-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в masterpera

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.07.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 35

«аписи с меткой список компаний

(и еще 11 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

45 lessons life taught me 45 уроков аризона сноу блог в гост€х хорошо а дома лучше вирусное видео вирусный маркетинг примеры вли€ние окружени€ вол€ божь€ дар свыше дом молитвы домашн€€ церковь жестокие эксперименты жизнь длиною в день заведи блог имеет ли жизнь смысл истории стива джобса кличко vs хэй кровь иисуса крыша над головой лична€ коллекци€ лучшие проповеди мать тереза мать тереза смотреть миссионеры из кита€ михаил ефремов начало начинаю блог небеса и ад небесна€ канцел€ри€ образ церкви остин клеон отношение к церкви побег из ада поведение личности психологи€ полный баланс регина бретт религиозные объединени€ стук шагов сьюзи €арей тайные молитвы украинска€ церковь уникальна€ девочка фильм мать тереза христианска€ церковь одесса христианские спектакли христианский театр христианство в китае цель твоей жизни эффективное творчество

 ак вы €хту назовете, так она и поплывет!

ƒневник

„етверг, 27 ќкт€бр€ 2011 г. 22:24 + в цитатник
 ак вы €хту назовете, так она и поплывет!














–аньше именам придавали куда более важное значение нежели сегодн€. „ита€ самую великую книгу Ѕиблию. можно увидеть как человеку давали имена с конкретным значением, характеризующим именно его.

ј нередко даже переименовывали в более зрелом возрасте. Ќапример »аков (обманщик) был переименован Ѕогом в »зраиль (герой Ѕожий).
¬ наше врем€ к этому относ€тс€ проще и называют не особо задумыва€сь над значением имени.

ћои родители тоже не задумывались и назвали мен€ –оман в честь деда.  ак оказалось мое им€ означает просто –имл€нин. )) Ќаверно мне надо повидать и –им !))

Ќо сегодн€ не о том...
’очу представить список компаний и происхождение их названий. ƒумаю вам будет занимательно узнать почему именно такое им€ авторы дали своему детищу!




