ОБЪЯВЛЕНИЕДевочки, в связи с тем, что многим очень хочется поскорее прочесть до конца "Эльфийскую лихорадку". А мне самой весь текст ну, просто никак не одолеть. Прошу вашей помощи. Нужны переводчики. Сама готова быть переводчиком-корректором уже готового переведенного текста. Просьба расположена и на этому форуме
5 и 6 главой уже занимаются,
но остальные ... в вашем распоряжении :)
Я сердито развернулась. Есть у Бэрронса такая привычка, появляться рядом со мной в самый неподходящий момент, именно тогда, когда я меньше всего этого ожидаю. Терпеть его у меня получается лишь в небольших «дозах». Обычно он занимает слишком много пространства, словно рядом десять человек, а не один, и это неприятно давит на меня. Интересно, в чем тут дело. Может все дело в Невидимом засевшем у него внутри? И вообще, интересно, сколько ему на самом деле лет? читать
Понедельник, 15 Сентября 2008 г. 10:22
+ в цитатник
спасибо Jakly за исправления :)
******************************
Глава вторая.
– Здравствуйте, я хотела бы поговорить с инспектором Джейни.
Эти слова я произнесла в трубку сегодня рано утром. Ожидая, пока инспектор подойдёт к телефону, я успела проглотить три таблетки аспирина и запить их кофе. дальше больше
На обратном пути в книжный магазин, начался дождь. Я, прихрамывая, с несчастным видом тащилась под ним. Я ненавижу дождь. По многим причинам. читать дальше
On my way back to the bookstore, it began to rain. I limped miserably through it. I hate the rain. For many reasons.
One, it's wet, cold, and nasty, and I was already wet and cold enough. Two, the sun doesn't shine when it's raining and I'm an unapologetic sun-worshipper. Three, it makes Dublin at night even darker than usual, and that means the monsters get bolder. Four, it makes me need an umbrella and when people carry umbrellas they have a tendency to pull them down really low and hunch behind them, especially if the rain is being blown into their faces. I'm no different. And that means you can't see what's coming toward you, which in a busy street usually results in people careening off one another with mut-tered apologies, or bit-off curses, and in Dublin means I could run smack into a Fae (their glamour doesn't physically repel me like it does normal people) and betray myself, all of which adds up to: When it rains here, I don't dare carry an umbrella.
На днях, просмотрела сериал HEX.
Понравилось.... пускай он не законченный, пускай повторяет в чем-то "Баффи", пускай иногда даже глупый и предсказуемый. Но есть в нем НЕЧТО, как в детских книжках Стефани Майер "Сумерки" есть некое волшебство чтоль? ....