-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Maksimo

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Esperanto_en_Mondo

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.12.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 1847

La lingvo Internacia

Mia nomo estas Maksim'. Mi ŝatas la lingvon internacian -- Esperanton. Здесь можно найти что меня волнует и есть силы/настроение/ желание записать...

"Сейчас мы вам тут понарасскажем, понарасскажем тут..." (с) Олег Куваев (Бо)

При желании, пообщаться, мои контакты: ICQ 10-551-581 и Skype "maksimo-gardi" Skype Me™! Do:


Заменгоф на колодце * Zamenhof surputa

Пятница, 07 Ноября 2014 г. 08:02 + в цитатник
Появилась очередная одесская версия памятника Заменгофу во дворе одного из домов на Дерибасовской.
Оччень интересно.
Одесса – город ста колодцев. Сто из более чем тысячи старинных колодцев и цистерн до сих пор находятся в одесских двориках. Со многими из них связанны целые легенды. Так, на месте памятника Людвигу Лазарю Заменгофу, известному как создатель искусственного языка эсперанто, во дворике по адресу Дерибасовская, 3 когда-то был старинный колодец. В 50-х годах XX века скульптор, Николай Блажков получил заказ из Польши на создание бюста Л. Заменгофа, но по невыясненным причинам заказчики не приехали за памятником. Бюст некоторое время просто валялся во дворе, в котором жил скульптор. Об бюст вечно спотыкались соседи.

Как-то раз они пришли к Блажкову, и сказали буквально следующее: «У нас во дворе глубокий колодец, мы боимся, как бы кто-то из детей туда не свалился. Можно мы вашим Карлом Марксом придавим крышку колодца?». Скульптор дал согласие, и гипсовый бюст был установлен на крыше колодца. При этом на вопросы
местных властей о том, кому поставлен памятник, скульптор отвечал, что отцу. Такая предосторожность была связана с тем, что в сталинские годы эсперанто-движение было вне закона. А сейчас – это единственный памятник выдающемуся эсперантисту во всём мире, причем постаментом ему многие годы служил колодец. В 2008 году колодец снесли, а вместо него установили постамент с бюстом Заменгофа.

Мои старые исследования вопроса об этом памятнике с достоверной историе о скульпторе Блажкове в комментариях
Zamehof-surputa (525x700, 141Kb)
Заметка появилась благодаря моему учителю эсперанто, который мониторит сеть на эсперанто темы. Вот

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Новое место работы

Среда, 05 Марта 2014 г. 12:22 + в цитатник
Сабж.
VikoPro-Logo (277x59, 14Kb)

Метки:  

Странный титр в фильме Гравитаци

Суббота, 28 Декабря 2013 г. 04:25 + в цитатник

bscap0000 (640x270, 6Kb)

Метки:  

А они, как сговорились - не видят в этом смысла

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 11:09 + в цитатник
Любой человек увлекшийся эсперанто обязательно сталкивается с этим феноменом.

Вы можете заниматься чем угодно. Пить пиво вечерами, играть в карты, ходить по музеям, спать в конце концов! Вы можете работать ночами, писать стихи, или разглядывать звёзды, но если Вы увлеклись эсперанто — то обязательно найдётся пяток ваших знакомых, которые скажут Вам, что Вы зря тратите своё время :)

Есть такие области, где каждый считает себя в теме и может вам многое рассказать и объяснить. Например, история, или политика... Люди могут часами рассказывать о том, что надо было делать, скажем, Сталину, или не надо было ему делать. При этом, практически все их знания в области рассуждений ограничиваются где-то почерпнутыми мифами, зачастую мало связанными с реальностью, отдельными историческими фактами, вырванными из исторического контекста, и собственными умозрительными представлениями, опирающимися на свой житейский жизненный опыт. Разумеется, имеются и многочисленные фантазии о том, как оно могло бы быть, или не могло.

Про эсперанто я много раз рассказывал разным людям. Каждый раз это были реальные истории из моей жизни, жизни моих знакомых из мира эсперанто. Есть практические сферы применения знаний этого международного языка, есть значимая пропедевтическая польза от его изучения, есть просто удовольствие от знакомства с устройством эсперанто -- изучение его, само по себе, становится для многих интересным времяпровождением (его природу поймут те, кто любит разгадывать кроссворды или судоку). Изучающие эсперанто начинают лучше чувствовать и понимать, наряду с другими иностранными языками, свой родной. Начинают замечать удивительные связи между разными языками, культурами...
У эсперантистов расширяется горизонт интересов, появляются удивительные знакомства, не ограниченные привычной им географической, языковой и культурной средой...
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Asorti - Rideto de l' somer'

Среда, 03 Апреля 2013 г. 10:36 + в цитатник
Foto-de-Jacinto Yogui (150x150, 21Kb)
Замечательный эсперантист Jacinto Yogui в своём канале на Youtube добавил очередной фотоклип с эсперанто-субтитрами на песню эсперанто-группы Asorti - Rideto de l' somer' . Я уже давно обратил внимание на танцевальную музыку этой группы. Мне одна из их песен как-то сильно напомнила гремевшие когда-то в России танцевальные композиции группы Мираж. Вот яркий пример одна из найденных тогда композиций Ja nur diru, ke vi amas в моём блоге на Ipernity.

Ну, короче, приятного просмотра фото-клипа Jacinto Yogui, чтения субтитров песни, а может и пения... Я, так спел :)


Метки:  

Концерт Павла Можаева Эсперанто+

Вторник, 20 Ноября 2012 г. 10:01 + в цитатник
 (82x100, 13Kb)
Концерт Павла Можаева "Эсперанто+" во время прошедшего московского фестиваля языков, был замечательно записан и выложен на Youtube, c чем я вас и поздравляю.
Концерт, интересен не только для эсперантистов, в чём легко каждый может убедиться тотчас же :)


Метки:  

Фестивал языков в Высшей Школе экономики

Понедельник, 19 Ноября 2012 г. 10:53 + в цитатник
Emblemo-LF (248x248, 51Kb)
Вчера выбрался на традиционный уже, седьмой по счёту Московский фестиваль языков.

Если кто не знает что это - загляните на сайт, http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/about/ , подключитесь к группе Вконтакте, чтобы получить приглашение на следующий в следующем году, не пожалеете. потому как событие это, как говорят эсперантисты - tre vizitinda -- очень рекомендуется для посещения.

Я, как и планировал, сходил в эсперанто-гостиную и на концерт Павла Можаева - Исполнителя пеcен из Крыма. Он пел свои переводы песен на эсперанто. Кстати, среди прочего и две арии из рок-оперы "Иисус Христос — суперзвезда". Несколько песен он спел на русском языке. Необычные выбрал из творчества крымских бардов в неожиданном для меня стиле.

В эсперанто-гостиной самым интересным для меня гостем (кроме других, давно знакомых уже эсперантистов) оказался посол Германии в России. Я знал, что он эсперантист поневоле :) Потому, как "с рождения". Он, оказывается, очень хорошо говорит на русском языке.

Я попал только на одну презентацию -- Фонетика китайского языка. Мне было очень интересно, так как я пробовал несколько лет назад учить китайский по самоучителю :)) Нет, конечно я предполагал, что из этого не выйдет простой прогулки, и, когда понял, что там работы на годы, то отложил это дело до пенсии, или просто до "лучших времён".

Вначале то я пошел на гавайский язык, но что-то мне не очень сразу понравилось и, так как у меня был только один блок, я решился и
перебежал на упомянутую выше фонетику, о чём вовсе не пожалел.
Читать далее...

Метки:  

Гергий Коколия маячит в дребезгах

Вторник, 23 Октября 2012 г. 12:09 + в цитатник
Kokolia-kun-Z (352x274, 14Kb)
В программе "Дребезги" на радиостанции Маяк вышла передача с российским эсперантистом Георгием Коколия.
Георгий максимально постарался использовать отведённое ему время и рассказал о языке эсперанто.

В ответ, немедленно его назвали сектантом :)

Попробуйте найти в этом интервью, что могло навести на такую мысль маяковских слушателей.
Версии, если таковые будут, принимаю в комментариях.

Сама передача доступна на сайте радиостанции.

Оказывается, есть даже видеозапись этой встречи.
Она смотрибельна вот тут:
вот тут




На всякий случай, цепляю ссылку на сохраненную передачу на своём ftp-сервере.
ftp://81.13.60.250/Esperanto/Radio-elsendoj/Garik-en-radio-Drebezgi_20-10-12.mp3

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Вышла книжка "Эсперанто с Юлио Баги"

Пятница, 12 Октября 2012 г. 23:36 + в цитатник
Irina Krotova (216x289, 41Kb)
Как всем известно, Ирина Кротова это спортсменка, комсомолка и просто красавица.
Я уже писал о ней: http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post115872716/

А сегодня у нес праздник. В солидных книжных магазинах и в интернет-магазинах появилась долгожданная книга: "Эсперанто с Юлио Баги. Рассказы"
Это книга опубликована в знаменитой серии изучения иностранных языков по методу Франка http://franklang.ru/ . Теперь можно по этому методу выучить и эсперанто. Всё случилось благодаря замечательной Ирине, автору метода Илье Франку, давшему добро на публикацию, и (по слухам) его жене, с которой я когда-то учился на курсах эсперанто :) Привет Argxenta!
Esperanto-s-Bagi (310x500, 154Kb)

Книжка уже найдена на Озоне, в Буквоеде, Доме Книги, Молодой Гвардии....

Метки:  

Стройные девушки и хороший английский

Понедельник, 27 Августа 2012 г. 15:07 + в цитатник
MlgrasaKnabino-kaj-english (350x490, 47Kb)
Как сказал какой-то умный человек, "обществу не нужны стройные женщины. Обществу нужны женщины, желающие худеть." То же можно сказать и об английском: обществу вовсе не нужно повальное знание английского на высоком уровне, ему нужны люди, желающие или обязанные его учить, знающие на примитивном уровне, но впитавшие идею о том, что английский - это хорошо, и [то что] люди, хорошо говорящие на английском, всегда правы.

http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?p=98943#98943

Метки:  

Георгий рассказывает о эсперанто на радио КП (Комсом. правды)

Пятница, 10 Августа 2012 г. 10:09 + в цитатник

Garik-Kokolija (401x258, 36Kb)
 Короткая передача, где Георгий Коколия -- известный российский эсперантист в короткой передаче быстро рассказал о международном языке, и не смотря на традиционные вопросы ведущих, и одного из радиослушателей, успел всё же кое-что объяснить.

Короче, мне передача понравилась.

  Собственно радиопередача не цепляется почему-то к самому сообщению. Загрузил пока её отдельно.

См. вот тут: http://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post231213220/


Метки:  

Брат, как ты попал туда?!

Четверг, 26 Июля 2012 г. 14:19 + в цитатник
Сабж...

Frato elektro-porketo (400x388, 19Kb)

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Сегодня ему исполнилось 125 лет!

Четверг, 26 Июля 2012 г. 10:30 + в цитатник
La-unua-libro-Original (278x400, 20Kb)
Международный язык эсперанто сегодня стал 125-летним. Ровно 125 лет назад, 26 июля 1887 года (по новому стилю) в Варшаве вышел первый учебник эсперанто, так называемая "Первая книга", опубликованная, между прочим, на русском языке.
Создатель языка эсперанто - Лазарь Маркович Заменгоф был, как известно, подданный Российской империи и говорил, писал на русском языке.
Основная цель, которую ставил перед собой создатель основ эсперанто, Лазарь Маркович Заменгоф, сохраняет свою актуальность и сегодня: "дать людям простое и нейтральное средство для международного общения". Эсперанто намного более прост для изучения, чем национальные языки за счёт простой грамматики (в нём нет неправильных глаголов, разных склонений, буквосочетаний и т. п.), богатого словообразования (из одного корня с помощью стандартных приставок и суффиксов можно самостоятельно образовывать новые слова с предсказуемыми значениями, что значительно облегчает расширение словарного запаса) и международной лексики. Эсперанто является также нейтральным языком, так как он не принадлежит изначально ни одной нации. Общаясь на эсперанто, оба разноязычных партнёра как бы делают шаг навстречу друг другу, тогда как общаясь на каком-либо национальном языке они либо делают шаг в сторону (если общаются на языке, неродном для обоих), либо шаг навстречу делает только один участник коммуникации (если общение происходит на языке, который является родным для одного из партнёров)... лексика эсперанто основана на европейских языках, но все остальные его элементы одинаково просты как для жителей европейского континента, так и для представителей неевропейских наций (для них эсперанто ... намного легче, чем любой европейский язык).

