На мой взляд, полонез Киляра бьет и Огинского и Чайковского. Прочем те-то признанные авторитеты, а Киляр - так, подмастерье. Музыку для кина написал. Не первый случай. Вальс из фильма "Мой ласковый и нежный зверь" тоже живет своей жизнью, а про фильм никто и не помнит. Да, и картинка тут красивая. Я уже раз десять посмотрел.
В краткой форме перечисляются участники, произведения, распределение мест, работа жюри и пр. На том же сайте можно найти похожую информацию по новогодним "Огонькам", программе "Мелодии и ритмы зарубежной эстрады" и др. Очень познавательный ресурс.
Вот так вот любишь девушку два года виртуально, за голос и талант... И вдруг - бац! Она в Москве. И вживую - еще лучше, чем на экране. Поболтали... А еще Gabriela Mo'scicka и ее Warszawska Orkiestra Sentymentalna специально для московских гастролей разучили... "К сожаленью, день рожденья только раз в году"! По-русски! (Я ей потом рассказал, что эта песня - типа российский "Хэпи бёздэй ту ю"...)
Воскресенье, 09 Декабря 2018 г. 13:35
+ в цитатник
Уличные оркестрики - типичная городская культура старой Польши. Современные молодые ребята решили стилизовать это явление и создали шоу-группу п/н "Warszawska orkiestra sentymentalna". На старых акустических инструментах, в костюмах из бабушкиных сундуков они исполняют песни довоенного времени (или, как поляки называют этот период, "междувоенного двадцатилетия"). Вот, например, "Фрейлехс", который у нас более известен, как "7.40", а в Польше как "Abram":
Оказываеся, вчера умер в возрасте 75 лет выдающийся польский поэт, бард, переводчик (в частности, Жака Бреля и Высоцкого) Войчех Млынарский / Wojciech Mlynarski
О нем можно рассказывать бесонечно... Ну, например.
Он, помимо прочего, изобрел такой поджанр, как я бы назвал, "песня-сиквел". Некоторые известные хиты вдохновили его на собственные вариации.
Так, например, "Воскресенье в [аэропорту] Орли" Жильбера Беко натолкнуло его на идею песни "Неделя на Главном [вокзале]".
Оказываеся, вчера умер в возрасте 75 лет выдающийся польский поэт, бард, переводчик (в частности, Жака Бреля и Высоцкого) Войчех Млынарский / Wojciech Mlynarski
О нем можно рассказывать бесонечно... Ну, например.
Он, помимо прочего, изобрел такой поджанр, как я бы назвал, "песня-сиквел". Некоторые известные хиты вдохновили его на собственные вариации.
Так, например, "Воскресенье в [аэропорту] Орли" Жильбера Беко натолкнуло его на идею песни "Неделя на Главном [вокзале]".
Воскресенье, 12 Февраля 2017 г. 23:23
+ в цитатник
Сегодня ночью в возрасте 81 года скончалась польская актриса Кристина Сенкевич (известна у нас по фильмам "Лекарство от любви" (1966), "Девичий заговор" (1969), "Кудесник за рулем" (1971) и др.)
...Впервые эта песня прозвучала в спектакле "Вкус черешни" — его по пьесе Агнешки Осецкой "Apetyt na czeresznie" поставил в 1969 году Московский театр "Современник". Булат Окуджава по просьбе Осецкой написал для спектакля четыре песни, одной из которых была "Ах пане, панове". Поют Кристина Сенкевич и Петр Фрончевский:
Воскресенье, 12 Февраля 2017 г. 23:23
+ в цитатник
Сегодня ночью в возрасте 81 года скончалась польская актриса Кристина Сенкевич (известна у нас по фильмам "Лекарство от любви" (1966), "Девичий заговор" (1969), "Кудесник за рулем" (1971) и др.)
