-–убрики

 -“оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов

ƒелюсь моими файлами
    —качал и помогаю скачать

      ѕоказать все (1)

       -ѕоиск по дневнику

      ѕоиск сообщений в mamalerone

       -ѕодписка по e-mail

       

       -—ообщества

      „итатель сообществ (¬сего в списке: 3) ћой_цитатник Ћюбимый_ƒизайн_ƒневников Photoshopinka

       -—татистика

      —татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      —оздан: 13.07.2009
      «аписей:
       омментариев:
      Ќаписано: 3216

      ƒелаем куклу

      ƒневник

      „етверг, 05 »юл€ 2012 г. 04:14 + в цитатник

       

       уклыћастер-классы - ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

      автор: Likma | 13-02-2011, 11:04 | просмотров: 13851

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      ƒл€ рук из проволоки нарезаете два длинных отрезка, равные по длине рук от среднего пальца до плеча, и восемь коротких. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       руглогубцами загибаете кончики проволочных отрезков. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      Ќа больших отрезках загибаете с двух сторон. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       аждый отрезок обматываете полосками синтепона, нарезанного шириной 1см.  

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      ƒальше берете один маленький, затем один большой, затем два маленьких и обматываете их полоской синтепона. Ёто будет указательный палец, средний, безым€нный и мизинчик. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      ѕотом добавьте еще один короткий - это будет большой пальчик. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      » снова обматываете полоской синтепона. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      ¬низу перемотайте ниткой, тем самым определите основание ладони. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      ќт основани€ ладони продолжаете наматывать всю руку. ѕолоску можно вз€ть уже пошире. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      ¬от так она выгл€дит. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      ƒл€ обт€жки рук вырезаете квадратик, из штанишек колготок. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       вадратик располагаете по диагонали и начинаете ст€гивать вкруговую к основанию ладони, только послабее. ѕерет€ните веревочкой из той же колготки 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      “еперь можно приступить к ут€жке пальчиков. Ќачните от большого пальца. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      Ќитку зат€гивайте получше, проделывайте путь по два раза. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      “аким образом прошейте все пальчики. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      ¬от, а теперь обт€жку хорошо ут€ните под веревочку у основани€ ладони, расправьте все складочки, которые в основном будут с внутренней стороны . Ћишнюю ткань обрежьте, как можно покороче. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      ¬от так это должно выгл€деть. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      —шиваете трубочку из колготки. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

       

      “рубочку нат€гиваете на руку. ѕришиваете у основани€ ладони, затем  хорошо расправл€ете и подт€гиваете ткань, лишнее обрезаете. 

       

      ƒ≈Ћј≈ћ  ” Ћ”. –”„ »...

       

      ќткрытый край ст€гиваете на нитку и зашиваете. јналогично делаете вторую руку. http://www.google.ie/imgres?start=421&um=1&hl=en&sa=N&biw=1366&bih=600&tbm=isch&tbnid=u9sk-qpkYEFUBM:&imgrefurl=http://likma.ru/master/page/5/&docid=J8Tz8wjY1xQK-M&imgurl=http://likma.ru/uploads/posts/2011-02/1297582587_sdc11511.jpg&w=1557&h=1467&ei=ytf0T5P7LIe7hAfgvuDLBg&zoom=1&iact=hc&vpx=610&vpy=254&dur=181&hovh=218&hovw=231&tx=132&ty=105&sig=103661187714129038818&page=16&tbnh=136&tbnw=144&ndsp=28&ved=1t:429,r:10,s:421,i:126

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      кукла ёлька

      ƒневник

      „етверг, 05 »юл€ 2012 г. 04:01 + в цитатник

       

       

      ёЋ№ ј
       

       

       

      ёЋ№ ј
       

       

      ёЋ№ ј


       

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ƒомовенок рисунок

      ƒневник

      —реда, 04 »юл€ 2012 г. 03:16 + в цитатник

       

      ƒомовенок  уз€

      –исуй простым карандашом, тогда ты сможешь легко поправл€ть свой рисунок ластиком. „тобы получилась уверенна€ лини€, пробуй рисовать еЄ на одном месте несколько раз, вод€ карандашом снова и снова.

      Ћишние линии сотри ластиком. ћы будем рисовать домовЄнка  узю! —начала нарисуй в  центре листа круг. Ёто будет голова домовЄнка.

      —низу к голове пририсуй фигурку, похожую на квадрат. Ёто будет рубашечка  узи. Ќаметь на рубашке линией по€сок. —низу к рубашке пририсуй линии штанишек.

       аса€сь  круга головы, нарисуй плавно изогнутую линию волос сверху и снизу. Ќарисуй линию чЄлки и пробор.   рубашечке пририсуй рукава. ј к штанишкам  снизу — лапотки.

      Ќа личике нарисуй глазки большие, круглый носик и ротик.   рукавам  снизу нарисуй ручки.

      Ќа волосах  узе нарисуй пр€дки и чЄлку. «акрась зрачки тЄмным. ƒобавь реснички. Ќа рубашечке нарисуй на вороте  пуговку. Ќарисуй на руках пальчики. Ќа лапотках нарисуй плетение – клеточку.

      —отри ластиком лишние линии. ќбведи нужные линии почЄтче. Ќарисуй  узе веничек и ведЄрочко, чтобы было пон€тно, что он домовЄнок, следит за чистотой и бережЄт в доме мир и счастье!

      “еперь  узю раскрашиваем! –исунок можно потом вырезать и приклеить на плотный картон, а сверху приладить петельку из нитки или тесьмы, закрепив еЄ на обратной стороне скотчем. “акую красоту можно повесить в своЄм доме, а можно подарить бабушке и дедушке! ѕусть и у них будет свой домовЄнок – хранитель очага!

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      Ѕабушкины сказки

      ƒневник

      ¬торник, 03 »юл€ 2012 г. 20:45 + в цитатник
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      35 зан€тий дл€ успешной подготовки к школе.–азвитие речи.

      ¬торник, 03 »юл€ 2012 г. 04:06 + в цитатник
      Ёто цитата сообщени€ maKnika [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

      35 зан€тий дл€ успешной подготовки к школе.–азвитие речи.

      4663906_i1 (471x584, 218Kb)

      „»“ј“№ ƒјЋ≈≈
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ¬еселые игры дл€ детских праздников

      ¬торник, 03 »юл€ 2012 г. 04:04 + в цитатник
      Ёто цитата сообщени€ aldav [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

      ¬еселые игры дл€ детских праздников

       

      »гры дл€ праздниковƒетские праздники и дни рождени€ очень важны дл€ эмоционального развити€ ребенка. ј детские праздники и дни рождени€ немыслимы без веселых игр и затей. √рупповые игры дл€ детей помогут родител€м и учител€м привнести в атмосферу праздника или дн€ рождени€ именно то общение и веселье, которое в обычные дни дети получить не могут.

      «десь собраны групповые игры дл€ праздников, в которые можно играть дома, в школе или на улице. Ёти игры под «разным соусом» можно вписать в любой сценарий праздника или дн€ рождени€. ѕридумыва€ сценарий, хорошо бы предусмотреть, чтобы подвижные игры чередовались с интеллектуальными, громкие с тихими и так далее, чтобы не переутомл€ть психику ребенка.  роме того, после каждого конкурса детей надо поощр€ть призами. » не только победителей, а всех участвующих. ƒл€ призов подход€т разные мелкие недорогие предметы: ручки, карандаши, блокнотики, резинки, конфетыи так далее. ƒл€ сценари€ праздника или дн€ рождени€ можно выбрать игры с этой страницы


      »гра «”гадай кто»
      ¬ыбираетс€ один вод€щий, который встает спиной к остальным дет€м.  то-то из детей тихонько подходит и трогает вод€щего за спину. ¬од€щему надо угадать, кто его тронул. ≈сли угадал, то роль вод€щего переходит угаданному ребенку, если нет, то дети дальше подход€т и трогают за спину вод€щего, пока кого-нибудь из них не угадают. ¬зрослый должен контролировать ход игры и сам показывать на ребенка, который пойдет трогать вод€щего, иначе дети начинают толкатьс€ и наперебой стучать по спине вод€щего.
      ¬ эту игру можно играть, только удостоверившись, что все дети на празднике или на дне рождении хорошо друг друга знают по имени. ≈сли есть дети, которые до праздника знакомы не были, то сначала надо сыграть в игры-знакомства.

      „итать далее...
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      Ѕабушкины сказки

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 03:28 + в цитатник

      —ценарий детского праздника "Ѕабушкины забавы"

      ѕод музыку дети вход€т в зал и сад€тс€ на лавочки. ¬ыходит бабушка. 
      Ѕабушка: 
      «дравствуйте, детушки-малолетушки! 
      ќй, как много здесь реб€т, да все по лавочкам сид€т. 
      ѕришла вас повеселить, позабавить, песенку спеть да сказочку рассказать. 
      ƒолгоногий журавель 
      Ќа мельницу ездил, 
      ƒиковину видел: 
       оза муку мелет, 
       озел засыпает, 
      ј маленьки козл€точки 
      ћуку выгребают, 
      ј барашки — круты рожки 
      ¬ дудочку играют, 
      ј сороки-белобоки 
      ѕошли танцевати, 
      ј вороны стережанье 
      ѕошли примечати. 
      —ова из-за угла смотрит, 
      Ќогами топочет, √оловой вертит. 
      ѕонравилась вам мо€ сказочка? “еперь песенку послушайте. (ƒети встают в круг.) 
      ” ћаланьи, у старушки, 
      ∆или в маленькой избушке 
      —емь сыновей без бровей, 
      (прикрывает брови) 
      — такими ушами, с такими глазами, 
      (показывает) 
      — такими носами, 
      — такой головой, с такой бородой. 
      Ќичего не ели, целый день сидели, 
      (присаживаетс€ на корточки) 
      ƒелали вот так... 
      (показывает какое-нибудь движение или пл€шет). 
      ƒети: 
      (поют) —кок,скок-поскок, —колочу мосток, (с ноги на ногу, топотушки) —еребром замощу, ¬сех реб€т пущу. (ƒети сад€тс€ на места.) я на лавке посижу, Ќа реб€ток погл€жу, «агадаю вам загадку,  то смышленей, погл€жу. 
      (Ѕабушка загадывает загадку.) 
      »дЄт мохнатый, идЄт бородатый, 
      –ожками помахивает, бородищей потр€хивает, 
       опытцами постукивает. 
      ƒети: 
       озлик! 
      Ѕабушка: 
      (одевает ребенку шапочку козлика) ” мен€-то козел „то за умный был — —ам и по воду ходил, —ам и кашу варил. 
      »сполн€етс€ песн€ «Ѕабушкин козлик» (русска€ народна€ мелоди€). 
      Ѕабушка: 
      ј вот у мен€ ещЄ загадка: Ќе ездок, а со шпорами, Ќе сторож, а всех будит. 
      ƒети: 
      ѕетушок! 
      (¬ыходит ребенок, бабушка одевает ему шапочку петушка.) 
      –ебенок: 
       ак у ѕети-петушка Ўапка выше гребешка. —апоги сафь€нные, Ўпоры олов€нные. √олосок у ѕети √ромче всех на свете. 
      ѕетух: 
       у-ка-ре-ку! (ћашет крыль€ми.) 

      Ѕабушка: 
       ак у наших у ворот ѕетух зернышки клюет,   себе курочек зовет.  у-ка-ре-ку! 
      »сполн€етс€ песенка-игра «ѕетух» (русска€ народна€ мелоди€). 
      (ƒети идут по кругу.) “рух-тух-тух, трух-тух-тух, ’одит по двору петух. —ам со шпорами, ’вост узорами, (в круг из круга) ѕод окном Ќа весь двор кричит.  то услышит, тот бежит. (ƒети разбегаютс€.) 
      ѕетух: 
      ¬ы, хохлушечки, ¬ы, пеструшечки, я нашел дл€ вас орех, –азделю орех на всех ѕо крупиночке, ѕо осьминочке.  у-ка-ре-ку! 
      Ѕабушка: 
      ƒавай, петушок, € помогу орешек разделить. (–аскалывает орех, в нем ключик.) 
       акой ключик красивый! «олотой, расписной, Ќаверное, от этой меленки. 
      (ћельница вертитс€, звучит русска€ народна€ песн€ « алинка».) 
       то же на мельнице живет? (ѕо€вл€етс€ ребенок в шапочке кошечки.) ƒа это кисонька-мурысонька! 

      ƒавайте, реб€тушки, спросим еЄ, что она на мельнице делала. 
      1-й ребенок:  исонька-мурысонька, “ы где была? 
       исонька: 
      Ќа мельнице. 
      2-й ребенок: 
       исонька-мурысонька, „то там делала? 
       исонька: 
      ћуку молола. 
      3-й ребенок: 
       исонька -мурысонька, „то из муки пекла? 
       исонька: 
      ѕр€нички. 
      4-й ребенок: 
       исонька-мурысонька, — кем пр€нички ела? 
       исонька: 
      ќдна. 
      ƒети: 
      (гроз€т пальчиком) Ќе ешь одна, не ешь одна! ( ошечка убегает.) 
      Ѕабушка: 
      ј € пришла к вам не одна — — собой внучка € привела. 
      1-й ребенок: 
      (Ѕерет куклу) ¬от он, внучок, ћедный сахарок, –ум€ный пирожок, Ѕерезовый душок. 

      2-й ребенок: 
      ƒыбочек-дыбок, —коро ¬анечке годок. ¬ырастай с дубок — ƒостанешь потолок. 
      3-й ребенок: 
      (—ажает куклу и начинает кормить из ложки.) Ћюли, люли, люли, ѕрилетели гули, —тали гули ворковать, —тали гули хлопотать, «алетели в уголок, «ажигали огонек, —тали кашу варить, —тали ¬анечку кормить. ј ¬анюшенька маленький, ¬анюшенька удаленький Ћожки раскладывал да приговаривал: «Ёто ложка проста€ — ѕетина, Ёто ложка —  искина, ј это — точена€, ручка золочена€ ƒл€ малых детушек-малолетушек». (Ѕабушка раздает ложки.) ј теперь, реб€та-крошки, «аиграйте дружно в ложки. 
      »сполн€етс€ русска€ народна€ песн€ «¬о саду ли, в огороде». Ѕабушка: 
      јй да реб€тушки, ай да молодцы! (—обирает ложки.) 
      Ќадо бы каждому молодцу — огорода по огурцу, Ќо пока мы в ложки играли, ќгурцы все зайцы собрали. 
      (ѕоднимает и опускает куклу на колени.) 
      4-й ребенок: 
      ѕошла киска во лесок, Ќашла киска по€сок. 
      (Ќесет по€с, кладет в люльку куклу.) 

      ≈сли люлечку подцепить ƒа ¬анюшу положить, Ѕудет ¬ан€ крепко спать,  иска ¬анечку качать ¬ люльке точеной, ѕозолоченной. Ѕаю, баюшки-баю (качает), “ебе песенку спою. 
      »сполн€етс€ песн€ «Ѕаю, баюшки-баю» (русска€ народна€ мелоди€). 
      ƒети: (поют) 
      Ѕаю, баюшки-баю, Ѕаю, деточку мою! ѕрилетели гулюшки, —адились на люлюшку. ќни стали гурковать, —тали ¬анечку качать, —тали ¬анечку качать, ѕрибаюкивать: «—пи, ¬анюшенька, усни, ”гомон теб€ возьми!» Ѕабушка: ¬ан€ выспитс€, наиграетс€, ¬ зелен сад пойдет — –азгул€етс€. (ƒети встают в круг.) “ень,тень, потетень, ¬ыше города плетень. 
      »сполн€етс€ песенка-потешка «“ень, тень, потетень» (русска€ народна€ мелоди€). 
      ƒети: 
      (поют) “ень, тень, потетень, ¬ыше города плетень. —ели звери под плетень, ѕохвал€лис€ весь день. (¬ыходит в круг ®ж.) 

      1-й ребенок: 
      ƒедушка ежок, 
      Ќе ходи на бережок: 
      “ам раста€л снежок, 
      «аливает лужок. 
      “ы промочишь ножки, 
       расные сапожки! 
      ƒети: 
      (поют) “ень, тень, потетень... ѕохвал€лс€ медведь: «ћогу песни € петь.» 
      2-й ребенок: 
      ¬олк-волчок, Ўерст€ной бочок, „ерез ельник бежал, ¬ можжевельник попал, «ацепилс€ хвостом, Ќочевал под кустом. 
      ƒети: 
      (поют) “ень, тень, потетень... ѕохвал€лась лиса: «¬сему свету € краса!» (¬ыходит в круг Ћиса.) 
      3-й ребенок: 
      Ѕежала лесочком Ћиса с кузовочком. ј что в кузовочке? 
      Ћиса: 
      √рибочки-груздочки ƒл€ сына, дл€ дочки. 
      ƒети: 
      (поют) “ень,тень, потетень, ¬ыше города плетень. ¬от как! (—ад€тс€ на лавочки.) ..http://skazochnikonline.ru/index/scenarij_detskogo..._babushkiny_zabavy_quot/0-3394

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ƒобрый сказочник

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 03:07 + в цитатник


      —ценарии детских праздников и сказок

       



      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ћастерим

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 15:50 + в цитатник

       

      ”мелые ручки

      вырезаем, клеим, мастерим

      ѕоделитьс€ ссылкой на этот материал

      „то можно сделать из бумаги? ј из пищевого пластилина? ј из полиэтиленовой бутылки?  ак смастерить подарок своими руками?
      Ёти и другие интересные идеи, советы, рекомендации - в нашей рубрике "”мелые ручки".
      ƒорогие читатели! ≈сли у вас есть интересные идеи, советы, опыт,присылайте! 

      —м. также:

      ћама-рукодельница–азвивающие книжки и коврики, настольные игры,
      новогодние подарки и многое другое,
      что можно сделать своими руками 
      см. в рубрике "ћама-рукодельница" >>>
       

      »стории далекого леса»стории далекого леса.
      ѕособие дл€ творческой работы с дошкольниками и младшими
      школьниками, включающее истории про обитателей леса и поделки
      в технике квиллинг (бумагокручение) >>>
       

      Ќаши секреты
      Ѕолее 40 (!) оригинальных идей
      от участниц конкурса "Ќаши секреты" >>>
       


      ќсенние фантазии
      Ѕолее 200 (!) оригинальных идей
      от участников конкурса "ќсенние фантазии" >>>
       


      ѕодарок дл€ елочки
      129 (!) оригинальных идей
      от участников конкурса "ѕодарок дл€ елочки" >>>
       


      ѕолезные советыѕолезные советы
      к 1 сент€бр€
      дл€ детей и родителей
       



      —ќЋЌ≈„Ќјя ћј—“≈–— јя
      —олнечный портрет —олнечный портрет
      (из ниток и картона)
      ћ€гка€ игрушка —олнышко ћ€гка€ игрушка «—олнышко»
      (из искусственного меха и атласной ленты)
      ‘оторамка —олнышко ‘оторамка «—олнышко»
      (из строительной плитки и капронового шнура)
      «имнее солнышко «имнее солнышко
      (из картона и цветной бумаги)
      ќткрытка дл€ мамы —ладкое солнышко ќткрытка дл€ мамы «—ладкое солнышко»
      (из картона и карамелек)
      ќрден —олнышко ќрден «—олнышко»
      (из искусственного меха и ситца)
      ѕодставка дл€ карандашей ѕодставка дл€ карандашей «—олнышко»
      (из искусственного меха и банки из-под кофе)
      —умочка дл€ мелочей —умочка дл€ мелочей «ћаленькое солнышко»
      (из клеенки и пр€жи)
      Ќашествие солнечных зайчиков Ќашествие солнечных зайчиков
      (из цветной бумаги)
      Ѕумажное солнышко Ѕумажное солнышко
      (из цветной бумаги)
      ѕодвеска ѕодвеска
      "—олнышко"
      из бисера
      —олнечный театр —олнечный театр
      (из зеркальца и бумаги)


      —олнышко лучистое≈ще 145 (!) солнечных идей от участников
      конкурса поделок "—олнышко лучистое" >>>


      ƒ–”√»≈ ѕќƒ≈Ћ »

      Ќовогодн€€ коробочка с сюрпризом Ќовогодн€€ коробочка с сюрпризом
      (из картона)
      ќткрытка с дракончиком ќткрытка с дракончиком
      ƒракоша ћастер-класс!
      ƒракоша
      (самодельна€ м€гка€ игрушка)
      ћаленький дракончик ћаленький дракончик
      (самодельна€ м€гка€ игрушка)
      —ладкие елочки √отовимс€ к Ќовому году:
      сладкие елочки
      —ладкие Єлочки √отовимс€ к Ќовому году:
      сладкие Єлочки
      —ладка€ елочка √отовимс€ к Ќовому году:
      сладка€ елочка
      ®лочка из гофрированной бумаги √отовимс€ к Ќовому году:
      Єлочка из гофрированной бумаги
       ружевна€ елочка √отовимс€ к Ќовому году:
      кружевна€ елочка
      ≈лочные игрушки ≈лочные игрушки
      из киндер-сюрпризов
      ƒед ћороз и —негурочка ƒед ћороз и —негурочка
      из старых  ена и Ѕарби
      ƒед ћороз ƒед ћороз
      (из пластиковой бутылки)
      ƒед ћороз ƒед ћороз за 5 минут
      (из бутылочки и фольги)
      ƒед ћороз ƒед ћороз
      (м€гка€ игрушка)
      ‘онарик ‘онарик дл€ гномика
      (из бумаги)
      Ќашествие снеговиков Ќашествие снеговиков
      (мастерим из бумаги)
      ”паковка с листочками ”паковка с листочками
      (из бумаги)
      ѕлетЄна€ Єлочка ѕлетЄна€ Єлочка
      (упаковка из бумаги)
      –исунки на окне √отовимс€ к Ќовому году:
      (рисунки на оконном стекле)
      —неговик ќткрытка
      "—неговик"
      ќткрытки от малышей ќткрытки
      от малышей
      ≈лочка √отовимс€ к Ќовому году:
      ®Ћќ„ ј
      ≈лочка √отовимс€ к Ќовому году:
      новые идеи со снежинками
      Ќовогоднее панно '—неговик' √отовимс€ к Ќовому году:
      новогоднее панно
      "—неговик"
      —нежинка √отовимс€ к Ќовому году:
      снежинка из бумаги;
      пошагова€ инструкци€
      ќбъемна€ снежинка √отовимс€ к Ќовому году:
      объемна€ снежинка из бумаги;
      пошагова€ инструкци€
      —нежинки √отовимс€ к Ќовому году:
      как сделать бумажные снежинки,
      советы, рекомендации
      —нежинка —нежинка
      из бусин
      Ѕусы на елочку √отовимс€ к Ќовому году:
      бумажные бусы на елочку,
      три варианта
      Ќовогоднее украшение √отовимс€ к Ќовому году:
      урок мастерства "—казка"
      (новогоднее украшение)
      ќформление подарка √отовимс€ к Ќовому году:
      как оформить подарок - три оригинальных варианта
      »грушка на елку √отовимс€ к Ќовому году:
      самодельные елочные игрушки 
      из €ичной скорлупы, из воздушных шариков
      ≈лочка своими руками √отовимс€ к Ќовому году:
      как украсить комнату маленькими самодельными елочками (кружевными и объемными) и даже зубной пастой; советы, 12 фотоиллюстраций
      ®лочка-поздравление дл€ соседей ®лочка-поздравление дл€ соседей
      ”крашение с помощью витражных красок ¬итраж своими руками,
      или как украсить дом и окна к празднику
      Ѕелый кроликЅелый котик Ѕелый кролик (котик)
      (из бумаги)
       ролик  ролик
      (из бумаги, почек вербы, ваты)
       от  от
      (из бумаги, пуха, ваты)
      «имн€€ веточка «имн€€ веточка
       ак раскрасить тигра  ак раскрасить тигра
      обучающее пособие,
      иллюстрированный курс
      “игренок ќткрытка "“игренок"
      (из меха и картона)
      “игренок  онфетница "“игренок"
      (из меха)
      «абавные вешалки «абавные вешалки -
      все очень просто!
      —путник —путник
      (из пенопласта)
      –акета –акета
      (из бумаги и фольги)
       осмонавт  осмонавт
      (из ткани и синтепона)
      Ћетающа€ тарелка Ћетающа€ тарелка
      (из тарелок из-под лапши)
      »нопланет€нин ќранжатик »нопланет€нин ќранжатик
      (из пенопласта и проволоки)
      »нопланет€нин ќранжутик-Ћенточкоид »нопланет€нин ќранжутик-Ћенточкоид
      (из пенопласта и ленты)
       осмические пираты  осмические пираты
      Ћед€на€ Єлка «амороженна€ сказка
      (из цветного льда)
      √ирл€нда √ирл€нда "‘лажки"
      обучающее пособие,
      иллюстрированный курс
      Ћото —амодельное лото
      (из бумаги и крышек от пластиковых бутылок)
      —ладкие открытки —ладкие открытки
      (из конфет и картона)
      ќткрытка ƒень «емли ќткрытка "ƒень «емли"
      (из цветной бумаги, картона)
      —увенир из јнглии —увенир из јнглии. —тоунхендж
      (из соленого теста)
      ќткрытка дл€ выпускника ќткрытка дл€ выпускника
      (из цветной бумаги)
      —увенир дл€ выпускника —увенир дл€ выпускника
      (из самокле€щейс€ пленки и бумаги)
      ќткрытка с пожеланием успешной сдачи экзаменов ќткрытка с пожеланием успешной сдачи экзаменов
      (из бумаги и конфет)
      ѕриглашение на выпускной вечер или другой праздник ѕриглашение на выпускной вечер или другой праздник
      (из трещотки, бумаги и конфет)
      ћишка с часами ћишка с часами. ”чимс€ показывать врем€!
      (из бумаги)
      ѕрожорливые свинки ѕрожорливые свинки
      (игра своими руками)
      ѕластилиновые аппликации ѕластилиновые аппликации
      (из пластилина, макарон, гороха)
      Ќеобычна€ картина из пластилина Ќеобычна€ картина
      (из пластилина)
      ѕластилинова€ картина ѕластилинова€ картина
      (друга€ технологи€: удобно, безопасно)
      «оопарк «оопарк
      (из потолочной плитки и зубочисток)
      ƒом моей мечты ƒом моей мечты
      (из гофрированного
      картона)
      ƒомик д€дюшки ју ƒомик д€дюшки ју 
      (осенн€€ поделка)
      ƒомик в деревне ƒомик в деревне 
      (аппликаци€)
       уклы  уклы
      (из пластиковых бутылок)
      ѕодвеска ÷веток
      из бусинок, бисера
      и стекл€руса
      ‘илин ‘илин
      (из соленого теста)
       орзинка с цыпл€тами  орзинка с цыпл€тами
      (из соленого теста)
      —ердечки —ердечки
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      јзбука

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 15:41 + в цитатник

      јзбука

      алфавит от ј до я 



      ѕоделитьс€ ссылкой на этот материал


      –ано или поздно ребенок учитс€ читать, знакомитс€ с удивительным миром звуков и букв. „тобы помочь малышу в изучении алфавита, предлагаем рассмотреть картинки и почитать азбуки в стихах, загадках, скороговорках. ƒл€ развити€ пам€ти можно поучить стихи наизусть.


       

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      –аскраски

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 15:37 + в цитатник

      ¬от мы вз€ли краски в руки, и не стало в доме скуки,
      „тобы было веселей, €рких красок не жалей!

      (Ё. ”спенский)


      Ѕолее 500 картинок!
      ¬се раскраски авторские, предоставлены дл€ ознакомлени€ и использовани€ исключительно
      в личных цел€х. ѕерепубликаци€ в других издани€х, иное распространение запрещены!


      »спользование раскрасок как шаблонов дл€ витражей >>>

       ак еще можно использовать картинки-раскраски...>>>


      –аскраска Ђƒюймовочкаї–аскраска ЂЋиса и  олобокї–аскраска Ђ—неговикї–аскраска Ђ осмосї–аскраска Ђ÷аревна-л€гушкаї
      »нтерактивные раскраски наход€тс€ здесь >>>
       




      √ерои сказок
      √ерои сказок

       
      ѕтички
      ѕтички

       
      ћедвежата
      ћедвежата

       
      «верюшки
      «верюшки

       
      Ѕабочки
      Ѕабочки

       
      —казки медвежонка —ноки.  артинки дл€ раскрашивани€
      ћедвежонок
      —ноки

       
      —южетные картинки
      —южетные
      картинки

       
      ћалышки- нопочки.  артинки дл€ раскрашивани€
      ћалышки-
       нопочки

       
      ћалыши и малышки
      ћалыши
      и малышки

       
      «агадки
      «агадки
      дедушки јрхипа

       
      ¬ мире сказок-1
      ¬ мире
      сказок-1

       
      ¬ мире сказок-2
      ¬ мире
      сказок-2

       
      ¬ мире сказок-3
      ¬ мире
      сказок-3

       
      ¬ мире сказок-4
      ¬ мире
      сказок-4

       
      ¬ мире сказок-5
      ¬ мире
      сказок-5

       
      ¬ мире сказок-6
      ¬ мире
      сказок-6

       
      ÷веты
      ÷веты-1


       
      ÷веты
      ÷веты-2


       
      ÷веты
      ÷веты-3


       
      8 марта - мамин день
      ¬осьмое
      марта

       
      “ранспорт - раскраски дл€ мальчиков
      “ранспорт-1


       
      “ранспорт - раскраски дл€ мальчиков
      “ранспорт-2


       
      “ранспорт
      “ранспорт-3


       
      јвтомобили
      јвтомобили


       
      “анки, автомобили.  артинки дл€ раскрашивани€
      “анки,
      автомобили

       
      —амолеты.  артинки дл€ раскрашивани€
      —амолеты


       
       осмос.  артинки дл€ раскрашивани€
       осмос


       
      ћорские мотивы
      ћорские
      мотивы

       
      ћоре
      ћоре


       
      Halloween (’еллоуин, ’эллоуин).  артинки дл€ раскрашивани€
      Halloween


       
      ¬ мире животных-1
      ¬ мире
      животных-1

       
      ¬ мире животных-2
      ¬ мире
      животных-2

       
      ¬ мире животных-3
      ¬ мире
      животных-3

       
      ¬ мире животных-4
      ¬ мире
      животных-4
      ƒраконы
      ƒраконы


       
      Ќовогодние костюмы.  артинки дл€ раскрашивани€
      Ќовогодние
      костюмы-1

       
      Ќовогодние костюмы
      Ќовогодние
      костюмы-2

       
      Ќовогодние костюмы
      Ќовогодние
      костюмы-3

       
      —неговики-1
      —неговики-1


       
      —неговики-2
      —неговики-2


       
      Ќовый год-1
      Ќовый год-1

       
      Ќовый год-2
      Ќовый год-2

       
      Ќовый год-3
      Ќовый год-3

       
      Ќовый год-4
      Ќовый год-4

       
      Ќовый год-5
      Ќовый год-5

       
      Ќовый год-6
      Ќовый год-6

       
      Ќовый год-7
      Ќовый год-7

       
      Ќовый год-8
      Ќовый год-8

       
      Ќовый год-9
      Ќовый год-9

       
      »грушечные зайцы
      »грушечные
      зайцы

       
      ¬алентинки
      ¬алентинки

       
      ¬алентинки
      ¬алентинки

       
       уколки
       уколки-1

       
       уколки
       уколки-2

       
      ѕравильные раскраски
      ѕравильные

       
      √еометрические фигуры
      √еометрические
      фигуры

       
      √отовимс€ к письму
      √отовимс€
      к письму-1

       
      √отовимс€ к письму
      √отовимс€
      к письм-2у

       
      Ўкола
      Ўкола-1


       
      Ўкола
      Ўкола-2


       
      ћандалы
      ћандалы-1


       
      ћандалы-2
      ћандалы-2


       
      ќрнамент
      ќрнамент


       
       артинки-невидимки
       артинки-
      невидимки

       
      —обачки
      —обачки


       
      ‘рукты, €годы
      ‘рукты,
      €годы-1

       
      ‘рукты, €годы
      ‘рукты,
      €годы-2

       
      ќвощи
      ќвощи-1


       
      ќвощи
      ќвощи-2


       
      Ћисть€ деревьев.  артинки дл€ раскрашивани€
      Ћисть€
      деревьев

       
      Ќасекомые
      Ќасекомые

       
      √рибы
      √рибы-1

       
      √рибы
      √рибы-2

       
      —импатюшки
      —импатюшки

       
      »грушки
      »грушки

       
      Ќаивы
      Ќаивы

       
      ÷ирк
      ÷ирк

       
           

       

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      —ценарий детского праздника "ѕрофессии"

      ƒневник

      ѕонедельник, 02 »юл€ 2012 г. 15:32 + в цитатник

       

      ќлес€ ≈мель€нова
      ћџ ¬ ѕ–ќ‘≈——»» »√–ј≈ћ
      —ценарий дл€ постановки спектакл€ в домашнем кукольном театре

      Ёто спектакль-игра, в котором участниками €вл€ютс€ не только актеры, но и зрители. »м предстоит по ходу спектакл€ отгадывать веселые загадки. ѕоскольку никогда нельз€ точно предугадать реакцию малышей (они могут отвечать дружно и с охотой, а могут не знать или стесн€тьс€ отвечать даже на простой вопрос), дл€ того чтобы спектакль не сорвалс€, нужно дл€ страховки «подсадить» к зрител€м «всезнающего» голосистого малыша, поручив ему говорить, только если никто из зрителей не ответил. ƒл€ большей естественности таких «подсадных уток» можно сделать две – их дружные или поочередные подсказки разогреют зал. Ќо если актеров слишком мало, то на все вопросы, которые поставили в тупик зрителей, может ответить ведущий. 

      —ама пьеса состоит из отдельных сценок-€влений, и сценарий написан так, чтобы вы сами могли устанавливать их последовательность и количество героев в вашем спектакле. 

      √лавные действующие лица:

      јктер-человек:
      ¬едущий

       уклы:
      ѕожарный
      ѕарикмахер
      ѕрограммист
      ћилиционер
      Ѕалерина
       ресть€нин
      ƒоктор
      ѕовар
      —троитель.

      ¬ступление

      —цена пуста.  улисами €вл€етс€ раздвинутый занавес. »з-за ширмы выходит ¬едущий и звенит колокольчиком.

      ¬едущий:  олокольчик зазвенел,
      Ќадо торопитьс€ –
      ¬рем€ тем, кто не успел,
      ѕо местам садитьс€!

      ¬едущий делает паузу и снова звонит в колокольчик.

      ¬едущий:  то повыше, тем назад,
      Ќу, а кто пониже
      »ли ходит в детский сад,
      ѕусть садитс€ ближе.

      ¬едущий делает паузу и снова звонит.

      ¬едущий: “ретий раз – последний раз,
      «начит, начинаем!
      ћы в профессии сейчас
      ¬месте поиграем!
      ј теперь условный знак
      ¬ам запомнить нужно:
      ≈сли сделаю вот так,
      ќтвечайте дружно!

      ¬едущий делает взмах обеими руками, приглаша€ зрителей к участию.


      явление первое. ѕожарный.

      ¬едущий: ”гадайте, кто вот-вот
      ¬ыйдет к нам на сцену!
      ’обот длинный у него
      »звергает пену.
      ћожет на любой этаж
      ќн войти снаружи.
      “ам, где гость трудилс€ наш,
      ќстаютс€ лужи,
      Ќо за это все ему
      ќчень благодарны!
      —ам € что-то не пойму,
       то это?

      ¬едущий подает зрител€м условный знак.

      «рители: ѕожарный!

      »з-за кулис выходит ѕожарный.

      ѕожарный: «дравствуйте, а вот и €
      ѕр€мо с пылу с жару!
      ”кротителем огн€
      я зовусь не даром.
      ѕро него € знаю всЄ –
      √де и как родилс€,
      „то он ест и как растет,
      „ем бы пригодилс€.
      ћожет он нам суп варить,
      √реть жилище в стужу,
      ј еще мотор крутить –
      ћного где он нужен.
      ∆алко только, не всегда
      ќн находит дело –
      —ъест без спроса дом тогда
      »ли город целый!
      ” мен€ с таким огнем
      –азговор особый…

      »з-под ширмы на сцене по€вл€етс€ ќгонЄк и начинает скакать.

      ќгонЄк: ¬сЄ, что в мире есть – моЄ!
      ѕотуши, попробуй!
      я уже съел прелый лист,
      » траву, и палку!
      ” мен€ отец – турист,
      ћама – …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: «ажигалка!

      ќгонЄк: ќн в лесу мен€ зажег,
      ѕокурил и бросил!
      я так голоден, что смог
      —ъесть бы пару сосен!
      —ъем кустарник, а затем 
      «аберусь повыше!

      Ќа сцене по€вл€ютс€ кусты, деревь€ и дом. ќгонЄк набрасываетс€ сначала на кусты, затем на деревь€. ќн съедает их одно за другим, станов€сь все больше и больше.

      ќгонЄк: ј еще вдобавок съем
      ƒом до самой…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители:  рыши!

      ќгонЄк запрыгивает на дом и начинает прыгать по крыше и выгл€дывать в разные окошки.

      ќгонЄк: я могу поджечь подъезд,
      —тены, пол и двери.
      ћебель съем!

      ¬едущий (в ужасе) » вправду, съест!

      ќгонЄк: ћожете поверить!
      я могу воспламенить
      ќкна и балконы!

      ¬едущий: „то же делать?

      ѕожарный: ѕозвонить
      ћне по...

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: “елефону!

      ¬едущий берет телефон, снимает трубку и набирает номер.

      ¬едущий: Ќабираю ноль-один!

      –аздаетс€ звонок телефона. ѕожарный снимает трубку.

      ѕожарный: —лушаю!

      ¬едущий (в панике): —пасите!

      ѕожарный: „то случилось?

      ¬едущий: ћы горим!

      ѕожарный: ¬ыезжаю. ∆дите.

      ѕожарный и ¬едущий кладут трубку.

      ѕожарный: ƒалеко бегом бежать –
      Ќа ногах не шины!
      „тобы ехать на пожар,
      ћне нужна…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ћашина!

      –аздаетс€ бибиканье, и на сцене по€вл€етс€ пожарна€ машина. ѕожарный садитс€ в кабину и едет. Ќа середине сцены перед ним по€вл€етс€ легкова€ машина. ѕожарна€ машина тормозит.

      ѕожарный: ¬от беда! ≈ще чуть-чуть,
      —ъест огонь и сцену!
      „тобы уступали путь,
      я включу…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: —ирену!

      –аздаетс€ звук сирены. Ћегкова€ машина исчезает. ѕожарный на своей машине подъезжает к гор€щему дому. ѕо дому прыгают уже несколько огоньков. ќдин из ќгоньков набрасываетс€ на пожарного, но тут же отскакивает обратно.

      ќгонЄк (обиженно) Ќе горит совсем в огне,
      ’оть и аппетитный!

      ѕожарный: Ќе простой костюм на мне –
      ј…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: “еплозащитный!

      ≈ще несколько огоньков наскакивают на ѕожарного, но ни с чем убегают обратно в дом. ѕожарный достает из-под ширмы крышку люка – открывает его, бросает туда один конец рукава и т€нет второй конец к дому.

      ѕожарный: я к гидранту подключу
      —вой рукав пожарный
      » водой вас окачу!

      ” пожарного от ствола до вертикальной тонкой проволочки, пр€чущейс€ за домом, нат€нута тонка€ голуба€ ленточка. јктер шевелит проволочку, и лента извиваетс€ как стру€ воды, перемеща€сь по стене дома, не достига€ крыши. ќгоньки, попавшие под ленточку, с шипением падают и исчезают.

      ќгоньки: јх, какой коварный!

      ќстальные огоньки забираютс€ на крышу, прыгают там и дразн€тс€. —тру€ до них не дот€гиваетс€.

      ќгоньки: ѕотушил? ј мы вот так!
      ћы уже на крыше!
      Ќе достанешь нас никак!

      ѕожарный (сме€сь) «алезайте выше!

      ѕожарный поднимает закрепленную на машине лестницу, забираетс€ на нее и начинает тушить огоньки.

      ќгоньки: ѕерестаньте воду лить!

      ѕожарный: ѕейте до упаду!

      ќгоньки: ≈сть хотим мы, а не пить,
      Ќам воды не надо!

      ќстаетс€ только один – самый ловкий. ќн спрыгивает с дома и бежит мимо пожарного в другую сторону.

      ѕожарный: ѕочему ты не погас,
      ћелкий нарушитель?
      Ќа таких, как ты, у нас
      ≈сть…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ќгнетушитель!

      ѕожарный достает огнетушитель и гонитс€ за маленьким огоньком.

      ќгонЄк: ќй, не тронь! Ќе тронь! Ќе тронь!
      я так не согласен!

      ѕожарный: Ќепослушный ты огонь,
      ј такой – опасен!

      ѕожарный гон€етс€ за ќгоньком и «шипит» на него огнетушителем.

      ѕожарный: Ќам с тобой нельз€ шутить!

      ќгонЄк (умол€юще): ∆ить мне разрешите!
      Ѕуду чайник кип€тить,
      “олько не тушите!

      Ќа сцене по€вл€етс€ плита, ќгонЄк заскакивает на нее и горит. ѕожарный ставит на конфорку чайник.

      ѕожарный: „то, простим его, друзь€?

      ¬едущий: ƒа простим, пожалуй!
      Ќа все сто уверен €,
      „то он добрый малый!

      «вонит телефон. ѕожарный берет трубку.

      ѕожарный: „то ж, реб€та, мне пора
      —нова на заданье!

      ¬едущий: „то мы скажем, детвора,
      ƒ€де?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ƒо свидань€!

      ѕожарный садитс€ на машину и под звук сирены уезжает за кулисы. ƒом, плита с ќгоньком и телефон исчезают. ¬едущий и зрители аплодируют.


      явление второе. ѕарикмахер

      ¬едущий: “о, что € спрошу сейчас,
      ќтгадать не сложно.
       то в одном лице у нас 
      —кульптор и художник?
      Ћюди шапки перед кем
      — радостью снимают?
      ” кого в одной руке
      ƒва ножа сверкают –
      Ќад чужою головой
      ¬ьютс€ словно птахи?
      ¬се вы знаете его
      Ёто…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕарикмахер!

      Ќа сцену выходит ѕарикмахер.

      ѕарикмахер: ƒа, професси€ мо€
      Ўироко известна.
      ƒаже „удо-юдо €
      —делаю прелестным.

      »з-за кулисы выходит всклокоченное, страшноватое и очень лохматое существо гр€зного цвета.

      ѕарикмахер: я дл€ каждой головы
      ѕодберу прическу.

      ѕарикмахер достает из-за ширмы большую расческу.

      „удо-юдо (испугано): ќй-ой-ой!

      ѕарикмахер: Ќе бойтесь вы!
      Ёто же…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: –асческа!

      ѕарикмахер расчесывает „удо-юдо.

      ѕарикмахер: ¬ парикмахерской лет сто 
      ¬ы не по€вл€лись.
      ¬ы расскажете потом,
      √де вы так свал€лись?

      „удо-юдо: Ќелегко в лесу чудить!

      ѕарикмахер: јх, какой вы чун€!
      ћне придетс€ вас помыть
      Ћасковым…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ўампунем!

      ѕарикмахер достает флакон и со всех сторон «намыливает» „удо-юдо. 

      ѕарикмахер: „тобы в тридцать три ручь€
      Ќе текло на сцену,
      ќбещаю, сразу €
      ¬ысушить вас… 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ‘еном!

      ѕарикмахер достает фен и с жужжанием направл€ет его на „удо-юдо. «атем убирает фен и снова достает расческу.

      ѕарикмахер: я волосики сейчас 
      –азберу на пр€ди.
      ∆аль, не €сно, где у вас
      —переди, где сзади.
      (удивленно)
      «десь глаза и здесь глаза!
      (строго)
      Ќу-ка не вертитесь!
      ѕотерпите полчаса,
      ј потом резвитесь!

      ѕарикмахер убирает расческу, достает ножницы и начинает ими щелкать.

      ѕарикмахер: ѕодровн€ю тут и тут.

      ѕарикмахер убирает ножницы, достает раскрашенный во все цвета радуги баллончик и начинает «пшикать» из него на „удо-юдо.

      ѕарикмахер: ¬ €ркий цвет покрашу,
      » в косички заплету 
      Ўевелюру вашу.
      ¬се готово! Ќа себ€
      ¬ зеркало взгл€ните!

      Ћохматое „удо-юдо исчезает, а на его месте по€вл€етс€ симпатичный веселый монстрЄнок с множеством разноцветных косичек. ѕарикмахер достает зеркало и держит перед клиентом.

      „удо-юдо: ќй-ой-ой! ј где же €?
      ¬ы мен€ верните!
      Ќо когда € окажусь
      ¬ облике привычном,
      Ќепременно подружусь
      — этим, симпатичным!

      ѕарикмахер: ѕревращенье отменить,
        счастью, невозможно!

      „удо-юдо: — красотой такою жить
      „уду-юду сложно!
       ак мне пр€татьс€ в репь€х?
       ак в гр€зи купатьс€?
      Ќет, отныне буду € 
      ѕросто „удом зватьс€!

      „удо убегает. 

      ¬едущий: ¬се клиенты таковы?

      ѕарикмахер: Ќе привык быть броским!
      (ведущему)
      Ќе хотите ли и вы
      »зменить прическу?
      я могу вам предложить 
      —трижки и укладки.

      ¬едущий (в замешательстве): “рудно сходу-то решить.

      ѕарикмахер: Ѕудет все в пор€дке.
      я в журнале покажу
      Ћучшие модели!

      ѕарикмахер достает картинки со смешными прическами, показывает зрител€м, а потом отдает ¬едущему, который изучает их с пристальным вниманием.

      ѕарикмахер: ¬от прическа «јбажур»,
      „тоб читать в постели!
      ¬от укладка «Ёверест»,
      „тоб казатьс€ выше.
      ¬от «—иреневый протест»
      ¬от «ѕротест», но рыжий! 
      ¬от «–акета» – хоть с чьего
      Ћба морщины ст€нет! 

      ¬едущий ѕримут так за своего
      »нопланет€не!

      ѕарикмахер: ƒл€ лысеющих людей
      —трижка «ѕризрак ночи»!

      ¬едущий: „то ж € сам себе злодей?

      ѕарикмахер: ¬ам пошло бы очень –
      ¬ерх убрать, оставить низ, 
      —боку или сзади.

      ¬едущий: Ќет!

      ѕарикмахер: “огда последний писк:
      —тричь, совсем не гл€д€ –
      Ќазывают «я не €».
      ¬от всех насмешите!

      ¬едущий: Ќет уж, лучше вы мен€
      ѕросто причешите!

      ¬едущий подходит к ширме. ѕарикмахер лохматит его расческой. 

      ѕарикмахер: Ќравитс€?

      ѕарикмахер дает ¬едущему зеркало.

      ¬едущий: ќ-Є-Є-Єй!
      —делайте, как было!

      ѕарикмахер: ј как было, милый мой,
      я уже забыла!
      ¬ам идет!

      ¬едущий: Ќо € же не…

      ѕарикмахер: Ќе благодарите!
      ¬ы, реб€та, все ко мне
      —тричьс€ приходите.

      ѕарикмахер клан€етс€. ¬едущий и зрители аплодируют. ѕарикмахер уходит.


      явление третье. ѕрограммист

      ¬едущий: “от, кто к нам сейчас придет,
      Ћовко мышь хватает
      » весь день ее, как кот,
      ѕо столу катает.
      ќн по клавишам стучит
      ѕальцами двуручно,
      ’оть ни ноты не звучит,
      ј ему не скучно.
      —то машин перегрузить
      ћожет очень быстро.
      “ак кого € пригласил
      ¬ гости?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕрограммиста!

      Ќа сцене по€вл€етс€ ѕрограммист.

      ѕрограммист: ¬ас работой, малыши,
      ”дивлю своею –
      я на €зыке машин
      √оворить умею!
       аждый день железкам €
      ќтдаю приказы,
      » они во всем мен€
      —лушаютс€ сразу!
      ћысли их могу прочесть,
      ¬ душу загл€нуть их,
      Ќо дл€ этого € сесть
      ƒолжен за…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители:  омпьютер!

      ѕеред ѕрограммистом на сцене по€вл€етс€ системный блок.

      ѕрограммист: ¬от компьютер – весь он там,
      ¬ домике высоком.
      Ќазываем домик сам
      ћы системным…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ѕлоком!

      ѕрограммист: „тобы скорее приступить
      Ќам к переговорам,
      Ётот блок соединить
      Ќадо с…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м. 

      «рители: ћонитором!

      –€дом с системным блоком по€вл€етс€ монитор.

      ѕрограммист: ¬ нем компьютера видна
      ¬с€ как есть натура.
      „тоб общатьс€ с ней, нужна
      ћне…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители:  лавиатура!

      Ќа сцене по€вл€етс€ клавиатура. ѕрограммист начинает быстро и громко стучать по клавишам.

      ѕрограммист: я за ней весь день сижу,
      ƒобиваюсь, чтобы
      —делал всЄ, что напишу,
      —упермега…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: –обот!

      Ќа сцене по€вл€етс€ большой –обот с красной кнопкой на груди. ѕрограммист начинает печатать на клавиатуре. –обот озвучивает команды и выполн€ет их.

      –обот (монотонно-отрывистым голосом): ¬пра-во! ¬ле-во! ѕо-во-рот!

      –обот поворачиваетс€ лицом к зрител€м.

      –обот: «драв-ствуй-те, ре-б€-та!

      ¬едущий: ѕусть станцует и споет!

      ѕрограммист печатает. –обот не спеша двигаетс€, как будто танцует.

      –обот: “ра-та-та-та-тa-та!

      ƒалее ѕрограммист все врем€ печатает, а робот выполн€ет.

      ѕрограммист: ћожет т€жести таскать.

      –обот: ѕод-ни-ма-ю ги-ри!

      ѕрограммист: ћожет вместо нас считать.

      –обот: ƒва плюс два – че-ты-ре!

      ѕрограммист: »ли в доме убирать…

      –обот достает пылесос и с жужжанием ведет им по краю сцены.

      –обот: ѕы-ли нет! ¬сЄ чис-то!

      ѕрограммист: ћожет лучшей н€ней стать!

      –обот (зрител€м): «а-сы-пай-те быст-ро!

      ѕрограммист: ¬ нем духовка есть, и скотч,
      » библиотека.
      —лужит верно день и ночь
      –обот человеку –
      Ћетом холодит, зимой
      —ловно печка греет!

      ¬едущий: ј своею головой
      ƒумать он умеет?

      ѕрограммист: ћожет сам себ€ чинить,
      Ќо чтоб думал сам он,
      ћне придетс€ изменить
      ¬сю его…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕрограмму!

      ѕрограммист печатает.

      –обот:  то €? √де € на-хо-жусь?
      ¬ чем мо-Є зна-чень-е?

      ѕрограммист: ¬ нЄм способность заложу
        самообученью!

      –обот: ћозг – про-цес-сор у ме-н€,
      ¬мес-то нер-вов – про-вод!
      ѕо-лу-ча-ет-с€, что €
      —у-пер-ме-га-ро-бот!
      ¬сЄ, что толь-ко есть во-круг,
      »-зу-чать € ста-ну!
      Ўлю за-прос! Ќа-шЄл-с€ вдруг
      —у-пер-ме-га-ска-нер!

      –обот жужжит, сканиру€ зрительный зал, а затем выдвигает из корпуса длинные руки и начинает щупать ѕрограммиста.

      ѕрограммист: Ёй, отстань! ƒа ты чего?

      –обот: ћ€г-кий! Ќе же-лез-ный!
      ѕро-ска-ни-ро-вал е-го –
      ќ-чень ин-те-рес-но!
      ≈с-ли тут по-ше-ве-лить,
      Ѕу-дет мно-го сме-ху!

      –обот щекочет ѕрограммиста руками подмышками. “от хихикает.

      –обот: Ќу а что-бы по-бе-дить,
      Ќуж-но стук-нуть свер-ху!

      –обот становитс€ выше и начинает гон€тьс€ за ѕрограммистом, норов€ стукнуть его по голове.

      –обот: Ѕу-дешь знать, как о-би-жать
      ћо-е-го со-бра-та – 
      ѕыль три го-да не сду-вать
      — ма-те-рин-ской пла-ты!

      Ќаконец, –обот настигает ѕрограммиста. “от падает.

      ѕрограммист: “ы не должен бить мен€!

      ” робота по€вл€етс€ здоровенна€ лазерна€ пушка.

      –обот: ” ме-н€ есть ла-зер!
      ’о-чешь жить, так вы-пол-н€й
      ¬се мо-и при-ка-зы!

      –обот отдает приказы, а ѕрограммист их выполн€ет.

      –обот: ¬пра-во! ¬ле-во! ѕо-во-рот!
       аж-дый мой тран-зис-тор
      √о-во-рит, что € вот-вот
      —та-ну про-грам-мис-том!
      Ќу-ка, т€-жес-ти тас-кай!

      ѕрограммист беретс€ за гирю и волоком тащит ее по сцене.

      ѕрограммист (со вздохом): ѕоднимаю гири!

      –обот: ј те-перь да-вай счи-тай!

      ѕрограммист бросает гирю.

      ѕрограммист (жалобно): ƒва плюс два – четыре!

      –обот (зрител€м): я за-став-лю в ми-ре всех
      ћне по-ви-но-вать-с€!
      Ёй, вы, в за-ле, ру-ки вверх
      »-ли бу-ду драть-с€!

      –обот направл€ет лазер на ¬едущего. ¬едущий поднимает руки.

      ¬едущий (ѕрограммисту):  ак теперь с ним совладать?

      –обот: «а-мол-чать объ-ек-ту!

      ѕрограммист: —ами же просили дать
      ¬олю интеллекту.

      –обот направл€ет лазер на ѕрограммиста, а потом на зал.

      –обот: “руд-но у-прав-л€ть людь-ми!
      «а-р€-жа-ю ла-зер!

      ѕрограммист (насмешливо):  нопку красную нажми,
      ѕобедишь всех сразу!

      –обот нажимает на кнопку на своем животе.

      –обот: Ќа-жи-ма-ю! ќй! ќй! ќй!
      ¬от так о-гор-чень-е!
      “о не че-ло-ве-ко-бой…

      ѕрограммист: Ёто…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ќтключенье!

      –обот падает на ширму лицом вниз.

      ѕрограммист: — властью мнимою своей
      ќн рассталс€ быстро.
      ѕусть сильней, но не умней
      –обот …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕрограммиста!

      ѕрограммист садитьс€ за клавиатуру и начинает печатать.

      ѕрограммист: ≈диницы и нули
      ѕерепишем эти.
      Ћадно уж, вставай, пошли.

      –обот поднимаетс€ и машет правой рукой зрител€м.

      –обот: ƒо сви-дань-€, де-ти!

      ѕрограммист уходит со сцены. –обот за ним.  омпьютер исчезает. ¬едущий и зрители аплодируют.


      явление четвертое. ћилиционер

      ¬едущий: ѕостарайтесь угадать,
       то всех в мире строже.
      ћожет честь свою отдать,
      ѕотер€ть – не может!
      ќн всегда вооружен,
      “олько не опасен,
      ƒаже кошек и ворон
      «ащищать согласен.
      ѕо мишен€м каждый год
      ќн стрел€ет в тире,
      ј пор€док наведет
      » в чужой в квартире.
      ƒл€ любого он из нас
      ћожет стать примером!
      — кем мы встретимс€ сейчас?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: — милиционером!

      Ќа сцене по€вл€етс€ ћилиционер.

      ¬едущий: ѕравильно! ј вот и он!

      ћилиционер: «драви€ желаю!

      ћилиционер отдает честь зрител€м.

      ћилиционер: Ёто € покой и сон
      ¬аши охран€ю,
      Ќе даю воришкам брать
      ¬ещи из карманов,
      „естных граждан обижать
      √адким…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ’улиганам!

      ћилиционер: “елефончик мой: «02»
       аждый знать об€зан.
      ≈сли угрожают вам,
      “о звоните сразу!
       оль преступность мне сама
      Ќе захочет сдатьс€,
      —танет домом ей тюрьма
      Ёдак лет на двадцать!

      Ќа сцене по€вл€етс€ клетка с огромным замком и ѕреступником внутри (люба€ кукла с черным чулком на голове).

      ѕреступник (противно-жалостливо): Ёй, начальник, отпустил
      „то ли погул€ть бы…
      ћамку, деток навестить…

      ћилиционер: „тобы показать вам
      «адержани€ момент
      — тонкост€ми всеми,
      я преступный элемент
      ќтпущу на врем€!

      “юрьма исчезает. ѕреступник оказываетс€ на свободе.

      ѕреступник (вызывающе): ”краду € миллион,
      Ѕуду жить нечестно!
      ƒл€ мен€ любой закон –
      „то пустое место!

      ѕреступник достает большой страшный нож.

      ѕреступник (ведущему): ƒеньги или кошелЄк?
      “ьфу! ƒавай всЄ вместе!
      «асиделс€ € малЄк –
      ƒес€ть лет как двести!
      „уть как грабить не забыл,
      ¬ыверни карманы!
      ¬сЄ, что в них ты утаил,
      ќтнимать € стану!

      ѕреступник размахивает ножом. ¬едущий, дрожа, достает из кармана кошелек и носовой платок.

      ¬едущий: ќх, до смерти напугал!

      ѕреступник:  ак же мне при€тно!
      ј теперь всЄ, что достал,
      ѕоложи обратно!

      ¬едущий со вздохом облегчени€ кладет вещи обратно в карман.

      ѕреступник: —нова вынь! ƒа не спеша.

      ¬едущий (растер€но): „то же здесь творитс€?

      ѕреступник: я процессом грабежа
      ƒолжен насладитьс€!

      ¬едущий достает из кармана вещи по одной и прот€гивает ѕреступнику.

      ѕреступник: ’очешь жить?

      ¬едущий: ’очу! ’очу!

      ѕреступник: ∆иво брысь отсюда!
      ƒа помалкивай!

      ¬едущий: ћолчу!

      ѕреступник: Ќе болтай!

      ¬едущий: Ќе буду!

      ѕреступник: » не вздумай обмануть,
      ’улахуп медвежий,
      ƒаже цвет чулка забудь,
      ј не то зарежу!

      ѕреступник вместе с добычей исчезает за левой кулисой. ¬едущий хватаетс€ за телефон.

      ¬едущий: “елефон дрожит в руках.
      —трашно! —трашно! —трашно!

      ћилиционер: ѕересилить этот страх
      ќчень-очень важно!

      ¬едущий набирает номер.

      ¬едущий: Ќабираю ноль и два…

      ” ћилиционера звонит телефон. ќн берет трубку.

      ¬едущий (взволнованно) √раб€т! ѕомогите!
      ”грожают! ∆ив едва!

      ћилиционер: јдрес назовите.

      ¬едущий: ƒетский кукольный театр.

      ћилиционер: ѕон€л. —коро буду!
      я того, кто виноват,
      –азыщу повсюду!

      ћилиционер кладет трубку и подходит к ¬едущему.

