-ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Misachan

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.06.2011
«аписей: 157
 омментариев: 34
Ќаписано: 247

ћолодежь японии

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 19:05 + в цитатник

ћќЋќƒ≈∆№ японии долго критиковали за жертвование своим «я» в угоду коллективизму, и вот теперь идеи индивидуальной свободы и самоценности все больше овладевают их умами.

ѕоколение родителей нынешней молодежи обеспечило экономический прогресс японии. ј у современной молодежи, похоже, уже нет цели трудитьс€ в поте лица ради процветани€ фирмы. —овременна€ €понска€ молодежь больше интересуетс€ собой, и у нее нет желани€ решать социальные проблемы и улучшать общество. ≈сли раньше €понска€ молодежь активно участвовала в жизни общества уже хот€ бы тем, что интенсивно трудилась в фирме, в том числе и затем, чтобы достичь материального благополучи€, то теперь така€ цель, достижение благополучи€, значени€ не имеет, благополучие достигнуто. » теперь, когда молодые люди потер€ли эту экономическую цель, некогда объедин€вшую людей, их система ценностей стала индивидуальной.

ћолодые €понцы теперь стрем€тс€ к достижению не тех целей, которые нав€зываютс€ им со стороны, внешними услови€ми, а тех, которые диктует им их индивидуальный внутренний мир.

ѕрежде иностранцы, попадавшие в японию, всегда поражались воспитанности и вежливости €понской молодежи. —ейчас молодежь ведет себ€ раскованно, иногда даже разв€зно. — одной стороны, это €вно свидетельствует о понижении стандартов общественной морали, а с другой — это искусственное выражение роста индивидуального сознани€. –аньше €понска€ молодежь стереотипно подражала действи€м окружающих. Ќо теперь они стрем€тс€ идти своим путем и создавать что-то свое, неповторимое. Ёта тенденци€ поддерживаетс€ некоторыми направлени€ми в развитии современной технологии. ¬ частности, современными информационно-компьютерными технологи€ми.  омпьютеры не всесильны, но молодежь стремитс€ максимально эффективно использовать их дл€ расширени€ своего кругозора.

японска€ молодежь становитс€ все более разобщенной, но при помощи »нтернета она на мировом уровне получает новые, очень широкие св€зи. ≈сли раньше €понцы самоутверждались только в рамках €понского общества, то теперь при помощи компьютерных технологий они получили возможность находить единомышленников в разных концах «емли.

—ейчас перед €понской молодежью открываетс€ много направлений, и отнюдь не криминальных, дл€ вы€влени€ своих индивидуальных способностей. — другой стороны, такое стремление молодежи к про€влению индивидуальных способностей наталкиваетс€ на множество проблем, в частности на непонимание со стороны старшего поколени€.

”силение индивидуализма — больша€ проблема, и сейчас идут споры, что оно несет японии. Ќо дело в том, что причины роста индивидуализма корен€тс€ не столько в субъективных настроени€х молодежи, сколько €вл€ютс€ следствием объективного хода развити€ экономики. ¬ прошлом €понска€ экономика строилась на семейном принципе: при системе пожизненного найма человек ассоциировал всю свою жизнь с фирмой, предпри€тием. —ейчас складываетс€ ина€ система, котора€ предоставл€ет человеку преимущества не потому, что он €вл€етс€ служащим фирмы, а по способност€м. ј от неспособных стараютс€ избавл€тьс€, и дл€ японии это совершенно новый подход. » хот€ старшие поколени€ выступают против развити€ индивидуализма, его стимулирует само развитие экономики. ѕоэтому опасени€, что по мере взрослени€ молодежь будет возвращатьс€ к коллективным системам ценностей, беспочвенны.

ћолодежь сейчас уже не выносит никакого давлени€ извне, никакого нав€зывани€. »ндивидуализм €понской молодежи — не подражание «ападу, а в первую очередь протест против засили€ коллективного, группового сознани€ прежней эпохи. »ндивидуализм €понской молодежи имеет совершенно иное качество, чем индивидуализм молодых американцев. јмериканцы выросли в христианской культуре, у них есть представление о Ѕоге, а €понцы такого представлени€ не имеют. ѕо€вилось много людей, которые хот€т зарабатывать деньги разными способами, оптимальными дл€ себ€, не встраива€сь в какую-то структуру.

–убрики:  Japan/Japan culture

ћетки:  

«ападна€  ультура

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 19:03 + в цитатник

«јѕјƒЌјя  ”Ћ№“”–ј . ƒолгое врем€ образ жизни в японии формировалс€ исключительно под вли€нием более мощных и развитых культур  ита€ и  ореи. ¬рем€ первого знакомства ≈вропы с японией — ’VI в. Ќо если дл€ €понцев мореходы с «апада мало чем отличались в принципиальном плане от купцов из  ореи и  ита€, то дл€ капитанов голландских, португальских, испанских, английских шхун, бригов и галионов —трана восход€щего солнца (на европейских картах она значилась как «ипангу) была весьма желанной целью, куда более престижной, нежели другие страны ƒальнего ¬остока. ј дело было в оценке, данной этой стране в путевых записках великого путешественника ћарко ѕоло. ќн назвал японию (справедливо это было или нет, другой вопрос) «страной золота». Ќа поиски ее кинулись авантюристы из разных стран ≈вропы. »звестно, что и сам  олумб, отправл€€сь в свое первое плавание через јтлантический океан, мечтал добратьс€ до «страны золота».

”же первые контакты с посланцами ≈вропы оказали самое фатальное вли€ние на развитие японского государства. —реди побр€кушек и прочего привычного дл€ европейцев колониального набора были огнестрельное оружие и христианство, изменившие в значительной степени весь ход дальнейшей истории страны. ƒаже отгородившись по приказу сЄгуна “окугава «бамбуковой стеной» от пришельцев, даже закрыв наглухо страну и прекратив практически все контакты с иностранцами, япони€, прожив 215 лет в добровольном «карантине», так никогда и не смогла оправитьс€ от этих двух привнесенных с «апада «вирусов».

Ќо подлинные перемены начались с середины XIX в. «Ѕамбукова€ стена», перекрывавша€ въезд и выезд из японии, была насильно взломана европейскими военными корабл€ми, и в зи€ющие дыры хлынул поток западной цивилизации. Ўок был настолько сильным, что это стало поистине переломным моментом в новой истории японии. —трана, как губка, впитывала все иностранное. Ќесмотр€ на настойчивые напоминани€ властей о целесообразности сохранени€ древних традиций, о нетленном «духе ямато» и национальных культурных ценност€х, €понцы стремились как можно скорее ввести в свой быт западные новинки. –ечь шла не только о новой моде в одежде, питании, новых принципах школьного образовани€. ƒело было даже не в поистине революционных преобразовани€х, порожденных прогрессивными технологи€ми «апада, не в науках, открывших €понцам глаза на строение мира, космоса и человеческого организма. »зменилс€ сам подход к жизни, ее философи€. –€довые €понцы чуть ли не на ощупь знакомились с чудной импортной новинкой — демократией.

ќдна за другой в ≈вропу и јмерику устремл€лись представительные делегации €понских государственных де€телей, чтобы познакомитьс€ с опытом развити€ ведущих стран —тарого и Ќового света. японские «командированные» с широко открытыми, как у детей, глазами ходили по магазинам и ресторанам, посещали школы и университеты, аптеки и больницы, транспортные депо и военные казармы, заводы и почтамты, беседовали с судь€ми и законодател€ми, пригл€дывались к строительству кораблей и государственному устройству. ћногое предсто€ло «пересадить» на €понскую почву. Ќедаром в письмах и дневниках того времени встречаютс€ сравнени€ собственных усилий членов этих делегаций с де€ни€ми императора ѕетра ¬еликого, сумевшего в кратчайшие сроки приобщить –оссию к европейской культуре.

≈вропа со своей стороны также испытывала жгучий интерес к —тране восход€щего солнца. “еперь уже не одиночки-авантюристы, а целые государства т€гались за право распространить свое вли€ние на далекий архипелаг. Ѕритани€ в этом споре сделала ставку на два южных кн€жества — —ацума и “Єсю, находившихс€ в открытой оппозиции к правившему страной военно-бюрократическому режиму сЄгуната. јнгличане рассчитывали, и не беспричинно, что победившие в гражданской междоусобице кланы —ацума и “Єсю, прид€ к власти, сумеют отблагодарить своих европейских друзей. (“ак, кстати, и произошло, когда новое правительство, образованное в 1868 г. в ходе –еставрации ћэйдзи, весьма укрепило свои политические и деловые св€зи с јнглией.)

ј вот ‘ранци€ решила сделать ставку на сЄгуна “окугава ®синобу. Ќаполеон III даже высказал готовность помочь своему €понскому протеже оружием и деньгами в борьбе с оппозицией. » когда войска сЄгуната потерпели поражение, вли€ние ‘ранции на политическую жизнь в японии резко упало и в последующие годы было несопоставимо мало по сравнению с британским.   тому же и поражение во франко-прусской войне 1870–1871 гг. не прибавило авторитета французам. Ќо зато победа пруссаков подн€ла акции √ермании на ƒальнем ¬остоке.

ѕравительство ћэйдзи пригласило в японию огромное число иностранных инструкторов, учителей, преподавателей, экспертов, советников. »ностранный опыт «перекачивалс€» во все сферы жизни — в государственное строительство и юриспруденцию, военное дело и дипломатию, финансы и транспорт, образование и научные исследовани€.   1900 г. в стране работало более 4 тыс€ч иностранных специалистов в госсекторе и вдвое больше — в частном. ѕодавл€ющее большинство из них приехало из јнглии. Ѕританцы особенно доминировали в новейших дл€ японии отрасл€х промышленности. Ќо немало экспертов было приглашено и из других стран — √ермании, ‘ранции, —Ўј, »талии. ѕреимущество отдавалось тем, кто в данной сфере обладал мировым приоритетом. “ак, специалисты по железнодорожному транспорту, телеграфной св€зи, строительству ма€ков приглашались в основном из јнглии, судостроители — из ‘ранции, педагоги — из —Ўј, медики — из √ермании.

≈вропа долгое врем€ служила моделью дл€ модернизирующейс€ японии. Ќо в первой половине ’’ в., особенно между первой и второй мировыми войнами, движущий потенциал европейской культуры стал исс€кать. ƒа и сама япони€ добилась к тому времени международного признани€, войд€ в р€ды ведущих мировых держав. Ќационализм, усиливавшийс€ в стране, особенно на фоне удачливой колонизаторской де€тельности в јзии, ослабл€л, а то и просто рвал усто€вшиес€ св€зи с ≈вропой. ¬ японии вновь заговорили о своих исторических корн€х, о «божественности» своего происхождени€ и избранности судьбы. ”худшились до предела отношени€ с —оединенными Ўтатами, ¬еликобританией, ‘ранцией и √олландией. ѕравда, оставались союзники по јнтикоминтерновскому пакту — √ермани€ и »тали€, но это уже были отношени€ равных, а не учител€ и послушного ученика.

ѕоражение японии во второй мировой войне привело к длительной американской оккупации. ¬ли€ние —Ўј возросло многократно, оттеснив далеко в сторону все остальные европейские образцы. ¬есь быт €понцев, вс€ политическа€, экономическа€, социальна€ структура страны быстро американизировались. ≈сли огл€нутьс€ на 130 лет, прошедших со времени –еставрации ћэйдзи, то в течение первых восьми дес€тилетий в стране доминировало европейское вли€ние и еще 50 лет — американское.

Ќесмотр€ на то, что ¬еликобритани€ была в числе стран-победительниц во второй мировой войне, ей так и не удалось восстановить свои некогда предпочтительные позиции в японии. »стощив свой потенциал в годы т€желого противоборства с нацистской √ерманией, јнгли€ вышла из войны с подорванной экономикой. ќна все больше отставала от процветающих —Ўј, впада€ в длительную и глубокую стагнацию. Ёкономисты всего мира стали говорить о «Ѕританской болезни» (British disease). » лишь с 80-х гг., с приходом к власти правительства ћаргарет “этчер в стране началс€ процесс оздоровлени€ экономики. ѕримечательно, что в это врем€ «железна€ леди» попыталась немало почерпнуть из опыта японии, переживавшей в тот период экономический бум, получивший в дальнейшем название экономики «мыльного пузыр€». ѕока американцы пытались ограничить победный марш €понских товаров по мировым рынкам, особенно в —Ўј, пока американские сенаторы разбивали кувалдами €понские автомобили и радиоприемники в ходе кампании «публичной порки японии», англичане охотно впитывали €понский опыт и €понские деньги. 40 процентов всех €понских инвестиций в ≈вропе ныне приходитс€ на ¬еликобританию. Ќо дело не только в этом. ѕосле краха экономики «мыльного пузыря» японии вновь пришлось встать на путь мучительных поисков путей выхода из экономических проблем. » тут опыт «тетчеризма» оказалс€ как никогда кстати. ¬етер вновь изменил направление, и €понские экономисты стали скрупулезно изучать оправдавшие себ€ в јнглии методы лечени€ «Ѕританской болезни», поразившей теперь японию.

ѕривлекательность дл€ японии других европейских стран была до последнего времени значительно ниже. японо-французские св€зи в основном концентрировались в сфере искусств, поставок безделушек, деликатесов. ‘ранцузские вина, сыры, мода, творчество французских импрессионистов, кинематографистов, –одена — вот едва ли не основные направлени€ в рамках двусторонних контактов. японские инвестиции во ‘ранции исчисл€ютс€ примерно в 8 млрд. долларов (в ¬еликобритании — свыше 30 млрд. долларов!). Ќесколько масштабнее св€зи японии с √ерманией. ƒело не исчерпываетс€ массовыми закупками «ћерседесов» и «ѕорше» или уже укоренившейс€ в японии любовью к пиву и к пивным немецкого образца. ѕредвид€ неминуемое в обозримом будущем ослабление позиций доллара на мировой арене и выход на авансцену единой евровалюты, “окио начинает концентрировать усили€ своих дипломатов и бизнесменов именно на этом новом направлении.

ќгромный размах приобрела «американизаци€». —уть ее прежде всего заключаетс€ в количественном проникновении в японию образцов американской культурной индустрии через каналы массовой коммуникации, кино, литературу. ѕо улицам “окио брод€т юноши и девушки с выкрашенными в самые неверо€тные цвета волосами, одетые в экзотические нар€ды. јмериканские программы в огромном числе транслируютс€ по телевидению, американские фильмы демонстрируютс€ повсюду. Ќа концертных площадках, в многочисленных барах звучит американский джаз.

ƒолгие годы «американизаци€» воспринималась многими в японии как символ духовной зависимости, котора€ приведет в конце концов к отрицанию €понским народом собственной культуры и утрате им своей национальной самобытности. «јмериканизаци€» действительно распространилась не только вширь, но и вглубь, в сознание, привод€ к изменению норм поведени€ и потреблени€, усто€вшихс€ представлений и ориентаций. ќднако опасени€ ревнителей €понских традиций и культурной специфики не сбылись. ¬питав в себ€ множество элементов духовной жизни «апада и существенно обогатившись за счет этого, €понска€ культура сохранила свою €рчайшую самобытность и при этом не утратила ни одной из своих основополагающих особенностей.

Ќеизвестный художник. ѕрибытие португальского корабл€.‘рагмент.  онец XVI - начало XVII в.

ћетки:  

»стори€ японского сада

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 19:01 + в цитатник

япони€ — древн€€ и самобытна€ страна, вызывающа€ глубокий интерес других государств к своей материальной и духовной жизни. Ќа сегодн€шний день япони€ представл€ет собой одну из сильнейших и великих держав, благодар€ необычайно высокому развитию экономической отрасли, а особенно сохранению и процветанию.

“е счастливые люди, которым удалось хот€ бы однажды побывать в японии, наверн€ка обратили внимание на то, что любое помещение, будь то магазин, офис или же жилой дом, украшают разнообразные замысловатые оранжереи, великолепные икебаны.

—ады и парки японии €рко отражают все стороны €понского национального характера, сущность которого необходимо прочувствовать. ƒл€ этого человеку надо сконцентрировать внимание, сосредоточитьс€ и прощупать каждую цепь ассоциаций. Ќаблюдатель постепенно уходит от внешнего мира и погружаетс€ в атмосферу древности, созерца€ окружающую обстановку.

ѕоскольку на €понцев столети€ми вли€ли социальные и природноклиматические факторы, национальный €понский характер закрепил в себе черты терпимости, трудолюби€, самообладани€.

ѕочти все религии мира считают коллективные обр€ды важнейшим средством воздействи€ на людей. ј поскольку место религии в японии в значительной мере зан€то культом красоты, роль подобных обр€дов выполн€ют здесь традиции и церемонии, предназначенные дл€ того, чтобы сообща развивать свой художественный вкус.

»сторическое формирование и становление €понского сада длилось на прот€жении почти полутора тыс€ч лет — и в течение столь долгого срока развивалось в пейзажном стилевом направлении. —адовое искусство в современной японии находитс€ на высочайшем уровне развити€. » все это благодар€ характеру природы —траны восход€щего солнца.

—воеобразные скалистые горы, лесистые холмы, водопады и различные песчаные отмели только дополн€ют вдохновение €понцев. ќкруженные столь разнообразными пейзажами, местные жители погружаютс€ в мир фантазии, что находит выражение в создании все новых и новых композиций. японский сад видоизмен€етс€ с культурой, царствующей на определенном промежутке времени, но всегда строго соответствует религиозным требовани€м.

¬ происхождении и развитии €понских садов выдел€ют следующие исторически значимые периоды: этап с VI по VIII век называют периодом Ќара. Ётот период четко характеризуетс€ €вным отражением китайской культуры, так как садовое искусство только что позаимствовалось из  ита€ — и вли€ние китайских традиций было очень существенно и ощутимо. ¬ это врем€ возводитс€ столица Ќара по подобию главного китайского города „аньчань.

Ќа дворцовых императорских участках разместились первые сады, посаженные с соблюдением китайских традиций. ѕо общей конструкции сады состо€т из двух главных основных элементов: гор и воды. японцы начинают широко использовать символику. ћожно привести в пример вечнозеленую сосну, котора€ справедливо символизировала долголетие, или же бамбук, означавший стойкость и упорство человека.  аждый элемент сада об€зательно нес в себе какоето значение, смысл, символизировал то или иное отличительное качество.

ѕериод, длившийс€ с IX по XII век, именуетс€ ’ейанским. ¬оздвигаетс€ нова€ столица  иото, но уже, естественно, с характерными особенност€ми и изменени€ми.  роме придворных и храмовых садов, пользовавшихс€ большой попул€рностью в прежние времена, формируетс€ совершенно новый вид садового искусства — сады чайной церемонии, или же сады чаепити€. ќбъ€сн€етс€ это тем, что именно в это врем€ в японии прочно укоренилс€ ритуал чайной церемонии.

÷еремони€ чаепити€ зародилась в  итае, позже получила распространение в японии, где несколько видоизменилась. ѕервый чайный домик в японии был построен в 1473 году. —ама процедура чаепити€ была разработана мастерами ƒзео и —энно —оэки.

 онструкци€ садов и их композици€ напр€мую св€заны с этим обр€дом. ¬се жители —траны восход€щего солнца, независимо от социального происхождени€, относились к чаепитию, как к неотъемлемой и очень значимой части повседневной жизни. ¬ соответствии с правилами, эта церемони€ превращаетс€ в особый ритуал, так как одновременно сопровождаетс€ наблюдением творений природы и искусства, что доставл€ет истинное наслаждение €понцам.

Ётот ритуал представл€ет собой одну из многих основ культивировани€ национальных чувств. Ќебольшие садовые «островки» не только отражают национальный характер €понцев, но и воспитывают его.

¬ XV веке, во времена правлени€ сегуна јсикага, образовалась нова€ форма аранжировки — токонома. Ёти букеты, об€зательно вход€щие в €понские сады, представл€ли собой довольно простые композиции. ’от€ число элементов невелико, они были очень выразительны и содержательны. ј присутствующа€ загадочность и недосказанность должны активизировать зрительное и душевное воспри€тие сада любым человеком.

японские мастера умышленно оставл€ют в своих садовых творени€х свободное пространство, предоставл€€ таким образом возможность заполнить его картинами, созданными воображением созерцающего. ¬ этом и заключаетс€ вс€ тайна и загадочность данного искусства. ќб€зательное присутствие композиционного принципа неопределенности диктовало создание гармонического равновеси€ всех элементов сада. ¬ саду одновременно цар€т свобода и пор€док, движение и покой.

¬ конце XIX—начале XX вв. наступает период морибаны. «десь уже существенно отражаетс€ вли€ние западной цивилизации. » если раньше садовое искусство полностью соответствовало культуре национальных домов, то на данном этапе происходит адаптаци€ к услови€м европейского интерьера. ќсобенностью морибаны €вл€ютс€ низкие и плоские напольные вазы, что вызвано коренными переменами в культуре строительства домов и зданий.

ћорибана €вл€етс€ своеобразной моделью определенного кусочка €понской природы. ƒл€ составлени€ букетов морибаны используетс€ кэндзан, представл€ющий собой т€желую металлическую подставку с игольчатыми стержн€ми, между которыми вставл€ютс€ стебли цветов и ветки. ѕеред началом составлени€ букета необходимо выбрать ту форму вазы, котора€ будет лучшим образом гармонировать с композицией. «десь основными принципами €вл€ютс€ простота, асимметри€ и незавершенность.

ѕлоские вазы особенно гармонируют с обстановкой спален, гостиной и с офисной мебелью. Ћюбой €понец выделит дл€ своего отдыха некоторое врем€, чтобы вдоволь насладитьс€ окружающим искусством, вслушива€сь в несказанное и любу€сь невидимым. —очетание довольно строгого европейского мебельного дизайна с аккуратными карликовыми растени€ми трогательно и прекрасно.

‘ормиру€ в себе способность довольствоватьс€ тем, что есть под рукой, €понцы ищут, наход€т и высоко оценивают красоту и великолепие во всех предметах, окружающих человека в повседневной жизни. Ѕлагодар€ этому умению можно любое, даже самое примитивное творение рук человеческих воспринимать как величайшее творение искусства, как воплощенное совершенство.

—адовое искусство в японии продолжает развиватьс€ и совершенствоватьс€. ”мение создани€ садов передаетс€ из поколени€ в поколение, сохран€€ черты древней цивилизации и приобрета€ признаки современной культуры. Ётому искусству €понские мастера обучают представителей молодого поколени€ в специальных школах, где молодежь перенимает навыки и впитывает дух древней культуры.

”мение учител€ точно и правильно передавать свои знани€ молодежи нагл€дно. —пособность €рко отразить естественную красоту природы на маленьком участке требует определенных усилий и богатого воображени€. Ќеобходимо вложить в это искусство всю свою любовь, эмоции и передать четко свое душевное состо€ние таким образом, чтобы подчеркнуть первозданность природы.

»стори€ развити€ €понских садов существенно отражаетс€ на мировоззрении нации. ћинувшие столети€ формировали из €понцев людей, умеющих находить красоту в повседневной жизни, в самых, казалось бы, обыденных и приземленных предметах, ценить красоту и наслаждатьс€ ею. Ќа личную и общественную жизнь €понцев вли€ет не только религи€ или политический строй, но и нормы прекрасного. —тремление к творчеству и желание последнего во всех сферах жизни заложено в €понском характере.

»стори€ развити€ €понских садов насчитывает более тыс€чи лет, и, естественно, за этот длительный период образовалс€ р€д типологических признаков, объедин€ющий общие черты садового искусства на разных этапах этого развити€. ≈ще в XVIII веке €понские мастера сформировали типологию садов. ѕо функциональным требовани€м сады раздел€ют на дворцовые, храмовые, сады дл€ проведени€ чайной церемонии, сады у жилого дома.

Ќо главной функцией этого €понского искусства всегда было и остаетс€ до сих пор созерцание и оценка великолепи€ пейзажа с различных мест с обзором, выход€щим на сад.  ак правило, лучший обзор открываетс€ с террасы, из окон дома или же с прогулочной тропинки.

–ельефный характер обусловливает плоские и холмистые сады. –азнообразие композиционного построени€ позволило выделить следующие степени сложности садов: полна€ объемна€ форма — «син», полусокращенна€ неполна€ — «со», сокращенна€ — «ге».

ѕерва€ степень «син» представл€ет собой самую развернутую форму сада и включает весь комплект композиционных наборочных элементов.

¬ таком саду отводитс€ место и камн€м, и цветам, и мху, также удел€етс€ внимание водопадам и песочным отмел€м. японцы максимально выражают свою истинную любовь к природе на минимальной площади сада. —тремление сконцентрировать разнообразие всех природных элементов качественно определ€ет всю значимость и ценность даров земли.

—тепень «со» состоит только из половины компонентов, но тем не менее они должны сочетатьс€ между собой и создавать в саду ауру спокойстви€ и единени€.

—тепень «ге» определ€ет более сжатую форму сада, здесь используют небольшое количество компонентов. „еловек, наход€щийс€ в окружении подобного сада, воспринимает значение того или иного композиционного элемента максимально точно. ≈сли мастер €рко создал контраст между пейзажами, то другой человек, умеющий правильно оценивать красоту, с легкостью воспринимает смысл, передающийс€ природными средствами.

»сторией зафиксировано €вление, где воспри€тие заостр€етс€ на какомлибо одном основном компоненте. Ёто может быть сад камней, сад водопадов или мхов и т. д. ќсобенность заключаетс€ в преобладании какогото одного элемента над другими. ƒл€ насто€щих ценителей искусства подобный сад €вл€етс€ насто€щей сокровищницей передачи мыслей, душевного настроени€ и чувств мастера.

ƒо ѕервой мировой войны €понское государство было практически закрыто дл€ европейцев. ¬ насто€щее же врем€ происходит все большее взаимопроникновение обеих культур. »скусство составл€ть красивые букеты — икебана, культура выращивани€ карликовых деревьев — бонсаи, сад камней с большим удовольствием перенимают европейцы.

ќгромное вли€ние на современный дизайн оказывают €понские традиции оформлени€ интерьеров, €понска€ эстетика. “ем люд€м, которым еще не представилась возможность познакомитьс€ со —траной восход€щего солнца лично, достаточно посетить хот€ бы один из многих ресторанов с €понской кухней или окунутьс€ в волшебный и полный тайны мир маленьких €понских садов.

–аньше, если европейцу хотелось насладитьс€ красотой, он посещал галерею картин; если у него возникало желание полюбоватьс€ картинами природы — он предпочитал получать наслаждение от прекрасного в больших порци€х. ј в современной жизни человек постепенно приучаетс€ видеть красоту в миниатюрном садике или в своеобразном расположении нескольких камней.

 ульт красоты, порожденный обожествлением природы, широко раскрываетс€ в творени€х €понцев. »менно природа €вл€етс€ основным мерилом представлений о прекрасном, так как япони€ представл€етс€ страной самых разнообразных живописных панорам. ¬се это в целом составл€ет крепкую основу €понского искусства. ѕрочна€ нить, котора€ св€зывает искусство, природу и будничную жизнь, €вл€етс€ ключевой характеристикой культуры этой страны.

ѕоскольку культуру садоводства япони€ позаимствовала у  ита€ еще в VI веке, разницу можно хорошо прочувствовать в сравнении функциональных нагрузок этих садов. ≈сли китайские сады в основном предназначались дл€ свободного врем€препровождени€, то подобные садики в японии служили дл€ созерцани€ и совершенствовани€ духа, через видение красоты и наслаждение ею. ¬  итае сады занимали большую территорию, то есть имели конструкцию городских парков, а в японии, наоборот, кусочек природного пейзажа представл€лс€ в миниатюре.

“ака€ особенность характерна именно дл€ японии, так как последн€€ €вл€етс€ небольшим островным государством. ќколо €понского домика разбиваетс€ небольшой уголок природы, благодар€ чему зрительно расшир€етс€ занимаема€ домом территори€. японские мастера всегда придерживаютс€ определенных принципов в создании садов. ќдним из таких строгих принципов €вл€етс€ то, что сады должны занимать именно то пространство, наход€сь в котором, человек полностью окажетс€ в окружении природы.

¬ строительстве же домов об€зательно учитывают то, что человек, наход€сь в совершенно разных уголках своего жилища, всегда сможет созерцать свой сад. ѕри этом каждое деревцо, каждый камень занимает особое место, предназначенное только дл€ него, и тогда тот или иной композиционный элемент приобретает глубокий смысл.  итай прин€то считать колыбелью садового искусства, япони€ же усовершенствовала его до высочайшего уровн€.

ѕлотность населени€ в японии — одна из самых высоких в мире, поэтому далеко не кажда€ семь€ имеет возможность разбить около своего дома экзотический сад. ќднако вынужденна€ экономи€ территории не €вл€етс€ преградой дл€ создани€ «живого» уголка. —ейчас в японии пользуютс€ особой попул€рностью небольшие напольные или настольные садики.

»скусство создани€ €понского сада — большое искусство, требующее определенных знаний, умений и, разумеетс€, высокого художественного вкуса. ќно под силу лишь тем люд€м, которые полны любви к окружающей природе. » когда €понец видит маленькую сосну на подносе, он просто переполн€етс€ уважением и почтением к тому человек, который бережно вырастил эту сосну. ћожно заметить, что интерес к этому искусству растет во многих странах мира. Ётот интерес и €вл€етс€ основной причиной изучени€ культуры —траны восход€щего солнца.

