-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mrs_Nettie_Salvatore

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.08.2010
«аписей: 38
 омментариев: 57
Ќаписано: 99

«аписи с меткой фанфик

(и еще 13684 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

—умерки анкета вампиры грозовой перевал каллены клан клан эванс книга ролева€ игра фанфик цитата эмили бронте
 омментарии (3)

—умерки ‘‘ " арлайл в поисках семьи и счасть€!"

ƒневник

ѕонедельник, 30 јвгуста 2010 г. 08:08 + в цитатник
 нига


Ђ арлайл в поисках семьи и счасть€ї

јвтор:
Mrs. Nettie Salvatore



ќ√Ћј¬Ћ≈Ќ»≈
ѕролог ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ1
√ава перва€. ¬оспоминаниеЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ 2
√лава втора€. јнгел ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ 3
√лава треть€. ќбошлось.ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ. 4
√лава четвЄрта€. ¬ыписка ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ.. 5
√лава п€та€. —ын и дочьЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ.. 6
√лава шеста€. ќна, здесь! ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ. 7
√лава седьма€. ”тЄс ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ.. 8
√лава восьма€. –ешающий шаг ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ 9
√лава дев€та€. јгони€ ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ 11
√лава дес€та€. Ќова€ жизнь ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ 12
√лава одиннадцата€. ƒолго и счастливо ЕЕЕЕЕ. 13








ѕролог
ћен€ зовут  арлайл  аллен. » это истори€, про мен€, и мою семью. я не человек, € Ц вампир! Ёто случилось вот так. я жил на јл€ске, работал в больнице. » как Ц то мы с друзь€ми и коллегами по работе решили пойти на охоту. ћы собрали рюкзаки, оделись, и собрались в путь. ѕрошагав километр или больше, мы услышали жутко громкое рычание. ќгл€нувшись, назад мы увидели компанию медведей, они подходили к нам осторожно, тихонько, но агрессивно. ћои друзь€ рванули, куда глаза гл€д€т. ј € остолбенел! » тут увидел свет в конце тоннел€. я почувствовал безумную боль, котора€ пронзила всЄ моЄ тело, мне казалось, что мен€ сжигали на костре. ¬сЄ тело онемело и стало т€жЄлым как свинец!
я проснулс€ в незнакомой комнате, р€дом со мной сидела женщина, она была необычайно красива! Ѕела€, ровна€ кожа, €нтарно Ц золотистые глаза, длинные, чЄрные волосы. » тут она улыбнулась!
- ќчнулс€, наконец Ц то! ѕривет! “еб€ как зовут?
-  арлайл  аллен. ј где €? „то случилось?
- “ы в безопасности!  стати мен€ зовут ќливи€!
» она рассказала, мне про свою жизнь. „то со мной случилось, кем € стал. ќказалось, что ќливи€ нашла мен€ в лесу, когда охотилась. ћен€ разорвали практически по част€м медведи. ќна нашла мен€ и решила обратить в надежде, что € останусь с ней.
ћы и ќливи€, жили, долго вместе она обучила мен€ всему что знает. Ќо в одно прекрасное врем€, € пон€л, что у нас не чего не получитс€! » € ушел, оставив ей записку.
ѕосле этого € уехал в ‘оркс, устроилс€ на работу. » жил там один. ќб ќливии не было известий! Ќо со временем € еЄ забыл. «абыл навечно!


Ђ1ї
√лава перва€
Ђ¬оспоминаниеї
Ёто был выходной. “от день в больнице выдалс€ на удивление спокойным Ц всего одна операци€. ѕоэтому получилось, что € оказалс€, предоставлен самому себе, чего не любил больше всего... ¬ такие минуты осознаешь, что ты никому не нужен, дома теб€ никто не ждет. Ёто и послужило главной причиной тому, что € чаще остальных дежурил. ¬се считали, что € счастлив и доволен жизнью, а € проклинал тот день, когда стал монстром. ƒа, € сдерживал себ€, чтобы не быть чудовищем, но мо€ сущность оставалась неизменной. ¬рем€ нельз€ повернуть всп€ть. »ногда € сам удивл€юсь, как мне удаетс€ сдерживать в себе те инстинкты, что заложены во мне...
”же больше двух часов € сидел и вспоминал все событи€, которые произошли со мной с того момента, как € обрел бессмертие. я совсем не жалею, что рассталс€ с прежней жизнью. Ќо, несмотр€ на это, € больше никогда не стану тем, кем был раньше...











Ђ2ї

√лава втора€
Ђјнгелї
“ут мен€ отвлек голос медсестры:
- ¬ас зовут в приемный покой, там пациентку привезли...
Ќу, наконец-то, по€вилось хоть какое-то дело. я спустилс€ следом за медсестрой и увидел ангела во плоти. Ёто была совсем юна€ девушка лет 15-17,с волосами цвета карамели и красивыми золотистыми глазами. ќна лежала на диванчике, р€дом сто€ли, по всей видимости, ее родители. ¬ тот момент € подумал, что Ѕог помнит и обо мне. ќсознав, что слишком долго смотрю на пациентку, спросил:
- »так, что произошло?
- Ќаша дочь упала с дерева и повредила ногу, - ответил высокий мужчина, гл€д€ на мен€.
я подошел к пострадавшей.
- «дравствуй.  ак теб€ зовут? Ц начал € разговор с очаровательным созданием.
- Ёсми.
- ћожешь рассказать, что случилось?
- ћой котенок убежал и залез слишком высоко на дерево. я стала звать его к себе, но он бо€лс€ спуститьс€. “огда € стала подниматьс€ к нему, и была уже почти у цели, но вдруг поскользнулась и упала...
- √оловой ударилась?
- ƒа, но не сильно, а вот нога очень болит.
я осторожно осмотрел ее голову.
- «апиши на рентген, возможно, есть трещины, - сказал € медсестре. “а в ответ кивнула и подала мне снимок ноги девушки, посмотрев который, € добавил:
- » подготовить операционную номер три.
- ƒоктор, что с моей дочерью? Ц ко мне подошла женщина.
- ѕодозрение на сотр€сение мозга пока не исключаю, все покажет обследование. ј так Ц закрытый перелом. ¬се осложн€ет осколок. Ѕез операции не обойтись.
- ƒоктор...
-  арлайл  аллен, извините, что не представилс€ сразу.
- ƒоктор  аллен, но Ёсми ведь снова будет ходить?
Ђ3ї
- я уверен в этом почти на сто процентов. ј теперь извините, мне нужно идти.
ѕациентку уже забрали в операционную. я пошел следом за каталкой.  огда Ёсми переложили на стол, она вдруг позвала мен€:
- ƒоктор  аллен...
- ƒа, Ёсми.
- ј мне будут делать укол?
- “ебе постав€т капельницу, будет чуть-чуть непри€тно, а потом ты заснешь, - € решил, что лучше сделать общую анестезию.
- ј когда € проснусь, вы будете р€дом?
-  онечно, и родители тоже...
- “огда € готова заснуть.
- ¬от и молодец, все будет хорошо, верь мне, Ёсми, - пока мы говорили, капельницу уже поставили, и хватило этого времени, чтобы она заснула.
√лава треть€
Ђќбошлосьї

ќпераци€ прошла успешно. ћелких осколков не оказалось, поэтому теперь € был уверен, что девушка быстро пойдет на поправку. Ёсми перевезли в реанимацию, € хотел уже уйти, как вспомнил свое обещание... » осталс€. Ѕольше п€ти часов она - то просыпалась, то снова засыпала, а € все это врем€ был р€дом и держал за руку. Ќаконец, пришло врем€ разбудить ее.
- Ёсми, ты мен€ слышишь? ≈сли да - то постарайс€ пожать мою ладонь. Ц я почувствовал напр€жение мышц ее руки, но действие наркотика еще продолжалось. ќна начала задыхатьс€, это происходило из-за того, что до этого, она что-то съела и теперь нужно ждать приступ рвоты. √оворить девушка не сможет еще несколько часов, у нее будет заплетатьс€ €зык, как у пь€ного, но это скоро пройдет. „то мне теперь делать? јх, ну конечно, надо перевезти этого ангела в палату и сообщить еЄ родител€м.
- Ёсми, - говорил €, пока ее везли по коридору.
Ђ4ї
Ц “ы не должна сейчас спать, понимаешь мен€? —коро ты увидишь маму и папу, - а сам думал о том, что у мен€ тоже могла бы быть дочкаЕ
¬ палате ее уже ждали родители. я посмотрел, как Ёсми переложили на кровать, предупредил родителей, что она сейчас будет спать и не нужно ее будить, посоветовал им пойти домой и отдохнуть, а сам ушел в свой кабинет, иначе как бы € мог объ€снить, что уже больше суток не сплю и спать не собираюсь. „ерез три часа объ€вили карантин, посторонних, тем более в хирургическом корпусе, быть не должно. –одителей Ёсми тоже попросили уйти. ≈Є мать со слезами просила мен€ присмотреть за дочерью. » вновь € обещал. ј это значит, что мне некогда будет думать и это лучше всего.
√лава четвЄрта€
Ђ¬ыпискаї

ѕочти две недели € был возле моей выздоравливающей пациентки, отход€ от ее кровати лишь на несколько часов. ѕотом € учил ее ходить Ц это продолжалось около недели. ј еще через неделю сн€ли гипс, и € разрешил готовить Ёсми к выписке. ¬се бумаги оформили в обед в понедельник. я сам помог ей спуститьс€ вниз и посоветовал родител€м еще какое-то врем€ использовать эластичный бинт, а девушке сказал, чтобы впредь она была осторожнее. Ќа прощенье Ёсми обн€ла мен€, сказав, что всегда будет помнить обо мне и совет никогда не забудет. Ќо судьба распор€дилась иначе... “олько обо всем по пор€дку.
«а все врем€, что она была р€дом, € ни о чем не задумывалс€. ј когда ее голос перестал звучать в палате больницы, € подумал и пон€л, что мне не хватает присутстви€ этого ангела. я осознал, что влюбилс€... » если бы был человеком, то непременно женилс€ именно на ней. Ќе проходило и дн€, чтобы € не вспомнил об Ёсми. Ќо мне казалось, что мои мечты о нашем совместном счастье останутс€ лишь мечтамиЕ
Ђ5ї
√лава п€та€
Ђ—ын и дочьї

Ўел 1918 год...  ругом свирепствовала Ђиспанкаї, это был мутировавший вирус гриппа, только вот вакцина тогда не помогала, и люди погибали по несколько человек в день. ¬ больнице по€вилась палата дл€ умирающих Ц там находились обреченные на смерть. “олько € не бо€лс€ входить туда. ќднажды утром там скончалась женщина, котора€, умира€, просила, чтобы € присмотрел за ее мальчиком и девочкой. ≈Є муж умер до этого. я обещал, что сделаю все от мен€ завис€щее. Ќесколько часов € наблюдал за ними Ц Ёдвард медленно отходил в мир иной. ј с его сестрой –ебеккой было ещЄ хуже. » тогда € решил подарить им вечную жизнь. я захотел сначала сделать это с –ебеккой. ѕриближа€сь в тот момент к еЄ кровати, € опасалс€, что спуст€ столько времени, € не сдержусь и убью еЄ...  акой же она была гор€чей... — каждой каплей крови во мне все больше просыпалс€ тот монстр, о существовании которого € хотел забыть навсегда... Ќо € нашел в себе силы остановитьс€. „ерез несколько минут тоже самое € сделал с Ёдвардом. я забрал Ёдварда и –ебекку с собой, научил обходитьс€ без человеческой крови... Ќо, как и любой подросток, Ёдвард бунтовал и иногда исчезал из дома... ј –ебекка наоборот прижималась ко мне покрепче, и любила слушать про мою прежнюю жизнь. я прощал сыну все, так как Ёдвард стал смыслом моей жизни после того, как из нее исчезла Ёсми. ѕоследнее, что € узнал о ней - в 1917 году она вышла замуж и вполне счастлива в браке. ¬от тогда € и заставил себ€ поверить, что никто не давал мне права разрушать ее счастье. ќна стала учительницей, иногда мы случайно сталкивались на улице.



Ђ6ї
√лава шеста€
Ђќна, здесь!ї

я продолжал работать в той же больнице. ¬ 1921 году, в июне, € был на операции, когда ко мне подошла медсестра и сообщила, что привезли беременную женщину, у которой еще по дороге сюда начались схватки, а сейчас это все грозит серьезными осложнени€ми, и доктор “айл просит мен€ заменить его.
Ќо у мен€ у самого была очень сложна€ операци€, поэтому € отказалс€.  огда все закончилось, € зашел к “айлу узнать о пациентке.
- «дравствуй, ƒжеймс.
- ѕривет,  арлайл.
-  ак там рожавша€? ¬се обошлось?
-   великому нашему счастью, да, - устало ответил он.
- ј как ее зовут?
- —ейчас посмотрю... Ц ƒжеймс перелистывал журнал поступивших к нам в больницу. Ц ¬от, нашел. Ёсми Ёвенсон, 26 лет...
- ѕочему ты мне раньше не сказал?!
- я ведь посылал к тебе јнжелу...
- ќна говорила, что там возможны осложнени€...
-  арлайл, а что ты так беспокоишьс€? ¬се уже закончилось, и при том благополучно...
- ¬ какой она палате?
- ќна еще в реанимации должна быть...  арлайл, ты куда?
Ќо € уже выбегал из кабинета. Ёсми, мо€ мила€, она здесь, € должен еЄ увидеть... ¬от и дверь реанимационного отделени€, мне навстречу вышла медсестра.
- ¬ы куда, доктор  аллен?
- Ќедавно родивша€ Ёсми Ёвенсон, в каком блоке?
- ¬ Ђјї...
Ѕлок Ђјї находилс€ этажом выше. » вот € оп€ть сидел около нее и ждал, когда она проснетс€.
Ђ7ї

- ƒоктор  аллен, что с моим ребенком? √де он?
- Ёсми, успокойс€, все хорошо. “ы пока в палате интенсивной терапии, а ребенок в отделении дл€ новорожденных, скоро ты его увидишь...
- ј вы его осмотрели?
- Ќет, € только с операции, узнал, что ты здесь, зашел навестить...
- ј когда мужа ко мне пуст€т?
- ƒней через п€ть можно будет ему прийти. ј пока отдыхайЕ
- —пасибо вам, доктор...
- Ёсми, можешь звать мен€ просто  арлайл.
- ’орошо. —пасибо,  арлайл.
- Ќе за что. ѕоправл€йс€.
-  арлайл, можно еще один вопрос...
- я слушаю. - ¬ы абсолютно не изменились за врем€, которое прошло с нашей первой встречи.  ак такое может быть?
- я очень надеюсь, что ты позволишь мне оставить это в секрете. ¬озможно, позже ты узнаешь мою историю. ј теперь отдыхай... Ц тогда € еще не знал, насколько пророческими окажутс€ мои слова.
я зашел в палату новорожденных и спросил у медсестры, где ребенок Ёсми.
- ¬ центре палаты, у нее сынок родилс€, симпатичный такой малыш.
Ќадев пов€зку, бахилы и белый халат € прошел к кроватке. ” ребенка были мамины глаза и така€ же улыбка. я пожелал расти ему здоровым и любить родителей. ѕосле этого € отправилс€ домой, загл€нув по пути в палату Ёсми Ц она спала.
√лава седьма€
Ђ”тЄсї

ƒома € обнаружил, что Ёдвард в очередной раз ушел, но уже вместе с –ебеккой. ј мне необходимо было на несколько дней уехать в другой город. ќставив сыну и дочке, а € считал, что они мне сын и дочка, записку, € уехал. “ам мне пришлось задержатьс€.
Ђ8ї

¬озвраща€сь, домой, € решил побывать на утесе, где часто проводил вечера, когда еще не было Ёдвард или когда он сбегал и когда не было –ебекки. ѕодъезжа€, € заметил одинокую фигуру...  то бы это мог быть? Ћюди не по€вл€ютс€ здесь, счита€ это место прокл€тым, и € не спорю Ц здесь очень опасно, ведь вершина утеса представл€ет собой маленькую каменную площадку, а внизу волны с шумом разбиваютс€ о скалы. ѕодъехав еще ближе, € узнал человека. Ёто была Ёсми... я изо всех сил побежал наверх, но этот подъем даже дл€ мен€ всегда был трудным... ¬ результате, когда € подн€лс€, на площадке уже никого не было. я тогда подумал, что мне привиделс€ этот ангел, но все, же посмотрел вниз... ќна лежала там, на скалах... ѕочти одним прыжком € покрыл то рассто€ние, что раздел€ло нас. ќказавшись р€дом, € услышал редкие удары сердца, решил, что в больнице ей быстро помогут... ѕоложив ее на заднее сидение машины, € помчалс€ к месту работы. “ам передал ее на руки бригаде врачей, но уже через полчаса мне сказали, что она умерла...
√лава восьма€
Ђ–ешающий шагї

я не хотел верить в это, думал, что теперь мне точно все будет безразлично в этой вечности, которую € не смогу разделить с любимой... я попросил разрешени€ увидеть ее в последний раз. ћен€ проводили в морг... я долгое врем€ просто сто€л р€дом с ней и думал, что уже не увижу этих глаз, которые так поразили мен€ при первой встрече. я наклонилс€, чтобы поцеловать еЄ в лоб на прощание... » вдруг услышал удар еЄ сердца... ќн бы совсем слабый и скоро затих, но € стал более внимательно слушать, и, спуст€ какое-то врем€, услышал еще один! ќна еще жива, но вот-вот умрет... „то делать? ¬ голове были две противоречащие друг другу мысли Ц разум утверждал, что нужно все оставить, как есть, а давно умолкнувшее сердце говорило: Ђ“ы знаешь, что можешь ее спасти! “ак действуй!ї » € последовал настойчивому совету второго голоса. Ќачалась предсмертна€ агони€, потом все стихло. Ёсми дышала, она спала, точнее, это был еЄ последний обморок.
Ђ9ї
Ќо все самое сложное было еще впереди. я понимал, что иду на преступление, но ничего другого сделать просто не мог... я вз€л Ёсми на руки и вынес через пожарный вход к своей машине. Ќаписав записку, на тот случай, если она очнетс€, € тем же путем вернулс€ в морг, в своем кабинете вз€л историю ее болезни, пролистал, положил в пакет, собрал еще какие-то бумаги со стола и вышел в коридор, притворилс€, будто очень расстроен последними событи€ми. ¬ приемном покое попрощалс€ со всеми, но никому не сказал, что больше здесь не по€влюсь... »з ее карты € узнал, что ребенок умер... ћне повезло, что уже была ночь, и народу осталось очень мало Ц только дежурна€ бригада. Ќе вызыва€ ни у кого подозрений, € вышел на улицу и сев в машину, как обычно, поехал домой. Ёдвард с –ебеккой вернулс€ к тому времени, и встретили мен€ в гараже.
- ќна долго будет с нами?
- Ќе знаю... ≈сли захочет Ц уйдет, € еЄ неволить не буду...
-  арлайл, ты ведь давно любишь еЄ, да? Ёто еЄ образ иногда возникает в твоей пам€ти?
- ƒа, - ответил € на оба вопроса сразу.
- ѕапочка € постараюсь сделать все, что будет от мен€ зависеть, чтобы она осталась с тобой...
- —пасибо... Ёсми начала приходить в себ€. Ётот момент и был самым сложным... Ќачалась агони€, во врем€ которой человек прощаетс€ со своей прежней жизнью.
ѕо себе знаю, что ощущени€ не из при€тных. ¬се тело горит так, будто теб€ еще живого подожгли, в горле совсем пересыхает и начинает жечь Ц так про€вл€етс€ еще неосознанна€ жажда. “ело в этот момент немеет и начинаешь думать, что это смерть. Ќо мучени€ продолжаютс€, и ты уже ничего не понимаешь, мозг просто отказываетс€ мыслить... “ак проходит достаточно много времени... Ќаконец, способность мыслить возвращаетс€, но ты не можешь пон€ть, что произошло: твое сердце не бьетс€, тебе необ€зательно дышать, а глаза вид€т все самые незначительные детали вокруг, даже в темноте. » ты ощущаешь голод. » не дай бог, р€дом окажетс€ человек...

Ђ10ї

√лава дев€та€
Ђјгони€ї
 ак раз эта агони€ и началась у Ёсми, € отнес ее в дом и положил на диван. ≈сли бы € был человеком, то сейчас, наверное, молилс€... Ќо мне оставалось только наблюдать, облегчить страдани€ было не в моей власти. Ёдвард, обнима€ –ебекку, сто€ли р€дом. —колько прошло часов, или, может быть, дней, € не знаю Ц врем€ дл€ мен€ перестало существовать во всех смыслах. » вот произошло то, чего € так долго ждал Ц она очнулась. ћой сын незадолго до этого ушел и вернулс€ с убитым, но еще совсем теплым оленем. „то ж, дл€ утолени€ первого голода вполне подойдет и это... ј –ебекка, сидела и читала какую Ц то книгу. »нстинкты не заставили, себ€ ждать за пару минут молода€ женщина выпила у животного всю кровь, потом она осмотрелась и, увидев мен€, спросила:
-  арлайл? √де €? „то случилось?
- ћила€, ты дома. ≈сли конечно захочешь, чтобы этот дом стал твоим.
- Ќо € помню, что прыгнула с утеса...  ак € могла остатьс€ в живых?
- “ы умерла, чтобы вновь воскреснуть и жить дальше, Ёсми...
- Ќо так не бывает...
- ƒорога€ мо€, - € вз€л ее за руку, - € должен тебе все объ€снить. Ќадеюсь, что ты поймешь мен€. ¬от о чем € не стал говорить в больнице...
» € рассказал ей о том, как сам стал вампиром, как жил на јл€ске, как путешествовал, как несколько лет назад в больнице встретил ее и пон€л, что буду любить ее всегда... ¬ общем, все, что знал сам...
- ј если € захочу уйти?
- “еб€ никто не будет держать здесь насильно, только побудь несколько дней, чтобы пон€ть, кем ты стала...



Ђ11ї
√лава дес€та€
ЂЌова€ жизньї
ѕервую неделю мы с Ёдвард и –ебеккой сопровождали Ёсми на охоте, учили ее подкрадыватьс€ и нападать... я был счастлив, но все врем€ опасалс€, что она уйдет... ¬ доме она сначала вела себ€ робко, потом решила навести пор€док. я одобр€л все, что она делала, а Ёсми в свою очередь начинала нравитьс€ эта жизнь. я не мог подарить ей ребенка, и она окружила материнской заботой Ёдварда и –ебекку, а они не возражали. Ёдвард даже стал реже уходить из дома, вскоре же Ёсми знала его лучше, чем €. ќн в последнее врем€ остепенилс€, уже не уходил, не предупредив мен€ или еЄ. Ёсми полюбила всем сердцем –ебекку, учила еЄ вс€ким девичьим штучкам, заплетала ей волосы, учила красиво и правильно одеватьс€. ƒл€ мен€ было важно, что она р€дом, что € по-прежнему люблю еЄ... я не настаивал на ответном чувстве, понима€, что если такое произойдет, то это можно считать за чудо... Ќо однажды вечером она попросила мен€ посидеть с ней на диване.










Ђ12ї
√лава одиннадцата€
Ђƒолго и счастливої
-  арлайл, € знаю, что ты любишь мен€... «а это врем€ € успела прив€затьс€ к Ёдвард, как к родному сыну... ј –ебекку € просто обожаю. » поверь, € рада, что ты подарил мне вечность. я готова посв€тить каждую минуту моей жизни вам.  арлайл, не уверена, что ты поверишь мне, но € хочу, чтобы ты был счастлив...
- Ёсми, мила€ мо€, € счастлив, когда могу видеть теб€, просто сидеть р€дом с тобой, как сейчас...
- ƒай мне договорить. ќбещаю, что в последний раз перебиваю теб€. ƒавай уедем отсюда, ведь мир так огромен, а € нигде не была...
- ≈сли ты так хочешь, то конечно мы уедем. ¬от только вещи соберем, выберем первую цель путешестви€ и сразу в путь.
- » последнее,  арлайл, что € хотела тебе сегодн€ сказать Ц € согласна...
- »звини, Ёсми, € что-то перетрудилс€ на работе за последнее врем€... ћожешь сказать, на что ты согласна?
- —тать твоей женой, - она сказала об этом так, как будто рассуждала, на кого будет охотитьс€ сегодн€ ночью. „естно говор€, € был несколько шокирован ее словами.
- я еще поговорю с Ёдвардом и –ебеккой... Ц сказал €, понима€, кому об€зан этим разговором
- ќни только подтвердили мои предположени€... ∆енщине не трудно догадатьс€ о таких вещах... ј € это скорее почувствовала, чем пон€ла. Ќаша перва€ брачна€ ночь состо€лась еще там, в больнице. “ы сам выбрал себе жену, и, надеюсь, что € не разочарую теб€, - она улыбнулась и нежно поцеловала мен€. Ц я люблю теб€ и всегда буду р€дом Ц и в горе, и в радости, - последние слова она прошептала.
я подхватил ее на руки и закружил по комнате. ѕотом по€вились наши дети.
- я так понимаю, помолвка состо€лась, - хитро улыба€сь, сказала мо€ прелестна€ дочурка. Ц » когда отправл€етесь в свадебное путешествие?

Ђ13ї

- »ди, собирай вещи. ћы уезжаем отсюда сегодн€ же! Ц ответила Ёсми, обнима€ мен€.
- “ы рада, что она у нас така€ умна€? Ц спросил € свою любимую.
-  онечно! ј еще € счастлива, что теперь у мен€ замечательный муж! » красивые дети!
- –азрешите пригласить вас на тур вальса?- спросил, поклонившись, €.
- — таким кавалером € согласна танцевать целую вечность!
Ёдвард за несколько минут собрал чемодан, а Ёсми помогла с одеждой –ебекке. Ётим же вечером мы уехали.
я был безумно счастлив, что теперь у мен€ есть насто€ща€ семь€, которую € ждал и искал больше двух с половиной веков!














Ђ14ї
–убрики:   ниги

ћетки:  

 —траницы: [1]