-Метки

art digital art voyage ЖЗЛ акварель балет боярышня веер весна города графика дедушки и бабушки дети дождь жанровая живопись женщина в живописи живопись животные замки зеркало зима зонтик игра игрушки иллюстрация интересное интерьер искусство исторический портрет история камин карты китайская живопись книга коньки кофе кошки кролики кукла кухня лето лошади мадонна маска масленица материнство мои музыкальные пристрастия мои фото мой сад мольберт море мотанка мужчина в живописи мужчина и женщина музыка музыкальные инструменты наивное искусство народный костюм натюрморт новый год ню окна осень открытки пасха пейзаж письмо портрет поэзия праздники природа птицы реплика реплика/цитата ретро рисунок рождество рукодельницы рыбалка сад самовар свадьба семья сказки собаки стихи сюр танец транспорт тыква украина фотографии фэнтези цветы чай чайная церемония черно-белые фотографии шахматы шляпки яблоки

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
18:07 16.04.2009
Фотографий: 259

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в LNora

Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь . ( "Забыть Герострата!" Григорий Горин)


мысли вслух

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 14:02 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


В полях печально и пусто,
одни стога среди лУга.
Ложится вечер осенний,
и пахнет сеном округа.

Проснулся плач соловьиный,
а сосны замерли сонно,
и стал так нежно-сиренев
над ними цвет небосклона.

Уводит следом за песней
меня тропа луговая,
и веет осенью песня,
бог весть, кого отпевая, -
поет, как пела когда-то,
зовя ушедшего друга,
и падал вечер осенний,
и пахла сеном округа.


Перевод А.Гелескула
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 13:59 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


Не забывай меня,
нечаянная радость!
Чему когда-то верилось - разбилось,
что долгожданным было - позабылось,
но ты, неверная, нечаянная радость,
не забывай меня!
Не позабудешь?


Перевод А. Гелескула

****

Я не я.
Это кто-то иной,
с кем иду и кого я не вижу
и порой почти различаю,
а порой совсем забываю.
Кто смолкает, когда суесловлю,
кто прощает, когда ненавижу,
кто ступает, когда оступаюсь,
и кто устоит, когда я упаду.

Перевод А. Гелескула

****

Женщина рядом с тобой...
Музыку, пламя, цветок —
все обнимает покой.
Если с тобой ее нет,
сходят с ума без нее
музыка, пламя и свет.

Перевод М. Самаева
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

Pablo Picasso

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 13:23 + в цитатник
"Поль в костюме Арлекина "

picasso1.jpg (434x600, 77Kb)
Рубрики:  Детский портрет

Метки:  

Pablo Picasso, 1881-1973

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 13:12 + в цитатник
"Девочка на шаре"

1.jpg (409x600, 42Kb)
Рубрики:  Портрет

Метки:  

Salvador Dali (1904-1989)

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 13:00 + в цитатник
"Фигура у окна"

дали фигура у окна.jpg (640x480, 36Kb)
Рубрики:  Портрет

Метки:  

Salvador Dali (1904-1989)

Четверг, 03 Ноября 2005 г. 12:46 + в цитатник
"Молодая женщина увиденная со спины"

дали.молодая женщина увиденная со спины.jpg (487x699, 73Kb)
Рубрики:  Портрет

Метки:  

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 23:38 + в цитатник
Сегодня у меня только Хуан Рамон Хименес :

(Jiménez, Juan Ramón) (1881–1958), испанский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1956.


Я не вернусь. И на землю …

Я не вернусь. И на землю
успокоенье ночное
спустится в теплую темень
под одинокой луною.

Ветер в покинутом доме,
где не оставлю и тени,
станет искать мою душу
и окликать в запустенье.

Будет ли кто меня помнить,
я никогда не узнаю,
да и найдется ли кто-то,
кто загрустит, вспоминая.

Но будут цветы и звезды,
и радости, и страданья,
и где-то в тени деревьев
нечаянные свиданья.

И старое пианино
в ночи зазвучит порою,
но я уже темных окон
задумчиво не открою.

Перевод А. Гелескула
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 22:58 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес

Ко мне обернешься, плача,
в разгаре цветенья сада, -
ко мне обернешься, плача,
и я повторю: - Не надо.
А сердце в оцепененье
замрет, отходя от тягот...
И сестринских пальцев тени
на лоб мой горячий лягут.
Я встречу твой взгляд печальный,
печалясь тобой одною.
Я встречу твой взгляд печальный,
с его добротой родною.
И спросишь ты: - Что с тобою?
Но в землю взгляну я немо.
И спросишь ты: - Что с тобою?
И снова взгляну я в небо.
И вдруг улыбнусь в ответ,
- ты вздрогнешь, как от угрозы, -
и я улыбнусь в ответ,
чтоб вымолвить: - Вытри слезы...

Перевод А. Гелескула
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 22:56 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


Я розу грустную в тот вечер
в задумчивую флейту вдел,
чтоб музыкой и ароматом
озвучила сырой предел.

Пусть оживет в ней женский голос,
растерянность и доброта,
хрусталь печали и улыбки,
мед взгляда нежного и рта.

Пусть темнота и трепет пальцев
перебирают неспеша
ленивые уста, в которых
очнулась песня камыша -

точь-в-точь напев неразличимый,
слетающий с вечерних крон,
когда, едва коснувшись слуха,
меж листьев ускользает он...

И вот я розу к ней приставил,
чтоб не могли ее унесть, -
пусть музыкой и ароматом,
рыдая, подает мне весть.

Перевод П. Грушко
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 16:49 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес

Душе все роднее мглистый
закат над листвой сухою.
Коснись меня, луч осенний,
своей потайной тоскою!

Деревья сырого сада
размыто сквозят в тумане
и кажутся нареченной,
с которой все ждут свиданья,
и тянутся листья с тропок
подобно живым ладоням...
Листком обернемся, сердце,
и в палой листве потонем!

Приветный, потусторонний
закат золотит аллею,
и самое потайное
под зыбким лучом светлее.

Ласкающий листья отсвет
так нежен в касанье робком!
Созвучья иного лада
плывут по размокшим тропкам -
напевов и ароматов
согласие неземное,

Перевод Б. Дубина
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 16:41 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес

Уходит память,
тонкими ступнями
волнуя на ходу сухие листья.


Там, позади, покинутые стены,
а впереди все мертвенней и мглистей
теснятся по обочинам деревья
и сотни глаз выплакивает ливень -
как будто слепнет замершее время.


Я позади, но дом необитаем,
меня там нет, и вспоминать не надо...
Что ж, распростимся с тою, что уходит
не бросив даже взгляда!

Перевод А.Гелескула
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 16:35 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


У хрупкого хрусткого ветра
цветочный и солнечный вкус...
Какой удивительно грустный
ветра и сердца союз!

Уже начинается осень;
лирический бард - соловей -
оплакал багряные листья
средь колких, как солнце, ветвей.

Дождит временами. Все чаще -
все слаще! - любовный озноб,
и женщины призрак знобящий
не выгнать из яви и снов.

И плоть уже стала не плотью:
она, как морозный цветок,
при вспышках желанья теряет
за лепестком лепесток.

Перевод Н. Горской

Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 16:33 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


Le vent de l'autre nuit
a jete has l'Amour...

P. Verlaln

Под вечер осенний ветер
сорвал золотые листья.
Как грустно деревьям ночью,
как ночь эта долго длится!
Безжизненно-желтый месяц
вплывает в черные ветви;
ни плача, ни поцелуя
в его помертвелом свете.
Я нежно шепчу деревьям:
не плачьте о листьях желтых;
весной заклубится зелень
на ветках, дотла сожженных.
Но грустно молчат деревья,
скорбя о своей потере...
Не плачьте о желтых листьях:
и новые пожелтеют!

{* Ночью ветер сбросил на землю статую Амура... П. Верлен (франц.)}

Перевод С. Гончаренко
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Среда, 02 Ноября 2005 г. 16:30 + в цитатник
Хуан Рамон Хименес


ОСЕННИЙ ДОЖДЬ


(Плещет и плещет дождь монотонный.)

Хлещет по окнам ливень осенний;
брызжут осколки струй на ступени,
вымыв до глянца листья сирени.
В сердце, как в поле, льет с небосклона...
Плещет и плещет дождь монотонно.

Тонут в тумане мутные дали,
тонет округа в смутной печали.
Луч розоватой диагональю
льется по мокрой раме оконной...
Плещет и плещет дождь монотонный.

В сердце и в поле так нелюдимо!
Рядом ни друга нет, ни любимой...
Юность проходит тщетно и мимо...
Лоб ощущает холод ладони.
Ливень осенний все монотонней.

Ливень, как слезы... Вечер и ливень...
Как не присниться сердцу и ниве,
будто их доля станет счастливей,
если прольется свет с небосклона?
Плещет и плачет дождь монотонно.

перевод С. Гончаренко
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

мысли вслух

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 15:04 + в цитатник
Валерий Брюсов

Туман осенний

Туман осенний струится грустно над серой далью нагих полей.
И сумрак тусклый, спускаясь с неба, над миром виснет все тяжелей.
Туман осенний струится грустно над серой далью в немой тиши,
И сумрак тусклый как будто виснет над темным миром моей души.

Как будто ветлы стоят над речкой, как будто призрак дрожит близ них...
Иль только клубы дрожат тумана над серой далью полей нагих?
Как будто птица, качая крылья, одна мелькнула в немой тиши...
Иль только призрак мелькнул былого над темным миром моей души?

Здесь было солнце! здесь были нивы! здесь громкий говор жнецов не тих!
Я помню счастье, и поцелуи, и мной пропетый звенящий стих!
Туман осенний, плывущий грустно над серой далью нагих полей,
Свое бесстрастье, свое дыханье, свое молчанье в меня пролей!

1913
Опалиха
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

любимые картины

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 13:23 + в цитатник
Валерий Полотнов. "Туман на реке. Рыбаки"

полотнов валер. Туман на реке.рыбаки.jpg (699x387, 105Kb)
Рубрики:  Пейзаж

мысли вслух

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 13:21 + в цитатник
Николай Рубцов


ОСЕНЬ

Настала осень; непогоды
Несутся в тучах от морей;
Угрюмеет лицо природы,
Не весел вид нагих полей;
Леса оделись синей тьмою,
Туман гуляет над землею
И омрачает свет очей.
Все умирает, охладело;
Пространство дали почернело;
Нахмурил брови белый день;
Дожди бессменные полились;
К людям в соседки поселились
Тоска и сон, хандра и лень.
Так точно немочь старца скучна;
Так точно тоже для меня
Всегда водяна и докучна
Глупца пустая болтовня.
Рубрики:  Поэзия. Мысли вслух

Никита Федосов

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 13:14 + в цитатник
"Репинский дом. Академические дачи"

Никита Федосов Репинский дом.jpg (625x500, 194Kb)
Рубрики:  Пейзаж



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

любимые картины

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 13:11 + в цитатник
Станислав Брусилов "Осень на Мсте".

станис.брусилов Осень на Мсте.jpg (474x474, 128Kb)
Рубрики:  Пейзаж

Станислав Жуковский

Вторник, 01 Ноября 2005 г. 12:46 + в цитатник
"Осень. Под вечер" 1910 г.

ст.жуковский осень. под вечер 1910.jpg (700x433, 44Kb)
Рубрики:  Пейзаж



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в LNora
Страницы: 478 ... 21 20 [19] 18 17 ..
.. 1 Календарь