–убрики:  Japan/Japan culture

ћетки:  

 ультура и Ѕизнес

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 18:58 + в цитатник

 ”Ћ№“”–ј » Ѕ»«Ќ≈— .

ќбращение представителей €понского бизнеса к сфере культуры — €вление не новое. ≈ще в начале ’’ в. несколько новоиспеченных промышленных магнатов приступили к коллекционированию произведений искусства. ¬ числе пионеров этого начинани€ был ќхара ћагосабуро. ¬ 30-е гг. он открыл в местечке  урасики один из первых художественных музеев и сделал досто€нием широкой публики свою частную коллекцию шедевров европейской живописи.

ќднако реальное проникновение бизнеса в сферу культуры наметилось лишь в послевоенные годы. ѕравда, зан€тые на первых порах созданием новой экономической структуры, дельцы лишь врем€ от времени обращались к культурной де€тельности. » только в середине 60-х гг. в св€зи с выступлением общественных сил против компаний, свидетельствующим об обострившейс€ кризисной ситуации в социально-экономической и духовной жизни €понского общества, промышленники сделали серьезную ставку на культуру как на панацею от всех социальных бед. ѕри этом не последнее место в их расчетах занимали и рекламные цели — желание приукрасить свою де€тельность различного рода культурными новаци€ми.

Ќалаживание отношений с миром искусства развернулось по нескольким направлени€м. ћногие €понские компании стали покровител€ми театрального искусства. –ечь идет прежде всего о современных жанрах, так как традиционный театр имеет достаточно стабильные финансовые источники.

ќсобой попул€рностью среди промышленных и торговых фирм пользуетс€ одна из самых богатых полукоммерческих театральных трупп «—ики», завоевавша€ успех у зрителей постановками дл€ детей. ћноголетние деловые контакты св€зывают «—ики» с крупной страховой компанией «Ќиссэй». ≈жегодно компани€ выдел€ет труппе театра 500 тыс€ч долларов.   финансированию труппы охотно подключились и другие фирмы: часть доходов переадресовывал этому театру, например, магнат кораблестроени€ —асакава –Єити.

¬ наиболее нестабильном финансовом положении в японии наход€тс€ классический балет и современное танцевальное искусство. ѕредставители этих профессий вынуждены поддерживать свое искусство на средства, получаемые от небольшой группы промышленных меценатов и учеников балетных школ.  рупным патроном балета считалась ќ€ ћасако, супруга скончавшегос€ в 1980 г. текстильного магната, президента компании «“эйдзин». ќбразованный ею в начале 70-х гг. ‘онд международного искусства, большую часть которого составл€ют средства «“эйдзин», с первого дн€ своего существовани€ был создан на пожертвовани€ корпораций на нужды балета.

«аметной фигурой в музыкальном мире 60–70-х гг. стал Ёдо ’идэо — президент одной из дочерних фирм корпорации «ћицуи», занимавшейс€ вопросами недвижимости. “олько на организацию ѕервого музыкального фестивал€ в “окио он пожертвовал из доходов своей фирмы 500 тыс. долларов.

 ак отмечают сами представители большого бизнеса, в своих художественных пристрасти€х они исход€т прежде всего из интересов собственных компаний, стрем€щихс€ к субсидированию тех видов искусств, которые пр€мо или косвенно отвечают их производственному профилю. ¬от почему особой активностью в области музыки отличаютс€ компании — производители радиоаппаратуры и музыкальных инструментов. “ак, всемирно известна€ компани€ «ѕионер» ежегодно субсидирует 7–8 выступлений оркестра €понской радиовещательной корпорации Ён-эйч-кэй. ќдин из основных производителей пианино, фирма « аваи», €вл€етс€ спонсором концертов западной музыки в различных уголках страны, она же — учредитель €понского ќбщества Ўопена.  онцерн «“осиба» «специализируетс€» на джазе, организует выступлени€ €понских и зарубежных джазовых коллективов и отдельных солистов.  омпани€ «Ёссо» удел€ет особое внимание эстетическому воспитанию детей и с 1976 г. финансирует музыкальный лагерь дл€ юных дарований.  омпани€ «’оккайдо электрик», “окийский банк, страхова€ фирма «јсахи» и другие также ежегодно выдел€ют ассигновани€ на развитие музыкального искусства.

ћногие представители €понской индустрии предпочитают коллекционировать произведени€ живописи. Ётот вид капиталовложений представл€етс€ им наиболее надежным. ¬едь произведени€ известных мастеров имеютс€ в ограниченном количестве, поэтому спрос и соответственно цены на них имеют посто€нную тенденцию к росту. “ак, если на международных аукционах стоимость произведений живописи повысилась в среднем на 30%, то в японии — на 50–80%. японские промышленники стали все более широко вкладывать свои капиталы в искусство, стара€сь застраховать себ€ от инфл€ции и нестабильности рынка.

ѕо традиции в японии наиболее попул€рны французские импрессионисты и представители Ѕарбизонской школы: эти направлени€ доминировали в ≈вропе, когда япони€ впервые познакомилась с западным искусством.  рупным €понским покупателем стал некто ћорисита: пополн€€ коллекцию художников-импрессионистов и постимпрессионистов в своей галерее «јска »нтернэшнл», он приобрел одну из наиболее известных ранних работ ѕикассо «ћатеринство» и картину √огена, датированную 1889 г.

ќдин из крупнейших частных музеев страны — «яматанэ», основанный в 1966 г. страховым банкиром ямадзаки “анэдзи. ¬ его фондах более 700 шедевров послевоенного €понского и зарубежного искусства. «десь проход€т выставки современных живописцев, организуютс€ просветительские лекции. «а достижени€ в области изобразительного искусства присуждаетс€ специальна€ преми€ «яматанэ».

¬ладелец деревообрабатывающей фирмы ’ара “осио внес 2 млн. долларов из личных сбережений на создание в 1980 г. первого токийского ћузе€ современного искусства.  оллекци€ из более 200 шедевров зачастую дополн€етс€ сменной экспозицией последних работ €понских живописцев.

—воими собрани€ми слав€тс€ также музей «–икар» и музей ќта, где в основном представлены древние гравюры. ѕервый открылс€ в 1972 г. и насчитывает 6 тыс. экспонатов, приобретенных меценатом —индзи ’ираки. ¬торой музей, коллекци€ которого в два раза больше, был основан ќта —айдзо, членом совета директоров одной из страховых компаний. ¬ этом же р€ду следует назвать художественный музей известного торговца недвижимостью ћацуока —андзиро.

’от€ в японии до сих пор насчитываетс€ немало богатых людей, покровительствующих искусству, однако все увереннее эту функцию берут на себ€ корпорации. ћожно выделить два основных направлени€ коллекционировани€, которым они занимаютс€. ¬ рамках первого решаютс€ частные проблемы создани€ интерьеров кабинетов директоров, фойе, залов заседаний фирм. ¬торое — долговременное коллекционирование, призванное увековечить эстетические устремлени€ той или иной корпорации и оформить их соответствующим рекламным фоном.  ак правило, корпорации, как и частные лица, создава€ музеи, стрем€тс€ к тому, чтобы у них был статус самосто€тельной организации с правом юридического лица: это позвол€ет им пользоватьс€ широкими налоговыми льготами со стороны государства. ¬ японии даже бытует мнение, что создание музеев — надежна€ форма сокрыти€ капитала с целью уклонени€ от налогов.

