-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Meness

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

всем понемногу очень любознательна.

Без заголовка

Дневник

Воскресенье, 18 Января 2015 г. 15:35 + в цитатник
photobooth [ftbр] - фотоавтомат, объектив
marshmallow [mmжl] - зефир
crush [kr] - страстное увлечение; поклонник(-ца)
glitter [glt] - яркий блеск
nail [nel] - 1) ноготь; 2) гвоздь, забивать гвозди
junk [dk] - разг. хлам
binge [bnd] - 1) разг. выпивка, кутёж; 2) есть больше, чем нужно
coyote [kouti] - койот, американский волк
howl [hal] - вой, стон; выть
thrift [rft] - бережливость, экономность
scrunchie [skrnti] - 1) подавленный; 2) резинка для волос
teepee [tip] - вигвам
ferris wheel [ferz wil] - чёртово колесо, колесо обозрения
watermelon [wtmln] - арбуз
trophy [troufi] - приз, награда, памятный подарок
trampoline [trжmplin] - батут
palamino [pжlmin] - пегая лошадь с белой гривой
mermaid [mmd] - русалка
bunkbed [bbd] - двухъярусная кровать
denim [denm] - джинсовый
clover [klouv] - клевер
blanket [blжkt] - шерстяное одеяло
bleach [blit] - отбеливание
stain [sten] - пятно, выпачкать
_______

1. Room service
2. Road trips to nowhere in particular
3. First kisses
4. Trying to fit too many people in a photobooth
5. Stepping into the ocean
6. Disco balls
7. Big crystal chandeliers
8. Handwritten letters in the mail
9. Hot cocoa aтв marshmallows
10. Palm tree lines streets
11. New favorite songs
12. The last day of school
13. Wildflowers in your hair
14. Unpacking in a hotel room
15. A phone call from your crush
16. Clothes right out of the dryer
17. Lemonade stands
18. Running through a sprinkler
19. Movie marathons
20. Glitter nail polish
21. 80' s TV show theme songs
22. Little puppies
23. Junk food binges
24. Your favorite baggy t-shirt
25. Coyotes howling at night
26. Good thrift stores
27. Crying to laughing to hard
28. Last minute house parties
29. Breakfast for dinner
30. Scrunchies
31. Faking an accent really badly
32. Coconut oil
33. Camping with your new boyfriend
34. Teepees
35. Picking strawberries
36. Perfect seats at the movie
37. Sound of the rain while you' re in bed
38. Childhood stuffed animals
39. Ferris wheels
40. Decorating your bedroom
41. Getting flowers for no reason
42. A new book
43. Cutting watermelon slices
44. Winning a trophy
45. Embarrassing karaoke
46. Making cupcakes
47. Old rock n' roll songs
48. Peanut butter& jelly sandwiches
49. Trampolines
50. New pens and pencils
51. Palamino ponies
52. Swimming in Hawaii
53. Game nights
54. Christmas ornaments
55. First snowflakes
56. Drinking cold milk
57. Running home barefoot
58. Bikini tan lines
59. Lightning and thunder in Paris
60. Perfume sprayed letters
61. 7 minutes in heaven
62. Beach bonfires
63. Pretending you' re mermaid
64. New magazines
65. The Beverly Hills hotel
66. Bunkbeds
67. Sleeping under the stars
68. Huge white towels
69. The sound of the ocean from a vacation cottage
70. Fashion shows
71. Old movies with glamourous stars
72. Old photo albums
73. Eggs sunny side up
74. Driving a moped to the baseball game
75. Falling in love with a friend
76. Butterfly migration
77. Climbing trees
78. Tiny spoons
79. Driving along the coast
80. Quiet library with your crush
81. High waisted denim shorts
82. Four leaf clovers
83. Laurel Canyon
84. Gas station sunglasses
85. Toe rings
86. Army jackets
87. Taking the train
88. Meeting a boy who doesn' t speak Russian
89. Riding home with a box of pizza on your lap
90. Sketching at a French restaurant when it' s raining
91. Staying somewhere with no hot water
92. Drive-in movies
93. BBQ smell in the summertime
94. Soft blankets in bed
95. Bleached hair
96. Striped t' s on a yacht
97. Jumping off the high dive
98. Naming mix cds
99. Tie dying stained clothing
100. Running through the rain

Метки:  

ING vs ED (adjectives)

Дневник

Воскресенье, 18 Января 2015 г. 15:31 + в цитатник
В английском языке есть пары прилагательных, подобно:

exciting / excited - волнующий - взволнованый
interesting / interested - интересный - заинтересованный
boring / bored - скучный - скучающий
amazing / amazed - удивительный - удивленный
confusing / confused - запутанный - поставленный в тупик, смущенный
surprising / surprised - неожиданный - застигнутый врасплох

В чем разница и как понять, когда употреблять то или иное прилагательное?
"__ing" описывает качество, присущее чему-либо. Можно использовать "-ing" для описания как предметов, так и людей:
This book is really interesting! - Эта книга действительно интересная!

Когда мы используем этот суффикс для описания людей, мы говорим об их качествах. Человек, которого мы называем "boring" (скучный) делает нас "bored" (скучающими).

"__ed" описывает чувства, которые имеет кто-то. Если вы говорите, что вы "interested", это означает что вы чувствуете себя заинтересованным.

I can tell that Mark is annoyed. He keeps giving me angry glances.
Видно, что Марк раздражен. Он кидает на меня гневные взгляды

С помощью суффикса "-ed" можно описывать людей, но не вещи.

Метки:  

Особенности употребления лексики (beautiful, lovely, handsome, good-looking, pretty)

Дневник

Воскресенье, 18 Января 2015 г. 14:39 + в цитатник
Слова beautiful, lovely, handsome, good-looking, pretty являются синонимами и различаются между собой по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Прилагательное beautiful имеет смысловой оттенок "доставляющий эстетическое наслаждение". Это может быть женское лицо, фигура или вещь, пейзаж, музыка и т.д. На русский язык слово beautiful переводится как 'красивый, прекрасный':

Julia had the most beautiful face he had ever seen.
У Джулии было самое прекрасное лицо, которое когда-либо он видел.

William cared for beautiful things.
Вильям любил прекрасные вещи.

The swallow flew over the city and saw the rich making merry in their beautiful houses.
Ласточка летала над городом и видела, как богатые веселятся в своих прекрасных домах.

Следует помнить, что прилагательное beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине.

Прилагательное handsome имеет смысловой оттенок 'производящий приятное впечатление правильностью пропорций, правильными чертами'. На русский язык handsome переводиться как 'красивый'.

Прилагательное handsome обычно употребляется по отношению к мужчине:

Dorian was very young and handsome.
Дориан был молод и красив.

Оно может также употребляться и по отношении к женщине, но тогда handsome указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица:

Would you describe Betty as beautiful or handsome?
Вы находите Бетти красивой или прекрасной?

Слово handsome также подойдёт при описании предметов имеющих приятные пропорции или симметрию:

What a handsome old building it is!
Какое красивое старое здание!

Прилагательное lovely подчёркивает эмоциональное восприятие объекта, который вызывает чувство восторга или восхищения. В разговорном стиле речи lovely обычно имеет значение 'восхитительный', 'прелестный', 'чудесный' и сочетается как с одушевлёнными, так и с неодушевлёнными существительными:

The tears were running over her lovely face.
Слёзы градом катились по её прелестному лицу.

What a lovely sight!
Какой чудесный вид!

Прилагательное good-looking имеет смысловой оттенок, указывающий на приятную внешность; это прилагательное употребляется только по отношению к людям. На русский язык good-looking переводится как 'симпатичный', 'хорош (хороша) собой':

Della never told me that her brother was so good-looking.
Дела никогда не говорила мне, что её брат был таким симпатичным.

Felix was very good-looking, tall and broad-shouldered with a fine figure of an athlete.
Феликс был очень хорош собой, высокий, широкоплечий с хорошей фигурой спортсмена.

Прилагательное pretty указывает на внешний вид 'привлекательный, полный изящества'. Это прилагательное переводится на русский язык как 'хорошенькая, хорошенький' и употребляется по отношению к кому-либо или чему-либо сравнительно небольшому:

A pretty little house stood at the top of the lane with a garden in front of it.
Хорошенький маленький домик с садом стоял в конце аллеи.

Pretty не употребляется по отношению к мужчине, но может употребляться по отношению к мальчику:

John's son is a pretty little boy of five.
Сын Джона хорошенький маленький мальчик пяти лет.

Метки:  

 Страницы: [1]