...Впервые эта песня прозвучала в спектакле "Вкус черешни" — его по пьесе Агнешки Осецкой "Apetyt na czeresznie" поставил в 1969 году Московский театр "Современник". Булат Окуджава по просьбе Осецкой написал для спектакля четыре песни, одной из которых была "Ах пане, панове". Поют Кристина Сенкевич и Петр Фрончевский:
Воскресенье, 12 Февраля 2017 г. 23:23
+ в цитатник
Сегодня ночью в возрасте 81 года скончалась польская актриса Кристина Сенкевич (известна у нас по фильмам "Лекарство от любви" (1966), "Девичий заговор" (1969), "Кудесник за рулем" (1971) и др.)
...Впервые эта песня прозвучала в спектакле "Вкус черешни" — его по пьесе Агнешки Осецкой "Apetyt na czeresznie" поставил в 1969 году Московский театр "Современник". Булат Окуджава по просьбе Осецкой написал для спектакля четыре песни, одной из которых была "Ах пане, панове". Поют Кристина Сенкевич и Петр Фрончевский:
Мою любимую польскую песню наконец-то спела моя любимая польская певица! Кстати, любопытна история песни. Ее написали не профессиональные песенники, а актеры Камерного театра в г. Сопот. Музыку подобрал Збигнев Корепта, а слова набросала Кристина Водницка. Они даже не отнеслись к своей песенке всерьез, но вскоре она стала шлягером дансингов, а после исполнения известной певицей Наташей Зыльской - заняла первую строчку хит-парада польского радио 1956 года. "Каштаны" - это вечнозеленый классический хит польской эстрады. Ее перепевали и на русском языке. Однако в Сети не удалось найти об этом никакой инфы, кроме обрывка текста: "Каштаны, каштаны, вы свидетели ночи бессонной, сколько в мире счастливых влюбленных, а я совсем одна..."
Мою любимую польскую песню наконец-то спела моя любимая польская певица! Кстати, любопытна история песни. Ее написали не профессиональные песенники, а актеры Камерного театра в г. Сопот. Музыку подобрал Збигнев Корепта, а слова набросала Кристина Водницка. Они даже не отнеслись к своей песенке всерьез, но вскоре она стала шлягером дансингов, а после исполнения известной певицей Наташей Зыльской - заняла первую строчку хит-парада польского радио 1956 года. "Каштаны" - это вечнозеленый классический хит польской эстрады. Ее перепевали и на русском языке. Однако в Сети не удалось найти об этом никакой инфы, кроме обрывка текста: "Каштаны, каштаны, вы свидетели ночи бессонной, сколько в мире счастливых влюбленных, а я совсем одна..."
Навстречу польскому песенному фестивалю в г. Ополе (который состоится в этот уикэнд) хочу выложить у себя в ВК записи с предыдущих годов. Сегодня - концерт песен из репертуара группы "SKALDOWIE/Скальды" в рамках фестиваля в 2015 году. https://vk.com/wall4919456_1421
Навстречу польскому песенному фестивалю в г. Ополе (который состоится в этот уикэнд) хочу выложить у себя в ВК записи с предыдущих годов. Сегодня - концерт песен из репертуара группы "SKALDOWIE/Скальды" в рамках фестиваля в 2015 году. https://vk.com/wall4919456_1421
Молоденькая польская певичка п/н Margaret (на самом деле - Малгожата Ямрожи), эдакая Польская-Бритни-Спирс-Бюджетная-Версия поет хит на ин.языке "Wasted" (буквально - "впустую", но скорее это жаргонное "пристрастившийся к наркотикам", проще говоря, "нарик").
Рефрен знаком до боли - "Пап-пап! Па-ба-да-па-пап-пап!" Да-да, это бессмертный пьеховский "Сосед"!
Малгося наверняка его узнала не в оригинале Эдиты Станиславовны, а в перепевке 1968 года первой дамой польской эстрады Ирены Сантор:
Интересно, автору, Борису Потёмкину, или наследникам, отстегнули ли хоть пару злотых?