ќчень попул€рен музей «Ѕриджстоун», принадлежащий компании по производству шин и других резиновых изделий «Ѕриджстоун тай€». ≈жегодно его посещает более 100 тыс€ч человек. ћузей посто€нно пополн€ет свою коллекцию, первоначально принадлежавшую президенту компании »сибаси —Єдзиро, приобрета€ произведени€ €понских и европейских мастеров, причем ассигновани€ на эти цели посто€нно возрастают. Ќасто€щей мировой сенсацией стало приобретение музеем в 1980 г. за 700 млн. иен одной из картин ѕикассо.

¬ лихорадочную погоню за шедеврами включились многие €понские компании, выдел€€ на это крупные средства. ќдной из сенсаций «€понского наступлени€» €вилась покупка в

1987 г. на лондонском аукционе « ристи» крупнейшей €понской страховой компанией «ясуда мэрин энд файр иншурен» картины ¬ан √ога «ѕодсолнухи» за сумму почти 40 млн. долларов. ќна пополнила коллекцию музе€ «ясуда  асай» имени —эйдзи “ого, в которой находилось уже 500 работ кисти западных мастеров. «а год до этого музей приобрел две картины –енуара: « упающа€с€ женщина» за 1,7 млн. долларов и «ƒевочка в шл€пке» за 1,03 млн. долларов.

ѕредметом особого интереса бизнесменов стали и крупные художественные выставки. »звестные на весь мир имена художников и скульпторов станов€тс€ рекламой дл€ компаний, ибо престижные вернисажи увеличивают число так называемых друзей фирм.

ѕионерами в выставочной де€тельности выступили €понские газеты. Ќе преследу€ коммерческих целей и не получа€ при этом социальных выгод, они вр€д ли вз€лись бы за пропаганду зарубежного искусства из одних лишь филантропических побуждений. ¬ладельцы газет реально представл€ли себе, что спонсорство в искусстве создаст им благопри€тный имидж, а следовательно, увеличит число читателей.

ѕредставители бизнеса, выступа€ в роли патронов, потребителей и спонсоров культуры, не забывают и о более выгодном дл€ себ€ аспекте своей социальной активности — получении коммерческой прибыли от проводимых меропри€тий. Ќаиболее €рким примером этого может служить культурна€ де€тельность крупнейших €понских универмагов: «—эйбу», «»сэтан», «ћицукоси» и др. ¬ среднем универмаги провод€т в год от 45 до 50 выставочных меропри€тий.

 ультура становитс€ товаром и может принести пользу маркетингу — к такому выводу пришли и успешно реализуют его на практике многие представители делового мира японии. Ћюбопытный факт: расходы на культуру у корпораций часто еще на стадии планировани€ закладываютс€ в статью расходов на рекламу. ¬ других случа€х эти средства оформл€ютс€ как дары или по статье «ќбщественное благососто€ние», нередко через различные фонды.

’арактерным примером €вл€етс€ фонд корпорации «—антори», созданный в 1979 г.

«—антори» — крупнейший издатель в японии, владелец 51% акций престижного энциклопедического издани€ «Ѕританика», приобретенного в 1981 г. за 5 млрд. иен, солидных журналов, на страницах которых публикуют свои произведени€ самые известные €понские писатели. √ордость музе€ корпорации — древнее €понское искусство. ≈жегодно в его стенах проходит по 6–7 тематических выставок.

ƒл€ одних предпринимателей культура превратилась в предмет коммерции, дл€ других же она не имеет никакого отношени€ к основной сфере хоз€йствовани€ и €вл€етс€ своего рода «компенсацией» обществу за получаемые выгоды, дл€ третьих — это одно из направлений рекламной работы. Ѕолее того, некоторые рассматривают покровительство культуре как эффективное средство создани€ благопристойного имиджа. ѕри всех различи€х очевидно одно: вовлечение культуры в сферу предпринимательской де€тельности корпораций усиливаетс€.

–убрики:  Japan/Japan culture

ћетки:  

ќчерки €понской культуры

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 18:53 + в цитатник

¬ы попали на страницу о €понской культуре. ¬озможно мы не ошибемс€, если скажем, что у большинства людей при слове «япони€» возникает некий ассоциативный набор пон€тий, например, таких как «нэцкэ», «каратэ», «Sony», «сакэ», «самурай». —тепень изученности специфики €понской культуры невелика. Ёто объ€сн€етс€ и сложностью мировоззренческого, €зыкового комплексов, и продолжавшейс€ вплоть до революции ћэйдзи (1868г.) относительной изол€цией японии от внешнего мира.  лючом к разгадке €понского мировоспри€ти€ могут послужить слова поэта ‘удзивара “эйка (1162 — 1241), который говорил, что сама€ некрасива€ вещь, ставша€ предметом поэзии, не может не быть прекрасной. японска€ эстетика по своей природе «трудноописуема». ѕрекрасное, с точки зрени€ €понцев, можно только почувствовать, оно не поддаетс€ объ€снению.  расоту не абстрагировали, но подчин€ли искусство ее законам.  расота аварэ (очаровательного), югэн (таинственного), саби (печального), окаси (смешного) неизбежно присутствовала в творческой де€тельности €понцев. ќни предпочитали приобщатьс€ к красоте, не рассужда€ о ней, так как красота не объект дл€ размышлений, а способ приобщени€ к миру, переживани€ своего единства с ним. ѕон€ть отношение €понцев к красоте невозможно, не зна€, как они смотрели на мир, понимали истину. «Ќе скрыто ли в основе восточной культуры стремление видеть форму бесформенного, слышать голос беззвучного?» — размышл€л €понский философ Ќисида  итаро (1870 — 1945).  расоту €понцы находили в отношени€х, в промежутках, в пустоте. Ќамек, недосказанность €вл€ютс€ мерилом искусства, образ, а не пон€тие — средством выражени€ идеи. японские эстетики доносили свои мысли, прибега€ к иносказанию, к метафоре, котора€ давала простор воображению.  расота дл€ €понцев неотделима от истины — красота и есть истина, истина и есть добро. японцы говор€т, что красота — это то, что вызывает ощущение гармонии разума и чувства, красота — это истина, добро и радость.
–убрики:  Japan/Japan culture

ћетки:  

»стори€: €понска€ культура период социализации

ƒневник

—реда, 15 »юн€ 2011 г. 18:47 + в цитатник

Ћюди каждого последующего поколени€ начинают свою жизнь в мире предметов и €влений, созданных их предшественниками. ”частву€ в различных формах общественной де€тельности, люди развивают в себе те специфические способности, которые кристаллизуютс€ в их культуре. “ак же обстоит дело и с развитием мышлени€ и приобретением знаний.

ѕроцесс социализации включает в себ€ р€д стадий. Ќесмотр€ на известную несогласованность исследователей по данному вопросу, в этом процессе выдел€ют первичную социализацию (социализацию ребенка), социализацию подростка и социализацию юношества. Ќа каждом этапе сказываетс€ вли€ние семьи, школы, сверстников, общественности. ¬ зависимости от характера культуры страны вли€ние этих институтов различно. —оциализаци€ начинаетс€ в семье.

—емейна€ система японии. —емь€ как первична€ €чейка общества оказывает решающее вли€ние на социализацию человека. »менно в семье индивид впитывает ценности соответствующей культуры. ћожно сказать, что семь€, как зеркало, отражает социальную психологию нации.  ажда€ наци€ культивирует свою, неизменную в главном, присущую только ей, атмосферу семейных отношений.

—овременна€ €понска€ семь€ сохран€ет от прошлого р€д специфических особенностей и главна€ среди них — патриархальность.

–ебенок, родившийс€ в €понской семье, начинает свою жизнь по-особому. ѕервый мальчик, например, со дн€ рождени€ пользуетс€ особым расположением окружающих. ќчень скоро он начинает ощущать свою значимость, и это способствует формированию в его характере эгоцентризма и стремлени€ к лидерству. ћладших братьев побуждают развивать в своем характере покорность и послушание. „то касаетс€ девочек, то очень быстро они начинают осознавать свое подчиненное положение и поистине смир€ютс€ с необходимостью прислуживать, терпеть и покор€тьс€.

¬ современной японии, поразившей за последние дес€тилети€ мир своими достижени€ми во всех област€х науки и техники, патриархальность хот€ и приглушена, однако, как неотъемлемый элемент культуры, буквально врываетс€ в сегодн€шнюю жизнь из глубины веков. ¬ €понском €зыке нет даже слов «брат» или «сестра». ¬место этого находим «старший брат» и «младший брат», «старша€ сестра» и «младша€ сестра». »де€ выше и ниже сто€щего никогда не покидает сознание €понского ребенка, независимо от того, имеет ли он в виду только своих братьев и сестер.

—ильное чувство солидарности в семье, распространенное в японии повсеместно, €вл€етс€ другим важным следствием семейной системы. ¬ жизни это чувство выражаетс€ в неукоснительном соблюдении заповедей о почитании родителей. —емь€, как ее представл€ют €понцы, включает в себ€ всех предков далекого прошлого и всех потомков далекого будущего. ѕоэтому пон€тие долга человека включает определенные об€зательства как перед его потомками, так и перед предками.

„увство особого почтени€ к умершим в японии пережило сотни поколений и сохран€етс€ поныне, несмотр€ на р€д социальных потр€сений. японска€ культура не только успешно противосто€ла «оппозиционным» взгл€дам на культ предков, но даже некоторым образом укрепила его в сознании нации.

 ульт предков в японии берет начало из далекого прошлого. ¬ €понской действительности имеютс€ три разновидности этого культа: почитание императорского дома; почитание покровител€ рода; почитание семейных предков. ¬ €понских домах дл€ этого всегда устраивались камидана (синтоистска€ «домашн€€ божница», или «св€той божественный алтарь») и буцудан (буддийский «домашний алтарь», или «алтарь Ѕудды»).

 амидана — это дерев€нна€ доска-подставка. ѕосредине доски ставитс€ тайма (жертва), представленна€ рисом, сакэ и веткой сакаки (—акаки — клейера €понска€, синтоистское св€щенное деревце). ƒомашние каждое утро совершают ритуал почитани€ перед этим алтарем, хлопа€ в ладоши и низко клан€€сь. ¬ечером перед ним зажигаютс€ свечи. јлтарь буцудан также представл€ет собой полированную доску, на которой устанавливают модели монументов с именами умерших. Ќа алтаре в виде приношений помещают цветы, ветки сикими (—икими — иллиций анисовый, бадь€н.), чай, рис и другую растительную пищу. ¬ домах, где исповедуют преимущественно синтоизм, имеетс€ еще доска, предназначенна€ исключительно дл€ почитани€ предков семьи. Ќа доске размещают символы с указанием имен предков, дат их рождени€ и смерти. ∆ертвоприношени€ здесь состо€т из риса, ча€, рыбы и веток сакаки.

—емь€ в понимании €понца прочно покоитс€ на родовых усто€х. „лены семьи, подобно стру€м воды, поддерживают поток рода в его нескончаемом движении. ќбычно €понска€ семь€ в недалеком прошлом имела свиток-список своей семьи, рода, клана, и эта реликви€ передавалась от поколени€ к поколению.  онцепци€ семьи в японии подчеркивает непрерывность семейной линии, затухание которой воспринимаетс€ как страшное бедствие. ѕредки дл€ €понца €вл€ютс€ неотъемлемой частью насто€щего.

¬ японии считают, что благополучие семьи зависит от того, насколько преданно каждое поколение выполн€ет ритуал благопочитани€ предков. —ыновн€€ почтительность выступает здесь как цементирующее средство. —огласно учению  онфуци€, существуют три тыс€чи проступков, степень т€жести которых подпадает под п€ть категорий, но нет более т€жкого проступка или даже преступлени€, чем непочтительность детей по отношению к родител€м.

¬ патриархальной семье брак заключаетс€ вне зависимости от эмоционального влечени€. ’от€ в современной японии положение изменилось, пережитки прошлого дают о себе знать. ≈стественное стремление молодых людей друг к другу в принципе не оцениваетс€ как нечто серьезное. ¬ €понской литературе часто описывались случаи самоубийства влюбленных, не имевших возможности соединитьс€. » хоть сегодн€ подобный финал встречаетс€ не столь часто, угроза разлучени€ влюбленных вполне реальна.

ѕреграды на пути осуществлени€ желаний молодых сердец порождают меланхолию и смирение. «—иката — га най» ( «Ќичего не поделаешь») — фраза, которую можно услышать от €понцев очень часто.

 огда €понцы хот€т покритиковать европейцев, они обычно подсмеиваютс€ над «культом женщин». «апад, утверждают €понцы, управл€етс€ слабым полом. ¬ японии же до сих пор в ходу три вида повиновений: дочь повинуетс€ родител€м, жена — мужу, вдова — старшему сыну.

”важительное «западное» отношение к женщине не понимаетс€ в японии; в €понском €зыке есть ходовое выражение: «дансон, дзЄхи» ( «уважать мужчину и презирать женщину»). —ама сущность €понской семьи проникнута этим духом, который подсознательно воспринимаетс€ еще в детстве. ƒостаточно сказать, что дл€ мужчин привычно при обращении к жене местоимение омаэ (ты), которое всегда относитс€ к нижесто€щему. ¬ то же врем€ жена при обращении к мужу употребл€ет вежливое аната (вы), которое прин€то по отношению к вышесто€щему. ¬ современных семь€х, особенно в городах, многие мужь€, как и их жены, употребл€ют вежливое местоимение при обращении друг к другу, что €вл€етс€ показателем вли€ни€ западной культуры. Ёта тенденци€ стала заметной после второй мировой войны, а в современных услови€х еще усилилась.

„увство подчиненности, в большей или меньшей степени сознательное, способствует угнетению эмоций €понской женщины. — детского возраста она начинает сознавать свою «второсортность», она чувствует, что семь€, особенно отец, предпочитает сына. — ней обращаютс€ совсем иначе, нежели с ее брать€ми. Ѕолее того, она обнаруживает, что €вл€етс€ практически неполноправным членом семьи, так как рано или поздно ее выдадут замуж в чужую семью, где от нее будут ждать, чтобы она рожала и воспитывала сыновей. »ерархи€ предков в семье, где родилась женщина, равно как в семье, куда ее выдают замуж, — это иерархи€ предков-мужчин. Ѕуддизм учит, что женщина стоит ниже мужчины, что она несет зло, что она причина раздоров. „тобы добитьс€ состо€ни€ нирваны, блаженства и вечного поко€, женщине, согласно буддийской доктрине, нужно переродитьс€ в мужчину. Ќо дл€ этого она об€зана страдать, ибо только этим может искупить свои врожденные грехи.

ƒостигнув совершеннолети€, молода€ женщина с тревогой ожидает того времени, когда она переселитс€ в чужую семью, где ей придетс€ подчин€тьс€ свекрови. ¬ старой японии разводы происходили большей частью из-за недовольства свекрови своей невесткой. ¬ этих случа€х молодую невестку отсылали с позором к ее родител€м.

Ќова€ конституци€ японии (1946 г.) предоставила женщинам равный статус с мужчинами. ѕатриархальна€ система семьи формально была осуждена, и униженное положение женщины ликвидировано законом. Ќо разве можно покончить с тем, что веками укорен€лось в жизни и в быту нации, что расценивалось в качестве высокой добродетели? ƒух патриархата еще действен во многих €понских семь€х. Ёто и деспотическа€ отцовска€ власть, и слепое подчинение жены мужу, и особенно чувство превосходства у мужчины, который внутренне считает себ€ выше женщины. ƒо тех пор, пока будет жить в народе буддийска€ доктрина о том, что рождение мужчиной или женщиной — результат соответственно добродетели или зла, совершенного человеком в его прошлом, чувство превосходства у €понских мужчин будет, несомненно, сохран€тьс€.

японские женщины, вдохновленные предоставленной конституцией свободой, пытаютс€ осуществить эту свободу на практике, вплоть до требований свободного выбора спутника жизни и разводов. Ќедавние исследовани€ показали, что 62 процента замужних €понок думают о разводе. ќднако только незначительна€ их часть отваживаетс€ на этот шаг. “радиции крепко удерживают их от «опрометчивых» поступков. ќни собираютс€ вместе, оживленно дискутируют о женской свободе, но все же предпочитают, возвраща€сь под крышу брачной обители, не гневить своих мужей. ј мужчины, дава€ им возможность всласть наговоритьс€ о свободе, неукоснительно требуют, чтобы жены хорошо знали свое место. ѕричин здесь много.

японска€ женщина св€зана ответственностью перед детьми, ее возможности заработать на жизнь очень невелики.  роме того, в новых законах в значительной степени сохранились старые патриархальные идеи. ¬ них обходитс€ вопрос о необходимости раздела имущества при разводе, о материальной поддержке женщины после развода и даже о крыше над ее головой. ≈сли р€дом нет близких родственников или если женщина не имеет какой-нибудь нужной специальности, то развод дл€ нее станет большим несчастьем, чем жизнь с нелюбимым или разгульным супругом.

ѕричина, на которую сейчас чаще всего ссылаютс€ €понки, требующие развода, — это супружеска€ несовместимость (раньше, как сказано выше, причиной развода было недовольство свекрови). ћолода€ жена очень скоро после замужества убеждаетс€, что она не так много значит дл€ своего мужа, даже если тот ее и обожает. ÷елый день муж проводит на работе, затем он занимаетс€ своими делами, часами посиживает в баре, отдыхает… ∆ене оп€ть-таки ничего не остаетс€, как смиренно обслуживать его. “радици€ прив€зывает женщину к домашнему очагу, но сегодн€ ей надо работать, заработка мужа не хватает.

ќбщественное мнение до сих пор отрицательно относитс€ к разведенным женщинам, администраци€ предпри€тий смотрит на них с предубеждением. ∆енское равноправие в японии пока что лишено реального содержани€, на женщину в японии продолжают смотреть только как на мать, как на хранительницу семейных добродетелей.

ќбраз матери в японии прежде всего св€зан в умах €понцев с тем смыслом, который заключен в слове а м а э. японскому слову а м а э трудно подыскать аналог в русском €зыке. ќно означает чувство зависимости от матери, переживаемое детьми как нечто желательное. ”потребл€емый здесь глагол а м а э р у означает «воспользоватьс€ чем-либо», «быть избалованным», «искать покровительства». Ётими словами €понцы выражают отношение к матери. ќни положительно рассматривают стремление детей к родительской опеке, такую же оценку в их сознании получает и ответное действие родителей по отношению к дет€м. ќднако чрезмерна€ степень амаэ расцениваетс€ неодобрительно. Ёто св€зано с тем, что опека, граничаща€ со слепой преданностью, в конце концов отрицательно сказываетс€ на характере детей.  ак лицо, облеченное полномочием обеспечивать необходимое равновесие в воспитании, мать дл€ €понца — это не только символ нежности и ласки, но и носитель функции социального контрол€: мать обладает вли€нием, ей поклон€ютс€, ее побаиваютс€.

¬ современных услови€х образ матери уже не столь тесно св€зываетс€ с амаэ. Ётот образ подвергаетс€ различным социально-психологическим наслоени€м современного индустриального общества и ве€ни€м «апада. —егодн€ случаетс€ так, что мать в €понской семье подвергаетс€ нарекани€м за излишнюю «ученость» и отход от «истинно €понских» норм отношени€ к мужу. ’от€ вли€ние современности не уничтожило еще традиционного взгл€да на мать как на хранительницу домашнею очага, изменени€ ощутимы: дети стали более непослушными, а муж — более покладистым. ¬нешне мать все еще ревностно соблюдает традицию, уважа€ приоритет мужчины, по существу же она многое пытаетс€ делать по-своему: жизнь дает ей больше самосто€тельности.

—овсем недавно в японии жена занималась в доме буквально всем, предоставл€€ мужу возможность проводить свободное врем€ по своему усмотрению.  ухн€ в доме считалась тем местом, куда мужчине зазорно было загл€дывать. —егодн€ это в прошлом. —читаетс€, что восемь из дес€ти глав семей безоговорочно вручают зарплату женам, с тем чтобы они выдавали им потом определенные суммы на карманные расходы. —егодн€ не редкость увидеть в японии мужчину, который занимаетс€ стр€пней или н€нчит детей. ¬се больше по€вл€етс€ на улицах мужчин с хоз€йственными сумками, выполн€ющих поручени€ жены по закупке продуктов. ѕодобные факты у некоторых €понцев вызывают печальную улыбку и саркастические замечани€ о том, что «€понец тер€ет свое достоинство», а «€понка утрачивает свою женскую добродетель». ќднако возврата к прошлому нет. —лаба€ половина человечества стремитс€ доминировать в семейных отношени€х и в японии.

Ёто, конечно, не означает, что патриархальность €понской семьи сошла на нет. Ётого не может случитьс€ ввиду стойкости €понской традиции. ƒл€ многих иностранцев, идеализирующих японию, €понка остаетс€ удивительным созданием, она привлекательна внешне и внутренне, ее духовный мир вызывает у них восхищение. японска€ женщина не тер€ет своего достоинства даже во сне — скромна€, благовоспитанна€, она спит в красивой позе, лежа на спине со сложенными вместе ногами и выт€нутыми вдоль тела руками. “ака€ манера была особенно строгой в самурайских семь€х, где девочек к этому приучали специально, св€зыва€ перед сном ноги.

 . —удзуки, €понка, проживающа€ в —Ўј, говорит по этому поводу: «я не могу удержатьс€ от того, чтобы не сделать замечани€ своей 19-летней дочери, когда вижу, что она спит в неподобающей позе. — моей точки зрени€, это нескромно. ћо€ мать называет это неумением контролировать себ€».  . —удзуки объ€сн€ет причину таких строгостей тем, что воспитанна€ €понка не может показатьс€ люд€м в непристойном виде. ¬ доказательство  . —удзуки приводит известный случай, когда в 20-х годах в одном из токийских универмагов произошел пожар. ѕродавщицы были только в кимоно, поэтому они наотрез отказались выпрыгивать из окон, бо€сь обнажитьс€ перед толпою зевак. ћногие сгорели заживо [218].

“акие нормы поведени€ воспитываютс€ с колыбели.

–убрики:  Japan/Japan culture

ћетки:  

 —траницы: [1]