Maksimo

7 0

О чем думаете?

 -Подписка по e-mail

 
Получать сообщения дневника на почту.

 -Поиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
Поиск сообщений в Maksimo

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Esperanto_en_Mondo
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) liru_magazine

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Дата регистрации: 26.12.2004
Записей в дневнике: 232
Комментариев в дневнике: 528
Написано сообщений: 1590
Популярные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приходят

Дневники LiveInternet.Ru

Maksimo - «Дневник Maksimo»

(http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/)
La lingvo Internacia

Mia nomo estas Maksim'. Mi ŝatas la lingvon internacian -- Esperanton. Здесь можно найти что меня волнует и есть силы/настроение/ желание записать...

"Сейчас мы вам тут понарасскажем, понарасскажем тут..." (с) Олег Куваев (Бо)

При желании, пообщаться, мои контакты: ICQ 10-551-581 и Skype "maksimo-gardi" Skype Me™! Do:

Поиск сообщений в Maksimo
Страницы: RSS - Дневник Maksimo Календарь

Эсперанто много больше похож на русский, чем многие думают

Среда, 20 Января 2010 г. 17:08 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
Всем кто в теме, кое что наверняка известно про так называемый "русский" период в развитии и становлении эсперанто.
Когда большинство из эсперантистов были гражданами Российской Империи.

Да и для самого Заменгофа русский язык был родным, хотя он и написал грамматику идиша и делал сам переводы с древнего иврита.
 (480x409, 100Kb)
Читать далее
Так вот, проводились и научные исследования исследующие интересный вопрос о том, как именно повлиял русский язык на международный язык эсперанто. Сразу вспоминается то, что автор самого известного на сегодня учебника эсперанто на русском языке (Борис Колкер), защитил в своё время диссертацию на тему: "Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто" .
Однако до сего дня в сети можно было найти только автореферат этой диссертации. Хотя, вот тут описан сложный процесс, как её можно целиком заполучить.

Наконец, автор подготовил по своим архивам перевод одной из её частей на эсперанто для публикации в книжном сборнике статей. Текст этого фрагмента снабжен резюме, предисловием и комментарием и доступен на сайте китайского журнала El Popola Ĉinio. Естественно, текст на языке эсперанто.
Для "диких", ещё не владеющих этим международным языком :) я привожу ниже маленькую сборную цитату оттуда (главным образом из вводной части), переброшенную мной на русский :)

Читать далее

Вложение: 3770300_kolker__cxefaj_strukturaj_principoj_de_esperanto.doc


Теги:  
Комментарии(0)Комментировать [+ в друзья]

Как мир празднует Zamenhoftagon?

Вторник, 15 Декабря 2009 г. 17:34 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (371x518, 64Kb)
Компания Гугл продемонстрировала всему миру, что не зря её считают нашей!
Сегодня 15 декабря её логотип представлялся вот так:
 (281x102, 6Kb)
Меня очень впечатлило, особенно то, что щелкнув по логотипу можно было попасть в страницу с результатами поиска вот сюда .

А в замечательном германском Эсперанто-городе Херцберг сегодня состоится торжественное открытие памятника Заменгофу. Подготовительные работы по сооружению монумента видны на фото.

Думаю, что тысячи и тысячи эсперантистов сегодня сделали и ещё сделают интересные записи в своих блогах о эсперанто и его создателе - Лазаре Марковиче Заменгофе.

По традиции эсперантисты проводят и специальные мероприятия для внешней публики, приуроченные к этой же дате. На днях прошла замечательная почти часовая (!) передача на радио Свобода, посвященная Людовику Заменгофу и его главному творению. Очень советую послушать. Прямая ссылка на прослушивание/скачивание файла передачи со звуком: http://www.svobodanews.ru/audio/program/124275.html

Закончим и моим скромным вкладом : Я, во-первых, сегодня посещаю почту, как уже сказал, чтобы подписаться на пару журналов и пролонгировать своё членство в Российском союзе эсперантистов -- REU. Кроме того, я тут сдержано раскрасил ручками почему-то :) черно-белый изначально портрет Заменгофа. Результат можно видеть в соседнем посте :) или вот по этой ссылке. Если кому потребуется картинка большего размера -- пишите.
Читать далее

Теги:  
Комментарии(2)Комментировать [+ в друзья]

Заменгоф стал 150 летним. C праздником!

Вторник, 15 Декабря 2009 г. 16:53 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (254x392, 43Kb)
15 декабря 2009 года исполнилось 150 лет со дня рождения Лазаря Марковича Заменгофа, который родился 3-го декабря по старому стилю 1859 года в городе Белостоке Гродненской губернии Российской империи. Ныне -- территория Польши.

Лазарь Маркович -- инициатор создания языка эсперанто и хороший человек :)

В день рождения Заменгофа у эсперантистов принято делать что-то хорошее для развития языка, праздновать этот день дружескими встречами, используя его замечательное творение -- международный язык эсперанто.
Кроме того, этот день считается и ДНЁМ ЭСПЕРАНТО-КНИГИ. Отмечают его покупкой какой-либо книги на языке или о языке, дарят книги друг другу, подписываются на журналы (благо очень удобно перед Новым годом).
Сегодня я пойду на почту после работы :)

Купите себе и вы что-нибудь интересное.
Читать далее

Теги:  
Комментарии(8)Комментировать [+ в друзья]

СМИ на эсперанто. Кино

Вторник, 08 Декабря 2009 г. 20:10 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (416x611, 118Kb)
[info]sirin21 2009-12-08 03:26 am (local) (ссылка) А есть СМИ на Эсперанто? Газеты, журналы, ТВ? Кинофильмы? Книги я полагаю есть.

Газет, как таковых, в бумажной форме на эсперанто не выходит. Слишком скоропортящийся товар, предполагающий компактное проживание для многих людей. Эсперантисты живут разбросанно, по всем странам, городам и весям.

Значит, в Эсперантии царствует его величество журнал. Их множество, разных видов. Как правило, все достаточно информативные, с обилием текстов. Всякую глянцевую ерунду народ успешно потребляет на родных языках :)
Есть интересные журналы, использующие сильную сторону эсперантизма -- распределённость носителей. Заметки, интересные факты с мест, из разных стран. С уровня простого человека.
Во многих СМИ на эсперанто наблюдается желание размещать больше информации, не боящейся старения. Людям, писателям, жураналистам, редакторам, хочется, чтобы их статьи были дольше востребованы, не были сиюминутными мелочевинами. Отсюда серьезные статьи-размышления на ту или иную тему. Дискуссии, аналитика.

Сиюминутной и актуальной информацией наполнены многочисленные журналы посвященные самому движению эсперантистов. Это рассказы где и что происходит, как было организовано, что планируется. Реклама разных международных мероприятий, отчеты и отзывы о прошедших. Всякие новости о том где и с каким успехом идет преподавание языка, как люди применяют эсперанто в реальной жизни.
Всегда популярны рубрики о новинках книжного рынка, новых материалов по истории эсперанто и эсперанто-движения, рецензии на выходящие диски, альбомы, книги и т.п.

Обособленно стоят издания всяких ассоциаций. Они занимаются обсуждением внутренних событий. Всякие там издания железнодорожников, ассоциаций преподавателей, писателей.

Телевидение как таковое, в нормальном виде, с передачей сигнала, на эсперанто не появлялось. Естественно, появлялись попытки вещания в интернете. Один амбициозный и неудачный проект несколько подорвал репутацию таких начинаний, как серьезных проектов. Там всё банально случилось, инициаторы запутались в денежных вопросах, сборе пожертвований на работу, неудачу с размещением рекламы...
Короче, все решили, что для такого полноразмерного телевидения условий нет и в сети множество псевдо-телевидения. Интернет Каналы с подборками роликов, документальных фильмов, клипов, репортажей на языке, выложенных в сети. Качество, конечно, низкое, но вполне позволяет получить ТВ-суррогат. Я несколько раз в неделю, когда есть время и желание, смотрю что-то по этим сетям. Какой-нибудь документальный фильм о островах в Океании, где прошла встреча эсперантистов региона, или фильм-экскурсию по какому-то городу. Ну, запись какого-то живого концерта эсперанто-банды из Швеции, может быть. Что-то из контента лежит на ютубе, что-то в других местах.

Кинофильмы на эсперанто снимали, да. Но это большая редкость. Скорее, как явление артхауза, думаю. Для достижения особого эффекта. Типа известного в опред. кругах фильма Лесли Стивенса "Инкубус". Снимаются и современные фильмы на языке эсперанто, но все они, кажется (по крайней мере те, что я видел) для внутреннего потребления, не для большого мира -- совсем малобюджетное кино снятое видеокамерами, любительщина чистой воды. Народ, правда смотрит, потому как родное :) На русском такого бы, наверное стали смотреть только от совсем нечего делать.

Бывает, что эсперанто используют в большом кино, как средство нейтральной иностранной страны без конкретной привязки (например "Диктатор" Чарли Чаплина) или будущего общества (Гаттака). Бывает и реклама и клипы использующие тот же принцип.

В самой Эсперантии народ достаточно массово последнее время потребляет художественные фильмы национальных происхождений, чаще всего с субтитрами на языке эсперанто. Это на сегодня оказалось намного популярнее в международной среде, чем менее многочисленные переводы с звуковыми дорожками на языке эсперанто.

Теги:  
Комментарии(2)Комментировать [+ в друзья]

Ирина предложила Карлсону заговорить на эсперанто

Четверг, 03 Декабря 2009 г. 15:01 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (320x263, 40Kb)
Эта заметка у меня получилась, как краткая биография из серии Жизнь замечательных людей и живое свидетельство того, как эсперанто помогает сделать захватывающе-интересной жизнь увлеченных и творческих людей.

Я познакомился по интернету с Ириной Кротовой из Новосибирска, получив от неё письмо с выполненным заданием 11 декабря 2007 года. Тогда она решила изучить язык эсперанто. Для этого Ирина выбрала простую мультимедийную программу Kurso de Esperanto. Она оказалась настолько интересной для неё и несложной, что уже 15 января (!) Ирина успешно выполнила её финальное задание.
После этого она подписалась на курсы с обучением по электронной почте:
Espranto-kurso и к лету уже закончила и там учиться.

А вот, как бурно развивалась её жизнь в эсперанто после этого:
Начала переписываться на эсперанто с жителями разных стран. Стала пробовать свои силы в небольших переводах, а потом начала переводить на эсперанто повесть Владислава Крапивина. "Белый шарик матроса Вильсона" И успешно справилась с этим "пробным шаром" :) после 5 месяцев работы. Найдя сайт www.franklang.ru с Ильи Франка по изучению иностранных языков, Ирина занялась адаптацией текстов на эсперанто по его методике. Результатам её работы стало появление в марте 2009 там оригинально написанных на эсперанто Рассказов Юлио Баги. Работа Ирины получила столь высокую оценку, что она получила предложение от издательства "Восток-Запад" на публикацию в книжной форме. Очень надеюсь, что книга ещё выйдет, не смотря на злополучный кризис.

... В общем, дело было так: я сперва решила адаптировать какой-нибудь небольшой рассказ на эсперанто для этого сайта, адаптировала и отправила, И. Франк написал мне, предложив подготовить по этому методу целую книжку, я согласилась. Это заняла месяца два.
Заодно открыла для себя такого интересного писателя :)
...Кстати, я переписываюсь с девушкой из Америки, мы с ней обмениваемся переводами любимых рассказов:) Я для неё переводила рассказ Куприна "Allez")
... Кстати, я уже на своём опыте убеждаюсь, что зная эсперанто, легче учить другие языки.

Теперь Ирина уже год занимается французском, сербским, а недавно начала заниматься также шведским и финскими языками. В колледже, где она училась, она изучала немецкий.
Но и эсперанто она уже не забывает. Похоже он стал её любовью:
И вот я узнал по аське от Ирины, что она предложила Карлсону заговорить на эсперанто и тот не смог отказаться :)
Читать далее

Теги:  
Комментарии(4)Комментировать [+ в друзья]

Basic и эсперанто -- нафига?!

Среда, 11 Ноября 2009 г. 18:08 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (400x274, 41Kb)
Традиционно уже сохраняю у себя в "дневнике" сообщение из очередной дискуссии на просторах блогосферы.
Оно для меня вполне может являться типовым вариантом при разговоре на тему пропедевтики, параллели в изучении простого алгоритмического языка, как модели языка программирования. Знаю, что в многих ВУЗах студентов учат (учили недавно) Pascal, прежде чем заниматься С## (или что там сейчас на гребне? :) ) А кое-где (как было и в моём случае), учили только основам программирования в Basic...

В школе … был кабинет информатики. Информатика как таковая в виде предмета у нас была последние два года, 10-й (9-й) и 11-й (10-й) класс. Соответственно, 1995-й - 1997-й учебные года.

Кабинет информатики … Выглядело все это как-то так (см. фото): Читать далее

Теги:  
Комментарии(5)Комментировать [+ в друзья]

Бибигон сжигает словарь эсперанто

Четверг, 05 Ноября 2009 г. 16:34 (ссылка)
Процитировано 1 раз +в цитатник или сообщество +поставить ссылку

Уже достаточно давно, благодаря наводке samideanoj, я отсмотрел на сайте телеканала Бибигон любопытную передачку в серии "Нарисованные и100рии" — "Как люди стали говорить на разных языках".

Сегодня я наконец нашел способ, как сохранить у себя на компьютере фильмы проигрываемые в запускаемом на самом сайте виртуальном плеере и смог вырезать из фильма кусочек, имеющий отношение к эсперанто.

Вот что получилось (можно посмотреть):



С одной стороны, отраден сам факт упоминания о существовании международного языка...
С другой, как всегда, журналисты умудряются наколбасить. Где, на пустом месте (по правилам испорченного телефона), рассказав несколько исторических анекдотов о создателе эсперанто (который ставит подпись на "первых экземплярах" вожделенного "нового словаря", изданного на деньги от женитьбы), или фантастической цифрой о 20-и миллионах носителей (!), а потом приходит самое милое...
Голос за кадром авторитетно подводит итог всем трудам Заменгофа и всяких "любителей эсперанто":
"... ежегодно проводятся международные съезды. Однако, универсальным языком он так и не стал".

Окончательно же жирную черту всяким "историческим сказкам в картинках" о нейтральном международном языке из 19-го века подводят радостно набежавшие реальные и живые ребята, которые предлагают для образованной молодежи следующие варианты действий:

1. Ничего не делать и подождать, пока "совсем скоро" появится фиговина, вставляемая в ухо и учить языки больше будет не нужно;
2. учить уже сейчас единственный язык, который останется в мире -- "английский.сказано очень серьёзно, а потом добавлено, наверное, в виде шутки: — А может быть китайский. Все люди будут говорить только на нём. Так что пора учить китайский".[/i] :)
Впрочем, если вы альтернативщик, то у ребят, представляемых Машей, нашелся ещё вариант:
3. учить испанский. Почему? А потому, что "будущее за испанским языком". Маша находит очень важный индикатор по самой важной и великой стране -- "уже половина населения в Америке говорит на испанском".

Так и хочется воскликнуть:
Ребята, а как же уже существующий нейтральный, простой, богатый язык эсперанто? Неужто реальнее будет всем выучить испанский? Вы вообще в курсе о простоте и гениальности идеи эсперанто, или вы знаете о ней только то, что там был бородатый "студент-медик" со своим словарём?"
И уже представляешь, как подкованные, благодаря "Бибигону", детишки лихо отвечают:
"Эсперанто? Ась? ... А, это тот язык, который кто-то сжёг, и который не стал универсальным"? Не-е, ну не серьезно, надо просто учить английский! Или китайский. Или ничего не учить, ожидая вставленной в ухо таблетки."


Теги:  
Комментарии(6)Комментировать [+ в друзья]

Молитвы на стенах Монастыря

Среда, 28 Октября 2009 г. 14:26 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
Интересный снимок выложил блоггер в своём репортаже о посещении в Эйн-Керем (окраина Иерусалима) францисканского монастыря св. Иоанна Крестителя.
Гуляя во дворе монастыря они обнаружили там во дворе таблички с молитвами на разных языках. Обнаружили они и молитву на русском языке, а рядом на языке эсперанто.
Вот эта фотография:
 (600x450, 244Kb)

Теги:  
Комментарии(0)Комментировать [+ в друзья]

Полине "стало страшно"...

Среда, 14 Октября 2009 г. 11:42 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
 (200x211, 11Kb)
Поработаем пылесосом.
Вот такая полная эмоций запись появилась на стене в группе \"Эсперанто\" Vkontakte (выделения в тексте мои):

Полина написала 11 октября 2009 в 17:22
Приветствую всех эсперантистов и интересующихся этим языком!

После большого перерыва решила вернуться к изучению эсперанто, при этом пытаясь сразу общаться (пока только письменно) с иностранцами.
И вот что интересно. Заметила, что начала, не задумываясь, понимать и английский. А английский я знаю ОЧЕНЬ плохо.

Стало страшно. :))) Если месяц занятий эсперанто (почти год назад) и неделя общения (уже сейчас, через год) может так сдвинуть с места "языковой центр", что перестаёшь переводить и начинаешь интуитивно воспринимать чужой язык.....

Поэтому было решено: по-любому, сначала выучить эсперанто. А потом и английский, и французский, и даже китайский будет нипочём.

Думаю, это повод выучить эсперанто даже тем, кто настроен пессимистически и не верит в его будущее.


Полина и свою аватару (см.) поменяла под впечатлением.

Теги:  
Комментарии(11)Комментировать [+ в друзья]

Откуда берутся новые слова в эсперанто?

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 12:21 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
Традиционно уже сохранил у себя результаты разговора по теме лексического обогащения эсперанто. Сам разговор состоялся здесь.

Это крайне интересно. Вот спрошу Вас: как происходит лексическое обогащение эсперанто? Изобретение неологизмов? Нет ли "диалектальных" различий? Я, конечно, смотрю с точки зрения "обычного" языка, а эсперанто (по моему невежеству) кажется мне сродни языку программирования. Поправьте меня, если ошибаюсь.

В языке изначально заложен чрезвычайно мощный механизм словообразования.
Он родственен и русскому -- активно используются приставки и суффиксы; может быть и немецкому: обычная практика в эсперанто -- собирать сложные слова состоящие из нескольких. Типа, офсетная печатная машина -- ofsetpresmaŝino.
в словообразовании активную роль принимают все части речи. Даже из предлогов можно конструировать слова.
Исторически также значимо заимствование корней из других языков, уже получивших своё распространение в мире.
Читать далее
Действительно, страны, которые смотрят в будущее, стремятся сохранить свой язык не только, как язык домашнего общения, но и как язык науки, искусства, вынуждены в современном мире серьезно заниматься терминологией. Особенно это актуально для малых стран. Я думаю, что шведы, финны и т.п., например, уже признали поражение, и просто перешли на преподавание специальных дисциплин на английском языке. У них уже не будет, при сохранении тенденции, национальной науки. Иран, значит, пытается защитить себя.

Язык же эсперанто находится в ином положении, чем национальные языки. В настоящее время его минимально используют в науке, производстве, в бизнесе, хотя потенциал у использования эсперанто огромный. Понятно, что без проработанной терминологии нельзя одномоментно начать использовать эсперанто в узких профессиональных областях. Введение эсперанто потребует какого-то переходного этапа. Эсперанто-сообщество пытается сделать что возможно в разных направлениях, чтобы максимально подготовить почву для самой возможности использования языка в узкоспециальных целях.
Читать далее

Теги:  
Комментарии(3)Комментировать [+ в друзья]

Главный недостаток эсперанто или язык для гоев

Четверг, 01 Октября 2009 г. 15:22 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
Наряду с выдумкой всяких умозрительных недостатков, которыми случается что занимаются упёртые люди, чтобы отвергнуть на корню саму идею нейтрального международного языка, время от времени в сети попадается и т.н. национальный аргумент против эсперанто. Действует он на многих сильнейшим образом. Так и чувствуешь, как у тебя расширяются глаза от вот такой потрясающей информации о эсперанто (выделения мои):
... еврей из г. Белостока, из семьи хасидов Людвиг (на самом деле Лазарь) Заменгоф, разработал искусственный всемирный примитивный язык для всех гоев Эсперанто. Эсперанто – примитивный язык, огрубленный и обобщённый, без нюансов, одним словом – новояз.
... Главная задача Эсперанто – для будущих поколений рабов сделать недоступными национальные языки и, следовательно, обрубить весь огромный пласт национальной культуры.

Как поступать прочитав такое? Не реагировать, но ведь ... гм... неправда написана.
Да и действует же на людей оглушающим образом. Давно уже слышал, что высказывания задевающие национальные чувства осознаются в том числе и на подсознательном уровне. Прочитав такое однажды, где-то в памяти остается прочная отметка по поводу этого жуткого сионистского изобретения для уничтожения в том числе и нашей русской культуры... Даже если и не останется по образованности столь прямая замета, так осадок какой-то невыражаемый словами всё ж вполне возможен. Тут и Оруэлл, столь любимый демократами для ссылок, тут и ...
Полностью данный шедевр (мой комментарий к тем его частям, где упоминается язык эсперанто полностью приведён здесь) доступен вот тут

Короче, ниже подробный ответ на поставленные утверждения.Читать далее

Теги:  
Комментарии(8)Комментировать [+ в друзья]

Французская Internacia Amo родом из Конго

Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 11:31 (ссылка) +в цитатник или сообщество +поставить ссылку
Прослушать запись Скачать файл
Добавил песенку к себе в Музыку.
Zhou-Mack Исполнитель регги из Франции.

Сам он африканец, родом из Конго (Демократическая Республика Конго). Владеет несколькими языками африканского континента, французским и языком эсперанто.

Предлагаемая песня называется международная любовь.
Текст очень простой. Забавно в ней то, что Zhou-Mack ударения фиксированные в эсперанто ставит зачастую на французский манер. что местами меня веселит, а местами коробит. Ну да ладно. Зато всё остается понятно. Ребята умудряются даже на эсперанто создать какой-то пиджин :))

Ссылка на его сайт: http://lafeve.free.fr
 (700x153, 15Kb)
PS кстати, кто подскажет. Что-то я туплю по поводу настроек на LI.ru . Добавил музыку, написал пост, но он не появляется в сообщениях дневников. Добираться до этого поста неудобно, только через профиль пользователя/раздел музыка. Я в жизни бы не догадался туда залезть, чтобы что-то там читать. Как сделать, чтобы сообщение из раздела музыка появлялось при добавлении и в ленте обычных сообщений? Или надо с самого начала писать обычное сообщение и не добавлять ничего в раздел музыка? Нахрена он обособлен? Такая же проблема с разделом видео. Приходится все сообщения дублировать. Добавил видео, написал сообщение, потом зашел в дневник и написал пост со ссылкой на свой же пост из раздела видео. Бред какой-то, чессслово

Теги:  
Комментарии(5)Комментировать [+ в друзья]

Поиск сообщений в Maksimo
Страницы: RSS - Дневник Maksimo Календарь  Экспорт
Copyright © 2002-2010 liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей за 24 часа LiveInternet
Найти дневники