Читать далее...

Метки:  

Как я экзамены сдавал...

Понедельник, 25 Июня 2012 г. 13:38 + в цитатник
Давненько я уже не брал в руки шашек не писал ничего в дневник.

200px-Flag_of_Europe.svg (200x133, 4Kb)Итак, к теме. В начале июня я, вместе с двумя десятками таких же чёкнутых :) сдавал серьезные европейские экзамены на владение эсперанто. Этот экзамен полностью устроен по европейской системе уровней владения языком. Точнее это называется так: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком.
Цитата из источника по ссылке:
В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупных категории, которые далее делятся на шесть уровней:
A Элементарное владение
A1 Уровень выживания
A2 Предпороговый уровень

B Самостоятельное владение
B1 Пороговый уровень
B2 Пороговый продвинутый уровень

C Свободное владение
C1 Уровень профессионального владения
C2 Уровень владения в совершенстве

Я пытался сдать экзамен на уровень С1. Что вероятно, будет потолок для меня. Эсперанто на уровне родного языка С2 владеет всё же достаточно мало народу. И мне не верится, что я его достигну.

Должен признаться, что письменный экзамен был достаточно сложным, продолжался четыре часа и ... я не уверен на 100% что его успешно прошёл. Результатов я до сих пор не знаю. Будет интересно узнать сколько баллов я набрал, и :) хватит ли их для успешного подтверждения уровня.

Дело в том, что экзамен содержал не только тесты, но и две письменные работы, типа сочинений :) которые в запечатанных конвертах уехали на проверку в Будапешт. А экзамен 9-го июня сдавало достаточно много народа сразу в 26 городах мира (по памяти пишу). Поэтому до осени с результатами придётся видно подождать.

А там, если всё нормально, то я получу диплом европейского образца о Профессиональном владении эсперанто. Зачем это мне? Ну, наверное отголоски советских времен. Без бумажки - ты какашка. Официальный диплом о знании иностранного языка по международной системе стандартов мне просто будет приятно иметь. А может, при приеме на работу когда пригодится. Кое-где, я слышал, даже в зарплату что-то доплачивают за знание иностранных языков, подтверждённых официальными дипломами.
Ну,может пригодится когда для ведения каких-то курсов, или кружка, в качестве преподавателя. Если вдруг я решусь когда-нибудь на такое...
Maksimo en KER-ekzameno-mini (516x319, 40Kb)
На фотографии Славика Иванова (спасибо ему) видны последние Цэшники, заканчивающие свои письменные работы перед сдачей. Большинство народа уже счастливо пьёт пиво поёт гимн Espero во дворе данного учебного заведения, размахивая зелёными флагами.

Метки:  

Amindaj * Кубинская песня на эсперанто

Вторник, 27 Марта 2012 г. 12:16 + в цитатник
Amindaj-mg (350x349, 54Kb)
Исполнители Ами'ндай (Amindaj) с Кубы (Contramaestre - Kubo)
записали диск в студии эсперанто музыки Vinilkosmo в 2011 году.

Песня была найдена в блоге Vinilkosmo в знаменитой у эсперантистов сети Ipernity
В 2011 году на Кубе прошел Всемирный Конгресс эсперантистов. Вот тут можно почитать на русском о путешествии туда молодых эсперантистов из Екатеринбурга.
Прослушать запись Скачать файл

Метки:  

Флаг

Четверг, 22 Марта 2012 г. 11:46 + в цитатник
Интересная трактовка российского триколора:
Синяя река и два берега. Берег красных и берег белых. А река у них одна.

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

А вот уж и c эсперанто - гугла нам поможет!

Пятница, 24 Февраля 2012 г. 14:43 + в цитатник
Праздник на улице лентяев :)

Google автоматически теперь переводит и с/на эсперанто.


Кончилось эпоха тайных сетевых сборищ эсперантистов. Уже не смогут зеленозвёздые пиджаки скрыть своё скудоумие под видом интеллектуальной деятельности. Любой сете-прохожий при помощи Google Translate может переводить всё что ни попадя с эсперанто на родной язык.

Качество автоматического переводчика, как и следовало ожидать - ниже плинтуса, но кое-кому, кое-когда может помочь.

Google-Esperanto (398x266, 16Kb)
Из любопытных деталей:
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

6-ой Московский фестиваль языков - 12-го февраля

Понедельник, 30 Января 2012 г. 14:20 + в цитатник
Главное событие года в Москве в этом сезоне запоздало с октября 2011 года и упало уже на февраль 2012.
Идти всем кто только может. Причём всенепременно.

На фестивалях регулярно встречаю людей специально приезжающих на него из других городов. Вплоть до Нижнего Новгорода и Питера. Не говоря о Ярославле и т.п.


6 Московский фестиваль языков

Метки:  

С днём рождения Марковича!

Четверг, 15 Декабря 2011 г. 12:16 + в цитатник
Zamenhof-cxapele (294x294, 32Kb)
Сегодня исполнилось 152 года со дня рождения нашего многоимённого Лазаря Марковича, Лейзера Мордховича, Людовико-Лазаро и т.д.
Жизнь он прожил честную и память по себе оставил добрую. Миллионы людей из всех уголков нашей планеты поминали и ещё будут поминать его с благодарностью и уважением.

А детищем его — международным языком эсперанто пользовались, пользуются и будут пользоваться все. И коммунисты и демократы и националисты и традиционалисты и консерваторы и радикалы, и христиане и буддисты и мусульмане.

Википедия: Заменгоф, Людвик Лазарь

Метки:  

Журнал Esperanto

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 10:37 + в цитатник
La freŝa numero de la ĉefa revuo de la internacia senlima lando — \"Esperanto\".

Свежий номер журнала \"Эсперанто\", выходящим под рукой Всемирной ассоциации эсперанто УЭА (UEA).
Esperanto-2011-11 (246x349, 63Kb)

Вложение: 3920417_esperanto201111.pdf


Метки:  

Эсперанто был моден ... когда-то давно?

Пятница, 18 Ноября 2011 г. 10:44 + в цитатник

kongreso-Divernaciaj-esperantistoj - foto de Maria Barcellos (447x366, 104Kb)
Жизнь совершенно не даёт возможности заниматься заполнением блогов.
 

Но, в качестве записей, вполне можно добавлять и некоторые фрагменты личной переписки, касающиеся тех или иных проблем, мне интересных. Возможно, и ещё кому-то. Как знать.

 

ИФ> ... после знакомства с идеей нейтрального международного языка] я так вдохновилась, но после разговора со старым знакомым, который сказал: "Ты что? Эсперанто был моден в 70 г. Сейчас на нем никто не говорит!"...

 Кто только чего не говорит про эсперанто
 Простите, но я не поверю, что упомянутый знакомый компетентен в теме на которую столь категорически высказался.

 Он сам, вероятнее всего, слышал о эсперанто в упомянутые 70-е годы. (А скорее всего, в восьмидесятые). Тогда эсперанто возрождался в СССР из увлечения одиночек в достаточно массовое движение и был окружен "романтическим" флёром, казался экзотичным: общение с иностранцами, лагеря эсперантистов; люди приезжали со всех концов нашей страны, песни у костров и т.п. Сейчас мало кто мечтает проводить отпуск в палатке с комарами. Энтузиастов подобного отдыха стало намного меньше.
Люди стали ездить за границу. Романтики поубавилось.

 Кроме того, известен банальный феномен, что люди увлекавшиеся в определённое время своей жизни каким-нибудь боксом или шашками, по прошествии лет вполне себе становятся уверены, что в современном мире эти занятия больше никого не интересуют :) Однако ж и боксом и шашками и сегодня кто-то продолжает заниматься с тем же удовольствием и увлечением, как когда-то и упомянутый имярек :) И знать не знает бедный, что это уже "не модно". Мне пару раз уже приходилось встречать тех, кто изучал эсперанто в те давние годы. Они искренне удивлялись, что и сегодня на эсперанто люди общаются, а поверить, что число таких людей только растёт, благодаря интернету, они были вовсе не в состоянии. С изумлением они смотрели в сети предложенные мной материалы, узнавали что в стране выходят журналы на языке эсперанто, печатаются книги, проходят очные встречи, очные курсы...

  Но главное что хотелось бы сказать, что мы то сейчас говорим не о прошедшей моде у людей, многим из которых в советское время никакой эсперанто был и не нужен (многим из них не хватало в те годы чего-то другого, что им эсперанто сублимировал), а мы говорим сегодня о реально работающем языке, о использовании нейтрального международного языка в повседневной жизни -- практичного инструмента для общения со всей планетой. С развитием интернета для эсперанто всё очень и очень изменилось. Сегодня уже трудно представить как шла переписка лет 20 назад... А сегодня -- блоги, интернет-сайты, фильмы и подкасты на языке эсперанто, выходят периодические издания, все стало намного ближе и доступнее.

 И мы с Вами вместе увидим, что будет дальше.
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Европейский День Языков в Американском Культурном Центре

Среда, 05 Октября 2011 г. 12:54 + в цитатник
Приближается главное языковое событие года - 6-ой Московский Фестиваль языков.

В его предвестье в москве объявлено проведение разминки - минифестиваля в помещении Американского культурного центра.

Необычно, не правда ли? Однако руководство АКЦ считает, что в США проживают чуть ли не все народы мира, и потому вполне уместно отметить юбилейный, 10-й, Европейский День Языков на “территории США”. Так мы ещё в прошлом году решили перенести в АКЦ традиционно проходящую в парке Царицыно Акцию, посвящённую ЕДЯ, с её слоганом “Не только на английском”.
Приятно отметить, что сотрудники АКЦ во главе с директором Kore Gleason посетили МФЯ-5 в прошлом году, и именно тогда у них родилась идея пригласить к себе наш мини-фестиваль. Такова предыстория вопроса.

[b]Малый московский фестиваль языков, посвящённый 10-й годовщине Европейского Дня Языков, состоится в Американском Культурном Центре 9 октября 2011, в воскресенье, по адресу:
Москва, ул. Николоямская, 1
Тел. +7 (495) 777-6530
www.amc.ru
http://mgou.ru/ms/index.php?option=com_content&...ticle&id=92&Itemid=111
Начало в 15.00.

Почему так трудно выучить английский, немецкий ...

Пятница, 02 Сентября 2011 г. 13:57 + в цитатник
Мне показалось очень интересно изложено.
Републикую слова Максима Солохина с дискуссии на форуме Кураева:
Взято отсюда: http://kuraev.ru/index.php?option=com_smf&Item...c=539688.msg6377658#msg6377658

Версия "Почему так трудно выучить английский, немецкий ..."
Внезапно ты понимаешь, что дело не в недостатке способностей, а в чем-то совсем другом. Дело в том, что любой национальный язык - это не только средство общения, но еще и национальный код, который позволяет безошибочно отличить чужака, потому что чужак не может учесть миллиона мелких тонкостей и условностей, которые требуется соблюсти на данном языке.
Национальный язык - это еще и иммунная система, позволяющая отличить, кто свой, а кто чужой.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4544297/
Английский (как и любой другой национальный) язык специально, намеренно усложнен, чтобы его трудно, почти невозможно было освоить до конца.
Можно - но только одним способом - надо стать там своим! Надо перестать быть чужаком, надо поглядеть на мир их глазами, стать одним из них - из этих несчастных кретинов, с детства говорящих на международном языке.

Насколько проще может быть язык, если сохранить в нем ВСЕ выразительные средства живого языка, отняв только одно - вот эту самую иммунную функцию?
Ответ: приблизительно в 10 (десять!) раз.
90% сложностей любого языка нужны только для того, чтобы не дать иностранцу возможности говорить на этом языке полноценно.
Отними их - и получится язык Эсперанто, на котором можно говорить так же свободно, как на русском, уже через год (или два - для особо неспособных) - и это не применяя никаких суперметодик, просто через Сеть, самоучкой.

Метки:  

Про диакритику в языке

Вторник, 09 Августа 2011 г. 11:24 + в цитатник
 (82x100, 13Kb)
по следам старой, но неустаревающей дискуссии тут:
http://belnetmon.livejournal.com/1205235.html?thread=18973939#t18973939

Мево борется с "вумными" дикарями.

Погуляв по ссылкам, с удивлением узнал, что эсперанто использует буквы с умляутами (ну не интересовался я эсперанто). Да... у этого языка не было шансов.

Во-первых, это не умляуты, а циркумфлексы :). Во-вторых, отношения между наличием/отсутствием диакритики и "шансами" языка нет никакого. Напечатал же Заменгоф как-то свою "Первую книгу" в 1887 году без всяких компьютеров и уникодов - так в чём проблема-то?
В английском диакритики вообще нет, во французском несколько штук над гласными (кажется, только e), ну и c с хвостиком. Общее подмножество - отсутствие диакритики (чтобы никому не пришлось рисовать чужие буквы).

Во французском имеются "ненормальные" буковки Àà Ââ Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Ïï Ôô Ùù Ûû Üü Ÿÿ, плюс две лигатуры Ææ Œœ. В испанском - ñ. В немецком - ä, ö, ü и эсцет (ß). В шведском - Åå, Ää и Öö, в датском - Ææ, Øø и Åå; в польском, если я не ошибаюсь, 9 букв, выбивающихся из набора стандартной латиницы; в чешском - аж 14; в венгерском - 8. И так далее, и так далее...

Из всех крупных европейских языков кроме английского, кажется, лишь итальянский лишён диакритики. К слову, и в английском языке очень редко, но всё же используются некоторые "ненормальные" символы французского языка для записи устойчивых иноязычных выражений и некоторых заимствованных слов (напр., pâté - паштет). Так что ещё большой вопрос, что является более "нормальным" - отсутствие, или всё-таки наличие диакритики. :)
...
Языки без диакритики кажутся "единственно нормальными" лишь для тех, у кого не хватает времени или желания установить себе соответствующую раскладку клавиатуры (или воспользоваться каким-нибудь программным аналогом, что я делаю в случае с эсперанто уже лет 7 без всяких проблем). Однако, взамен такие языки как правило требуют отдельного заучивания специфических буквосочетаний, которые (в случае с английским) как правило ещё и читаются по-разному.

Chapelitaj literoj (453x269, 35Kb)А у эсперанто - золотая середина, всего 6 букв с диакритиками (при этом чтение как минимум половины из них интуитивно понятно), зато чисто фонематическое письмо без всяких исключений. Если бы эти 6 бедных буковок представляли собой действительно такую жуткую проблему для языка, поверьте, эсперанто не стал бы самым успешным из всех плановых языков (включая и те, которые не имеют диакритики).

Метки:  

Monato

Вторник, 09 Августа 2011 г. 11:01 + в цитатник
La freŝa numero de la fama revuo Monato.

Свежий номер журнала "Монато" (Месяц).
monato2011-08 (246x332, 46Kb)

Вложение: 3893372_monato201108.pdf


Метки:  

Английский в питерском метро

Четверг, 23 Июня 2011 г. 20:52 + в цитатник
Не мог пройти мимо замечательной фотографии
присланной известным московским эсперантистом Валентином Мельниковым.

Сопровождая фотографию он пишет(на русском см. ниже):
Kiu asertas, ke "la tuta mondo parolas angle"? Ke la angla estas "la" internacia lingvo k se scii ĝin, oni ĉie ajn orientiĝos senprobleme? Ke la angla lingvo estas facila k oportuna?
Urbo Sankt-Peterburg dum pli ol 200 jaroj estis ĉefurbo de Rusio. Nun oni ofte nomas ĝin "kultura ĉefurbo de Rusio".
Kiel ĉiu granda urbo, ĝi havas metropolitenon (urban subteran fervojon).
Antaŭnelonge oni decidis por oportuneco por eksterlandaj turistoj aldoni anglalingvajn indikilojn.
Certe, estis elspezita granda mono, k jen la rezulto:

В вольном переводе на русский:
Кто только не утверждает что "весь мир уже говорит на английском"? Английский, ведь это "универсальный международный язык", "его все знают", "с его помощью можно где угодно без проблем ориентироваться", "английский язык удобен и прост"!

Город Санкт-Петербург более 200 лет был столицей России. Часто сегодня его называют "Культурная столица России". Как во всяком крупном городе, в СПБ есть метрополитен. Недавно, для "удобства иностранных гостей" в Питере решили снабдить переходы и станции дополнительными указателями на английском языке.
Естественно, потратили солидные деньги, перевели, утвердили, изготовили и развесили новые указатели.
Ниже можно увидеть результат этой работы.

Metro (640x480, 27Kb)

Метки:  

Поиск сообщений в Maksimo
Страницы: [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь