-Музыка

 -Цитатник

Aokigahara Jukai - лес самоубийц - (9)

Жуткий лес самоубийц - Аокигахара  Ваша жизнь является бесценным даром от ваших ...

Jin Akanishi is back!))) - (2)

Он возвращается! Я даже пока радоваться не могу,только одна мысль. НАКОНЕЦ -ТО! Nikkan Sports: ...

Умом Россию не понять! Это просто шедевр) - (7)

Умом Россию не понять! Как видят нашу страну западные интернет-ресурсы. Особое внимание стоит об...

Красота от "Карлино Мебелуччи" - (0)

Красота от "Карлино Мебелуччи" Комфорт и уют в наших квартирах во многом зависит от мебел...

Няшно=)))) - (2)

Календарик))))

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Жду окончания закачки

      Показать все (1)

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в Kitsune-Alisa

       -Подписка по e-mail

       

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 21.01.2010
      Записей: 1004
      Комментариев: 12454
      Написано: 22688

      День сегодняшний)))))

      Дневник

      Четверг, 21 Апреля 2011 г. 12:41 + в цитатник
      Сегодня ходила на конкурс)))

      12-й Хабаровский конкурс выступлений на японском языке.
      Правда не в качестве участника)
      Послушала выступления, поглазела на японцев=))) классно)
      А ещё дали очень интересные журнальчики)

      Хех, у нас в городе продаётся корейский кофе с SHINee на упаковке))))

      Метки:  

      Имена J артистов=)) часть2)

      Дневник

      Пятница, 10 Декабря 2010 г. 16:25 + в цитатник
      Продолжение))))

      заказ для Towa
      妻夫木聡, Tsumabuki Satoshi

      妻(tsuma) - жена
      夫(otto) - муж
      木(ki) - дерево
      聡 - с этим иероглифом возникли сложности, но вроде он означает "приносить плоды")
       (700x525, 27Kb)

      заказ для Neko_Di
      赤西 仁, Akanishi Jin

      赤(aka;akai) - красный, явный
      西(nishi) - запад, европейский
      仁(jin) - гуманность

      очень интересные иероглифы=))
       (341x480, 25Kb)

      пы.сы. У кого есть предложения чьи имена ещё перевести?)
      Рубрики:  Japan
      Johnny's Entertainment
      имена

      Метки:  
      Комментарии (9)

      Японская новогодняя открытка)

      Четверг, 09 Декабря 2010 г. 14:47 + в цитатник
      Это цитата сообщения ТА_ЧТО_ПРАВИТ_БАЛОМ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Нэнгадзё

       (180x270, 5Kb)

      Сегодня сделаем новогоднюю открытку. Но не простую, а Японскую.(Нэнгадзё - Японская новогодняя открытка)

      Как? Сейчас расскажу)))))

      Читаем далее
      Рубрики:  Japan

      Метки:  

      Nihongo)))))

      Дневник

      Среда, 15 Сентября 2010 г. 14:31 + в цитатник
      Ура! Я снова начала учить японский)))) Я безумно рада))))
      У меня получилось поступить на курсы при посольстве Японии в Хабаровске)
      Правда учат там жестоко) Не успел -твои проблемы)))) Ну ни чё, зато стимул есть))))
       (700x525, 188Kb)

      Метки:  
      Комментарии (2)

      Японские смайлики

      Вторник, 17 Августа 2010 г. 17:16 + в цитатник
      Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Рубрики:  Japan

      Метки:  

      Русские имена на японском)

      Вторник, 29 Июня 2010 г. 05:54 + в цитатник
      Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Русские имена на японском

      Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на,

       

      Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.

       

      Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

       

      Мужские:

      Александр  - (защитник)  守る  - Мамору

      Алексей – (помощник)  ― - Таскэ

      Анатолий – (восход) - Хигаши

      Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気オЮкио

      Антон – (состязающийся) 力士Рикиши

      Аркадий -  (счастливая страна) 幸国 - Шиавакуни

      Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全Андзэн

      Артур – (большой медведь) 大熊 - Окума

      Борис – (борющийся) – 等式 - Тошики

      Вадим – (доказывающий) ― 証明 - Сёмэй

      Валентин – (сильный, здоровый)  - 強し - Цуёши

      Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 - Гэнкито

      Василий – (царственный) – 王部 - Обу

      Виктор – (победитель) – 勝利者 - Сёриша

      Виталий (жизненный) – 生きる - Икиру

      Владимир (владыка мира) – 平和主 - Хэйвануши

      Вячеслав (прославленный) – 輝かし - Кагаякаши

      Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу

      Георгий (землепашец) –農夫 - Нофу

      Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку

      Григорий (бодрствующий) -目を覚まし Мэосамаши

      Даниил (божий суд) - 神コート- Камикото

      Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服者  - Сэйфуку

      Денис – (жизненные силы природы) –自然力 - Шидзэнрёку

      Дмитрий (земной плод) – 果実 - Кадзицу

      Евгений (благородный)  - 良遺伝子 - Рёидэнши

      Егор (покровитель земледелия) – 地主 - Дзинуши

      Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 - Кангэн

      Ефим (благословенный)  - 恵ま-Мэгумаро

      Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 - Каминоонтё

      Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро

      Илья – (крепость господа) -要塞主 - Ёсайщю

      Кирилл – (владыка солнца) -  太陽の領主 - Тайёнорёщю

      Константин (постоянный) -永続 - Эйдзоку

      Лев (лев) – 子オ - Шишио

      Леонид (сын льва) – - Шишикю

      Максим (превеликий) -全く - Маттакуши

      Михаил (подобный богу) -神図 - Камидзу

      Никита (победоносный) -勝利 - Сёрито

      Николай (победа людей) -人の勝利 - Хитоносёри

      Олег (светлый) - - Хикаро

      Павел (малый) - - Сёши

      Петр (камень) - - Иши

      Роман (римлянин) -ローマン - Роман

      Руслан (твердый лев)  - 獅子ハード - Шишихадо

      Станислав (стать прославленным) -有名なる - Юмэйнару

      Степан (венец, венок, корона) - 花輪 - Ханаваро

      Юрий (созидатель) -やり手 - Яритэ

      Ярослав (яркая слава) -明る名 - Акарумэй

       


      Женские:

      Александра (защитница) – – Мамока

      Алиса (из благородного сословия) -よい属 - Ёидзокуми

      Алла (другая) –其の他 - Сонота

      Анастасия (воскрешенная) - 復活美 - Фуккацуми

      Анна (милость, благодать) -慈悲子 - Дзихико

      Антонина (пространственная) –空里子 - Сорарико

      Анфиса (цветущая) -開花 – Кайка, - Сакура

      Валентина (сильная) -強い - Цуёи

      Варвара (жестокая) -残酷美 - Дзанкокуми

      Василиса (царственная) -女帝子 - Дзётэйко

      Вера (вера) -信仰里 - Шинкори

      Виктория (победительница) - - Сёри

      Галина (ясность) -透明 - Томэй

      Дарья (огонь великий) –大火子 - Охико

      Евгения (благородная) –良い遺伝子 - Ёйидэнко

      Екатерина (чистота, незапятнанность) -公平 - Кохэйри

      Елена (солнечная) -太陽 - Тайёта

      Елизавета (почитающая бога) -敬けんな - Кэйкэнна

      Зинаида (рожденная богом) -神が生ま - Камигаума

      Зоя (жизнь) - – Сэй, - Иноти

      Инна (бурный поток) –速川 - Хаякава

      Ирина (мир или гнев) -世界 – Сэкай, 怒り - Икари

      Карина (дорогая) –可愛 - Каваими

      Кира (госпожа) -夫人- Фудзинка

      Клавдия (хромая) -ラメ - Рамэё

      Ксения (странница, чужая) -放浪 - Хороми

      Лариса (чайка) – - Камомэ

      Лидия (печальная песнь) -嘆き - Нагэки

      Любовь (любовь) - – Ай, 愛弓 - Айюми

      Людмила (людям милая) - - Таноми

      Маргарита (жемчужина) -真珠 – Шиндзюка, 玉江 - Тамаэ

      Марина (морская) -マリタイ- Маритаими

      Мария (горькая, упрямая) -苦い - Нигаи

      Надежда (надежда) - - Нодзоми

      Наталья (рожденная, родная) -生ま - Умари

      Нина (царица) -クイーン - Куинми

      Оксана (негостеприимная) -愛想なく - Айсонаку

      Олеся (лесная) -林業- Рингёко

      Ольга (светлая) – 光り - Хикари

      Полина (истребляющая, уничтожающая) -破壊な- Хакайна

      Раиса (райская, легкая, покорная) – 天使美Тэншими

      Светлана (светлая) – 光るХикару

      Серафима (пламенная змея) -炎龍- Хоноорюми

      Снежана  (снежная) – 雪子Юки, Юкико

      София (мудрая) - - Касикоми

      Тамара (пальма) -ヤシ - Яшими

      Татьяна (повелительница) -上司子 - Дзёшико

      Ульяна (праведная) -正し - Тадашими

      Юлия (волнистая, пушистая) -波状 – Хадзёка, - Нами

      Яна (милость божья) -慈悲 - Дзихири

       

       

      Представиться вежливо: 可愛と申します  «Каваими» то мошимасу.

      Обычно: 私の名は可愛美です Ваташино на ва «Каваими» дэсу.

      Рубрики:  Japan

      Метки:  
      Комментарии (6)

      Nihongo. Мимика и жесты.

      Дневник

      Среда, 28 Апреля 2010 г. 06:57 + в цитатник
      Знакомство

      Как правило сопровождается стандартными поклонами стоя со словами: «Hajimemashite <Имя> desu. Dozo eroshiku. Dozo onegai shimasu» или «Разрешите представиться, <Имя>. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать». На лице при этом играет стандартно-вежливая улыбка. Улыбаться во всю ширь и высь не требуется.
      Если же Вас знакомят с кем-то через посредника, то согласно японскому этикету представлять первыми принято женщин. Однако японцы сейчас всё больше следуют европейскому этикету и, имея дело с иностранцами, могут вначале представить и мужчину.


      Приветствие взглядом

      Молчаливый обмен взглядами с легким склонением головы. Полуофициальное приветствие при встрече, замещает полное приветствие (напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися приветствиями).


      Махание рукой

      1. Жест широко используется при приветствиях и прощаниях, причём машут японцы не как мы, а из стороны в сторону. При проводах и расставании надолго жест является общеупотребительным, в повседневной же жизни им пользуются как правило женщины и как правило – молодые.
      2. Выставленной перед грудью рукой делают два-три коротких маха в сторону адресата, ладонь при этом повернута к нему же ребром. Жест означает отрицание и отказ, а в общении, в частности, с иностранцами, может означать непонимание.


      Приглашение

      Общий вежливый жест, выглядит следующим образом: рукой делают приглашающее движение, ладонь при этом смотрит вверх. Обычно сопровождается лёгким поклоном, а также словами: «До:зо», что в русском языке эквивалентно: «Прошу, проходите».

      Читать далее...
      Рубрики:  Japan

      Метки:  
      Комментарии (4)

      100 самых популярных слов в аниме.

      Дневник

      Среда, 27 Января 2010 г. 05:22 + в цитатник
      В колонках играет - Now_and_Forever.mp3
      1. abunai - опасный.

      2. ai - любовь.

      3. aite - оппонент.

      4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном значении.

      5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

      6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и дру- гих факторов может принимать значения от "глупый" до
      "кретин".

      7. bakemono - монстр, чудовище.

      8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения.

      9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe".

      10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ.

      Читать далее...

      Метки:  
      Комментарии (2)

      Популярные японские выражения

      Дневник

      Пятница, 22 Января 2010 г. 14:36 + в цитатник
      Группа со значением "Привет"

      Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
      Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
      Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
      Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
      Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
      Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
      Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
      Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
      Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
      Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
      Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
      Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
      Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
      Группа со значением "Пока"

      Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
      Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
      Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
      Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
      Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
      Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
      Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
      Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
      Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
      Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
      "Да" и "Нет"
      В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
      Группа со значением "Да"

      Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
      Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
      Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
      Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
      Группа со значением "Нет"

      Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
      Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
      Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
      Группа со значением "Конечно":

      Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
      Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
      Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
      Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
      Группа со значением "Может быть"

      Маа... (Maa) - "Может быть..."
      Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
      Группа со значением "Неужели?"

      Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
      Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
      Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
      Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
      Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
      Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
      Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
      Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
      Выражения вежливости
      В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
      Группа со значением "Пожалуйста"

      Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
      Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
      - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
      - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".
      Группа со значением "Спасибо"

      Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
      Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
      Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
      Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
      Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
      Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
      Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
      Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
      Группа со значением "Пожалуйста"

      До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
      Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
      Группа со значением "Простите"

      Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
      Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
      Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
      Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
      Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
      Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
      Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
      Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
      Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
      Прочие выражения

      Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
      Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
      Стандартные бытовые фразы
      В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
      Группа "Уход и возвращение"

      Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
      Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
      Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
      Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
      Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
      Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.
      Группа "Еда"

      Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
      Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
      Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
      Восклицания
      В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
      Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
      Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
      Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
      Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
      Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
      Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
      Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
      Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
      Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
      Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
      Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
      Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
      Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
      Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
      Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
      Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
      Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
      Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
      Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
      Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
      Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
      Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
      Усо! (Uso) - "Ложь!"
      Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
      Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
      Рубрики:  Japan

      Метки:  

       Страницы: [1]