-–убрики

 -ћузыка

 -неизвестно

 -неизвестно

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в madmen

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.05.2003
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 18248

ћатюки

—уббота, 30 —ент€бр€ 2006 г. 18:32 + в цитатник
рахе негро пара ми ниета - „Єрное платье дл€ моей внучки(исп.)

’ерн€ (Herna) - биллиардна€(чеш.)

яйца на очи - €ичница-глазунь€ (болг.)

Ўас о ебу - —пр€чь сову (франц.)

Hид о ебу - √нездо совы (франц.)

пизд'анволь - ¬злетна€ полоса (франц.)

атьебу бил€дина - —ама€ красива€ страна (арабск.)

собакахер мударисен - «дравствуй учитель (арабск.)

с”ки - Ћюбимый(€понск.)

сќсимасЄ - ƒоговорились (€понск.)

м”де в»снет - ѕоказ мод (шведск.)

хуемора - ƒоброе утро(африканос.)

хуйки - ¬ещички(африканос.)

на хуй хипќ - —покойной ночи (китайск.)

хуй цз€нь - до свидани€ (китайск.)

Huesos -  осточки (исп.)

ялда - "девочка"(иврит)

“амхуй - благотворительна€ столова€(иврит)

мудак - обеспокоен(иврит)

дахуй - отсроченный(иврит) ћожете выписать доху€ - т.е ћожете выписать отсроченный чек

—хуЄт - права(иврит)

»н хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) ¬ июле блинчиками объестьс€ (португ.)

’ер манд аныб хуюб - ’арактер каждого быка (турецк.)

”срат ахуй атъебифи бил€ди - —емь€ моего брата - лучша€ в стране (араб.)

’уй лю лю хули ибу ибу хуй суши - √р€зно-сера€ лиса шаг за шагом возвращаетс€ в общежитие (кит.)

»бу ибуди - хуйдао муди - Ўаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

…о трахо трахе - (Yo trajo traje) я принЄс костюм (португ.)

ƒоеби - суббота (€пон.)

Peace Dance - “анец мира (англ.)

»буибу дэ дао муди - Ўаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

Ebbene - »так (итал.)

…оббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно))

“рабахар (Trabajar) - работать (исп.)

Pereibar - запрещать (итал.)

Ebedelni - обедать (венгр.)

Near Bird - "р€дом птица"(англ.) ”потребл€етс€ в выражени€х "ј мен€ это Near_Bird!"

Chop is dish - " отлета - это еда" (англ.)

bardak - стакан (турецкое)

Ѕлю воте (Blue water) - голуба€ вода (англ.)

”рода -  расота (пол.)

Ўа уибу - кошка или сова (фр.)

Huerte - огород (исп.)

Figlio perduto - потер€нный сын (итал.)

Ѕл€йбен - оставатьс€ (нем.)

»х бл€йбе зер гут - € хорошо сохранилс€ (нем.)

ќхуэла - (Hojuela) - Ѕлин (исп.)

Ѕл€йх - бледный (нем.)

Ebeniste - стол€р-краснодеревщик (венгр.)

Ebahi - изумитьс€ (венгр.)

More dark? Some more dark. (ћодак? —ам модак.) - о пиве: "Ѕолее темное? Hемного более темное." (англ.)

Kaka - пирожное (швед.)

’уэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - ’у€ва пи€ва)

Pedestrians - ѕешеходы (англ.)

—клеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодн€ в склепе м€со кончилось, остались только кости на бульон..."

≈bauche - набросок(фр.)

Hи хуй бу хуй - “ы возвращаешьс€? (китайск.)

Mandar - посылать (исп.)

Huile - масло (фр.)

Cuchara - ложка (исп.)

Huis - калитка (фр.)

Eber - чуткий (венгр.)

Mando - командование (исп.)

ћонда (Mandag) - понедельник (швед.)

“ухла€ пойка - блудный сын (фин.)

—валка (svalka)- прохлада (швед.)

√люк - счастье (нем.)

®лопукки - ƒед ћороз (фин.)

ƒ€до ћраз - ƒед ћороз (болг.)

ћиньетта (Min hjarta) - моЄ сердце (швед.)

ѕалка (Palkka) - «арплата (фин.) (ѕолучил палку - распишись!)

Ћипун (Lipun) - Ѕилет (фин.)

—укла (suklaa) - Ўоколад (фин.)

Ћохи (lohi) - Ћосось (фин.)

Ћенинки (Leninki) - ѕлатье (фин.)

Ѕундесрат - ƒума (нем)

яма - √ора (€п.)

ѕолотенце стерильноебанное - Ѕанное стерильное полотенце (рус.)

¬ пеpеводе с чешского сочетание, котоpое звyчит как "чеpстве окypки", означает "свежие огypцы".
–убрики:  ёмор



ћалаец   обратитьс€ по имени —уббота, 30 —ент€бр€ 2006 г. 22:43 (ссылка)
¬от так и станов€тьс€ полиглотами. (полиглот - человек знающий много €зыков, а проще многоглоточный). :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
GalyCalgary   обратитьс€ по имени —уббота, 30 —ент€бр€ 2006 г. 23:07 (ссылка)
как бывший знаток французского €зыка скажу,что про сову не правильно и сказали(фонетически) и перевели.)))Ќаверное, с др. €зыками тож так.Ќо все равно прикольно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
i4ka   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 01 ќкт€бр€ 2006 г. 00:35 (ссылка)
велик и могуч €зык русский ))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
madmen   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 01 ќкт€бр€ 2006 г. 10:13 (ссылка)
то что касаетс€ иврита вроде похоже)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬иктор-¬иктори€   обратитьс€ по имени Re: ћатюки ѕонедельник, 02 ќкт€бр€ 2006 г. 12:44 (ссылка)
√м-м... ))) „итаешь и краснеешь. )))
ј еще смешнее были бы составить список русских слов, которые звучат как матерные на других €зыках... )))

LI 5.09.15
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку