-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Milchkaramelle

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.05.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 8

¬ыбрана рубрика Ѕилеты по литературе.


ƒругие рубрики в этом дневнике: ”чебное(0), “ворческое(0), ѕовседневное(0), Ћичное(0),  ритическое(0)
 омментарии (0)

ћихаил ёрьевич Ћермонтов

ƒневник

—реда, 28 ћа€ 2008 г. 18:58 + в цитатник
Ђ√ерой нашего времениї
–оман из п€ти повестей

—мысл названи€ романа

¬ 1839 году была опубликована повесть ћихаила ёрьевича Ћермонтова "Ѕэла" затем "“амань" и "‘аталист". ¬ 1840 году эти три повести вышли как главы романа "√ерой нашего времени", а затем свет увидел всЄ произведение в целом. –оман поднимает проблему судьбы волевой и одаренной личности в эпоху безвремень€. √ероическа€ попытка "ста прапорщиков" изменить общественный строй –оссии обернулась трагедией дл€ целого поколени€ мысл€щих людей. ƒес€тилети€, последовавшие за разгромом восстани€ декабристов, были годами реакции, политического гнЄта. „тобы сохранить в себе веру в будущее, найти в себе силы дл€ де€тельного труда во им€ гр€дущего, нужно было суметь увидеть реальные пути борьбы и служени€ истине. ѕодавл€ющее большинство мысл€щих людей тридцатых годов составл€ли как раз те, кто не сумел или не успел обрести эту €сность цели, у кого сложившийс€ пор€док жизни отнимал веру в целесообразность служени€ добру.
Ђћожет быть, некоторые читатели захот€т узнать моЄ мнение о характере ѕечорина? Ц мой ответ Ц заглавие этой книги. Ђƒа это зла€ ирони€!ї - скажут они. Ц Ќе знаюї - из Ђѕредислови€ї к Ђ∆урналу ѕечоринаї. јвтор подчеркивает, что в образе геро€ дан портрет не одного человека, а художественный тип, вобравший в себ€ черты молодых людей начала века. —удьба главного геро€ была отражением судеб его поколени€. „ерез поступки ѕечорина Ћермонтов характеризует болезнь своего поколени€ - привлекательность зла. ¬ своем журнале герой пишет: "«ло порождает зло; первое страдание дает пон€тие о удовольствии мучить другогоЕ" ƒействительно, зло привлекательно, и главный герой подтверждает это своими поступками. ≈го поступки злы, но их ждут от него, поэтому он их совершает. »менно в этом и заключаетс€ трагеди€ пробудившегос€ сознани€. ѕечорину открылс€ свет во всей ничтожности и убогости. ≈го мучает вопрос о пределах свободы личности. ѕечорин не стремитс€ воспроизвести впечатление средствами, доступными обычным люд€м.
Ђ¬едь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случатьс€ разные необыкновенные вещиї, - говорит ћаксим ћаксимович. √лаза ѕечорина Ђне сме€лись, когда он сме€лс€ї - Ђпризнак злого нрава или глубокой, посто€нной грустиї. ѕечорин Ц разрушитель жизни и судеб других людей. ј, быть может, разоблачитель? ¬сю жизнь свою он экспериментирует, проводит психологические опыты над окружением, не страшась при этом оборвать жизнь как свою, так и чью-либо другую. Ќе желает он ни добра, ни зла, а лишь пытаетс€ пон€ть, постигнуть, что же это такое. „итател€ такой подход к жизни может оттолкнуть, да и сам Ћермонтов своего геро€ не идеализирует. Ђ√ерой нашего времениї - это грустна€ душа в нашем времениї, - напишет после Ѕелинский. ¬ человеке должно видеть человека, а идеалы нравственности существуют в одних только классических трагеди€х и морально-сентиментальных романах. ѕечорин обладает сложным и противоречивым характером. Ђ¬о мне два человека: один живет в полном смысле этого слова, другой мысли и судит егої. ѕричины этой раздвоенности ѕечорин в жарком порыва негодовани€ раскрывает кн€жне ћэри. Ђя глубоко чувствовал добро и зло, никто мен€ не ласкал, все оскорбл€ли: € стал злопам€тен; € был угрюм Ц другие дети веселы и болтливы; € чувствовал себ€ выше их, - мен€ ставили ниже. <Е> я был готов любить весь мир, - мен€ никто не пон€л, € выучилс€ ненавидетьї.
» вс€ ирони€ названи€, скорее, не в слове Ђгеройї, а в словах Ђнаше врем€ї, что дл€ Ћермонтова еще более горько. "Ќаше врем€" - эпоха, в которой люди, овладевшие культурой, были обречены на жизнь беспощадную, поскольку историческа€ действительность не могла дать удовлетворение их порывам и общественно полезной де€тельности. “€жела€ атмосфера, доносы, ссылки, слежка сделали дл€ передовых людей невозможным выражение собственных политических взгл€дов. ÷енилась сера€ посредственность, в то врем€ как люба€ жива€ мысль душилась. √лавным €вл€лись пор€док и благонамеренность. » дл€ человека мысл€щего, стрем€щегос€ к познанию мира, это врем€ было крайне т€желым. ¬ литературе это привело к по€влению нового "геро€". ”потребив это слово, автор не подразумевает его пр€мой, героический смысл. Ќаоборот, но подчеркивает, что врем€ героических людей прошло. „еловек стремитс€ замкнутьс€ в себе, погружаетс€ в самоанализ. Ётим и занимаетс€ главный герой романа.

‘илософска€ и нравственна€ проблематика
¬опросы нравственности: хладнокровность ѕечорина, его расчетливость в достижении результата поставленного эксперимента. ќбольщение бедной девушки, пренебрежение любовью ¬еры, разоблачение и убийство √рушницкого, волочившегос€ за кн€жной ћэри.
ƒл€ ѕечорина правда всегда одна. » в борьбе за эту правду, за никому не нужную ни в среде Ђчестных контрабандистовї, ни в Ђвод€ном обществеї, ни в крепости справедливость ѕечорин готов жертвовать спокойной размеренной жизнью в светском обществе. ј ведь ему не раз предоставл€лась возможность женитьс€ на благородных кровей девушке с неплохим приданым.
Ћермонтов в каждой из Ќовелл поднимает проблему нравственности:
ЂЅэлаї. ƒочь мирного кн€з€ Ѕэла лишаетс€ крова и семьи, а когда сердце еЄ, наконец, проникаетс€ любовью к русскому военному, она лишаетс€ возможности рассчитывать на взаимность. ѕечорину наскучивает черкесска€ кн€жна, он не видит никакой разницы между еЄ любовью и любовью светских барышень. —мерть Ѕэлы Ц как логический конец затухшей истории любви.
Ђћаксим ћаксимычї. ћаксим ћаксимыч по доброте душевной наивно считает, что ежели два человека служили вместе, то они долго еще после этого остаютс€ близкими друзь€ми и дорогими друг другу людьми. Ќо ѕечорину нечего обсуждать со старым штабс-капитаном и он ни в коем случает не желает обидеть его своей холодностью, однако максим ћаксимыч едва сдерживает слЄзы, вызванные впечатлени€ми о встрече, которую он рассчитывал провести совсем иначе: за дружеской беседой, воспоминани€ми. √оды разлуки старый капитан с теплотою вспоминал о ѕечорине ( и он в повествовании, пожалуй, единственный, кто называл ѕечорина по имени и по отчеству, а не по фамилии). ћаксим ћаксимыч оправдывал и кражу Ѕэлы, и усыхание еЄ былого веселье, и смерть бедной девушки, не вызвавшую у ѕечорина ни единой жалкой слезинки. ќн готов был многое простить ѕечорину, а сам ѕечорин вспоминал ли хоть раз, за годы своих скитаний о верном при€теле? ∆изнь сделала его эгоистом.
Ђ“аманьї. »з-за неосторожности, излишней любопытности и т€ге к разоблачению ѕечорина вынуждены покинуть дом-приют Ђчестнее контрабандистыї.
Ђ н€жна ћэриї. –азочаровываетс€ в любви молода€ кн€жна ћэри и давн€€ пасси€ ѕечорина ¬ера. √рушницкий погибает от руки некогда дружественно настроенного к нему ѕечорина.
Ђ‘аталистї. ¬ рассказе Ђ‘аталистї герой размышл€ет над тем, может ли человек сам решать свою судьбу или все в жизни определ€етс€ неведомой, неотвратимой силой? —ледует отметить, что в постдекабристскую эпоху фатализм стал вопросом времени. ќн освобождал человека от ответственности за судьбу мира, уводил от борьбы, се€л отступенческие настроени€.   гибели молодого офицера ¬улича ѕечорин не причастен непосредственно, но его хладнокровный прогноз о том, что на лице офицера как будто смерть оставила свой отпечаток и тот должен нынче умереть подготавливает читател€ к неминуемой гибели персонажа.

 омпозиционные особенности
Ђ√ерой нашего времениї - роман, состо€щий из п€ти повестей, объединенных главным действующим лицом Ц ѕечориным. ∆анр Ц роман в виде Ђцепи повестейї. Ћермонтов несколько обновил жанр, расспрос ÷иклы повестей тогда часто приписывались особому рассказчику или автору (Ђѕовести Ѕелкинаї ѕушкина, Ђ¬ечера на хуторе близ ƒиканькиї √огол€). Ћермонтов же переходит к описанию внутренней жизни человека и объедин€ет все повести личностью геро€. ÷икл повестей превратилс€ в социально-психологический роман.  омпозици€ и сюжет подчинены одной задаче: как можно глубже раскрыть образ геро€, проследить историю его внутренней жизни. Ђ»стори€ души человеческойї.
ќсобенность романа Ц нарушение хронологической последовательности в описании происход€щих событий, в чем заключаетс€ сво€ художественна€ логика и закономерность.
 омпозици€ романа очень сложна. √лавный герой и его жизнь предстают перед читателем с трех точек зрени€.  омпозиционна€ сложность напр€мую св€зана с психологической сложностью геро€. Ќеоднозначность характера √ригори€ јлександровича ѕечорина, противоречивость его образа можно обнаружить при исследовании его духовного облика, анализиру€ его взаимоотношени€ с другими персонажами. ѕоэтому личность геро€, его биографи€, внутренний мир, философские искани€ €вл€ютс€ центром повествовани€. Ётот духовный психологизм €вл€етс€ следствием особенностей "нашего времени".

“рагеди€ ѕечорина
–оман ћ.ё. Ћермонтова "√ерой нашего времени" создан в эпоху правительственной реакции, котора€ вызвала к жизни целую галерею "лишних людей". ѕечорин - это "ќнегин своего времени" (Ѕелинский). √ерой Ћермонтова - человек трагической судьбы. ќн заключает в своей душе "силы необъ€тные", но на совести его много зла. ѕечорин, по его же собственному признанию, неизменно играет "роль топора в руках судьбы", "необходимого действующего лица вс€кого п€того акта".  ак же относитс€ к своему герою Ћермонтов? ѕисатель пытаетс€ пон€ть суть и истоки трагизма печоринской судьбы. "Ѕудет и того, что болезнь указана, а как ее излечить - это уж Ѕог знает!"
ѕечорин трагически одинок. Ќеудачей кончаетс€ попытка геро€ обрести единственное, простое счастье в любви гор€нки Ѕэлы. ѕечорин откровенно признаетс€ ћаксиму ћаксимычу: "Ћюбовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой". √ерой обречен на непонимание окружающих (исключением €вл€ютс€ лишь ¬ернер и ¬ера), его внутренний мир не в состо€нии постигнуть ни прекрасна€ "дикарка" Ѕэла, ни добросердечный ћаксим ћаксимыч.
√ригорий, вопреки собственным убеждени€м, способен к искреннему, большому чувству, но любовь геро€ очень сложна. “ак, чувство к ¬ере с новой силой пробуждаетс€ тогда, когда возникает опасность навсегда потер€ть ту единственную женщину, котора€ пон€ла ѕечорина совершенно. "ѕри возможности потер€ть ее навеки ¬ера стала дл€ мен€ дороже всего на свете - дороже жизни, чести, счасть€!" - признаетс€ он. «агнав кон€ на пути в ѕ€тигорск, герой "упал на траву и, как ребенок, заплакал". ¬от она - сила чувств! Ћюбовь ѕечорина высока, но трагична дл€ него самого и гибельна дл€ тех, кто его любит. —удьба Ѕэлы, кн€жны ћэри и ¬еры доказывает это.
ѕодведем итоги "практической де€тельности" ѕечорина: из-за пуст€ка подвергает свою жизнь опасности јзамат; гибнут от руки  азбича красавица Ѕэла и ее отец, а сам  азбич лишаетс€ своего верного  арагеза; рушитс€ хрупкий мирок "честных контрабандистов"; застрелен на дуэли √рушницкий; глубоко страдают ¬ера и кн€жна ћэри; трагически кончаетс€ жизнь ¬улича.
—истема образов
Ѕэла Ц черкесска€ кн€жна, дочь мирного кн€з€ и сестра јзамата, который похищает еЄ дл€ русского офицера ѕечорина. Ѕэла гор€нка; в ней сохранилась природна€ простота чувств, непосредственность любви, живое стремление к свободе, внутреннее достоинство. ѕохищение оскорбило еЄ, она замкнулась, не отвеча€ на знаки внимани€ со стороны ѕечорина. ќднако в ней пробуждаетс€ любовь, и она, как цельна€ натура, отдаетс€ ей со всей силой страсти.  огда Ѕэла наскучила ѕечорину, и он насытилс€ еЄ любовью, она, чужда€ индивидуализма, смир€етс€ со своей участью и мечтает лишь о свободе, гордо говор€: Ђя сама уйду: € не раба его, - € кн€жна, кн€жеска€ дочь!ї Ћюбовь на короткое врем€ приносить Ѕэле и ѕечорину счастье, но в конце концов завершаетс€ гибелью героини. —итуаци€ осложн€етс€ вводом третьего лица Ц горца  азбича, - также испытывающего влечение к героине. Ќо сила обыча€ превышает силу любви, и  азбич жестоко мстит за нанесенную ему обиду.
¬ера Ц персонаж повести Ђ н€жна ћэриї. —ветска€ дама, любовница ѕечорина. ¬ера участвует в двух любовных треугольниках (√рушницкий-ћэри-ѕечорин; ¬ера-ѕечорин-ћэри). ¬первые о ¬ере упоминает доктор ¬ернер, рассказыва€ ѕечорину о новых обитател€х  авказских вод. »з дальнейшего повествовани€ про€сн€етс€ предыстори€ отношени€ веры и ѕечорина: она была любовницей ѕечорина, и эта давн€€ любовь оставила неизгладимый след в душе геро€. “еперь ¬ера больна. ёна€ кн€жна ћэри и ¬ера даны как разные полосы жизни Ц расцвета и угасани€. ’от€ ѕечорин дает обеим женщинам минутное оживление и блаженство любви, романы с ними одинаково губительны дл€ обеих. –азница только в том, что ¬ера свыклась со своим страданием, а ћэри, полюбивша€ геро€, но не любима€ им, вступила в опасную зону душевного кризиса. ¬ера замужем, еЄ муж хром, богат и обременен болезн€ми. «амуж вышла не по любви, а ради сына. Ќаивные попытки утаить роман с ѕечориным в конце концов не спасают ¬еру и она невольно выдает себ€, во всем признавшись мужу. “еперь она просит только одного Ц чтобы ѕечорин не женилс€ на ћэри и не полюбил еЄ, что, впрочем, ѕечорину несложно исполнить. Ћишь потер€в ¬еру, ѕечорин осознает, что именно она несла в себе ту любовь, которую он жадно искал, и эта любовь погибла, ибо он истощал душу ¬еры, не наполн€€ еЄ своим чувством.
√рушницкий Ц один из главных героев повести Ђ н€жна ћэриї, юнкер, выдающий себ€ на кавказских водах за разжалованного офицера. ѕервоначально в любовном треугольнике √рушницкий-ћэри-ѕечорин играет роль первого любовника, но позднее оттесн€етс€ на позицию неудачливого соперника. √рушницкий неумЄн и самовлюблен, живет модными представлени€ми и привычками, Ђвписанї в стереотипное поведение света. ќн Ц слаба€ натура, позер, чье позерство легко разоблачить, - что и делает ѕечорин. —миритьс€ с поражением √рушницкий не может, он сближаетс€ с сомнительной компанией и с еЄ помощью намерен отомстить обидчику. ’от€ чем ближе √рушницкий к смерти, тем меньше в нем романтического кокетства; хот€ он побеждает зависимость от драгунского капитана и его шайки, но до конца преодолеть условности светского этикета и победить самолюбие не в силах. — другой стороны √рушницкий бросает тень на ѕечорина: стоило ли употребл€ть столько усилий, чтобы доказать ничтожность фанатичного романтика, маска которого скрывала слабого, заур€дного и тщеславного человека.
ћаксим ћаксимыч Ц штаб-капитан, одно из главных действующих лиц романа. ¬ыполн€ет функции рассказчика и самосто€тельного персонажа, противопоставленного ѕечорину. ¬ отличие от других героев, кроме самого ѕечорина, участвует в нескольких повест€х: ЂЅэлаї, Ђмаксим ћаксимычї, Ђ‘аталистї. Ќасто€щий Ђкавказецї не в пример ѕечорину, √рушницкому и другим офицерам, лишь волею случа€ занесенным на  авказ. ќн служит давно, хорошо знает природу, обычаи, нравы, психологию горцев. ” ћаксима ћаксимыча золотое сердце и добра€ душа, он ценит душевное спокойствие и избегает приключений, на первом месте стоит дл€ него долг, но с подчиненными он не чин€етс€ и ведет себ€ по-при€тельски. —ам св€то верит в дружбу и готов оказать уважение любому человеку. ¬оспринимает ѕечорина и ¬улича как Ђстранныхї людей. ”€звл€ет ћаксимы ћаксимыча та холодна€ встреча, которой Ђнаградилї его ѕечорин после долгой разлуки. Ѕлагодар€ ћаксиму ћаксимовичу обнаруживаютс€ сильные и слабые стороны печоринского типа Ц разрыв с патриархально-народным сознанием, одиночество, потер€нность молодого поколени€ интеллектуалов.
ћэри, кн€жна Ц героин€ одноименной повести. »м€ ћэри образовано на английский манер. ћэри в романе Ц страдательное лицо: именно над ней ѕечорин ставит свой жестокий эксперимент разоблачени€ √рушницкого. Ќе ради ћэри осуществл€етс€ этот опыт, но ћэри вт€нута в него игрой ѕечорина, поскольку имела несчастье обратить заинтересованный взор в сторону лжеромантика и лжегеро€. ќдновременно с образом ћэри в романе св€зана проблема любви Ц подлинной и мнимой. »збавл€€сь от влюбленности в √рушницкого, ћэри влюбл€етс€ в ѕечорина, но оба чувства оказываютс€ иллюзорными. ¬любленность √рушницкого Ц не более чем волокитство, хот€ он искренне убежден в том, что любит ћэри.   тому же √рушницкий Ц не жених. ¬любленность ѕечорина мнима€ с самого начала. „увство ћэри, оставшеес€ без взаимности перерастает в противоположность Ц ненависть, оскорбленную любовь. Ќаблюда€ за кн€жной ћэри, ѕечорин чувствует в ней противоборство двух начал Ц естественности и светскости, но убежден, что светскость в не уже победила. √ерой решает показать ћэри, как ошибаетс€ она, принима€ волокитство за любовь, как неглубоко судит о люд€х, примен€€ к ним обманчивые и обезличивающие мерки. ќднако ћэри выказывает и отзывчивость, и благородство. ќна способна на большое и глубокое чувство. ѕо мере того, как герой плен€ет ћэри и ставит на ней свой жестокий опыт, ирони€ исчезает из его рассказа. ќпыт венчаетс€ Ђформальнымї успехом: ћэри в него влюблена, √рушницкий разоблачен, честь ћэри защищена от клеветы, пущенной √рушницким и шайкой драгунского капитана. ќднако результат смешного развлечени€ (Ђ€ над вами сме€лс€ї) драматичен и ¬ове не весел. ѕервое глубокое чувство ћэри растоптано, шутка обернулась низостью. јвтор оставл€ет ћэри на распутье и читатель е знает, сломлена она или найдет в себе силы преодолеть Ђурокї ѕечорина.
ѕечорин √ригорий јлександрович Ц главный герой романа. »стори€ его души составл€ет содержание произведени€ и изложена на страницах Ђ∆урнала...ї со всей беспощадностью самоанализа; будучи одновременно и автором, и героем исповедальных записок, ѕечорин бесстрашно говорит и о своих идеальных порывах, и о темных сторонах своей души, и о противоречи€х сознани€. Ћермонтов относитс€ к своему герою не иронически; но сам тип печоринской личности, возникший в определенное врем€ и в определенных обсто€тельствах, - ироничен. ’арактер ѕечорина задан с самого начала и остаетс€ неизменен; духовно он не растет, но от эпизода к эпизоду читатель все глубже погружаетс€ в психологию геро€, чей внутренний облик как бы не имеет дна, принципиально неисчерпаем. ¬ этом и состоит истори€ печоринской души, еЄ загадочность, странность и привлекательность. –авна€ самой себе, душа не поддаетс€ измерению, не знает пределов самоуглублению и не имеет перспектив развити€. ѕоэтому ѕечорин посто€нно испытывает Ђскукуї, неудовлетворенность, чувствует над собой безграничную власть судьбы, котора€ ставит предел его душевной де€тельности, ведет его тот катастрофы к катастрофе, угрожающей как самому герою, так и другим персонажам. —ам себе ѕечорин кажетс€ демоническим существом, злым орудием неземной воли, жертвой еЄ прокл€ти€. ¬ласть над женщиной оказываетс€ дл€ него важнее, чем искренность чувства. Ћюбовь превращаетс€ в игру, направл€емую рассудком, и в конечном счете Ц игру с судьбами женщин, которые должны жертвовать собой, испытывать Ђпреданность и страхї и тем доставл€ть Ђпищу нашей гордостиї.
—вободна€ вол€, перерастающа€ в индивидуализм, служит дл€ ѕечорина принципом жизненного поведени€. ќна влечет геро€ к новым и новым приключени€м, заставл€ет его рисковать собой, погружатьс€ в саморефлексию; выдел€ет ѕечорина из среды, сообщает его личности и характеру масштабность. ¬незапна€ смерть избавл€ет его от мучений.
–убрики:  Ѕилеты по литературе

ћетки:  
 омментарии (0)

»ван јлексеевич Ѕунин

ƒневник

—реда, 28 ћа€ 2008 г. 18:53 + в цитатник
Ђ√осподин из —ан-‘ранцискої
–ассказ

—оциальна€ и философска€ проблематика в рассказе

¬ середине 1910-х годов Ѕунин уходит от темы патриархального прошлого –оссии к критике буржуазной действительности. ярким примером этого периода может служить рассказ Ђ√осподин из —ан-‘ранцискої. — мельчайшими подробност€ми, упомина€ каждую деталь, описывает Ѕунин роскошь, €вл€ющую собой истинную жизнь господ нового времени. ¬ центре произведени€ образ миллионера, у которого нет даже собственного имени, так как его никто не запомнил, - да и нужно ли оно ему? Ёто собирательный образ американского буржуа. Ђƒо 58 лет жизнь его была посв€щена накоплению. —тав миллионером, он хочет получить все удовольстви€, которые можно купить за деньги: Е карнавал он думал провести в Ќицце, в ћонте- арло, куда в эту пору стекаетс€ самое отборное общество, где одни с азартом предаютс€ автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что прин€то называть флиртом, а четвертые Ц стрельбе голубей, которые очень красиво взвиваютс€ из садков над изумрудным газоном, на фоне мор€ цвета незабудок, и тотчас стукаютс€ белыми комочками о землюЕї - это жизнь, лишенна€ внутреннего содержани€. ќбщество потребителей вытравило в себе всЄ человеческое, способность к сочувствию, соболезнованию. —мерть господина из —ан-‘ранциско воспринимаетс€ с неудовольствием, ведь Ђвечер был непоправимо испорченї, хоз€ин отел€ чувствует себ€ виноватым, дает слово, что примет Ђвсе завис€щие от него мерыї к устранению непри€тности. ¬сЄ решают деньги: гости хот€т получать удовольстви€ за свои деньги, хоз€ин не хочет лишатьс€ прибыли, этим и объ€сн€етс€ неуважение к смерти. “аково нравственное падение общества, его негуманность в крайнем про€влении.

’удожественные особенности рассказа
¬ рассказе Ђ√осподин из —ан-‘ранцискої очень много аллегорий, ассоциаций и символов.  орабль Ђјтлантидаї выступает как символ цивилизации; сам господин Ц символ буржуазного благополучи€ общества, где люди вкусно ед€т, изысканно одеваютс€, не забот€тс€ об окружающем мире. ќн их не интересует. ќни живут в обществе, как в футл€ре, зарытом навсегда дл€ людей другого круга.  орабль символизирует эту оболочку, море Ц весь остальной мир, бушующий, но никак не касающийс€ геро€ и ему подобных. ј р€дом, в этой же оболочке, - люди, управл€ющие кораблем, работающие в поте лица у гигантской топки, которую автор называет дев€тым кругом ада.
¬ этом рассказе много библейских аллегорий. “рюм корабл€ можно сравнить с преисподней. јвтор намекает на то, что господин из —ан-‘ранциско продал душу за земные блага и теперь расплачиваетс€ за это смертью.
—имволичен в рассказе и образ огромного, как утес, дь€вола, который €вл€етс€ символом надвигающейс€ катастрофы, своеобразным предупреждением человечеству. —имволично в рассказе и то, что после смерти богача веселье продолжаетс€, абсолютно ничего не изменилось.  орабль плывет в обратном направлении, только уже с телом богача в €щике из-под содовой, а бальна€ музыка гремит оп€ть Ђсреди бешеной вьюги, проносившейс€ над гудевшим, как погребальна€ мессаЕ океаномї.
јвтору важно подчеркнуть мысль о ничтожности могущества человека перед лицом одинакового дл€ всех смертного итога. ќказалось, что всЄ накопленное господином из —ан-‘ранциско не имеет значени€ перед тем вечным законом, которому подчинены все без исключени€. ќчевидно, смысл жизни не в приобретении богатства, а в чем-то ином, не поддающемс€ денежной оценке или эстетской мудрости.
“ема любви в произведени€х Ѕунина
¬ теме любви Ѕунин раскрываетс€ как человек удивительного таланта, тонкий психолог, умеющий передать состо€ние души, раненной любовью. ѕисатель не избегает сложных, откровенных тем, изобража€ в своих рассказах самые интимные человеческие переживани€. Ќа прот€жении столетий многие художники слова посв€щали свои произведени€ великому чувству любви, и каждый из них находил что-то неповторимое, индивидуальное этой теме. ќсобенность Ѕунина-художника состоит в том, что он считает любовь трагедией, катастрофой, сумасшествием, великим чувством, способным и беспредельно возвысить, и уничтожить человека.
Ћюбовь - таинственна€ стихи€, преображающа€ жизнь человека, придающа€ его судьбе неповторимость на фоне обыкновенных житейских историй, наполн€юща€ особым смыслом его земное существование.
–аботавший над циклом Ђ“емные аллеиї в течение многих лет, Ѕунин призналс€ уже на закате своего творческого пути, что считает этот цикл Ђсамым совершенным по мастерствуї. –ассказы, вошедшие в сборник, - образец величайшего таланта писател€ и, кроме того, взгл€д на жизнь по-насто€щему мудрого человека. „еловека, приблизившегос€ к разгадке величайших тайн мира. ќсновной темой цикла становитс€ тема любви, но это уже не просто любовь, а любовь, раскрывающа€ самые потайные уголки человеческой души, любовь как основа жизни и как то призрачное счастье, к которому мы все стремимс€, но, увы, так часто упускаем.
–убрики:  Ѕилеты по литературе

ћетки:  
 омментарии (1)

јнтон ѕавлович „ехов

ƒневник

—реда, 28 ћа€ 2008 г. 18:49 + в цитатник
Ђ¬ишневый садї
 омеди€ в четырех действи€х

—истема образов
Ћюбовь јндреевна –аневска€
Ц помещица, п€ть лет проживша€ за границей. 6 лет назад умер еЄ муж, после утонул в реке сын √риша семи лет. √аев отзываетс€ о ней, как о хорошей, но между тем порочной женщине, намека€ на еЄ бездумное замужество и легкомысленный роман. Ћопахин считает еЄ человеком простым, легким. ¬ ѕариже она привыкла к роскоши, посто€нным гост€м и приЄмам, что отразилась на еЄ способность распор€жатьс€ деньгами, кои она не ценила и сорила ими везде, где могла. ќна понимает, что, в сущности, живет неправильно Ц грешит, тратит все до последней копейки, но к себе снисходительна. »зменитьс€ не может и не хочет. —оздала иллюзи€ преданной любви к человеку, с которым жила во ‘ранции и который обобрал еЄ чуть ли не до нитки. ќднако она готова в любой момент ехать к нему, что и делает сразу после продажи имени€.
јн€ Ц 17-летн€€ дочь Ћюбови јндреевны. ”влечена студентом “рофимовым, который некогда преподавал науки еЄ погибшему брату. јнна находитс€ под несомненным вли€нием своего образованного при€тел€. ¬ ней есть юна€ вера в счастье, в свои силы. ќтъезду из старого дома искренне радуетс€, предчувству€ начало Ђновой жизниї. –ешительна, полна энтузиазма, но читателю чувствуетс€ привкус возможного разочаровани€ Ц слишком уж легко и безогл€дно верит она “рофимову.
¬ар€ Ц 24-летн€€ приемна€ дочь Ћюбови јндреевны. ‘актически выполн€ет роль экономки –аневских “рудитс€, не поклада€ рук и не представл€€ себ€ без зан€ти€. ∆дет предложени€ от купца Ћопахина, они друг другу симпатичны, но с женитьбой Ћопахин, по-видимому, не торопитс€. ѕосле продажи имени€, так и е дождавшись предложени€ со стороны Ћопахина, собираетс€ работать экономкой у других помещиков.
√аев Ћеонид јндреевич Ц брат –аневской, помещик. ѕытаетс€ скрыть свои переживани€ не к месту употребл€емыми словечками (Ђкому?ї), биль€рдными терминами. —очетает в себе аристократизм и искренность. ”влекаетс€, слишком много говорит. »деалист и романтик, строит разный, большей частью неосуществимые, планы спасени€ имени€. ѕосле продажи дома устраиваетс€ служащим в банке, но по горькому замечанию одного из героев долго там не продержитс€ из-за лени.
Ћопахин ≈рмолай јлексеевич Ц купец. ќтец его был крепостным у деда и отца Ћюбови јндреевны. “еперь он разбогател и искренне хочет помочь –аневским выручить их вишневый сад. Ћопахин лишен эстетического чувства, и, если дл€ –аневских сад Ц символ прежней счастливой жизни, символ их юности, то дл€ Ћопахина замечательно в нем только то, что он большой. ¬ конце концов, Ћопахин покупает вишневый сад, испытыва€ при этом момент наивысшего торжества: он становитс€ владельцем двор€нского имени€, где гнули спину на хоз€ев его отец и дед, которых Ђне пускали даже на кухнюї. ¬ нем неожиданно проступает злорадное, агрессивное, хищническое начало: он не сдерживает собственного ликовани€, купеческого безудержа. –адость его невозможно срыть. ¬ этот момент он не думает о чувствах некогда любимой –аневской.
“рофимов ѕетр —ергеевич Ц студент, в свое врем€ обучавший покойного сына Ћюбови јндреевны. –азночинец. ќтец его был аптекарем. 26 или 27 лет. ¬ечный студент, довольно давно учитс€, за что становитс€ неоднократно объектом насмешек ¬ари.  расиво проповедует веру в несомненное наступление лучшего будущего.
—имеонов-ѕищик Ѕорис Ѕорисович Ц чудак, совершающий смешные поступки. ’вастаетс€ своим лошадиным здоровьем, посто€нно сравнива€ себ€ с лошадью: Ђлошадь Ц это хорошо, лошадь и продать можної. ѕосто€нно берет в долг у –аневской или Ћопахина, но в финале, в результате удачной сделки с англичанами все долги выплачивает.
Ўарлота »вановна Ц гувернантка, фокусница. Ќичего о себе и о семье своей рассказать не может. ѕомнит только, что ездила с родител€ми по €рмаркам, выполн€ла различные акробатические номера и показывала фокусы. „увствует себ€ одиноко и жалуетс€, что ей не с кем поговорить.
≈пиходов —емен ѕантелеевич Ц Ђƒвадцать два несчасть€ї - то уронит букет цветов, то неловко опрокинет стол. —ватаетс€ за ƒун€шу, но игнорируетс€ ею.  онторщик. –ечь его витиевата, а при себе у него всегда револьвер. ѕерсонаж глубоко несчастный.
ƒун€ша Ц горнична€-кокетка. ќзабочена желанием выйти замуж, но на предложение ≈пиходова реагирует туманно. “ем временем признаетс€ в любви яше. ќт простой рабочей жизни отвыкла, хвастаетс€ нежностью своих рук точно, как у барышень.
‘ирс Ц лакей, 87 лет. “ип слуги старого времени, безгранично преданного хоз€евам и забот€щегос€ о них, как о собственных дет€х. ѕосто€нно вспоминает о прошлом: Ђмужики при господах, господа при мужикахї. ѕлохо слышит, чем вызывает у читател€ сожаление. ѕосле продажи имени€ его забывают в заколоченном доме.
яша - молодой лакей Ћюбови јндреевны.  арикатурна€ фигура. ’ам, чрезвычайно довольный собой, преклон€ющийс€ перед всем заграничным. Ќе торопитс€ повидатьс€ с матерью, котора€ пришла сразу, как только узнала, что сын еЄ вернулс€ из многолетнего путешестви€ по ‘ранции. –оссию яша не любит, высказываетс€ обо всем слав€нском неодобрительно. ¬ манерах его много напускного, притворного. ѕри случае проситс€ у –аневской вз€ть его снова в ѕариж.

ћногозначность образа вишневого сада
÷ентральный образ пьесы Ц вишневый сад, объедин€ющий всех персонажей. ¬ишневый сад Ц это и конкретный сад, обычный дл€ усадеб, и образ-символ красоты русской природы, –оссии.  роме того вишневый сад символизирует красоту жизни людей, взрастивших его и восторгавшихс€ им. —ад олицетвор€ет изысканность и утонченность той жизни, котора€ погибает вместе с ним.
ќбраз вишневого сада объедин€ет вокруг себ€ всех героев пьесы. Ќа первый взгл€д, кажетс€, что это только родственники и старые знакомые, волей случа€ собравшиес€ в поместье, чтобы решить свои житейские проблемы. Ќо это не так. ѕисатель соедин€ет персонажей разных возрастов и социальных групп, и они должны будут так или иначе решить судьбу сада, а значит, и свою судьбу.
ѕри всей своей развитости, при всем своем душевном богатстве хоз€ева поместь€ Ц –аневска€ и √аев лишены чувства реальности, практичности и ответственности, а потому не в состо€нии позаботитьс€ ни о себе, ни о близких люд€х. ќни не могут последовать совету Ћопахина и сдать землю в аренду, несмотр€ на то что это принесло бы им солидный доход: Ђƒачи и дачники Ч это так пошло, проститеї. ѕойти на эту меру им мешают особые чувства, которые св€зывают их с усадьбой. ќни относ€тс€ к саду как к живому человеку, с которым их очень многое св€зывает. ¬ишневый сад дл€ них Ч это олицетворение прошлой жизни, ушедшей молодости. √л€д€ в окно на сад, –аневска€ восклицает: Ђќ мое детство, чистота мо€! ¬ этой детской € спала, гл€дела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилосьї. » далее: Ђќ сад мой! ѕосле темной ненастной осени и холодной зимы оп€ть ты молод, полон счасть€, ангелы небесные не покинули теб€...ї –аневска€ говорит не только о саде, но и о себе. ќна как будто сравнивает свою жизнь с Ђтемной ненастной осеньюї и Ђхолодной зимойї. ¬ернувшись в родную усадьбу, она вновь почувствовала себ€ молодой и счастливой.
Ћопахину же поведение √аева и –аневской кажетс€ нелогичным и чувств их он не раздел€ет. ќн удивл€етс€, почему на них не действуют столь очевидные дл€ него доводы о выгодности разделени€ сада на дачные участки. Ћопахин ценит красоту и восхищаетс€ вишневым садом, прекраснее которого ничего на свете нет, но он практичный и де€тельный человек, не может позволить пропасть земле, не может позволить –аневской спокойно смотреть на то, как имение еЄ распродаетс€ за долги. ѕокупка имени€ дл€ Ћопахина становитс€ символом его успешности: Ђя купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. я сплю, это только мерещитс€ мне, это только кажетс€...ї. —ад дл€ купца Ц лишь земл€: плодородна€, богата€, доходна€. ≈Є можно продать, заложить, сдать в аренду, разделить по клочкам и получать с неЄ прибыль.
Ћакей яша не держитс€ за возможность сохранить сад и по сути, его мало волнует судьба имени€, где он родилс€ и врос и где жила его мать, которую он, впрочем, не пожелал видеть. ќн не склонен к сентиментальности, чужд до любви и доброты, и в образе сада не представл€етс€ ему ничего романтического и прекрасного. ѕротивоположное отношение к саду сложилось у старого слуги ‘ирса. ƒл€ него сад Ц часть родового гнезда, которое он стремитс€ оберегать, так же, как и своих господ.
ѕет€ “рофимов Ч представитель нового поколени€. ≈го вообще не волнует судьба вишневого сада. Ућы выше любвиФ, Ч за€вл€ет он, признава€сь тем самым в неспособности к серьезному чувству. ѕет€ смотрит на все слишком поверхностно: не зна€ подлинной жизни, он пытаетс€ переустроить ее на основе надуманных идей. ¬нешне ѕет€ и јн€ счастливы. ќни хот€т идти к новой жизни, решительно порвав с прошлым. —ад дл€ них Ч Увс€ –осси€Ф, а не только этот вишневый сад. Ќо разве можно так слепо любить весь мир, не име€ прив€занности к родному дому? ѕотому и невозможно взаимопонимание между –аневской и новым поколением. ≈сли дл€ ѕети и јни нет прошлого и воспоминаний, то –аневска€ глубоко горюет: Ђ¬едь € родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед, € люблю этот дом, без вишневого сада € не понимаю своей жизни...ї
¬ишневый сад Ч символ красоты. Ќо кто же спасет красоту, если люди, которые способны ее ценить, не в силах за нее боротьс€, а люди энергичные и де€тельные смотр€т на нее только как на источник выгоды и наживы?
¬ишневый сад Ч символ дорогого сердцу прошлого и родного очага. Ќо можно ли идти вперед, когда за твоей спиной раздаетс€ стук топора, разрушающего все, что прежде было св€то? ¬ишневый сад Ч символ добра, а потому такие выражени€, как Уподрубить корниФ, Урастоптать цветокФ или Уударить по дереву топоромФ звучат кощунственно и бесчеловечно.

ѕрошлое, насто€щее и будущее в пьесе
¬ комедии „ехова раскрываетс€ тема гибели двор€нского гнезда. –аневска€ и √аев Ц образы прошлой, уже отошедшей –оссии. √аев Ц жалкий аристократ, проевший свое состо€ние на леденцах, который не сумел воплотить своих идеалов. ѕо мнению „ехова, только люди, посв€тившие себ€ труду, имеют право быть счастливыми. ƒвор€нство, с точки зрени€ писател€ неизбежно уходит в прошлое. ќсобое непонимание в пьесе Ц между поколени€ми.  ажетс€, в пьесе пересеклись три времени: прошлое, насто€щее и будущее. —таршее поколение Ц –аневска€, √аев. —егодн€шний день представл€ет Ћопахин, ну а молодое поколение Ц это образы “рофимова и јни. „ехов показал –оссию на перепутье, –оссию, в которой еще не изжито до конца прошлое, где еще не наступило окончательно насто€щее, но уже прогл€дывает будущее. ѕет€ “рофимов, этот пассивный мечтатель и идеалист, представл€етс€ „ехову человеком, который уничтожит власть и сможет изменить жизнь. ≈го мечты о равенстве, братстве, справедливости - всего лишь мечты. ” –аневских его зовут "облезлым барином" не только из-за внешности, но и из-за того, что он остаетс€ юношей в своих мечтах. јн€ верит “рофимову и согласна уехать с ним в ћоскву. —корее всего, она поступит на курсы или станет революционеркой.


—воеобразие конфликта. ќтсутствие героев-антагонистов
ѕроблемы, затронутые в пьесе:
1. недовольство жизнью
2. разрушение гармонии между людьми
3. взаимна€ отчужденность людей
4. одиночество, ослабление родственных св€зей, утрата духовных корней.
яркого конфликта в пьесе нет. ¬се идет своим чередом. ќткрытых ссор и столкновений между геро€ми пьесы не происходит. Ќо за этим скрыто непонимание геро€ми друг друга.
  концу дев€тнадцатого века больша€ часть помещиков после отмены крепостного права разорилась. ƒвор€нство, привыкшее праздно жить, тратить, но не наживать, не сумело перестроитьс€ в новых услови€х. Ћюбовь јндреевна давно уже "спустила" все свое состо€ние, ее имение заложено и перезаложено, но она, в силу привычки, не может изменить свой расточительный образ жизни. –аневска€ не понимает, что наступившее врем€ требует от нее посто€нных усилий, необходимых дл€ материального выживани€.
√аев - это смесь тупого самомнени€ о своей значительности и полнейшей ничтожности во всем. ¬ таком-то возрасте старый лакей ‘ирс одевает ему штаны! Ёто важна€ деталь в обрисовке его характера.
„ехов в дневнике писал: "¬с€ –осси€ - страна каких-то жадных и ленивых людей. ќни ужасно много ед€т, пьют, люб€т спать днем и ужасно храп€т..." √аев за€вл€ет, что все свое состо€ние он "проел на леденцах".
 онфликт с жизнью разрешаетс€ в пользу торжествующего Ћопахина, "хищного звер€" по определению ѕети “рофимова. Ћопахин - €вна€ противоположность владельцам вишневого сада.
Ѕеспечности и непрактичности старых хоз€ев вишневого сада противопоставлены энерги€ и хоз€йственна€ целеустремленность Ћопахина. ќн пр€мой потомок тех, "чьи лица гл€д€т с каждого вишневого дерева в саду". Ћопахин - потомок крепостных, которые работали на –аневских. ќн ликует, купив имение. “рофимов говорит о Ћопахине: " ак в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадаетс€ на пути, так и ты нужен". „ехов €сно видел хищническую природу капитала.
¬ "¬ишневом саде" „ехов впервые дал развернутый бой двор€нству как классу. ѕаразитизм двор€нства, пустозвонство, привычка к незаслуженной роскоши - все глубоко омерзительно писателю.
—мен€ющий их новый владелец вишневого сада тоже не €вл€етс€ положительным героем. ќн более жизнеспособен, обладает крепкой хваткой, но в погоне за прибылью буржуази€, несомненно, уничтожит духовные ценности.

ƒама с собачкой
–ассказ

ќчень часто в рассказах „ехова люди существуют со своей бесприютностью и душевным надломом. ¬округ них Ц мир, состо€щий из таких же закупоренных людей. » это замкнутое существование заставл€ет людей плыть по течению жизни, захлебыватьс€ в обыденности, миритьс€ с нею. «а этим занавесом замкнутости пр€четс€ мучительное одиночество, непон€тность, ненужность, открываетс€ вс€ эта страдающа€ и измученна€ душа.
¬ рассказе Ђƒама с собачкойї происходит постепенной раскрытие человека, освобождение его души, обретение истинного смысла жизни. — банальной истории Ц курортного романа Ц начинаетс€ насто€ща€, велика€ и хрупка€ любовь.
√уров, главный герой, внешне благополучен: у него есть и семь€, и работа, да и сам жив-здоров. Ќо все это дл€ него не жизнь Ц жалкое подобие, блеклое отражение истиной жизни в кривом зеркала повседневности. Ћюбовь возвращает человека в мир духовности.
Ќа курорте встречаютс€ два человека, жизнь которых скучна и нелепа. »х первый разговор Ц тоже о скуке. »х семьи только по названию могут считатьс€ семь€ми. јнна —ергеевна даже толком не знает, что еЄ муж за птица и где он работает. ѕрезрительно называет его лакеем и признаетс€, что в на курорт в ялту поехала, чтобы разве€тьс€ и наполнить свою жизнь хваленой романтикой. √уров женилс€ не по любви, жена несколько старше его и обладает странными церемонными манерами. ѕри всей еЄ деловитости и начитанности, √уров считает еЄ женщиной недалекой и не видит ничего страшного в изменах, к которым врем€ от времени прибегает. Ћюбовь преображает и јнну —ергеевну и ƒмитри€ √урова: она открывает перед ними иное измерение, заставл€ет жить в полную силу, а не механически.
ѕолюбив, √уров начинает чувствовать красоту мира, проникаетс€ ослепительностью мельчайших деталей окружени€. ј как контрастирует описание €лтинского пейзажа с нелепой, сумбурной жизнью в ћоскве! ƒума€, что вернувшись в ћоскву, он забудет јнну —ергеевну, как и других своих любовниц, он и не подозревал, что любовь к этому времени уже сумела пробудить в нЄм душу. » эта душа, наполненна€ живительным чувством, не могла миритьс€ с тем безобразием, которое происходит вокруг. √уров обнаруживает вдруг, что совсем одинок, что не с кем ему поделитьс€ своими переживани€ми, что с людьми можно поговорить только на тему Ђосетрины с душкомї. » тогда его охватывает отча€ние, мучит мысль о несовершенстве мира, о несовершенстве самого человека6 мысленно он возвращаетс€ к событи€м в ялте, ему кажетс€, что там было лучше, чищеЕ ¬сЄ самое светлое в жизни св€зано с его любовью. „ехов в высшей степени правдив Ц суета будет всегда вокруг нас.
„ехов несколько снижает образ героини - не идеализирует, не делает из неЄ богини Ц это сама€ обыкновенна€ женщина. ѕотому что любовь Ц это реальное чувство к реальному человеку. » именно така€ любовь, возникающа€ спонтанно, способна облагородить человека, становитс€ целью его жизни.
¬ конце рассказа дальнейша€ судьба героев непон€тна, они не уверены, смогу ли они организовать все дл€ собственного тихого счасть€. Ќо они счастливы уже, в насто€щий момент, в номере гостиницы. » лучше, люб€, не быть уверенным в завтрашнем дне, чем совершенно точно знать, что будет завтра, послезавтра, через год или два.
–убрики:  Ѕилеты по литературе

ћетки:  
 омментарии (0)

≈вгений «ам€тин

ƒневник

—реда, 28 ћа€ 2008 г. 14:18 + в цитатник
Ђћыї
–оман

∆анр антиутопии
»зображение тоталитарного общества и судьбы человека в мире несвободы и всеобщей унификации

Ќасто€щий писатель Ц это всегда мыслитель, стрем€щийс€ загл€нуть в будущее, предсказать жизнь потомков. Ќо писатель Ц это и человек, создающий систему: нравственных ценностей, взгл€дов на историю, развитие общества. Ћитература часто становилась средством пропаганды идей писател€. — этим, в частности, св€зано по€вление жанра утопии. ¬ произведени€х этого жанра изображалс€ идеальный, с точки зрени€ писател€, принцип построени€ общества. Ќо параллельно развиваетс€ и жанр антиутопии.
∆изнь заставл€ла писателей задуматьс€: так ли хороши те результаты, к которым может прийти человечество? ¬ообще, что есть прогресс? “о, что помогает человеку стать хоз€ином природы, мира чувств, своего же естества? Ќо не приведет ли это к потере человеком своей индивидуальности, к обезличиванию одинаковой серой массы?
≈вгений «ам€тин Ц писатель, которому удалось довольно точно разгл€деть приметы некого антипрогресса в окружающей действительности первых лет советской власти. –оман написан в 1920 году.  онечно, предметом его рассуждений становитс€ не только технический прогресс, но и те общественные идеалы, которые выдвигались за непререкаемые истины. «ам€тин задаетс€ вопросом: каким должно быть будущее, чтобы человек чувствовал себ€ счастливым, чтобы осуществил свои надежды, реализовал идеалы? ќдин из возможных ответов на этот вопрос Ц знаменитый ЂчетвЄртый сон ¬еры ѕавловны из романа „ернышевского Ђ„то делать?ї. ≈вгений «ам€тин как будто специально повтор€ет описание этой классической утопии: его герои живут коммуной в городе из стекла и металла.
¬ романе Ђћыї в фантастическом и гротескном облике предстает перед читателем возможный вариант общества будущего. ѕриводитс€ мечта сильных мира всего: Ђжизнь должна стать стройной машиной и с механической неизбежностью вести нас к желанной целиї.   сожалению, в таком обществе нет ничего, что бы не предвещала уже современна€ писателю реальность. ѕеред нами разворачиваетс€ Ђматематически совершенна€ жизньї ≈диного √осударства. —имволический образ Ђогнедышащего интегралаї, чуда технической мысли и одновременно оруди€ жесточайшего порабощени€, открывает книгу. Ѕездушна€ техника вместе с деспотической властью превратили человека в придаток машины, отн€ли у него свободу, воспитали в добровольном рабстве. ћир без любви, без души, без поэзии. „еловеку-Ђнумеруї, лишенному имени, было внушено, что Ђнаша несвободаї есть Ђнаше счастьеї и что это Ђсчастьеї - в отказе от Ђ€ї, в растворении в безличном Ђмыї. ¬нушено, что художественное творчество Ц Ђуже не беспардонный соловьиный свистї, а Ђгосударственна€ службаї. Ћична€ жизнь тоже рассматриваетс€ как государственна€ об€занность, выполн€ема€ в соответствии с Ђтабелем сексуальных днейї.
–оман ≈вгени€ «ам€тина Ц предупреждение о двойной опасности, гроз€щей человечеству: гипертрофированной власти машин и власти государства. Ђќднотипностьї безраздельно и неусыпно властвует над жизнью всех членов общества. Ёто обеспечиваетс€ совершенной техникой и недремлющими очами Ђхранителейї.
—очинение «ам€тина проникнуто раздумь€ми о российской постреволюционной действительности. ¬ нЄм угадываютс€ сокровенные мысли о возможных и уже обнаружившихс€ при жизни писател€ извращени€х социалистической идеи.
—амые т€желые раздумь€ вызвала у писател€ политика всеобщего строительства коммунизма. ќна предусматривала сугубую централизацию политической и экономической жизни в стране, р€д жестокий репрессивных мер в отношении инакомысл€щих. ≈ще в первые постреволюционные годы ≈вгений «ам€тин осознал, что другого выбора не будет и что люд€м нав€зана единственна€ модель дальнейшего движени€ Ц новый вариант тоталитаризма.
–оман ≈вгени€ «ам€тина приобрел особое значение как предупреждение о возможных искажени€х красиво преподносимой идеи социализма, об опасности уклонений от демократического пути и злоупотреблений насили€ над человеческой личностью. ѕоследующие событи€ отечественной и мировой истории показали, что тревоги писател€ не были напрасными. Ќа народ пережил и горькие уроки коллективизации, и сталинизм, и репрессии, и всеобщий страх, и застой.
ћногие сцены романа заставл€ют вспомнить недавнее прошлое. ћанифестаци€ в честь Ѕлагодетел€, официозные, единогласные выборы, Ђхранителиї, которые след€т за каждым шагом человека. Ќо ≈вгений «ам€тин показывает, что в обществе, где всЄ направлено на подавление личности, где игнорируетс€ человеческое Ђ€ї, где единолична€ власть €вл€етс€ неограниченной, возможен бунт. —пособность и желание чувствовать, любить, быть свободным в мысл€х и поступках толкают людей на борьбу. Ќо власти наход€т выход: у человека при помощи операции удал€ют фантазию Ц последнее, что заставл€ло его поднимать гордо голову, чувствовать себ€ разумным и сильным. ¬сЄ же остаетс€ надежда, что человеческое достоинство не умрЄт при любом режиме. Ёту надежду высказывает женщина, котора€ своей красотой побуждает к борьбе.
Ќо хочет ли писатель дать свою модель идеального общества? Ќет, напротив, он настаивает на том, что идеального общества не существует. ∆изнь Ц это стремление к идеалу. » когда это стремление отсутствует, человеческа€ личность постепенно начинает умирать. јвтор романа Ђћыї принадлежит к числу тех крупных художников, которые призывают нас обратить внимание на вечные ценности и не забывать о них в услови€х глобальных исторических сдвигов ’’ столети€. ¬ свое врем€ роман не был прин€т. Ќо сейчас вернувшиес€ к нам из небыти€ произведени€, подобные роману Ђћ, быть может, позвол€т Ђпо-новомуї взгл€нуть на событи€ истории, осмыслить роль человека в них. Ђмыї - предостережение против отказа сопротивл€тьс€, если человеческое сообщество хот€т превратить в совокупность Ђвинтиковї, нравственные ценности заменить Ђграндиозным вселенским уравнениемї, а из всех линий составить только одну Ц пр€мую.
–убрики:  Ѕилеты по литературе

ћетки:  
 омментарии (0)

јлександр »ванович  уприн

ƒневник

—реда, 28 ћа€ 2008 г. 14:14 + в цитатник
“ворчество  уприна своеобразно и интересно, в нем поражает наблюдательность јвтора и удивительное правдоподобие, с которым он описывает жизнь людей.  ак писатель-реалист,  уприн внимательно всматриваетс€ в жизнь и выдел€ет в ней главные, существенные стороны. ѕризнанный мастер короткого рассказа, автор замечательных повестей, он сумел показать в своих произведени€х широкую, многообразную картину русской жизни конца прошлого и начала нынешнего века. Ђ„еловек пришел в мир дл€ безмерной свободы творчества и счасть€ї - эти слова из купринского очерка можно было бы вз€ть эпиграфом ко всему его творчеству. ¬еликий жизнелюбец, он верил, что жизнь станет лучше, и мечтал, что придет врем€, когда, когда все люди будут счастливы. ћечта о счастье, мечта о прекрасной любви Ц вечные темы в творчестве писателей, поэтов, художников, композиторов. Ќе обошел эти темы и ј.».  уприн. — присущим ему высокохудожественным вкусом, прекрасным €зыком, тонким пониманием психологии своих героев он пишет о любви.
Ђ√ранатовый браслетї
–ассказ

–ассказ о великой неразделенной любви, любви, котора€ Ђповтор€етс€ только один раз в тыс€чу летї.

∆елтков √.—. Ц по€вл€етс€ в рассказе ближе к концу: Ђочень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упр€мым детским подбородком с €мочкой посередине: лет ему, должно быть, было около тридцати, тридцати п€тиї. Ќар€ду с кн€гиней верой может быть признан главным героем в рассказе. «ав€зка конфликта Ц получение кн€гиней верой 17 сент€бр€, в день своих именин, письма, подписанного инициалами Ђ√.—.∆.ї, и гранатового браслета в красном футл€ре. —емь лет назад незнакомый кн€гине ∆. влюбилс€ в неЄ, писал письма, потом по еЄ просьбе перестал беспокоить, но сейчас снова призналс€ ей в любви.

“ема Ђмаленького человекаї
¬ Ђ√ранатовом браслетеї даром любви наделен бедный чиновник ∆елтков. ¬елика€ любовь становитс€ смыслом и содержанием его жизни. √ероин€ Ц кн€гин€ ¬ера Ўеина Ц не только не отвечает на его чувство, но и воспринимает его письма, подарок Ц гранатовый браслет Ц как нечто ненужное, нарушающее привычный уклад жизни. “олько после смерти ∆елткова она понимает, что мимо прошла Ђлюбовь, о которой мечтает кажда€ женщинаї. ¬заимна€ совершенна€ любовь не состо€лась, но это высокое и поэтическое чувство, пусть сосредоточенное в одной душе, открывает путь к прекрасному перерождению другой. «десь автор показывает любовь как феномен жизни, как нежданный подарок Ц поэтический, озар€ющий жизнь среди обыденности, трезвой реальности и устойчивого быта.
Ћюбовь озар€ет Ђмаленького человекаї, простого чиновника ∆елткова. Ќо по богатству его внутреннего мира, величию его души и силе чувства назвать его Ђмаленьким человекомї никак нельз€. ≈му смешны угрозы Ќикола€ Ќиколаевича Ђобратитьс€ к властиї. Ќикто не может лишить его главного чувства жизни Ч любви к ¬ере Ќиколаевне: и в тюрьме, и в другом городе он будет продолжать любить ее. “олько смерть может прекратить это чувство, которым нельз€ управл€ть живущему на этом свете человеку. » даже кн€зь Ўеин почувствовал, что он присутствует Ђпри какой-то громадной трагедии душиї. »спытываемое чувство становитс€ дл€ него великим счастьем и великой трагедией. ќн любит прекрасную кн€гиню ¬еру, не рассчитыва€ уже ни на какую взаимность.  ак точно замечает генерал јносов, Ђлюбовь должна быть трагедией. ¬еличайшей тайной в мире! Ќикакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны еЄ касатьс€ї. ƒл€ ∆елткова и не существует ничего, кроме любви, котора€ Ђзаключает весь смысл жизни Ц всю ¬селенную!ї Ќо трагеди€ рассказа не только в том, что ∆елтков и кн€гин€ ¬ера принадлежат к разным сослови€м, и даже не в том, что он влюблен в замужнюю женщину, а в том, что окружающие прекрасно обход€тс€ в жизни без насто€щей любви и вид€т в этом чувстве все что угодно, но только не св€тую и чистую прив€занность.
—уществует мнение, неоднократно высказанное критиками, что в образе ∆елткова есть некотора€ ущербность, ибо дл€ него весь мир сузилс€ до любви к женщине.  уприн же своим рассказом подтверждает, что дл€ его геро€ не мир сужаетс€ до любви, а любовь расшир€етс€ до размеров целого мира. ќна настолько велика, что заслон€ет собой всЄ, становитс€ уже не частью жизни, пусть даже самой большой, а самой жизнью. ѕоэтому без любимой женщины ∆елткову незачем больше жить. ќн жертвует собой во им€ возлюбленной, еЄ счасть€, а не умирает от безысходности, лишившись единственного смысла жизни.
ћаленький человек  уприна вызывает не жалость, не снисходительную усмешку - ∆елтков прекрасен в своей чистой и великой любви. Ёта любовь стала его потребностью, смыслом жизни. ¬ своем предсмертном письме к ¬ере он признаетс€: "Ёто не болезнь, не маниакальна€ иде€ - это любовь, которою богу было угодно за что-то мен€ вознаградить... ”ход€, € в восторге говорю: "ƒа св€титс€ им€ твое"".
–убрики:  Ѕилеты по литературе

ћетки:  

 —траницы: [1]