Adidas - в честь одного из основателей јди ƒаслера.
Adobe - названа в честь реки Adobe Creek, котора€ текла за домом основател€ компании ƒжона ¬орнока (John Warnock).
Apache - »значально компани€ занималась поставкой патчей к программам. ќт этого произошло A PAtCHy, которое транформировалось в Apache. ” индейцев есть сво€ верси€...
Apple - любимый фрукт основател€ компании —тива ƒжобса (Steve Jobs). ѕосле трех мес€цев тщетных попыток найти название дл€ нового бизнеса, он поставил свой партнером ультиматум: "я назову компанию Apple, если к 5ти часам вы не предложите лучшего". Apples Macintosh - название сорта €блок, продавашегос€ в —Ўј.
Canon - в честь Kwanon, буддийского бога милосерди€. Ѕыло изменено на Canon, чтобы избежать протестов религиозных организаций.
Casio - в честь основател€ компнии  асио “адао (Kashio Tadao).
Cisco - сокращенно San Francisco.
Compaq - от Comp и paq (маленька€ интегрированна€ деталь).
Corel - в честь основател€ компании ћайкла  оупленда (Dr. Michael Cowpland). –асшифровываетс€ COwpland REsearch Laboratory (»сследовательска€ лабаратори€  оупленда).
Daewoo - основатель компании  им ¬у „онг (Kim Woo Chong) назвал компанию скромно, "Ѕольша€ ¬селенна€", именно так переводитс€ с корейского.
Fuji - в честь самой высокой горы японии, ‘удзи. Google - название произошло от слова Googol, означающее единицу со 100 нул€ми. ј Google было написано на чеке, который основатели этого проекта (среди которых, кстати, бывший росси€нин - —ергей Ѕрин) получили от первого инвестора. ѕосле этого они назвали поисковик именно так.
Hitachi - по-€понски рассвет.
Honda - им€ основател€ Soichiro Honda Honeywell - им€ основател€ Mark Honeywell.
Hotmail - основателю ƒжеку —миту (Jack Smith) пришла иде€ доступа к электронной почте через web из любой точки мира.  огда —абир Ѕхатиа (Sabeer Bhatia) по€вилс€ с бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиес€ на "mail" и в конце концов остановилс€ на hotmail, так как в названии присутствовали буквы HTML (€зык разметки веб-страниц).
HP (Hewlett-Packard) - основатели Ѕилл ’ьюлетт (Bill Hewlett) и ƒэйв ѕаккард (Dave Packard) бросали монетку, чтобы решить, чье им€ будет первым в названии.  ак вы понимаете, выиграл Ѕилл.
Hyundai - по-корейски "насто€щее" (врем€).
IBM - International Business Machines.
Intel - Ѕоб Ќойс (Bob Noyce) и √ордон ћур (Gordon Moore) хотели назвать компанию Moore Noyce, но к тому времени уже сущестовала сеть отелей с таким названием. “ак что они решили остановитьс€ на сокращении от INTegrated ELectronics. Kawasaki - в честь основател€ Shozo Kawasaki.
Kodak - K - любима€ буква ƒжорджа »стмена (George Eastman), основател€ компании. ќн искал слова, начинающиес€ и заканчивающиес€ этой замечательной буквой. “ем более, что во всех алфавитах "K" пишетс€ одинаково. ¬ конце концов, было выбрано  одак, €кобы именно такой звук производит фотокамера при съемке. Konica - ранее известна, как Konishiroku Kogaku.
LG - первые буквы двух корейских брэндов Lucky и Goldstar.
Lotus - ћитч  апор (Mitch Kapor), основатель компании, занималс€ медитацией. ќтсюда и название (поза лотоса).
Microsoft - MICROcomputer SOFTware. »значально писалось, как Micro-Soft. «атем черточку убрали.
Mitsubishi - придумал основатель компании ятаро »васаки (Yataro Iwasaki) в 1870 году. в переводе с €понского mitsu - три, а hishi - ромб. Ѕуква "b" оказалась шестой не из-за ошибки, а вследствие того, что €понцы обычно "h" в середине слова произнос€т как "b". „то касаетс€ логотипа,то,вопреки мнению, первичен именно он. ј выгл€дит он так,потому что трЄхлистник был семейным гербом основател€ компании.
Motorola - основатель ѕоль √элвин (Paul Galvin) придумал название, когда его компани€ начинала производство радио дл€ машин. ћногие производители аудио-компонентов в то врем€ заканчивались на "ola".
Mozilla Foundation - преемник браузаера Netscape Navigator.  огда ћарк јдерсен (Marc Andreesen), основатель Netscape, создал браузер на замену Mosaic, внутри компании его называли Mozilla (Mosaic-Killer, Godzilla).
Mustek - значит не что иное,как Most Unique Scanning Technologies(самые уникальные технологии сканировани€).ѕлюс стилизованное под "k" окончание "ch".
Nabisco - изначально "The NAtional BISCuit COmpany", в 1971 изменилось на Nabisco. NEC - акроним от Nippon Electric Company, Ltd, попавшего под сокращение в 1983 году.
Nikon - изначально Nippon Kogaku, означает "японска€ оптика".
Nintendo - составное из 3ех €понских иероглифов "Nin-ten-do", которые можно перевести как "небеса благославл€ют т€желую работу".
Nissan - ранее известна, как Nichon Sangio, что означает "японска€ индустри€".
Nokia - начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia.
Novell - название придумала жена соучредител€ ƒжоджа  анова (George Canova). ќна ошибочно думала, что "Novell" по-французски означает "новый".
Oracle - основатели компании Ћарри Ёллинсон (Larry Ellison) и Ѕоб ”отс (Bob Oats) работали над консалтинговым проектом дл€ ÷–”, кодовое им€ которого было Oracle. ¬ последствии проект был закрыт, но им€ осталось.
Sanyo - по-китайски "“ри океана".
SAP - "Systems, Applications, Productss in Data Processing", основана 4м€ бывшими сотрудниками IBM'а, которые работали в группеSystems/Applications/Projects.
SCO - от Santa Cruz Operation.
Siemens - основана в 1847 ¬ернером фон —именсом (Werner von Siemens). Sony - от латинского "Sonus" (звук) и "sonny" (малолетка на сленге).
Subaru - по имени созвезди€. ќно же и отображено на логотипе компании.
SUN - основана 4-м€ университетскими друзь€ми, сокращение от Stanford University Network.
Suzuki - по имени основател€ Michio Suzuki.
Toshiba - была основана после сли€ни€ компании, специализирующейс€ на товарах народного потреблени€, Tokyo Denki (Tokyo Electric Co) и электрокомапнии Shibaura Seisaku-sho (Shibaura Engineering Works).
Toyota - по имени основател€ Sakichi Toyoda. ¬ последствии изменено на более благозвочное Toyota. ѕо-€понски состо€ло из 8 букв (счастливое число в японии).
Xerox - »зобретатель „естор  арлсон (Chestor Carlson), хотел отразить в названии слово "сухой" (так как в то врем€ существовало только влажно копирование). "Xer" - сухой по-гречески.
Yahoo - слово придумал ƒжонатан —вифт (Jonathan Swift) в книге "ѕутешестви€ √улливера". “ак звали отталкивающего, омерзительного человека. ќснователи "Yahoo!" ƒжери янг (Jerry Yang) и ƒэвид ‘ило (David Filo) выбрали это им€, потому что сами себ€ называли yahoo'ми. ќднако, сейчас название расшифровываетс€ как Yet Another Hierarchical Officious Oracle.

Philips - компани€ получила название по фамилии своего создател€, ‘ридриха ‘илипса и его сына ∆ерара, основавшего еЄ в 1891 году в Ёйндховене дл€ производства лампочек. ќт несени€ света народу не отказались и до сих пор, но пополнили свой ассортимент ещЄ парой сотен наименований.
Samsung -здесь всЄ почти так же просто, как у Creative и Gigabyte: в переводе с корейского "samsung" означает "три звезды".
Sharp - истоки этимологии лежат в 10-х годах прошлого века, когда токийский житель “окуджи ’а€кава начал производство фирменного издели€ - вечно-острого механического карандаша, не требующего затачивани€!
Siemens- значительно триммингованное название "“елеграфно-строительна€ компани€ —именс и √альске", придуманное основател€ми ¬ернером —именсом и √еоргом √альске.
Sony -образовано комбинацией слов sonus(в латыни- корень слова "звук") и sonny - уменьшительно-ласкательное от "сын".
SUN -так назвали свою контору четыре кореша-основател€ в честь универа,в котором они учились ( Stanford University) и рода зан€тий -Network.
TDK - акроним от Tokyo Denkikagaku Kogyo K.K. - именно так называлась контора по производству ферритовых сердечников.
Toshiba -получила своЄ название в результате сокращени€ в 1978 году прежнего названи€ Tokyo Shibaura Elektric Co., Ltd, полученного при сли€нии компаний Tokyo Denki, занимавшейс€ бытовыми электроприборами, и Shibaura Seisaku-sho, производившей т€жЄлую электроаппаратуру.
Xerox - происходит от греческого "Xer", что, вопреки пошлым догадкам, переводитс€ как "сухой". ƒело в том,что на момент сочинени€ имени дл€ будущего копировального гиганта (конец 40-х годов) существовало только влажное копирование, а автор хотел подчеркнуть использование в технологии сухого порошка красител€. «вучит, кстати, вовсе не как "ксерокс" - по всем правилам английского €зыка данное название читаетс€ так: "зирокс".
3Com - тут без математики не обошлось: вз€ли название "Computer Communication Compatibility Corporation", выкинули последнее слово, отбросили в оставшихс€ все буквы, кроме первых трЄх, и привели подобные слагаемые!
3M - математическа€ запись трЄх четвертых акронима компании Minnesota Mining and Manufacturing Company (ћинесотска€ горнодобывающа€ компани€)

смысл имени, анализ имени, им€ копании,
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
смотрим также “ри истории —тива ƒжобса
смотрим также ∆изнь за один день
смотрим также 45 уроков, которые мне преподала жизнь!
смотрим также ћать “ереза
смотрим также ѕобег из ада! . . . мастер пера
http://master-pera.blogspot.com/2011/10/blog-post_25.html
http://master-pera.blogspot.com

ћетки:  

 —траницы: [1]