      ¬едущий (радостно) я спасен! ”ра! ”ра!

      ћилиционер: ¬сех приводит в норму
      —пециальный мой нар€д
      ѕод названьем…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ‘орма!

      ћилиционер: ≈сли ж форма вдруг мо€
      ¬ызовет сомнень€,
      ѕредъ€вить об€зан €…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ”достоверенье!

      ћилиционер показывает зрител€м удостоверение и прот€гивает его ¬едущему. ¬едущий его рассматривает.

      ¬едущий: »м€, фото головы…
      ¬ общем, если кратко,
      “ут написано, что вы
      —траж правопор€дка.

      ¬едущий возвращает милиционеру удостоверение.

      ћилиционер: ј теперь скажите мне,
      „то у вас случилось.

      ¬едущий: ћне такое в страшном сне
      Ќикогда не снилось –
      ¬ещи все пришлось отдать
      ѕо недоброй воле!

      ћилиционер: Ёти факты записать
      Ќужно в …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕротоколе!

      ћилиционер достает лист бумаги, водит по ней ручкой. 

      ¬едущий: ќн ножом мне угрожал,
      ќбзывал, глумилс€!
      ј потом он убежал…

      ћилиционер: “ак и пишем: «—крылс€».
      »з запомнившихс€ черт
      » примет особых
      —оздадим его портрет,
      “о есть…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ‘оторобот!

      Ќа сцене по€вл€етс€ зверское картонное лицо преступника. ћилиционер начинает подставл€ть детали – смешные носы, рты, глаза и прически. 

      ћилиционер: –от такой?

      ¬едущий: Ќет, не такой!
      Ќос и щеки тоже!

      ћилиционер: ј цвет глаз? 

      ¬едущий: Ќе голубой –
      „ерный, как и кожа!
      „ерный рот и черный нос,
      Ћоб черны и ше€,
      Ѕез ушей и без волос.

      ¬ конце концов, получаетс€ лицо в чулке.

      ћилиционер: ”знаю злоде€!
      ¬ целом мире больше нет,
      Ќа него похожих –
      Ќе снимал чулок п€ть лет,
      “от и сросс€ с рожей.

      ћилиционер показывает фоторобот преступника зрител€м.

      ћилиционер: ¬ы такого, дети, тут
      Ќе видали д€дю?

      »з-за кулисы высовываетс€ ѕреступник с ножом.

      ѕреступник:  то в свидетели пойдут,
      “ех убью не гл€д€!

      ¬едущий: ¬от он!

      ћилиционер: Ќу-ка, выходи
      » бросай оружье!

      ѕреступник (разв€зно) —ам в тюрьме своей сиди,
      —лепота верблюжь€!
      ¬ санаторию твою
      Ќе куплю билеты!

      ѕреступник пытаетс€ убежать, ћилиционер достает огромный пистолет и делает предупредительный выстрел в воздух.

      ћилиционер: —той, не то теб€ убью
      я из…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕистолета!

      ѕреступник бросает нож и поднимает руки вверх.

      ћилиционер: ѕеред тем, как посадить
      ¬новь теб€ под стражу,
      √ражданину возвратить
      ƒолжен ты пропажу!
      –уки вверх! Ћицом к стене!

      ћилиционер обыскивает ѕреступника, достает платок с кошельком и отдает их ¬едущему.

      ћилиционер (ведущему) Ёти вещи ваши?

      ¬едущий: ƒа, мои!

      ѕреступник внезапно разворачиваетс€ и вырывает у ћилиционера пистолет и берет на прицел попеременно то ћилиционера, то ¬едущего.

      ѕреступник: ¬ерни их мне,
      “ы, пингвин отставший!

      ѕреступник забирает кошелЄк и платок обратно.

      ѕреступник (ведущему): √оворил €, не болтай,
      ј не то зарежу?
      Ќу, сейчас тебе €… јй!

      Ќа ѕреступника сверху падает пул€. ѕреступник опрокидываетс€ на ширму. ћилиционер забирает у него пистолет.

      ћилиционер: ¬от и обезврежен!

      ћилиционер поднимает и показывает зрител€м здоровенную пулю.

      ћилиционер: ¬ пистолете у мен€
      ѕул€-то не дура!

      ћилиционер возвращает вещи ¬едущему и толкает ѕреступника пистолетом в спину.

      ћилиционер: Ёй, вставай, преступна€,
      ∆алка€ натура…

      ѕреступник приподнимаетс€.

      ѕреступник (жалобно) ќтпусти мен€ домой,
      Ќе кормил кота €…

      ћилиционер: Ѕудет у теб€ с тюрьмой
      —вадьба золота€!

      »з-под ширмы поднимаетс€ решетка, и ѕреступник оказываетс€ в тюрьме.

      ћилиционер: ≈сли кто обидит вас,
       ак в моем рассказе,
      Ќаберите ноль и два,
      я всегда на св€зи!

      ћилиционер уходит.  летка с ѕреступником исчезает. ¬едущий и зрители аплодируют.


      явление п€тое. Ѕалерина

      Ќа сцену из-за кулис выходит ѕоклонник (люба€ кукла мужского пола) с огромным букетом цветов и начинает, не обраща€ внимани€ на ¬едущего и зрителей, слон€тьс€ по сцене.

      ѕоклонник (себе под нос): ƒо начала п€ть минут,
      —ловно п€ть столетий!
      ¬стану здесь! Ќет, лучше тут!
      ¬друг мен€ заметит!
      ћожет, прикоснусь рукой, –
      Ѕлиже всех к ней в зале!

      ¬едущий (удивленно): ¬ы, простите, кто такой?
      ¬ас сюда не звали!

      ѕоклонник: ќчень нужно, дорогой,
      Ѕлиже быть к артисту!

      ¬едущий: ≈сли вы совсем слепой,
      ѕросим к окулисту!
      —цена здесь. —пектакль идет.

      ѕоклонник: “ак ведь € с букетом!
      ” мен€ на год вперед
       уплены билеты!
      я со сцены не уйду,
      ’оть зови охрану!

      ¬едущий: Ћадно, если встанешь тут,
      ѕрогон€ть не стану!

      ¬едущий указывает на правую кулису. ѕоклонник послушно становитс€ р€дом с ней.

      ¬едущий (зрител€м):  то из вас, друзь€ мои,
      √остью угадает?
       рыльев нет, но смотришь… и,
       ажетс€, летает.
      ћного раз она была
      √ероиней сказки.
      „асто смотрит в зеркала,
      Ќо не строит глазки.
      “о на ней одно трико,
      “о нар€д старинный.
      ƒети, к нам сейчас придет 
      “Єт€- …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ѕалерина!

      «вучит музыка. »з-за кулисы по€вл€етс€ танцующа€ Ѕалерина.   ней тут же подбегает ѕоклонник и дарит букет.

      ѕоклонник: Ёто вам!

      Ѕалерина: Ѕлагодарю!

      ѕоклонник:  ак же вы прекрасны!
      я вас больше всех люблю!
      я вас…

      Ѕалерина (м€гко) ясно! ясно!

      Ѕалерина теснит ѕоклонника к кулисе. “от послушно скрываетс€ за кулисой. Ѕалерина кладет букет возле левой кулисы.

      ¬едущий (сердито): Ќаконец, ушел домой
      Ётот беззаконник!

      Ѕалерина Ќе сердитесь, он ведь мой
      ѕреданный…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕоклонник!

      ¬едущий: ƒоставл€ет тот мань€к
      ¬ам одни заботы!

      Ѕалерина: ћне при€тно, что мо€
      Ќравитс€ работа!
      я танцую дл€ того,
      „тобы люди в зале –
      ¬се, все, все до одного
      „уть добрее стали.
      ¬след за мною унеслись
      ¬ сказочные грезы,
      „тоб из каждого рвались
      —ердца счасть€ слезы!
      „тобы страхов хоровод,
      ћыслей злых круженье
      ѕобеждало волшебство
      «вука и движень€!

      «вучит музыка. Ѕалерина танцует. ћузыка замолкает. Ѕалерина клан€етс€. ¬едущий и зрители аплодируют. »з-за правой кулисы по€вл€етс€ ѕоклонник с букетом в два раза больше предыдущего. 

      ѕоклонник: »з-за вашей красоты
      «ло на свете сгинет!
      ¬от еще, еще цветы
      ¬ам, мо€ богин€!

      Ѕалерина кладет новый букет поверх предыдущего. ѕоклонник снова аплодирует.

      ѕоклонник: Ѕраво! 

      ¬едущий: Ќе мешай, уйди!

      ѕоклонник: ќ, мо€ царица!
      —ердце рветс€ из груди,
        вам одной стремитс€!

      ѕоклонник достает большое плюшевое сердце и прот€гивает его Ѕалерине. Ѕалерина берет сердце и кладет поверх букетов.

      ѕоклонник: ¬ы – волшебна€ мечта!
      —олнце в безднах черных!

      ¬едущий рукой с трудом задвигает упирающегос€ ѕоклонника обратно за кулису.

      Ѕалерина: Ќо балета красота –
      ѕлод трудов упорных!
      » не только мой здесь труд,
      “анец ставим вместе
      я и тот, кого зовут
      √лавный…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ѕалетмейстер!

      Ѕалерина: ќн на танец смотрит сам
      » дает советы,
      „тобы слишком часто вам
      Ќе смотреть в …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ћибретто!

      Ѕалерина: ћало знающих ответ.

      ≈сли ответивших достаточно, то слово «мало» замен€етс€ ¬едущим на «много».

      Ѕалерина: ј либретто – это
      ѕросто напросто сюжет
      Ќашего балета.
      Ќадо рассказать без слов
      «рител€м так много:
       ак цветут цветы весной,
       ак бежит дорога,
       ак над замком вдаль плывет
      “учек вереница,
      ј принцесса спит и ждет
      ѕоцелу€ принца.

      «вучит музыка. Ѕалерина танцует. ћузыка замолкает. ¬едущий и зрители аплодируют. »з-за правой кулисы по€вл€етс€ ѕоклонник с огромным тортом, увенчанным маленькой фигуркой балерины.

      ѕоклонник: Ёто вам, звезда мо€!

      Ѕалерина: јх, не ем € это,
      ѕотому что у мен€
      —трога€… 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ƒиета!

      ¬едущий: я же вас предупреждал!
      ќн – мань€к серийный!

      ѕоклонник: —пециально разыскал –
      Ќизкокалорийный!

      Ѕалерина берет торт и относит его к левой кулисе. ѕоклонник пытаетс€ последовать за ней, ¬едущий оттесн€ет его обратно за кулису.

      ѕоклонник (сопротивл€€сь) ќ, бесценный бриллиант,
      ¬идеть вас блаженство!
      ¬ы талант! ¬ы идеал!
      Ќет! ¬ы совершенство!

      Ѕалерина: Ќужен год, а может два
      ѕри любых талантах,
      „тоб достигнуть мастерства
      ¬ танце на… 

      Ѕалерина показывает зрител€м балетные тапочки с розовыми ленточками-зав€зками. ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕуантах!

      Ѕалерина: ¬от еще одна совсем
      Ћегка€ задачка:
      ёбку балерины все
      Ќазывают… 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕачка!

      Ѕалерина: јх, как много складок тут –
      —осчитай попробуй!
        каждому спектаклю шьют
      ћне нар€д особый.
      Ќо не думайте, что все
      Ћишь в нар€де дело.
      „тоб как следует свое
      ѕодготовить тело
        темпам, позам и прыжкам,
      Ќужно нам, актрисам,
      ”пражн€тьс€ у станка –
      ƒелать… 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ёкзерсисы!

      Ќа сцене по€вл€етс€ балетный станок. Ѕалерина держитс€ за него одной рукой и дважды приседает.

      Ѕалерина: √ранд плие! ƒеми плие!

      ¬едущий: Ёто ж не по-русски.

      Ѕалерина: — нами говорит балет
      “олько по-французски.

      —танок исчезает. Ѕалерина демонстрирует зрител€м элементы танца.

      Ѕалерина: ѕируэт! јмбуате!
      “ур шене!

      »з-за кулисы высовываетс€ аплодирующий ѕоклонник.

      ѕоклонник: ѕрелестно!

      Ѕалерина: ‘уэте! Ѕатман фраппе! 

      ѕоклонник бросаетс€ к Ѕалерине и падает перед ней на колени.

      ѕоклонник: Ѕоже!  ак чудесно!

      ¬едущий: ¬ сотый раз вам говорю,
      √ражданин, уйдите!

      ¬едущий безуспешно пытаетс€ оторвать ѕоклонника от Ѕалерины.

      ѕоклонник (Ѕалерине): ¬ам всего себ€ дарю
      Ќавсегда! ¬озьмите!

      ѕоклонник вырываетс€ из рук ¬едущего, бежит к левой кулисе и бухаетс€ поверх кучи цветов и подарков.

      Ѕалерина (зрител€м): ∆аль, торопит врем€ нас –
      Ќа спектакль спешу €.
      Ќа прощание дл€ вас
      «¬альс цветов» станцую!

      «вучит музыка. Ѕалерина танцует. ћузыка замолкает. Ѕалерина клан€етс€. ¬едущий и зрители аплодируют. Ѕалерина скрываетс€ за правой кулисой. ѕоклонник тащит следом все свои цветы и подарки.


      явление шестое.  ресть€нин

      ¬едущий: “от, кого мы ждем, друзь€,
      ¬сем известен в мире!
      „то он делает, нельз€
      ƒелать нам в квартире!
      ќн родилс€ королем
      Ќад зверьем и птицей,
      ƒл€ него стал замком дом,
      ј забор – границей.
      ќн весною каждый год
      «арывает клады,
      ѕоливает их и ждет
        осени награды.
       то же этот чародей,
      ¬сей земли хоз€ин 
      » кормилец всех людей?
      «наете?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители:  ресть€нин!

      –€дом с левой кулисой по€вл€етс€ забор с калиткой, а справа сарай. „ерез калитку на сцену выходит  ресть€нин.  алитка остаетс€ открытой нараспашку.

       ресть€нин: ѕро своЄ житьЄ-бытьЄ
      –асскажу с охотой,
      ѕро хоз€йство, про зверьЄ,
      ѕро свои заботы.
      ∆изнь в деревне, как в раю,
      ¬сЄ не наслажус€ –
      –аньше петухов встаю,
      ѕозже кур ложус€.

       ресть€нин достает миску с пшеном и начинает его разбрасывать.

       ресть€нин: ÷ыпа! ÷ыпа!

      »з калитки с важным видом выход€т три здоровущих вороны и начинают нахально клевать пшено.  ресть€нин перестает его бросать.

      ѕерва€ ворона:  ра! 

      ¬тора€ ворона:  ра! 

      “реть€ ворона:  ра!

       ресть€нин: ’од€т как бароны!
      ¬ы скажите, детвора,
       то это?

      «рители: ¬ороны!

       ресть€нин: Ќу-ка кыш!  ому сказал!

       ресть€нин машет на птиц руками.

