-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ms_Heyworth

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) save_animals WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.08.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 750

Вампиры и акцент

Дневник

Суббота, 11 Сентября 2010 г. 22:17 + в цитатник

Долгая надежда слаще, чем скорый сюрприз.
ЖАН ПОЛЬ

Каюсь, есть вещи, которые меня раздражают так, что опускаются руки. Причём, чаще всего, для любого другого человека это сущая ерунда.

Вот например: уже наверно полгода скачиваю через одну медленную, но верную программу фильм. "Мудрость крокодилов". Собираю его буквально по капелькам, по крошечкам, по крупицам. Программа упрямо не хочет скачивать больше половины. Да, его можно взять в другом месте, но мне нужен именно этот файл, так как там и русская и английская звуковая дорожка. "Мудрость крокодилов" в оригинале - это же бесценно.

В роли Стивена (так его зовут, кажется?) Джуд Лоу. К хорошему быстро привыкаешь - у него суперпроникновенный голос. Именно поэтому никакой перевод не заменит оригинала. Как бы я хотела обладать таким чётким, идеальным, с абсолютным британским акцентом, произношением. =) Ммм... В одном из интервью с Хью Лори прочла, что ради роли Доктора Хауса он перестроил свою речь на американское произношение. Я до сих пор недоумеваю, как можно даже ради главной роли своей жизни отказаться от такого сокровища? Пожалуй, звуки холодного английского языка для меня самые приятные на свете - после русской речи, конечно. =)

Немного смущает меня то, что фильм (снова) про вампиров со всееми вытекающими. Сюжет до боли что-то напоминает... :) Хотя, если честно, после просмотра скажу без обид всем знакомым-сумеркоманам: "Вот это настоящий вампир, а ваши бледнолицие нервно курят в сторонке!". Не факт, что это хорошо кончится. =)


Метки:  

 Страницы: [1]