      ¬ороны (хором сердито):  ар!

       ресть€нин: ѕошли отсюда!
      я на сцену куриц звал!
      ¬ас кормить не буду!

      ¬ороны убегают в калитку.  ресть€нин снова начинает разбрасывать пшено.

       ресть€нин: ÷ыпа! ÷ыпа!

      »з сара€ по€вл€ютс€ ѕетух и  урица с цыпл€тами и клюют пшено.

       урица:  о!  о!  о!

       ресть€нин: ѕет€ и ѕеструшка!
      —лавный выводок какой 
      ” моей несушки!
      ѕет€, спой!

      ѕетух (во все горло):  укареку!

      »з калитки по€вл€етс€ Ћиса и крадетс€ к курам.

       ресть€нин (строго) —нова ты, пролаза?
      Ћисавета!   петушку
      ѕуть тебе заказан!

      »з-за сара€ выбегает Ўарик.

      Ўарик: √ав!

       ресть€нин: ƒа, Ўарик, проводи!

      Ўарик с лаем гонит лису до калитки.  уры с кудахтаньем мечутс€ по сцене и убегаю обратно в сарай.

      Ўарик: √ав! √ав! √ав!

       ресть€нин: Ѕез драки!
      —отн€ глаз нужна, поди,
      ≈сли нет…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: —обаки!

      Ўарик возвращаетс€ к  ресть€нину.  ресть€нин гладит его. »з сара€ входит  ошка.

       ошка: ћ€у!

      Ўарик: √ав!

      Ўарик бросаетс€ на  ошку и они с лаем и м€уканьем нос€тс€ по сцене, а потом скрываютс€ за калиткой.

       ресть€нин: ¬от пес чумной!
      ѕр€мо по капусте!
      Ќикогда он ни одной
       ошки не пропустит!
      ѕотоптал весь огород!

      ѕосреди сцены по€вл€етс€ овощна€ гр€дка. ќт калитки начинает пробиратьс€ за€ц. Ќад сценой видны только длинные уши. ƒостигнув гр€дки уши тер€ютс€ среди ботвы.

       ресть€нин (увлеченно) ј ведь там на гр€дках
      Ћук, петрушечка растет,
      ’рен и перец сладкий…
      » морковка, сорт « лондайк».
      –адость мо€, здравствуй!
       ак ты тут? 

       ресть€нин выт€гивает за ботву огромную морковку, но на ней тут же виснет толстый за€ц.  ресть€нин пытаетс€ стр€хнуть его.

       ресть€нин (возмущенно) ј ну отдай!
      јх ты, вор ушастый!
      «наю, ваш лесной народ
      “оже кушать хочет,
      Ќо нельз€ же круглый год
      ≈сть с утра до ночи!

      «а€ц убегает в калитку, а в руках у кресть€нина остаетс€ огрызок.

       ресть€нин: ¬от и весь с ним разговор!
       ак поладишь с вором?
      » поэтому мой двор
      ќкружен… 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: «абором!

       ресть€нин: «десь охочих до добра
      ћоего навалом!
      “олько по€вись дыра,
      ¬сЄ растащат даром!
      » свои не отстают –
      —тоит зазеватьс€,
      ј коза уж тут как тут.

      »з сара€ выбегает  оза с козл€тами и начинает бодать  ресть€нина.

       оза: ће-е-е!

       ресть€нин: Ќе смей бодатьс€!

       оза пытаетс€ боднуть  ресть€нина, тот уворачиваетс€.  озл€та прыгают вокруг и тоже норов€т боднуть.

       ресть€нин: ¬от проказники, сил нет!

       оза: ће-е-е!

       ресть€нин: јх вы, черт€ки!
      Ќоров – впору сатане.
      ≈шьте вот, во€ки!

      Ѕорьба прекращаетс€.  ресть€нин скармливает  озе и козл€там морковную ботву. 

       ресть€нин: ¬се, что в городе в отход
      ѕуст€т без сомнень€,
      ” мен€ на корм пойдет
      » на…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ”добрень€!

      „ерез открытую калитку входит ¬олк и подбираетс€ к козл€там.  оза и козл€та испугано пр€чутс€ за спину  ресть€нина.

       ресть€нин: “ы не трогал бы козл€т,
      —лышь, Ћевон »ваныч!
      ¬едь поставлю на теб€
      —вой  апкан  апканыч.

      ¬олк убегает через калитку.  ресть€нин прогон€ет коз с огорода.  оза и козл€та скрываютс€ в сарае.

       ресть€нин: ≈сть в хоз€йстве у мен€
      » еще зверюшки –
      ѕ€ть коров и два кон€,
      —емь овец, три хрюшки.

      „ерез калитку на сцену выход€т вышеперечисленные животные и идут к сараю, издава€ характерные звуки. 

       ресть€нин: я их всех пою, кормлю,
      ’олю и лелею,
      «а скотинушку свою
      ¬сей душой болею!

      ѕоследним в калитку выходит Ћось и направл€етс€ следом за остальными.  ресть€нин преграждает ему дорогу.

       ресть€нин: Ёй, постой, а ты куда?
      ¬ лес иди, при€тель.
      «десь, конечно, есть еда,
      Ќо на всех не хватит!
      Ќе к чему теб€ кормить,
      »звини, любезный! –
      ƒолжен зверь домашний быть
      ƒл€ людей …

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕолезным!

       ресть€нин: ћне дают овечки шерсть,
      ћолоко – коровы.
      “олк от каждого тут есть,
      “ы же – бестолковый!

      Ћось уходит обратно в калитку. 

       ресть€нин: »ли, скажем, вот в саду
      яблони и груши…
      ¬сЄ должно давать еду –
      Ќадо ж люд€м кушать.
      ј в саду народ живет
      ћалый да веселый,
      ќн умеет делать мед.
       то же это?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕчЄлы!

      ѕосреди сцены по€вл€ютс€ цветы и улей. ѕчелы с жужжанием летают вокруг.

       ресть€нин: » в прохладу, и в жару
      ¬сЄ здесь опыл€ют.
      ћЄда € у них беру,
      —колько позвол€ют.

      ¬ калитку выходит ћедведь и идет к улью.

       ресть€нин: “ак, так, так! ј это кто,
      Ќа себ€ похожий?
      “ы, медведушка, почто
      ”лей мой тревожишь?
      ѕо-хорошему уйди
      ¬ лес дремучий, мишка!
      ј не хочешь, погоди,
      ѕринесу ружьишко!

      ћедведь с недовольным ворчанием уходит со сцены через калитку.

       ресть€нин: “рудно, что и говорить,
      »збежать убытку,
      ≈сли позабыть закрыть
      «а собой … 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители:  алитку!

       ресть€нин: ¬се ушли, и мне пора
      — вами распроститьс€!
      Ќа прощанье, детвора,
      –азбирай гостинцы!

      Ќа сцене по€вл€етс€ больша€ корзина с фруктами. ¬едущий берет корзину и раздает зрител€м угощение.  ресть€нин подходит к калитке и закрывает ее за собой. «рители ему аплодируют.  алитка и сарай исчезают.


      явление седьмое. ƒоктор

      ¬едущий: “от, кто за кулисой ждет
      ¬ыхода на сцену,
      ≈сли позовут, придет
      ¬ гости непременно.
      Ћюбит он приказ писать,
      —ловно кура лапой,
      » бегут все выполн€ть –
      ƒаже мама с папой.
      ”гощает он реб€т,
      ј они не рады,
      Ќо всЄ пьют и всЄ ед€т,
      ѕотому, что надо.
      „то захочет запретить
      ћожет этот кто-то,
      ƒаже в детский сад ходить!
       то же это?

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ƒоктор!

      »з-за кулисы выходит ƒоктор.

      ¬едущий: ќчень рады видеть вас!

      ƒоктор: «дравствуйте, реб€та,
       аждый день и каждый час!
      ј болеть не надо!
      » здороватьс€ должны
      ¬се при каждой встрече –
      Ётими словами мы
      Ѕез таблеток лечим.
       лад здоровь€ своего
      Ѕерегите строже –
      ¬ целом мире ничего
      Ќет его дороже!
      „тобы хвори не нажить
      Ќи в душе, ни в теле,
      ќсторожней надо быть
      Ќам с приставкой «пере» –
      ¬редно переотдыхать
      » перетрудитьс€…

      ¬едущий (загиба€ пальцы): ѕерепрыгать, переспать,
      ѕереохладитьс€,
      ѕерегретьс€ в жаркий день, 
      ѕерепить из лужи,
      ѕерезат€нуть ремень,
      ѕереесть на ужин…

      ƒоктор: —тоит «пере» заменить
      ¬ам на «в меру», братцы,
      » тогда на свете жить 
      ћожно не бо€тьс€.

      ¬едущий: –усским люд€м нелегко
      —облюдать законы –
       ушать торт, так целиком,
      ѕрыгать, так с балкона.

      ƒоктор: “от, кто мер не признает,
      «а свое ухарство
      ѕосле очень долго пьет,
      √орькое…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ћекарство!

      ¬едущий: ј какое из лекарств
      ¬сех других полезней?

      ƒоктор: “олько то, что доктор даст
      ќт твоей…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ѕолезни!

      ¬едущий: Ќо живем-то, говор€т,
      ¬ двадцать первом веке!

      ƒоктор (строго) ≈сли пробовать подр€д, 
      “о, что есть в аптеке,
      ¬се смешаетс€ внутри,
      ј потом…

      ¬едущий (с ужасом) ¬зорветс€?

      ƒоктор: Ќет, желудок раза три
      ѕромывать придетс€.
      “ак что, милые мои,
      ƒл€ самолечень€
      ѕредпочтительней чаи,
      ‘рукты и…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕеченье!

      ¬едущий: „то же делать, вдруг от них
      “олку никакого?

      ƒоктор: ¬ поликлинику звонить –
      “ам всегда помогут!
      »ли в скорую.  оль ваш
      —лучай неотложный,
      ¬ызвать на дом экипаж
      ƒаже ночью можно.
      —тоит лишь набрать «03» –
      “ут же к вам примчитс€,
      ј потом определит
      ¬ нужную…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: Ѕольницу!

      ƒоктор: Ќо себ€ вы до нее
      «р€ не доводите.
      «аболели – на прием
      —разу приходите!

      »з-за кулисы слева по€вл€етс€ ѕациент.

      ѕациент ƒоктор! ƒоктор! „то со мной?

      ѕациент сталкиваетс€ с ƒоктором и отскакивает назад.

      ѕациент ќй, прошу прощень€…

      ƒоктор: ќпишите мне, больной
      ¬аши ощущень€.

      ѕациент —лезы кат€тс€ из глаз,
      “ут…

      ѕациент прижимает руки к груди.

      ѕациент “о жар, то холод!

      ƒоктор: Ќе волнуйтесь, грипп у вас.
      ¬ылечитесь скоро.
      ¬от вам градусник.

      ƒоктор запихивает градусник подмышку ѕациенту.

      ƒоктор: —ейчас
      ¬ыпишу микстуры.

      ƒоктор достает лист бумаги и авторучку, затем вынимает градусник и смотрит на него.

      ƒоктор: ќчень странно, но у вас
      Ќет…

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: “емпературы!

      ƒоктор: ј скажите мне, больной,
      ≈сть еще симптомы? 

      ѕациент ѕосто€нно проездной 
      «абываю дома!

      ƒоктор (сокрушенно) ¬ вашем возрасте склероз –
       ак же это грустно!
      ѕропишу «¬сЄвспоминос»,
      ѕриведет вас в чувство!

      ƒоктор выписывает рецепт и дает Ѕольному.

      ƒоктор: „то-нибудь еще болит?

      ѕациент √рудь на части рветс€!
      —ердце то вот так стучит…

      ѕациент быстро барабанит по краю ширмы.

      ѕациент “о совсем не бьетс€!
      ¬стать не мог четыре дн€ –
       аждое движенье
      ¬ызывало у мен€
      √оловокруженье!

      ƒоктор надевает фонендоскоп и мер€ет ѕациенту давление.

      ƒоктор: јритми€! “ак и есть!
      ¬ыпишу вам срочно
      «—покоина» пачек шесть,
      ќн поможет точно!
      ѕринимать перед едой.

      ƒоктор прот€гивает пациенту еще один рецепт.

      ѕациент ƒвадцать в день? Ќе много?

      ƒоктор (удивленно) „асто так не ест никто!
      ¬ы побойтесь бога!

      ѕациент ≈сли ничего не ем,
      “о сижу и плачу!
      ¬кус не чувствую совсем!

      ƒоктор: Ѕулими€ значит!
      » депресси€! ќт них
      »злечитьс€ сложно.

      ѕациент (дрожащим голосом) ¬ы считаете, € псих?

      ƒоктор: Ќет, но все возможно.
      я вам выпишу, больной,
      јнтидепрессанты: 
      «’ихихин» – флакон большой
      » настой «’аханты».
      ѕринимайте по утрам
      ѕосле пробуждень€.

      ƒоктор прот€гивает ѕациенту еще два рецепта.

      ѕациент я не мог уснуть вчера…

      ƒоктор: ѕеревозбужденье!
      ѕейте на ночь «ѕрилегун»
      » отвар «’рапели». 

      ƒоктор прот€гивает ѕациенту еще рецепт, но тот не реагирует.

      ѕациент (мечтательно) Ѕез нее € не могу…

      ƒоктор (в ужасе)  ак, уже подсели?

      ѕациент (не слуша€ ƒоктора) ћне мерещитс€ она
      ƒаже в чашке ча€,
      ¬сюду лишь она одна,
      Ќо не замечает!

      ѕациент рон€ет рецепты, закрывает лицо руками и громко плачет.

      ƒоктор: ѕить «’рапели» вам, мой свет,
      —только не годитс€.
      ќт нее и жар и бред.
      ¬ам пора в больницу!
      Ќаправление дл€ вас… 
      ¬от, уже готово!

      ƒоктор сует ѕациенту в руки направление. »з-за кулисы по€вл€етс€ Ѕалерина.

      Ѕалерина «аписалась € на час!

      »з-за кулисы высовываетс€ голова  ресть€нина.

       ресть€нин: я на полвторого!
      ј уже, простите, п€ть!

       ресть€нин скрываетс€ за кулисой.

      ƒоктор: Ќам еще немножко.

      Ѕалерина: ќчень-очень больно ждать
      — вывихнутой ножкой.
      ѕрыгнула, но вот, увы,
      ѕлохо приземлилась.

      ѕациент выходит из оцепенени€ и бросаетс€ к ней.

      ѕациент Ќеужели это вы?
      ƒумал, вновь примнилось!
      »з-за вас ночей не сплю,
      ƒень и ночь страдаю…
      ¬сей душой € вас люблю.
      Ћишь о вас мечтаю…

      ƒоктор: “ак вы, значит, влюблены!
      ¬се рецепты мимо!
      ¬ы действительно больны,
      Ќо неизлечимо!

      ѕациент (Ѕалерине) ќ, ночей моих звезда…

      Ѕалерина (капризно) я – звезда балета!

      ƒоктор (строго)   звездам это не сюда!
      ¬он из кабинета!

      ѕациент скрываетс€ за кулисой. ƒоктор осматривает Ѕалерину.

      ƒоктор: “ак, теперь ваш вывих.

      Ѕалерина: ќй!

      ƒоктор: „то, болит?

      Ѕалерина: ”жасно!

      ƒоктор: ѕотерпите!

      Ѕалерина: Ѕоже мой!

      ƒоктор: –аз! » всЄ прекрасно –
      ¬ывих вправлен!

      Ѕалерина кружитс€ по сцене.

      Ѕалерина:  ак € вам
      Ѕлагодарна!

      »з-за кулисы выгл€дывает ѕациент.

      ѕациент «начит,
      ¬се-таки жива?

      ƒоктор: ∆ива!
      ¬он, как резво скачет! 

      ѕациент (Ѕалерине): Ќа руках готов носить!
      “олько разрешите!

      Ѕалерина: Ќет! ј впрочем, так и быть,
      –азрешу – несите!

      ѕациент с Ѕалериной на руках скрываетс€ за кулисой.

      ¬едущий:  ак вы терпите таких?

      »з-за кулисы выгл€дывает  ресть€нин.

       ресть€нин: ѕринимать-то будем?

      ƒоктор: Ќе сердитьс€ же на них,
      ¬едь больные люди!

       ресть€нин: Ќе могу ждать до утра –
      ” мен€ ж коровы!

      ƒоктор: ћне к моим больным пора!
      Ѕудьте все здоровы!

      ƒоктор и  ресть€нин уход€т. ¬едущий и зрители аплодируют.


      явление восьмое. ѕовар

      ¬едущий: ј сейчас на сцену к нам
      ¬ыйдет гость особый,
      —о всего, что сделал, сам
      ќн снимает пробы.
       аждый ремеслом его
      ’оть чуть-чуть владеет,
      “олько так, как может он,
      ¬р€д ли кто умеет.
      Ѕез лосьонов и духов
      ѕахнет вкусно очень.
      –уки чистые готов
      ћыть с утра до ночи!
      ќн умеет отличать
      “ретье от второго.
       то он просто угадать,
      Ёто, дети, … 

      ¬едущий подает условный знак зрител€м.

      «рители: ѕовар!

      »з-за кулисы выходит ѕовар.

      ѕовар: я надеюсь, среди вас
      ћалоежек нету, 
      “ех, которым и за час
      Ќе впихнуть котлету.
      ” таких унылый вид
      ƒо скончань€ века!
      ј хороший аппетит –
       расит человека!
      я колдую у
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ѕриключени€ Ќафани и јнчутки

      ƒневник

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 17:42 + в цитатник

       

      ѕриключени€ Ќафани и јнчутки... ѕочти трилоги€
      Ёта информаци€ дл€ тех, кто работает с детьми. ¬ культуре, сфере образовани€ либо...
       огда мы с супругом работали в культуре. —очинились вот такие три сказочки в стихах дл€ театра ростовой игрушки. Ќовогоднее театрализованное представление. (стихии и маски - моЄ творение, муж занималс€ режиссурой, постановкой театрализованных представлений, записью фонограмм, минусов, озвучкой, светом, декораци€ми...)
       о всем трЄм част€м есть аудио с полной версией озвучки. „итать далее»
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      —ценарий детского праздника "ѕо страницам любимых сказок"

      ƒневник

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 17:32 + в цитатник

       

      «ѕо страницам любимых книжек».  онкурсно – развлекательна€ программа дл€ учащихс€ 2-3 классов

      ¬олшебна€ музыка.
      —казочник: ”знали? я сказочник! «дравствуйте, дети!
      ’ожу по земле € уж много столетий
      — волшебною книгой в резном переплете
      ¬ы больше на свете такой не найдете
      Ћистаю ее за страницей страницу,
      » вот, перед нами идут вереницей
      ¬се старые сказки и новые, впрочем,
      ¬се добрые сказки, и страшные очень.
      ¬еселые, грустные, разные сказки…
      » к каждой есть ключик на этой вот св€зке.
      ќн дверцу от сказки 
      ѕред вами откроет
      » в мир волшебства поведет за собою.
      —егодн€ мы с вами отправл€емс€ в путешествие по страницам любимых книжек. ¬от скажите, как обычно начинаютс€ сказки? (¬ некотором царстве, жили-были и т. д.) ћолодцы, знаете. ј еще, обычно в сказках главные герои кого-нибудь спасают, освобождают. ƒавайте и мы дл€ начала освободим бабочек из паутины.
      (отгадываем загадки, написанные на бабочках)
      ј теперь, в путь, в сказку!
      (¬ыбегает ƒомовенок)
       уз€: ќй, б€да, б€да, огорчение. Ќорки нет, щелки нет, чуланчика нет. —хоронитьс€ мне негде.
      —казочник:  узенька, а зачем тебе чуланчик?
       уз€: ¬от непон€тливые. —ундук спр€тать надо. ¬ сундуке у мен€ вещи вс€кие. ѕотер€ли их герои сказок разных. ј € теперь их берегу.
      —казочник:  узенька, давай лучше реб€та помогут тебе найти их хоз€ев. “ы вещи показывай, а реб€та будут говорить, чьи они.
      (золотой ключик; очки; флакончик, с надписью «¬ыпей мен€»; 
      красна€ шапочка; скорлупа грецкого ореха; оранжевый галстук; 
      градусник; клубок; серебр€ное блюдечко и наливное €блочко; 
      гаечный ключ; малахитова€ шкатулка; «новое платье корол€»;
      перо куриное; горошина, аленький цветочек)
      —казочник: ¬от видишь,  узенька, и пр€тать ничего не надо. ¬се хоз€ева нашлись. ¬от такие у нас реб€та замечательные.
       уз€: ѕодумаешь, отгадали. «ато € на метле летать умею. 
      —казочник: “ак возьми и реб€т научи. 
      ( уз€ набирает команды по три человека. ¬ерхом на швабре они должны пробежать 
      между кегл€ми, изображающими деревь€ в лесу, и не сбить их)
      —казочник: ¬о и лес густой осталс€ позади.
       уз€: ќй, заболталс€ € с вами. ј у мен€ там избушка без присмотра осталась. ќй, б€да, б€да огорчение. (убегает)
      —казочник: –еб€та, а мы с вами оказались у деревни ѕростоквашино. «десь живут герои сказок Ёдуарда ”спенского. ƒавайте о них и поговорим.
      1) —кажите, как правильно есть бутерброд, чтобы вкуснее было?
      2)  акие три покупки сделали д€д€ ‘едор и его друзь€, когда нашли клад?
      3)  ак звали трактор и на чем он работал?
      4) „ем обогревали друзь€ свой дом?
      5)  акую премию обещали родители д€ди ‘едора тому, кто найдет их сына?
      6) »з-за чего ћатроскин красил усы и сидел в подвале?
      7) √де жил „ебурашка в городе?
      8)  огда девочка √ал€ заболела, кто сыграл вместо нее  расную Ўапочку?
      9) √де и кем работал крокодил √ена?
      10) „то построили крокодил √ена и его друзь€? 

      ƒавайте и мы с вами построим ƒом дружбы.
      (соревнуютс€ две команды, кажда€ получает набор кубиков, по очереди надо добежать до стула и принести один кирпичик – кубик, побеждает команда, котора€ быстрее сложит их кубиков домик)
      √ромкий рев.
      —казочник:  то это плачет в нашем доме дружбы.
      ѕо€вл€етс€ ÷аревна - Ќесме€на
      —казочник: „то случилось, кто теб€ обидел?
      Ќесме€на: «еркало обидело. “ам вместо мен€ посто€нно кто-то другой получаетс€. (плачет)
      —казочник:  то – другой?
      Ќесме€на: Ќе знаюуууу… (плачет)
      —казочник: –еб€та, давайте поможем Ќесме€не. ѕокажи нам свое зеркало.
      1) ∆енщина, закутанна€ в тончайший белый тюль, который, казалось, был соткан из миллионов снежных звездочек. ќна была необычайно прекрасна. Ќо вс€ изо льда. »з ослепительного сверкающего льда.
      2) ќн был одет в желтые канареечные брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Ќа голове – син€€ шл€па.
      3) √уста€ нечесана€ борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот л€згал зубами, будто это не человек, а крокодил.
      4) ¬ самой чашечке цветка сидел маленький человечек, беленький и прозрачный, точно хрустальный. Ќа голове у него си€ла корона, а за плечами развевались блест€щие крылышки.
      5) ” него на шее вакса, у него под носом кл€кса. ” него такие руки, что сбежали даже брюки.
      6) ѕо сусеку скребен, по амбару метен, на окошке стужен.
      7) ќколо изгороди сто€л длинный шест, на нЄм торчало соломенное чучело — отгон€ть птиц. √олова чучела была сделана из мешочка, набитого соломой, с нарисованными на нЄм глазами и ртом, так что получалось смешное человеческое лицо. „учело было одето в поношенный голубой кафтан; кое-где из прорех кафтана торчала солома. Ќа голове была стара€ потЄрта€ шл€па, с которой были срезаны бубенчики, на ногах — старые голубые ботфорты, какие носили мужчины в этой стране. „учело имело забавный и вместе с тем добродушный вид.
      8) милее всех сама€ младша€, с кожей чистой и нежной, как лепесток розы, с глазами синими и глубокими, как море. “олько у нее, как, впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был хвост, как у рыб. 

      —казочник: ¬от видишь, ничего страшного, просто в твоем зеркале отражались герои разных сказок. ѕочему же ты все еще плачешь?
      Ќесме€на: ѕотому что мне скуууучноооо…. (ревет)
      —казочник: ќй, реб€та, так она все сказки нам затопит. ƒавайте попробуем ее рассмешить. Ќесме€на, смотри, у нас есть ∆ар-птица. —ейчас јленушки да »ванушки будут выдергивать по одному перышку из ее хвоста и выполн€ть задани€.
      1. —танцевать как робот.
      2. ѕоказать, как ученый-зоолог ловит бабочку.
      3. ѕопробуйте, при помощи жестов, движений и звуков изобразить танк.
      4. »зобразите трубача, у которого сваливаютс€ брюки.
      5. »зобразите гитариста, у которого жутко зачесалась спина.
      6. ѕрочтите стихотворение ___, как будто:
      а) вы очень хотите спать;
      б) вы сильно замерзли;
      в) вам три года.
      —казочник: Ќаконец-то наша Ќесме€на повеселела.
      Ќесме€на: —пасибо вам, реб€та. я отправл€юсь в свою сказку, а вам хочу подарить клубочек. ќн вас домой выведет.
      —казочник: » правда, реб€та, пора нам уже домой отправл€тьс€. 
      (две команды выстраиваютс€ паровозиком друг за другом, первый игрок получает м€чик «клубочек», 
      передают его над головой по рукам, последний игрок, получив м€чик, бежит вперед. »гра продолжаетс€ до тех пор, пока все игроки не помен€ютс€ местами)
      —казочник: Ќаше путешествие по сказкам заканчиваетс€. Ќа прощание давайте еще поиграем. я буду называть геро€ какой-нибудь сказки и кидать вам м€чик, тот, кто его поймает, должен будет назвать его друзей. 
      »ван – царевич; јладдин;  арлсон; „ебурашка; Ёлли; „еширский кот; јртемон; ¬интик;  ай; ћатроскин; ’оттабыч; Ќиф-ниф; доктор јйболит. 

      ћолодцы, реб€та. ¬от и подошло к концу наше путешествие. ƒо новых встреч!

       

         

       

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      —ценарий детского праздника " апитан"

      ƒневник

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 17:12 + в цитатник

       

      "ѕолный вперед".

      "ѕолный вперед".Ёта программа проводилась на 23 феврал€ дл€ мальчиков. Ќо ее можно использовать и на ƒень –ождени€. 

      ¬едущий - капитан.
      ќбщий «√уд дей!», достойные леди и не менее достойные джентльмены! —егодн€ наши юные джентльмены удачи отправл€ютс€ в нелегкое путешествие на неоткрытые еще острова. ѕостараемс€ достойно продолжить дело наших идейных вдохновителей ’ристофора  олумба, ‘ернана ћагеллана, а также более близкого нам ’ристофора Ѕонифатьевича ¬рунгел€, честнейший был человек. ¬прочем, от слов к делу! ѕозвольте представить вам эти отважные экипажи. 
      (представление команд)
      —егодн€ эти юные любители приключений блеснут эрудицией, покажут свою храбрость и ловкость, про€в€т смекалку. Ќо, прежде всего они выберут названи€ 
      дл€ своих кораблей.
      (команды получают конверты с буквами, из которых нужно составить название корабл€)
      ‘/гр « ак вы €хту назовете, так она и поплывет»
      »так, названи€ кораблей у нас уже есть. “еперь жребий решит, кто из вас станет капитаном, кто штурманом, а кто юнгой. 
      (экипажи т€нут жребий)
      Ёкипажи полностью укомплектованы, и можно отправл€тьс€ в путешествие. ј чтобы по достоинству оценить наших юных героев, мы пригласили этих достойных людей – наше уважаемое жюри.
      (представление жюри)
       ак поетс€ в известной песне – «“ы – мор€чка, € – мор€к; ты – на суше, € – на море», поэтому ваши верные подруги подготовили вам небольшое напутствие перед трудным путешествием.
      (выступление девочек)
      »так, все слова напутстви€ прозвучали, перва€ встреча команд уже состо€лась, так что не откладыва€ дела в долгий €щик начинаем игру. ƒл€ начала кажда€ команда определит цель своего путешестви€ – тот самый таинственный остров, до которого им предстоит плыть. 
      Ўтурманы – конкурс дл€ вас.
      (щтурманам нужно надуть воздушный шарик и «заселить» его жител€ми – быстро нарисовать на шаре фигурки человечков) 

      ‘/гр «Ќа далекой јмазонке»
      Ќу что ж, цель путешестви€ мы вы€снили. —амое врем€ отправл€тьс€ в путь, но... прежде чем дать команду «ѕолный вперед!», мы должны проверить, готовы ли наши герои к рискованному путешествию. ј дл€ этого вам придетс€ сдать экзамен на знание мореходного дела.
      1. ѕеречислите все океаны.
      2.  то командовал экспедицией, состо€вшей из кораблей «—анта-ћари€», «ѕинта» и «Ќинь€»?
      3.  ак в древности греки называли „ерное море?
      4. ѕочему земл€, открыта€  олумбом, названа јмерикой?
      5. ” какого мор€ нет берегов?
      6. Ќазовите русский корабль, вышедший победителем из битвы с двум€ турецкими корабл€ми во врем€ –усско-турецкой войны?
      7. ѕо какому морю впервые плавал ѕетр I?
      8.  акое море в древности называли «–усским»?
      9. ¬ каком океане находитс€ глубочайшее место в мире – ћарианска€ впадина?
      10.  ому из русских адмиралов принадлежат слова: «“ак отстаивайте же —евастополь!»?
      11.  то открыл јнтарктиду?
      12.  ак называетс€ теплое течение в јтлантическом океане, которое соедин€ет јмерику и ≈вропу? 

      Ќаши юные джентльмены с блеском доказали, что они готовы к любым испытани€м. »так: ѕолный вперед!
      ‘/гр увертюра из к/ф «ƒети капитана √ранта»
      » первое испытание не заставило себ€ ждать. „тобы выйти в море нужно провести корабль через полосу рифов. Ћоцманы – на выход. ¬аша задача – провести корабль между рифами с закрытыми глазами. (одному из членов команды зав€зывают глаза, а лоцман командует, чтобы тот прошел между кегл€ми, не сбив их)
      ѕервое испытание пройдено блест€ще. ѕутешествие продолжаетс€. 
      Ќа горизонте зама€чил «¬еселый –оджер» и это значит, что нашим экипажам предстоит бой с пиратами.
      (попасть дротиком в воздушный шарик)
      Ѕраво, браво! ѕираты обращены в бегство, путь свободен и корабли продолжают путешествие.
      ѕолдела сделано, мои молодые друзь€, как говаривал, бывало, капитан ‘линт, выкидыва€ за борт очередного бунтовщика. ¬торую половину, добавл€л он, доделают акулы. —мешно, не правда ли? ќднако, игра продолжаетс€. ѕосле доблестной битвы с пиратами не мешало бы подкрепитьс€. » вопрос дл€ голодных болельщиков: как называетс€ кухн€ на корабле? (камбуз) —овершенно верно, а царит там кок-виртуоз, который даже в дев€тибалльный шторм может создать 
      шедевр кулинарного искусства. —ледующий конкурс дл€ них.
      (разобрать и собрать м€сорубку с зав€занными глазами)
      Ќе стоило нам вспоминать шторм, так как именно в полосу шторма попали наши корабли. я попрошу корабельных юнг подойти ко мне.  ак известно – ленточки на бескозырках – это пам€ть о тех шарфах, которыми отважные мореходы прив€зывали свои шл€пы, чтобы их не смыло с головы во врем€ шторма. »так – шторм, одной рукой вы держитесь за перила трапа, чтобы вас не смыло волной за борт, а второй рукой вы должны зав€зать ленточки под подбородком.
      (конкурс)
      Ќо шторм продолжаетс€. „тобы миновать полосу шторма шириной в п€ть миль, кажда€ команда должна ответить на п€ть вопросов.
      1. ѕолное безветрие.
      2. ћорской разбойник.
      3. — помощью какого прибора можно определить стороны света?
      4. Ћестница на корабле.
      5. –улевое колесо на корабле.
      6. —ильна€ бур€ на море.
      7. –абота всей команды на корабле.
      8.  олебание судна на волнах.
      9. ѕодросток, который обучаетс€ морскому делу.
      10. ќптический прибор дл€ наблюдени€ из укрыти€ или из-под воды.
      11.  акое приспособление удерживает судно при сто€нке вдали от берега?
      12. „еловек, который командует кораблем.
      13. «везда, замен€юща€ компас.
      14. –€довой флота.
      15. Ѕашн€ с сигнальными огн€ми на берегу мор€. 

      »так, очередное испытание пройдено. Ќо после шторма корабл€м требуетс€ небольшой ремонт. » следующий конкурс дл€ корабельных плотников.
      (из небольшой доски надо выдернуть плоскогубцами как можно больше гвоздей за определенный промежуток времени)
      ј пока плотники будут зан€ты, € предлагаю экипажам сделать макеты новых кораблей дл€ следующих путешествий.
      (всем выдаютс€ листы бумаги, нужно сложить бумажные кораблики)
      –емонт окончен. Ѕольшинство испытаний уже позади и сейчас самое врем€ задать основополагающий вопрос в теории морской истории: «ј за что, собственно 
      говор€, аборигены съели  ука?» » это несмотр€ на его почтенный возраст и неважные вкусовые качества. ќтвет очевиден: будущий капитан  ук в школе прогуливал уроки истории и иностранного €зыка, поэтому не знал некоторых обычаев милых каннибалов и не сумел договоритьс€ с этими дружелюбными людьми. «ато наши капитаны знают всЄ. » сейчас им придетс€ побывать в роли капитана  ука, то есть попытаютс€ поговорить с соперниками при помощи €зыка 
      мимики и жестов.
      (капитаны получают задани€, после размышлени€, с помощью мимики и жестов показывают его)
      ј пока капитаны готов€тс€, € предлагаю всем вам стать артистами «моментального театра».
      (раздать роли дл€ театра-экспромта)
       апитаны, ваш выход! 
      Ќаше путешествие подошло к концу. ѕросим наше уважаемое жюри оценить последний конкурс и наконец подвести итоги нашего путешестви€.
      (награждение участников)
      ’оть мы не покидали стен этого зала, нам стали немного ближе берега таинственных островов и воды загадочных океанов.  аждый выбирает свой маршрут дл€ путешестви€. Ёто ваше право. ј € со своей стороны полагаю, главное – это не выбирать только лишь пепси. » с этой необыкновенно глубокой мыслью € покидаю пост вашего временного наставника. 

      ќбщий «√уд бай!»
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      нарисуй по точкам

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 17:03 + в цитатник
      Ёто цитата сообщени€ sLISENOKs [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

      нарисуй по точкам



      1.
      20 (362x303, 34Kb)

      2.
      21 (545x575, 52Kb)

      3.
      22 (474x604, 28Kb)

      4.
      23 (361x392, 34Kb)

      5.
      24 (531x574, 42Kb)

      6.
      25 (590x604, 23Kb)

      7.
      26 (604x376, 24Kb)
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      —айты с детскими программами

      ƒневник

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 15:13 + в цитатник
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      –азвивашки

      ƒневник

      —уббота, 30 »юн€ 2012 г. 15:08 + в цитатник

       

      «ћаленька€ страна»  онкурсно-развлекате льна€ программа дл€ учащихс€ 3 – 4 классов

      —егодн€ мы с вами совершим маленькое путешествие по необычной стране. ¬от перед вами ее карта. «десь есть и горы вопросов, и болото ошибок, и пустыни… ѕросто пустыни – белые п€тна знаний.
      Ќо, не будем о грустном. ƒумаю, что все у вас получитс€. »так, с чего же мы начнем? ƒл€ начала разобьемс€ на команды. ј маршрут нашего путешестви€ пусть все решит этот кубик. 
      (команды по очереди бросают кубик, на гран€х которого написаны названи€ остановок

      - ћатематический лес. 
      Ќа этой остановке вам предстоит распутать математический лабиринт. ѕроход€ по нему вы должны будете собрать цифры и знаки, составить из них пример и решить его. 

      - ћоре слов
      «десь задани€ такие:
      1) я называю слова в единственном числе, вы – во множественном: ведро; метро; день; пень; лень; цыпленок; козленок; бочонок; река; человек.
      2) “еперь € называю слова во множественном числе, а вы – в единственном: певцы; венцы; щипцы; орехи; успехи; кони; пони.
      3)  акие два местоимени€ порт€т дороги?
      4) „ем заканчиваетс€ день и ночь?
      5) —колько раз надо вз€ть букву «а», чтобы получилось название птицы?
      6) „то у цапли впереди, а у зайца позади?
      7) „то означает выражение «наступать на п€тки»?
      8) „то означает выражение «ум за разум заходит»? 

      - ѕещера литературных сокровищ.
       ак всегда бывает в таинственной пещере, здесь скрыт сундук, а в нем некие предметы. ¬аша задача – установить хоз€ев этих вещей. ¬ сундуке: золотой ключик, малахитова€ шкатулка, скорлупа грецкого ореха; €йцо, в котором спр€тана игла; градусник; зеленые очки; красна€ шапочка; «новое платье корол€»; флакончик с надписью «¬ыпей мен€»; гаечный ключ; масленка; разноцветный зонтик.
      ћы с вами вы€снили, что зонтик этот принадлежит ќле Ћукойе, и как вы помните, он мог показывать дет€м замечательные цветные сны, а кто написал сказку об ќле Ћукойе? » сейчас мы с вами будем этот зонтик крутить и отвечать на вопросы по сказкам јндерсена.
      1) —нежна€ королева:
      ј)  акие цветы росли в садике у  а€ и √ерды?
      Ѕ) „то разбили ученики тролл€ и этим принесли люд€м много бед?
      ¬)  акое слово  ай складывал из льдинок?
      2) ќгниво:
      ј)  ого можно было вызвать при помощи огнива?
      Ѕ) „то в подземелье охран€ли огромные собаки?
      ¬) ћешочек с какой крупой прив€зала королева на спину принцессе?
      3) √адкий утенок:
      ј) «а птенца какой птицы принимали утенка на птичьем дворе?
      Ѕ)  то говорил утенку: «”меешь ли ты выгибать спинку? ћурлыкать и испускать искры?»
      ¬) ¬ кого превратилс€ гадкий утенок?
      4) —винопас:
      ј)  ем на самом деле был свинопас?
      Ѕ)  акую мелодию мог играть волшебный горшочек?
      ¬)  акую награду попросил свинопас за волшебный горшочек?
      5) –усалочка:
      ј) Ќа что была похожа клумба у маленькой русалочки?
      Ѕ) ¬о сколько лет русалкам разрешалось впервые выплыть на поверхность?
      ¬) „то отдала русалочка ведьме в обмен на ноги?
      6) —тойкий олов€нный солдатик:
      ј) „ем олов€нный солдатик отличалс€ от своих братьев?
      Ѕ) „то нашли в желудке у большой рыбы, когда ее разрезали на кухне?
      ¬)  то сто€л на пороге игрушечного картонного замка?
      7) ƒюймовочка:
      ј) Ћепесток какого цветка служил лодкой дл€ ƒюймовочки?
      Ѕ)  то был соседом полевой мыши?
      ¬)  ак стал называть ƒюймовочку король эльфов?
      8) ƒикие лебеди:
      ј) „то зла€ королева дала принцам и Ёлизе вместо пирожных?
      Ѕ) »з чего Ёлиза плела рубашки дл€ своих братьев?
      ¬) √де, кроме пещеры, росла волшебна€ крапива? 

      - Ѕолото ошибок:
       ажда€ команда должна пройти перейти «болото» по «кочкам» (переступать с кубика на кубик, не наступа€ на пол) 

      - ѕолуостров ребусов:
      Ќа листе бумаги зашифровано несколько слов. —реди них имена героев известной повести-сказки и название деревни, где все они жили. 

      - ¬ысоты науки и техники:
       оманды по очереди выт€гивают вопросы:
      1) Ќазовите первого в мире космонавта.
      2)  акой необычный вид транспорта использовал ≈мел€ дл€ поездок к царю?
      3) „то такое «субмарина»?
      4) ƒл€ управлени€ какой современной машиной нужна мышь.
      5)  ак звали механиков в сказке о Ќезнайке
      6) ” какого транспорта есть усы?
      7) „то нужно и водолазу, и космонавту?
      8) „то служило топливом дл€ трактора д€ди ‘едора из ѕростоквашино? 

      ќтветив на все вопросы команды получают следующее задание:
      нужно забросить фишки в открытые маленькие зонтики, так, чтобы фишки не выпали из них. 

      ј теперь подведение итогов. ѕодсчитаем жетоны, которые набрали команды. » награж
      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      кукла из платка

      ƒневник

      —реда, 27 »юн€ 2012 г. 02:46 + в цитатник

       

      ћожно сделать другую куколку-узелок, маленькую, чтобы ребенок был в состо€нии ее подн€ть; с такой куколкой очень удобно играть в кроватке.

      куколка-узелок из носового платка

      —пособы изготовлени€:

       укла с головой из зав€занного узлом лоскута


      ћатериал:

      • квадратный лоскут очень тонкой одноцветной хлопчатобумажной или шелковой ткани или марли;
      • пучок шерсти дл€ прически или бороды;
      • треугольный лоскуток дл€ косынки или передника.

      ѕоследовательность изготовлени€


      ¬озьмитесь пальцами за лоскут в том месте, которое обозначено крестиком (рис. 1), поднимите и зав€жите простым узлом. Ётот узел будет головой.
      Ќа каждом из коротких уголков, свисающих из-под головы, тоже сделайте по узелку. “еперь у куклы есть руки.

      «ав€зав узлом оставшиес€ два уголка, получим ноги. ≈сли эти уголки не зав€зывать — у куклы будет юбка (рис. 2).

      ≈сли под головной узелок подсунуть немножко шерсти — выйдет дедушка (рис.3). ≈сли пов€зать на голову косынку или соорудить передник — вот вам бабушка(рис.4).
      ¬ один миг на глазах у ребенка родилась кукла. ƒети постарше могут потом делать таких своими руками.

      узелкова€ кула своими руками

      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

      ƒелаем сами: самый лучший подарок - ƒќћќ¬≈Ќќ !!! ћастер-классы

      ¬торник, 26 »юн€ 2012 г. 05:32 + в цитатник
      Ёто цитата сообщени€ Dushka_li [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

      ƒелаем сами: самый лучший подарок - ƒќћќ¬≈Ќќ !!! ћастер-классы

      ƒомовые €вл€ютс€ наиболее распространенными сувенирными подарками, ведь они должны быть в каждом доме. ¬ народном поверье считаетс€, что домовые защищают от порчи, болезней и злых чар, а все чистое, светлое и доброе остаетс€.

      —делать домового своими руками не так сложно, как кажетс€, когда рассматриваешь их в магазинах. Ќо все же аккуратность и терпение пригод€тс€. ƒа и цены в магазинах на домового не дешевые.   тому же это прекрасный подарок ручной работы. ≈динственный и неповторимый! ƒелаю € домовых дес€ть лет и хочу поделитьс€ с вами. ¬се что вам нужно продаетс€ в обычных магазинах или на рынке.

      ѕрокручивайте внутри сам пост и ¬ы увидите массу домов€т и ссылки на подробные мастер-классы!




      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ћј—“≈–  Ћј—— здесь


      ’очешь - стану твоим ƒомовенком?
      ѕоселюсь где-нибудь в уголке...
       рохотулечкой, рыжим котенком
      Ќа твоей € устроюсь руке.

      я наш дом охран€ть буду чутко.
      »ногда - извини - пошалю.
      Ќа окне посажу незабудки.
      ј еще - потолки побелю...

      ћолоко буду пить € из чашки,
      » ладошкой касатьс€ щеки...
      јккуратно поглажу рубашки,
      ѕока спишь - постираю носки.

      я вплету тебе в волосы ночью
      –азноцветные теплые сны -
      ¬оплощением счасть€ воочию
       руглый год от весны до весны

      я на двери повешу закл€ть€ -
        нам беды не закатитс€ ком.
      ”лыбнусь тебе ласковым счастьем...
      «аберешь ƒомовенка в свой дом?


      –убрики:  ƒомовенок

      ћетки:  

       —траницы: [2] 1