-ћетки

1 јпрел€ lineage 2 matrixx oriflame английский €зык ари€ бисер вредно годности гражданка дата деньги деревн€ джинсы достопримечательности духи законы знаменитости интернет интернет? символы истори€ картофель кендер кино король и шут косметика косметичка крем дл€ рук кризис кулинари€ лак лиру личное люди магазин маки€ж маркировка меропри€ти€ морской €зык мтс музыка мумий тролль мысли наращивание настроение не мое необычные новости ногти окружение открытка своими руками парфюмери€ первые блюда пиво пицца пища погода поездки поиск полезное понравилось про федота-стрельца пробки производства просто и быстро просто и вкусно работа рецепты рукоделие рыба рыбные консервы салат самойлов своими руками сказ смерти снежинка советы сосиска сосиски срок ссср ссылки статистика статьи стиль суп тест тушь услуги фонарики фото цой чернобыль шашлык €ичница

 -—мешные цитаты и ICQ статусы

Ѕросил курить, пить, материтьс€. Ќачал следить за собой.
“еперь все думают что € ѕидарас (

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Kender84

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) ∆Єстка€-критика-лиру √орода-призраки Photoshopinka

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.03.2009
«аписей: 93
 омментариев: 17
Ќаписано: 168

 ак сойти за своего в незнакомом городе?

ƒневник

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 23:58 + в цитатник
 ак сойти за своего в незнакомом городе? ≈сли вы путешествуете по ”краине, то сделать это, казалось бы, легче Ч нет €зыкового барьера. ќднако это вовсе не так. ¬ каждом городе есть свои местные названи€, которых вы не найдете ни на одной карте. » именно по ним любой абориген разгл€дит в вас приезжего.

Ђ—егодн€ї пообщалась с коренными жител€ми наших крупных городов и выведала у них Ђкодовыеї слова и выражени€, которые помогут вам быть Ђсвоимї в любой области нашей страны. Ќу или, по крайней мере, откровенно не попасть впросак.

 »≈¬. Ђ огда € приехал в  иев, подружка мен€ ошарашила: Ђћожем погул€ть по трубе или повисеть на могилеї. ќказалось, Ђ“рубаї Ч это переход под ћайданом, а ћогила Ч  иево-ћогил€нска€ академи€ї, Ч рассказал сумчанин »ван √розин.

»зобилует местными прозвищами  рещатик. ≈сли ЂЅэтменї и Ђћуха на палочкеї знакомы многим, то приглашение Ђпосидеть у слепогої, Ђпокурить у лысогої или Ђпройтись вдоль ƒнепрогэсаї порой став€т в тупик. —лепой Ч это пам€тник ѕаниковскому на ѕрорезной. ЂЋысыйї Ч Ћенин, указывающий путь на базар Ч на Ѕессарабку. ≈ще »льича называют Ђ¬олодькаї, как и пам€тник св€тому ¬ладимиру. ј Ђƒнепрогэсї Ч стекл€нна€ стена Ђ√лобусаї (он же Ч ЂгрЄбусї).  стати, монумент независимости имеет массу прозвищ, помимо Ђћухи на палочкеї: и баба √ал€, и —трекоза, и Ђукраинка, улетающа€ в  анадуї.

¬ ”—Ќќ—“». Ђ„упа-чупсї или Ђћогила д€ди ћишиї Ч это колонна с глобусом напротив ѕочтамта. “ам когда-то сто€л архангел ћихаил. —ам Ђд€д€ ћишаї перелетел на сто€щие р€дом Ћ€дские ворота. јрхангела же прозвали ЂЅэтменомї, ЂЌечистью на воротахї из-за его черного цвета, Ђћажоромї за обилие золота. “орговые центры на ћайдане называют за их внешний вид Ђпарникамиї или Ђтеплицамиї. ¬озле «олотых ворот сидит Ђћужик с тортомї Ч пам€тник ярославу ћудрому, который держит на Ђблюдечкеї —офию  иевскую, напоминающую кремовое лакомство.

 ак только поставили –одину-мать, престижный жилой район за ней стали именовать Ђ«апопьеї (на самом деле чуть грубее), а когда в глубине по€вилс€ пам€тник Ћесе ”краинке, сто€щий спиной к ЂЅабеї, территорию прозвали Ђћеждупопьемї.

ј любимый пам€тник молодоженов Ч ЂЁлен и реб€таї. Ёто композици€ Ђ н€гин€ ќльга,  ирилл, ћефодий и јндрей ѕервозванныйї. ≈сли учесть, что ќльга при крещении получила им€ ≈лена, то народное название вполне оправданно.

—Ћ≈Ќ√ Ќј—“ќяў≈√ќ  »≈¬ЋяЌ»Ќј

јрка ƒружбы народов Ч ярмо, ѕам€тник погибшему велосипедисту, –адуга, Ѕублик, ’омут
јндреевский спуск Ч јндрюша, јндрейка

Ѕессарабка Ч Ѕесорабский базар, пойти на Ѕесы
Ѕольша€ ∆итомирска€ улица Ч Ѕ∆
Ѕорщаговка Ч Ѕорщага, Ѕорщ, —амогонка
Ѕеличи Ч √андэлычи

√остиница Ђ—алютї на площади —лавы Ч √раната в кепке
√идропарк Ч √идра или √идрик

 рещатик Ч  рест, Ћимиташтрассе, Ѕумеранг (за изогнутую форму)
 иево-ћогил€нска€ академи€ Ч ћогила
 онсерватори€ Ч  онсерва
 иевский инженерно-строительный институт ( »—») Ч  ис-кис

ћонумент ўорсу Ч ѕам€тник коню

Ќациональный экономический университет Ч Ќархоз
Ќацуниверситет Ч Ђ расныйї (по цвету главного корпуса).

ќболонский район Ч Ѕаболонь, Ѕолонка, Ѕаллон, –огань.

ѕейзажна€ алле€ Ч ѕ∆, ѕейзажка
ѕодземный переход на ћайдане Ч “руба
ѕсихбольница Ч ‘рунзе 103, ѕавловка,  ирилловка (из-за соседства с  ирилловской церковью)
ѕлощадь ѕобеды Ч ≈вбаз (здесь когда-то был еврейский базар)
ѕозн€ки Ч часто называют непечатно или —квозн€ки
ѕам€тник —в€тославу на ѕейзажке Ч Ѕройлер,  ультурист, ’иппарь
ѕам€тник философу —ковороде Ч —ковородка или “ефаль

–одина-мать Ч Ћаврентьевна (от  иево-ѕечерской лавры),  лепана€ баба, ∆елезна€ мама, √ромоотвод, Ћеонидовна (в честь Ћеонида Ѕрежнева при котором ее открыли)

—в€тошин Ч —винтошин

“уалет Ч ћихаил ∆ванецкий (ћ∆)
“елецентр на —ырце Ч  арандаш
“руханов остров Ч “рухашка
“роещина Ч “рещина, «атрещина, √опланди€, “ро€
“еатральный университет имени  арпенко- арого Ч  ака

”краинский дом Ч ѕ€тый энергоблок, “ортик
”ниверситет культуры Ч  улек. ќн же Ч ѕоплавок (из-за ректора ћихаила ѕоплавского)

’арьковский массив Ч ’орек, «абухарьковский

÷ентральный «ј√— Ч Ѕермудский треугольник

„асы на ƒоме профсоюзов на ћайдане Ч Ѕиг Ѕэн

 ј  ѕќЌя“№ Ќј—“ќяў≈√ќ ƒќЌ≈÷ ќ√ќ „≈Ћќ¬≈ ј. —амое попул€рное место встреч у дончан Ч Ђголоваї, такое прозвище получил бюст јлександра ѕушкина. ѕам€тник “арасу Ўевченко местные называют Ќельсон, говор€т, что он очень похож на известного адмирала. ≈ще его называют Ђпам€тник  рупскомуї (р€дом находитс€ библиотека имени  рупской). ј еще в ƒонецке есть Ђзолотой мальчикї Ч пам€тник оперному певцу јнатолию —оловь€ненко, выкрашенный золотой краской. ≈го еще называют Ёлвисом (в честь Ёлвиса ѕресли). √овор€т, что когда в ƒонецк приезжала группа ЂЌазаретї, ее лидер ƒэн ћаккаферти, увидев скульптуру, в присутствии толпы донецких журналистов воскликнул фразу, которую на литературный русский €зык можно перевести как Ђо, Ёлвис, мать его...ї.

≈сть в ƒонбассе слова, которые употребл€ют испокон в повседневной жизни, в то врем€ как на «ападе ”краины некоторые даже не знают их значени€. Ќапример, Ђтормозокї, Ч еда, которую люди берут с собой на работу, чтобы перекусить. √овор€т: Ђ€ еще не собрал тормозокї или Ђна тормозок у мен€ курицаї.

≈ще из шахтерского сленга Ч Ђпорожн€кї Ч пустые вагонетки дл€ угл€ и породы, отсюда легендарное Ђƒонбасс порожн€к не гонит!ї (гнать Ч перемещать). ќ неудавшихс€ делах также говор€т Ђпорожн€кї. ≈ще одно Ђподземноеї словечко Ч Ђзабуритьс€ї Ч так говор€т о вагонетках, сошедших с рельс, и о бессмысленных блуждани€х: Ђчто-то € забурилс€ї. ћилиционеров иногда называют Ђцветнымиї, при этом показыва€ характерный жест Ч два пальца на плечо, где должны быть погоны.

–айоны в ƒонецке, где местные богачи выстраивают шикарные дома, называют Ђулица ƒемь€на Ѕедногої (к поэту это отношени€ не имеет, хот€ байка гласит, что перва€ улица, где в ƒонецке начали возводить коттеджи, называлась именно так).

¬ Ђјƒ≈——≈ї «Ќј… —¬ќ… Ђ”√ќЋї » ѕќ—“ќяЌЌќ —ѕќ–№. ќдессит всего —Ќ√ ћиша ∆ванецкий как-то сказал, что Ђкиевл€не Ч это москвичи, которые не сумели доехать до ќдессыї. ¬ этих словах с ювелирной точностью передано отношение жителей жемчужины у мор€ к своему родному городу. √лавное, чего не нужно делать в ќдессе, Ч вступать с кем-то в дискуссии и доказывать, что где-то на планете есть город лучше. ¬ остальном, чтобы сойти за своего, нужно всего лишь спорить. ¬озмущатьс€ по поводу неаккуратно выброшенной бумажки на улице, торговатьс€ на рынке и отвечать вопросом на вопрос.

¬ажный момент Ч все это нужно делать неторопливо. ¬ южном городе с жалостью смотр€т на тех, кто спешит.   примеру, останавлива€ Ђкастрюлюї (попутную машину) у бровки дороги, не следует нервно дергать за ручку двери и орать адрес. ѕоступите по-одесски: дождитесь, когда водитель затормозит, откроет окошечко и назовите ему Ђуголї, куда вам нужно добратьс€ (в ѕальмире не называют точные адреса, ориентиром служит пересечение улиц), а после скажите свою цену, причем стойте на ней до конца.

ќчень раздражает одесситов, когда некоторые приезжие, полага€, что так прин€то, называют их город ЂјдЁссаї (одесситы говор€т Ђјд≈ссаї), не стоит также кичитьс€ своими знани€ми географии города и спрашивать дорогу на ѕоскот (ѕоселок  отовкого), лучше уточнить, как добратьс€ до поселка. Ќа вопрос Ђкак дела?ї, одессит ответит Ђ»ли!ї, подн€в указательный палец, чем скажет, что все хорошо, в крайнем случае отшутитс€ Ч ЂЌе дождетесь!ї.

≈ще одно: в ќдессе не люб€т материтьс€. ћаксимум, на что способен раздраженный грубостью одессит, так это на слово Ђѕоцї.

ѕриезжих коренные горожане сразу вычисл€ют на пл€жах по позе Ђрасп€того ’ристаї (когда, разбросив руки в стороны, курортник стоит и подставл€ет свои телеса солнцу) и по белым капитанским панамкам на голове. ѕоза одессита: всегда лежа, а не сто€, и при этом занима€ немого места. Ћанжерон Ч называют Ђдва шараї, потому что при входе на пл€ж около арки сто€т два каменных белых шара, там же есть пл€ж Ђ—тарикї, где обычно купаютс€ одесситы.

ƒа, и помните, что в ќдессе, как, наверное, нигде, знают цену деньгам. “ут не люб€т скупых, а мелочь оставл€ют даже на кассе в супермаркете. ѕо поводу чаевых тут никто не торгуетс€, не прос€т ни больше, ни меньше. ќднако если одессит вз€л у вас деньги, к примеру, чтобы оказать какую-то услугу, будьте уверены, что свое дело он сделает максимально качественно, невзира€ на то, о каких деньгах идет речь. –епутаци€, говор€т в ќдессе, дороже денег.

Ћ№¬ќ¬— »… «ј јѕ≈Ћќ . „аще всего во Ћьвове назначают встречи у Ђжабыї Ч так называют в народе пам€тник Ўевченко из-за зеленоватого цвета окислившейс€ бронзы. ≈ще одно название Ч Ђвод€нойї. ј место около пам€тника Ч ’выл€. ƒругие попул€рные точки Ђздыбанокї (так тут называют встречи) Ч Ђу грушиї (пам€тник √рушевскому), Ђу кон€ї (пам€тник отцу города ƒанилу √алицкому). ѕам€тник первопечатнику »вану ‘едорову, вокруг которого обосновалс€ букинистический рынок, львов€не обозвали Ђжебракомї из-за прот€нутой руки, тем более книжник стоит у церкви. ј вот фигура польского поэта ћицкевича дл€ горожан Ч Ђволувекї (от польского слова Ђолувекї Ч Ђкарандашї).

ќфициант по-львовски это Ђкельнерї, бар Ч Ђкнайпаї. –есторан могут назвать Ђлокальї, а магазин Ђсклепомї. ≈сли идут пить кофе, то зовут на Ђфилижанку кавыї (то есть чашечку).   кофе подают Ђкелишокї (стопку) конь€ка и дают закусить Ђканапкойї (бутербродом). ј после этого могут сказать: Ђ€к то файної (очень хорошо). ѕодруг зовут Ђколижанкамиї, женщин Ч Ђкобитамиї. ≈сли место, куда вы собираетесь, находитс€ на отшибе, говор€т, что это Ђзакапелокї. јэропорт Ч Ђлетовищеї. «дороваютс€ набожные львов€не не иначе как Ђ—лава ≤сусу ’ристуї, на что нужно ответить Ђ—лава нав≥ки Ѕогуї.  рест€тс€, проезжа€ мимо каждого храма или скульптуры ƒевы ћарии.

¬ ’ј–№ ќ¬≈ ∆” » » “–ј “ќ–. ¬ ’арькове не удивл€йтесь, когда вам назначат встречу Ђпод градусникомї, Ђвозле струиї, Ђна —текл€шкеї или у Ђ“рое из ломбарда, которые т€нут холодильникї. ¬се эти ориентиры наход€тс€ в центре.

—тру€ Ч фонтан «еркальна€ стру€ на улице —умской, построенный по велению вли€тельного харьковского чиновника еще в 50-х годах прошлого века. Ђ“рое из ломбарда с холодильникомї Ч групповой монумент на площади  онституции. √руппа революционеров стоит, прижавшись спинами к чему-то громоздкому и малопон€тному Ч его-то харьковчане и называют холодильником. ј р€дом с этим пам€тником находитс€ самый старый в городе ломбард. —амый молодой ориентир дл€ свиданий Ч градусник на фасаде дома на площади  онституции. ј Ђ—текл€шкойї горожане именуют один из выходов на станции метро Ђ”ниверситетї.

ќтовариваютс€ харьковчане либо на Ѕлагбазе, либо на Ѕарабашке. Ѕлагбаз Ч ÷ентральный рынок, р€дом с которым стоит Ѕлаговещенский собор, оттуда и название Ч духовное. ј Ѕарабашкой, или Ѕарабаном, называют самый крупный в ≈вропе вещевой рынок Ѕарабашовку.

√ертрудой называют станцию метро Ђ√ероев трудаї, ∆уками именуют поселок имени ∆уковского, “ракторами Ч микрорайон возле метро “ракторостроителей. "’аевней" называют аэрокосмический университет и его студгородок, ранее известный как ’ј», а ёркой Ч юридическую академию. ≈сть в ’арькове и свой ћавзолей Ч полуразрушенный торговый центр на —алтовке по улице √вардейцев Ўиронинцев.

¬  –џћ” “ќ–√”…“≈—№ —  ј–ѕјЋјћ» » —Ћ”Ўј…“≈ Ђ–ј«¬ќƒяў»’ї.  рым дл€ многих начинаетс€ с вокзала или аэропорта в —имферополе. » первыми гостей полуострова встречают Ђкарпалыї.  арпалить Ч значит заниматьс€ частным извозом. ÷ены на извоз все они назначают с неба, поэтому нелишне поторговатьс€. ” мор€ в поисках жиль€ гости  рыма сталкиваютс€ с Ђразвод€щимиї. Ђ–азводитьї Ч дл€ них не обманывать, а подыскивать курортникам жилье.

 рымчане дел€т всех гостей полуострова в зависимости от стил€ их отдыха. “ак, есть Ђдикариї и Ђпешеходыї Ч туристы, предпочитающие жизнь на природе в палатках и склонные к перемене мест, Ђэкстремалыї Ч люди, приезжающие дл€ того, чтобы зан€тьс€ каким-то спортом, и Ђматрасникиї Ч те, кто Ђприв€занї к пансионату и весь отпуск проводит на пл€же, изредка выбира€сь на экскурсии.

Ђћоскалейї, как ни странно, в  рыму летом нет, поскольку аборигены всегда с уважением относились и относ€тс€ к щедрым российским туристам. «ато можно встретить Ђхохловї Ч отдыхающих из центральных областей ”краины, и Ђзападенцевї Ч приезжих из «ападной части страны. ѕри расчете в магазинах гривни часто называют по старой пам€ти рубл€ми. Ќо особым уважением пользуютс€ Ђеврикиї, которыми рассчитываютс€ Ђфирмачиї Ч туристы из ≈вропы.

¬се закусочные и рестораны проход€т под общим названием Ђкабакиї. ќфицианты там, как и везде, бывают разные, но большинство не отличаютс€ расторопностью, за что их иронично называют Ђбегунамиї или Ђчерепахамиї.

¬ городской топонимике все районы, значимые и легендарные объекты у местных обозначены по-своему. ѕроизводные названий, как правило, от официальных адресов. ѕсихбольница в —имферополе известна как Ђ–озочкаї (на ул. –озы Ћюксембург), в —евастополе это Ђ’уторї (’утор ѕ€тницкого), в Ѕольшой ялте Ч Ђ√олубой заливї. ƒл€ симферопольцев Ђаэрофлотї Ч 20-этажный дом на ћоскольце (ћосковска€ площадь), ѕентагон Ч здание ¬ерховного —овета  рыма, ѕушкарь Ч центральна€ городска€ улица ѕушкина, Ђ√агаркаї Ч парк им. √агарина, Ђ∆ивые и мертвыеї Ч район возле городского кладбища јбдал, Ђѕриказано выжитьї Ч микрорайон на ул. ћаршала ∆укова, Ђ уйбышатникї Ч площадь  уйбышева, Ђ—овокї Ч площадь —оветска€, Ђ«еленкаї Ч одна из попул€рнейших дискотек города на пл. —оветской.

ѕќ…ћј“№ „ј—“Ќќ√ќ »«¬ќ«„» ј. ¬  иеве Ч Ђпоймать грачаї, в ќдессе Ч Ђсловить кастрюльщикаї, в ƒонецке Ч Ђнайти бомбилуї, в ’арькове Ч Ђвз€ть водилуї или Ђпоеду на »ванеї (так до революции называли извозчиков вообще).

–џЌќ . ¬  иеве Ђрынокї Ч это, как правило, Ђбазарї (Ђя пошла на базарї, Ђпойду побазарююї), в ѕолтаве и ƒонецке частенько используетс€ слово Ђтолчокї, также дончане говор€т Ђпошел на крытыйї, если отправл€ютс€ на центральный рынок, Ђна “екстильщикї или Ђна ∆ƒї, у одесситов есть любимый ѕривоз и Ђсемеркаї (седьмой километр), во Ћьвове попул€рен  раковский рынок Ч Ђиду на  раковскийї.

¬≈ЎјЋ ј. ’арьковско-донбасское слово Ђтремпельї приводит в недоумение львов€н, у них это Ђплечикиї, а в  иеве Ч Ђвешалкаї. ƒело в том, что на рубеже прошлого века в ’арькове жил некий немец “ремпель, который зате€л изготовление этих полезных бытовых предметов. ¬ешалки были дерев€нные, с клеймом: Ђ‘абрика “ремпел€ї Ч их так и стали называть. —лово перекочевало и в другие города ¬осточной ”краины.

ћј–Ў–”“Ќџ≈ “ј —». Ђ—тарыеї киевл€не именуют их Ђавтосвитамиї Ч так называлась перва€ фирма-перевозчик. –аспространены названи€ Ђразвозкаї, Ђбогданчикї и Ђгазелькаї. ¬ —имферополе маршрутки называют Ђтопикамиї (перва€ фирма-перевозчик Ђ“опикї), а во Ћьвове Ч пыжиками (от марки первых маршруток Ч Ђѕежої).

 »≈¬— »… „”ѕј-„”ѕ—.  онфетна€ тема близка киевл€нам. ѕервый Ђчупа-чупсї стоит на ћайдане перед ѕочтамтом, а второй Ч на  онтрактовой площади и в путеводител€х называетс€ пам€тником ѕетру —агайдачному. Ќо народ разгл€дел в его руке сосательную конфету. » не говорите нам, что это булава.

Ђѕќƒ¬≈«»“≈ ƒ≈¬”Ў ”!ї  омпозици€ Ђ н€гин€ ќльга,  ирилл, ћефодий и јндрей ѕервозванныйї получила множество прозвищ. Ётот пам€тник, к примеру, именуют Ђјпостол јндрей, останавливающий таксиї или Ђѕодвезите девушку!ї. ≈сть поверье, что если невеста в день свадьбы подержитс€ за пам€тник ќльге, она будет верховодить в доме.

http://www.segodnya.ua/news/12049063.html
–убрики:  понравилось))
не мое

ћетки:  

Ќоа€ жизнь старой пробки)))

—реда, 22 јпрел€ 2009 г. 14:33 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ –еклама_в_ЅЋќ√ќ—‘≈–≈ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 уда деть пробки?



http://forum.homeideas.ru/attachments/4692d1239621669-post-17887-1219864412_thumb-jpghttp://forum.homeideas.ru/attachment.php?attachmentid=4691&d=1239621669http://forum.homeideas.ru/attachment.php?attachmentid=4693&d=1239621669

ѕоделки из винных пробок.

ћногим с детства известный способ использовани€



»спользование дл€

дизайна интерьера

...



дверь



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


ещЄ одна



ѕоделки из винных пробок.


дверной проЄм



ѕоделки из винных пробок.


стена


ѕоделки из винных пробок.


плинтус


ѕоделки из винных пробок.


ѕодставки

.



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


ƒоски-напоминани€.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


–амка.

ѕоделки из винных пробок.


Ћампа.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


 оробочка дл€ хранени€ разных мелочей.

ѕоделки из винных пробок.


ƒл€ детей и с детьми, можно изготовить вот такие, забавные поделки.



Ѕелогрива€ лошадка

Ѕелогривость этой лошадки вр€д ли можно поставить под сомнение. ƒл€ поделки понадобитс€: пара пробок, бела€ веревка (ну или черна€ дл€ вороной), спички, нож, шило и два маленьких гвоздика.



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


Bat!

¬от така€ летуча€ мышь легко балансирует на краешке стула или шкафа, наблюда€ сверху за тем, что происходит в комнате. »зготовить такую штуку можно име€ на руках пробку, лист плотной черной бумаги и пару вилок.



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


«еленый змий

»з пробок и булавок делаетс€ вот така€ зме€.



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.


ћышина€ семь€

ѕоделки из винных пробок.


нужно: три пробки от шампанского, картон, три шурупа, зубочистки, проволока и черна€ краска. Ћегко: красить уши черным фломастером, рисовать глаза. ѕосложнее: втыкать зубочистки и проволку, и ввинчивать шурупы. ¬есь процесс с одной мышью занимает 15 минут.



USB пробка

ѕоделки из винных пробок.


Ќу и просто шедевр "пробочного искусства" и большого любител€ выпить



ѕоделки из винных пробок.

ѕоделки из винных пробок.

http://forum.homeideas.ru/attachment.php?attachmentid=4694&d=1239621669

–убрики:  понравилось))
не мое
полезности

ћетки:  

старые джинсы))

ѕ€тница, 10 јпрел€ 2009 г. 23:33 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ƒайтека [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

≈сть старые джинсы???



≈сть старые джинсы? - наверное, самый глупый вопрос))) ” всех они есть и наверн€ка не одна пара. »х вроде бы и выкинуть жалко и носить уже нельз€ (порвались, вышли из моды и т.п.)

¬от нашла немного идей как их можно использовать, возможно кому-то пригодитс€.

¬се идеи очень простые с которыми думаю кажда€ девушка при наличии времени и желани€ справитс€ без проблем.


≈щЄ 24 варианта
–убрики:  понравилось))
не мое
полезности

ћетки:  

нелепые законы (продолжение)

ƒневник

„етверг, 09 јпрел€ 2009 г. 20:56 + в цитатник
ƒани€

≈сли при проезде автомобил€ мимо конной повозки лошадь испугаетс€, в соответствии с законом водитель должен съехать на обочину и остановитьс€. ≈сли лошадь начнет сильно нервничать и ее придетс€ успокаивать, по закону водитель должен накрыть машину чем-нибудь.

ѕопытка побега из тюрьмы не считаетс€ преступлением, однако если беглеца поймают, ему придетс€ досиживать в тюрьме свой срок.

Ќельз€ заводить машину, если под ней кто-то есть.

ѕри движении фары автомобил€ должны быть всегда включены, чтобы его можно было отличить от сто€щих машин.

ѕри движении перед автомобилем должен идти человек, размахивающий флажком, чтобы предупредить конные повозки о приближении автомобил€.

јнгли€

„ленам парламента запрещено входить в ѕалату общин в доспехах.

Bce англичане, достигшие 14 лет, об€заны практиковатьс€ в стрельбе из лука в течение 2 часов в неделю под руководством местного св€щенника.

ћужчине разрешаетс€ мочитьс€ в общественном месте, если это происходит у заднего колеса его автомобил€ и при этом его права€ рука находитс€ на автомобиле.

‘ранци€

«апрещаетс€ сажать или парковать летающие тарелки в виноградниках на всей территории ‘ранции.
ƒл€ владельцев свиней противозаконным €вл€етс€ называть поросенка УЌаполеонФ.

 итай

—пасать тонущего человека противозаконно, поскольку это €вл€етс€ вмешательством в его судьбу.

ƒл€ того чтобы студенту позволили посещать колледж, он должен быть умным.

»нди€

ѕротивозаконным €вл€етс€ оставл€ть более 5 крысиных шерстинок или кусочков помета на килограмм риса, пшеницы, кукурузы или крупы.

ёжна€  оре€

ќфицеры дорожной полиции об€заны сообщать обо всех вз€тках, которые они получили от водителей.

“аиланд

¬ам придетс€ заплатить штраф, сумма которого составл€ет 600 долларов —Ўј, если вас задержат за то, что вы выбросили жевательную резинку на тротуар. ≈сли у вас не окажетс€ денег дл€ того, чтобы заплатить штраф, вас могут посадить в тюрьму.

Ќаступать на любые монеты и банкноты национальной валюты €вл€етс€ правонарушением.

 анада

 ажда€ п€та€ песн€, звучаща€ на канадском радио, должна быть в исполнении гражданина  анады, поэтому песни —елин ƒион и Ѕрайана јдамса можно очень часто услышать в эфире.

ѕлатить за вещь, котора€ стоит 50 центов, использу€ только монеты достоинством по пенни (1 цент), противозаконно.

«апрещаетс€ запускать ракеты в район, не предназначенный дл€ этого. Ќарушитель данного закона может быть подвергнут штрафу в размере 75 долларов —Ўј.
–убрики:  понравилось))
не мое

ћетки:  

нелепые законы

ƒневник

„етверг, 09 јпрел€ 2009 г. 20:55 + в цитатник
1. ¬ лондонском —ити запрещено перевозить на такси бешеных собак или трупы.
2. ¬ здании ѕарламента ¬еликобритании запрещено умирать.
3. Ќаклеив на конверт вверх тормашками почтовую марку с портретом британского монарха, вы совершите акт государственной измены.
4. ¬о ‘ранции запрещено давать порос€там им€ УЌаполеонФ.
5. —огласно  одексу по предотвращению уклонени€ от налогов, прин€тому в ¬еликобритании в 2006 году, запрещаетс€ не сообщать налоговому инспектору любую информацию, которую вы не хотели бы доводить до его сведени€, хот€ вы и не об€заны сообщать ему информацию, которую вы не против ему сообщить.
6. ¬ јлабаме запрещаетс€ водить машину с зав€занными глазами.
7. «аконодательство штата ќгайо запрещает спаивать рыб допь€на.
8. —уда королевского ¬ћ‘, вход€щие в лондонский порт, должны вручать констеблю лондонского “ауэра по бочке рома.
9. ¬ ¬еликобритании закон дает право беременной женщине справл€ть нужду везде, где ей заблагорассудитс€, и даже использовать вместо ночного горшка каску полисмена, если она предварительно его об этом попросит.
10. ¬ графстве Ћанкашир ни одному человеку не позволено после того, как полицейский констебль на берегу мор€ попросит его задержатьс€, подзуживать любую собаку к лаю.
11. ¬ ћайами, штат ‘лорида, запрещено кататьс€ на скейтборде в полицейском участке.
12. ¬ »ндонезии за мастурбацию полагаетс€ отрубать голову.
13. ¬ Ћондоне почетному гражданину позволено перегон€ть стадо овец через Ћондонский мост без уплаты пошлины, а также перегон€ть гусей по „ипсайду.
14. ¬ —альвадоре лица, уличенные в вождении в нетрезвом виде, могут быть приговорены к расстрелу.
15. ¬ ¬еликобритании мужчина, почувствовавший насто€тельную необходимость справить нужду в общественном месте, вправе это сделать лишь при условии, что он направит струю на заднее колесо своего автомобил€, а правой рукой будет держатьс€ за этот самый автомобиль.
16. ¬о ‘лориде незамужние женщины, совершающие парашютные прыжки по воскресень€м, могут быть заключены в тюрьму.
17. ¬  ентукки запрещаетс€ ношение замаскированного оружи€, если оно имеет в длину более шести футов.
18. ¬ „естере валлийцам запрещено входить в город до рассвета и оставатьс€ в его пределах после захода солнца.
19. ¬ городе …орк закон не возбран€ет убивать шотландцев в стенах древнего города, но только если эти шотландцы имеют при себе луки и стрелы.
20. ¬ Ѕоулдере, штат  олорадо, запрещено убивать птиц в пределах города, а также УвладетьФ домашними животными: с точки зрени€ закона жители города могут быть лишь Унадсмотрщиками за животнымиФ.
21. ¬ ¬ермонте женщины могут пользоватьс€ вставными челюст€ми лишь при наличии письменного разрешени€ от мужа.
22. ¬ Ћондоне запрещено ловить на улице такси, если вы больны чумой.
23. ¬ Ѕахрейне врач мужского пола по закону имеет право осматривать половые органы женщины, но не непосредственно, а только гл€д€ на их отражение в зеркале.
24. √олова вс€кого мертвого кита, обнаруженного на берегах ¬еликобритании, по закону принадлежит королю. ’вост, однако, принадлежит королеве - на тот случай, если ей понадоб€тс€ кости на корсет.
–убрики:  понравилось))
не мое

ћетки:  

язык мой - враг мой))

ƒневник

—реда, 08 јпрел€ 2009 г. 21:21 + в цитатник

»так, представл€ем вашему вниманию 10 самых бредовых высказываний знаменитостей. ¬сем известно, что у всех селебрити плохо с географией и логикой. ѕодтверждение этому –  ристина јгилера, спросивша€ однажды у журналиста: «Ќу и где в этом году пройдет  аннский фестиваль?»

“ак же плохо с ориентированием на местности у ее коллеги Ѕритни —пирс: «¬ гастрольном туре € собираюсь посетить заокеанские страны, например  анаду».

∆елезный губернатор  алифорнии јрнольд Ўварценеггер – известный борец за нравственность: «я думаю, что гей-брак – это то, что должно быть между мужчиной и женщиной».

Ќу а уж мани€ величи€ – привычное дело! —тивен —игал вот не постесн€лс€: «Ћюди во всем мире воспринимают мен€ как духовного лидера».

ј еще звезд волнуют вопросы мистики.  иану –ивзу, например, поко€ не дают вс€кие аномалии: ««наете, об этом не прин€то говорить, но ведь бывают случаи спонтанного возгорани€! Ћюди сгорают дотла... »ногда они возгораютс€, сид€ на дерев€нном стуле, а он даже не повреждаетс€ при этом. ј от людей остаютс€ только зубы. »ли сердце. Ќикто не хочет говорить об этом, но это правда».

ќни борютс€ за здоровье нации, как Ѕрук Ўилдс: « урение убивает. ј если вы убиты, вы тер€ете важную часть вашей жизни!»

ќни анализируют трагические случаи стрельбы в школах. ƒжон “раволта: «≈сли вы проанализируете всю эту стрельбу, € думаю, вы поймете, что дело не в проблеме контрол€ оружи€. ƒело в психотропных препаратах!»

» наконец, абсолютный лидер јмерики! Ћидер в пр€мом смысле слова. Ѕывший президент —оединенных Ўтатов вытвор€л такое, что мало не казалось никому! »так, слово предоставл€етс€ ƒжорджу Ѕушу-младшему: «…оу! Ѕлэр!» (ѕриветствие “они Ѕлэру на саммите G8 в —анкт-ѕетербурге); «ј кака€ разница?» (ќтвет на замечание по поводу того, что оружие массового поражени€ в »раке так и не было найдено); «я недавно встречалс€ с российским президентом в —ловакии. »ли в —ловении — € не помню, как эта страна точно называетс€».

–убрики:  понравилось))

ћетки:  

„ернобыль, ѕрип€ть

ƒневник

ѕ€тница, 03 јпрел€ 2009 г. 15:02 + в цитатник
случайно наткнулась на сайт всем печально известного города ѕрип€ть http://pripyat.com/
также River Pilgrim - журнал ћихаила јрхипова о поездках в «ону отчуждени€ http://riverpilgrim.livejournal.com/94002.html

все очень интересно, тоже хочетс€ поехать на экскурсию. ≈—Ћ» Ѕ Ќ≈ ЅџЋќ “ј  ѕ≈„јЋ№Ќќ.
–убрики:  понравилось))

ћетки:  

Ћеонид ‘илатов. ѕро ‘едота-стрельца

ƒневник

¬торник, 31 ћарта 2009 г. 22:26 + в цитатник
(ѕо мотивам русского фольклора)



—коморох-потешник

¬ерьте аль не верьте, а жил на белом свете ‘едот-стрелец, удалой
молодец. Ѕыл ‘едот ни красавец, ни урод, ни рум€н, ни бледен, ни богат, ни
беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче. —лужба у ‘едота -- рыбалка да
охота. ÷арю -- дичь да рыба, ‘едоту -- спасибо. √остей во дворце -- как
сем€н в огурце. ќдин из Ўвеции, другой из √реции, третий с √авай -- и всем
жрать подавай! ќдному -- омаров, другому -- кальмаров, третьему -- сардин, а
добытчик один!  ак-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру €витьс€ ко
двору. ÷арь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ем -- агромадный
объем. —мотрит на ‘едьку, как €звенник на редьку. Ќа ‘едьке от страха
намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говоритс€, и
сказке начало...

÷арь

  нам на утренний рассол
ѕрибыл аглицкий посол,
ј у нас в дому закуски --
ѕолгорбушки да мосол.

—нар€жайс€, братец, в путь
ƒа съестного нам добудь --
√лухар€ аль куропатку,
јль ишо кого-нибудь.

Ќе смогешь -- кого винить? --
я должон теб€ казнить.
√осударственное дело --
“ы улавливаешь нить?..

‘едот

Ќешто € да не пойму
ѕри моем-то при уму?..
„ай, не лаптем щи хлебаю,
—ображаю, что к чему.

ѕолучаетс€, на мне
¬с€ политика в стране:
Ќе добуду куропатку --
Ѕеспременно быть войне.

„тобы аглицкий посол
— голодухи не был зол --
√оловы не пожалею,
ќбеспечу разносол!..

—коморох-потешник

—лово цар€ тверже сухар€. ѕошлет на медвед€ -- пойдешь на медвед€, а
куда деватьс€ -- надо, ‘ед€! »ли дичь и рыба -- или меч и дыба. ќбошел ‘едот
сто лесов, сто болот, да все зазр€ -- ни куропатки, ни глухар€! ”стал, нет
мочи, да и дело к ночи. ’оть с пустой сумой, а пора домой. ¬друг видит --
птица, лесна€ голубица, сидит, не таитс€, ружь€ не боитс€...

‘едот

¬от несчастье, вот беда,
ƒичи нету и следа.
ѕодстрелю-ка голубицу,
’оть кака€, да еда!

ј вообче-то говор€,
√олубей ругают зр€.
√олубь -- ежели в подливке --
ќн не хуже глухар€!..

√олубица

“ы, ‘едот, мен€ не трожь,
ѕользы в энтом ни на грош,--
» кастрюлю не наполнишь,
» подушку не набьешь.

„ай, заморский господин
Ћюбит свежий галантин,
ј во мне какое м€со,
“ак, не м€со, смех один!..

‘едот

“о ли леший нынче рь€н,
“о ли воздух нынче пь€н,
“о ли в ухе приключилс€
” мен€ какой изъ€н?

“о ль из царских из окон
ќглашен такой закон,
„тобы птицы говорили
„еловечьим €зыком?..

√олубица

Ќе твори, ‘едот, разбой,
ј возьми мен€ с собой.
 ак внесешь мен€ в светелку
—тану € твоей судьбой.

Ѕуду шить, стирать, варить,
«а обиды не корить,
» играть тебе на скрипке,
» клопов тебе морить!..

‘едот

„то за притча -- не пойму?..
Ћадно, лезь ко мне в суму!..
“ам, на месте, разберемс€,
 то куды и что к чему!

—коморох-потешник

ѕринес ‘едот горлинку к себе, значит, в горенку. —идит невесел,
головушку повесил. » есть дл€ кручины сурьезные причины. Ќе сладилась охота
у нашего ‘едота. ј царь шутить не любит -- враз башку отрубит. —идит ‘едот,
печалитс€, с белым светом прощаетс€. ¬спомнил про птицу, лесную голубицу.
√л€дь -- а средь горенки заместо той горлинки стоит красна девица, стройна€,
как деревце!..

ћарус€

«дравствуй, ‘ед€!.. “ы да € --
ћы теперь одна семь€.

я жена тво€, ћарус€,
я супружница тво€.

„то молчишь, мил-друг ‘едот,
 ак воды набрамши в рот?..
јль не тот на мне кокошник,
јль нар€д на мне не тот?..

‘едот

Ќа теб€, мо€ душа,
¬ек гл€дел бы не дыша,
“олько стать твоим супругом
ћне не светит ни шиша!..

Ѕыл € ноне -- чуть зар€ --
Ќа приеме у цар€,
Ќу и дал мне царь заданье
¬ смысле, значит, глухар€.

’оть на дичь и не сезон --
—порить с властью не резон:
Ћадно, думаю, добуду,
„ай, глухарь, а не бизон.

ѕроходил € цельный день,
ј удачи -- хоть бы тень:
Ќи одной сурьезной птицы,
¬се сплошна€ дребедень!..

» теперь мне, мил-дружку,
Ќе до пл€сок на лужку --
«автра царь за энто дело
ћне отт€пает башку.

ј такой € ни к чему
Ќи на службе, ни в дому,
ѕотому как весь мой смысел
»сключительно в уму!..

ћарус€

Ќе кручиньс€ и не хнычь!
Ѕудет стол и будет дичь!
Ќу-ко станьте предо мною,
“ит  узьмич и ‘рол ‘омич!

(ћарус€ хлопает в ладоши -- по€вл€ютс€ два дюжих молодца)

 оли пон€ли приказ --
¬ыполн€йте сей же час!

ћолодцы

Ќе извольте сумлеватьс€,
„ай, оно не в первый раз!..

—коморох-потешник

ј царь с послом уже сид€т за столом. –€дом -- ты гл€нь-ка! -- царевна
да н€нька. » все ждут от ‘еди обещанной снеди.  ака€ ж беседа без сытного
обеда? ј на столе пусто: морковь да капуста, укроп да петрушка -- вот и вс€
пирушка. √ость скучает, ботфортой качает, дырки на скатерти изучает. ÷арь
серчает, не замечает, как ‘едьку по матери величает. ¬друг -- как с неба:
каравай хлеба, икры бадейка, тушена€ индейка, стерл€жь€ уха, тел€чьи потроха
-- и такой вот пищи названий до тыщи! ѕри эдакой снеди -- как не быть
беседе!..

÷арь

¬ызывает антирес
¬аш технический прогресс:
 ак у вас там сеют брюкву --
— кожурою али без?..

ѕосол

…ес!

÷арь
¬ызывает антирес
¬аш питательный процесс:
 ак у вас там пьют какаву --
— сахарином али без?..

ѕосол

…ес!

÷арь

¬ызывает антирес
» такой ишо разрез:
 ак у вас там ходют бабы --
¬ панталонах али без?

ѕосол

…ес!

Ќ€нька

ѕостесн€лс€ хоть посла б!..
јль совсем башкой ослаб?..
√де бы что ни говорили --
¬се одно сведет на баб!

÷арь

“ы оп€ть в свою дуду?
—дам в тюрьму, имей в виду!
я ж не просто балабоню,
я ж политику веду!

ƒевка эвон подросла,
ј тоща, как полвесла!
¬от и мыслю, как бы выдать
Ќашу кралю за посла!

“олько надо пользы дл€
«авлекать его не зл€ --
ƒелать тонкие намеки
Ќевсурьез и издал€.

Ќ€нька

ƒа за энтого посла
ƒаже € бы не пошла,--
“ак и зыркает, подлюка,
„то бы стибрить со стола!

ќн тебе все "…ес" да "йес",
ј меж тем все ест да ест.
ќтвернись -- он пол-–асеи
«аглотнет в один присест!

÷арь

јли рот себе зашей,
јли выгоню взашей!
“ы и так мне распужала
¬сех заморских атташей!

ƒаве был гишпанский гранд,
”ж и щеголь, уж и франт!
¬ кажном ухе по бриль€нту --
„ем тебе не вари€нт?

“ы ж подстроила, чтоб гость
Ќенароком сел на гвоздь,
ј отседова у гост€ --
ѕолитическа€ злость!..

Ќ€нька

 ак же, помню!.. Ёнтот гранд
Ѕыл пожрать большой талант:
— головою влез в тарелку,
јж зал€пал жиром бант!

„то у гранда не спроси --
ќн, как попка,-- "си" да "си",
Ќу а сам все налегает
Ќа селедку иваси!

÷арь

я за линию твою
Ќа корню теб€ сгною!
я с тобою не шуткую,
я сурьезно говорю!

»з √ермании барон
Ѕыл хорош со всех сторон,
ƒак и тут не утерпела --
Ќанесла ему урон.

 то ему на дно ковша
Ѕросил дохлого мыша?
“ы же форменный вредитель,
ќка€нна€ душа!..

Ќ€нька

ƒа уж энтот твои барон
Ѕыл потрескать недурен!
—унь его в воронью стаю --
ќтберет и у ворон.

— виду гордый -- "€-а" да "€-а",
ј прожорлив, как свинь€,
ƒай солому -- съест солому,
„ай, чужа€, не сво€!..

÷арь

Ќу, шпиенка, дай-то срок --
”пеку теб€ в острог!
“ак-то € мужик не злобный,
Ќо с вредител€ми строг.

¬от ответь мне -- слов не трать!
√де царевне мужа брать?
„ай, сама, дурында, видишь --
∆енихов у ей не рать!

 абы здесь толпилс€ полк --
¬ пререкань€х был бы толк,
Ќу а нет -- хватай любого,
Ѕудь он даже бр€нский волк!..

÷аревна

 оли ты в –асее власть,
ƒак и правь –асеей всласть,
ј в мою судьбу не суйс€
» в любовь мою не влазь!

¬ доме энтих атташе
ѕо сту штук на этаже,
ћне от их одеколону
јж не дышитс€ уже!..

÷арь

 оль любовь и вправду зла,
ƒак полюбишь и посла.
ј попутно мне поправишь
» торговые дела.

я под энтот антирес
—плавлю им пеньку и лес,
¬с€ обчественность согласна,
“олько ты идешь вразрез!..

÷аревна

—коль бы ты не супил бровь --
ѕовтор€ю вновь и вновь:
»ндивид имеет право
Ќа слободную любовь!

ћожет, дело наконец
» дошло бы до колец,--
 абы вдруг мен€ сосватал
“вой ‘едотушко-стрелец!..

÷арь

÷ыц, дуреха!.. «амолчи!..
“есту место у печи!
Ќу-ка, марш к себе в светлицу
» сольфеджию учи!

ј прокл€того стрельца,
Ќаглеца и подлеца,
я плетьми да батогами
¬раз отважу от дворца!..

—коморох-потешник

Ѕыл у цар€ генерал, он сведень€ собирал. —пр€чет рожу в бороду -- и
шасть по городу. ¬ынюхивает, собака, думающих инако. ѕодслушивает
разговорчики: а вдруг в стране заговорщики? √де чаво услышит -- в книжечку
запишет. ј в семь в аккурат -- к царю на доклад.

÷арь

„то невесел, генерал?
јли корью захворал,
јли брагою опилс€,
јли в карты проиграл?

јли служба не мила,
јли арми€ мала,
јли в пушке обнаружил
ѕовреждение ствола?

ƒокладай без вс€ких врак,
ѕочему на сердце мрак,--
я желаю знать подробно,
 то, куда, чаво и как!..

√енерал

Ѕыл € даве у стрельца,
” ‘едота-удальца,
 ак узрел его супругу --
“ак и бр€кнулс€ с крыльца.

“ретий день -- ей-ей не вру! --
—аблю в руки не беру,
» мечтательность така€,
„то того гл€ди помру!

ј намедни был грешок --
„уть не выдумал стишок,
ƒоктора перепужались,
√овор€т: любовный шок!..

÷арь

ќбошел мен€ стрелец!..
ј ведь знал, что € вдовец!.
Ќу-ко мигом энту кралю
ћне доставить во дворец!

ј коварного стрельца
—ей же час стереть с лица,
„тобы он не отиралс€
¬озле нашего крыльца!..

√енерал

”мыкнуть ее -- не труд,
ƒа народец больно крут:
 ак прознают, чь€ зате€,--
¬ порошок теб€ сотрут!

ƒерзкий нынче стал народ,
Ќе клади им пальца в рот,--
ћы не жалуем ‘едота,
ј народ -- наоборот!

÷арь

“ы у нас такой дурак
ѕо субботам али как?
Ќешто € должон министру
ќбъ€сн€ть такой пуст€к?

„тоб худого про цар€
Ќе болтал народ зазр€,
ƒействуй строго по закону,
“о бишь действуй... втихар€.

Ќу а € уж тут как тут --
Ќагражу теб€ за труд:
 узнецам дано заданье --
ќрден к завтрему скуют!..

—коморох-потешник

÷елый день генерал ум в кулак собирал. ¬се кумекал в поте лица -- как
избавитьс€ от стрельца. ƒа в башке мысли от напр€га скисли. ¬спомнил на
досуге о старой подруге, Ѕабе яге-кост€ной ноге. —хожу-ко к ней, она
поумней!.. ј та середь дубравы собирает травы, варит вс€ческие отравы.  ак
увидела генерала -- все гербарии растер€ла. —оскучилась в глуши без
родственной души!..

Ѕаба яга

“ы чавой-то сам не свой,
Ќе рум€ный, не живой!..
јли швед под ѕетербургом,
јли турок под ћосквой?..

—ъешь осиновой коры --
» взбодришьс€ до поры:
„ай, не хими€ кака€,
„ай, природные дары!

¬ ейном соке, генерал,
≈сть полезный минерал,--
ќт него из генералов
Ќи один не помирал!..

√енерал

ѕолно, бабка!.. я не хвор!..
ќтойдем-ка за бугор!..
–асшугай ежей и белок,
≈сть сурьезный разговор.

“ут у нас один стрелец --
Ўибко грамотный, стервец!..
¬от и вышло мне заданье
»звести его вконец!

“олько как? Ѕашку срубить -
ƒак молва начнет трубить!..
Ќе поможешь ли советом,
 ак хитрей его сгубить?..

Ѕаба яга

 олдуй, баба, колдуй, дед,
“рое сбоку -- ваших нет,
“уз бубновый, гроб сосновый,
ѕро стрельца мне дай ответ!

 оль он так ретив и скор,
„то с царем вступает в спор,-
ѕусть он к завтрему добудет
Ўитый золотом ковер.

„тоб на ем была видна,
 ак на карте, вс€ страна.
Ќу а коли не добудет,--
“о добытчика вина!..

√енерал

јй да бабка! јй да спец!
¬от и хлопотам конец!
’оть вынай теб€ из ступы --
ƒа министром во дворец!

Ќоне с немцем нелады,
ƒалеко ли до беды,
ј с тобою € готовый
’оть в разведку, хоть куды!

«а добро плачу добром:
’ошь -- куницей, хошь -- бобром,
ј не хошь -- могу монетой,
«латом али серебром!..

Ѕаба яга

ѕолно, голубь, не греши,
”бери свои гроши,--
я ведь энто не дл€ денег,
я ведь энто дл€ души.

Ѕудет нова€ беда --
ѕр€миком спеши сюда.
„ай, и мы в лесу не звери,
„ай, поможем завсегда!..

—коморох-потешник

«овет царь стрельца, удалого молодца. »шо не дал задание, а уж сердит
заранее. –уками сучит, ногами стучит, очами вращает, в обчем, стращает. ”ж
так ему охота извести ‘едота, что ажно пр€мо в кост€х ломота!..

÷арь

–аздобудь к утру ковер --
Ўитый золотом узор!..
√осударственное дело,--
–асшибись, а будь добер!

„тоб на ем была видна,
 ак на карте, вс€ страна,
ѕотому как мне с балкону
Ќет обзору ни хрена!

Ќе найдешь, чаво хочу,--
Ќа башку укорочу,
ѕередам теб€ с рассветом
ѕр€мо в лапы палачу!

ѕотешник

ѕришел ‘едот домой, от гор€ немой. —ел в уголок, гл€дит в потолок,
€сные очи слезой заволок. ћан€ есть кличет, а он шею бычит, ничаво не хочет,
супитс€ да хнычет...

ћарус€

“ы чаво сердит, как еж?
“ы чаво ни ешь ни пьешь?
јли каша подгорела,
јли студень нехорош?

‘едот

ƒа кака€ там еда!
÷арь лютует -- пр€м беда!
Ќет на энтого злоде€
Ќи управы, ни суда!

–аздобудь, кричит, ковер,
Ўитый золотом узор,
Ўириной во всю –асею,
¬ сто лесов и в сто озер!..

ћарус€

Ќе кручиньс€ и не хнычь!
ѕусть лютует старый хрыч!
Ќу-ко станьте предо мною,
“ит  узьмич и ‘рол ‘омич!..

(ћарус€ хлопает в ладоши -- по€вл€ютс€ два дюжих молодца.)

 оли пон€ли приказ --
¬ыполн€йте сей же час!

ћолодцы

Ќе извольте сумлеватьс€,
„ай, оно не в первый раз!

—коморох-потешник

Ќаутро ‘едот -- у царевых ворот. ѕришел на прием, и ковер при ем. —тоит
улыбаетс€, стражи не пугаетс€. ÷арь удивилс€, аж икрой подавилс€. «лоба его
точит, а показать не хочет. ƒелает взгл€д, что вроде бы рад!..

‘едот

“ы вчерась просил ковер,--
Ќу дак € его припер.
¬се согласно договору --
» рисунок, и колер.

¬с€ –асеюшка сполна
Ќа ковре отражена.
—ей ковер тебе в подарок
—откала мо€ жена!..

÷арь

јй да ухарь! јй да хват!
Ќа сколькех же ты женат?
јли ты сосватал сразу
÷ельный ткацкий комбинат?

” теб€, ‘едот, жена
’оть умна, да все ж одна!
ј соткать такое за ночь --
»х дивизи€ нужна!..

‘едот

јль ковер не тешит взор?
јль не тот в ковре узор?
Ќу дак € его под мышку --
ƒа и кончен разговор!

„тоб не зр€ пропасть трудам,
я купцам его продам,
» пущай он из –асеи
”плывает в јмстердам!..

÷арь

ћне б огреть теб€ плетьми,
„етырьм€ али п€тьми,
„тобы ты не изгал€лс€
Ќад сурьезными людьми!

Ќо поскольку € спокон
„ту пор€док и закон,--
¬от тебе п€так на водку
» пошел отседа вон!..

—коморох-потешник

«овет царь генерала, штырь ему в забрало! ” цар€ рожа на свеклу похожа,
а когда он красный -- он на руку опасный. Ѕьет, зараза, не больше раза, но
попадает не мимо глаза. Ёнто генерал на себе провер€л: с начала сказки ходит
в пов€зке!..

÷арь

Ќу, браток, каков итог?
ќбмишурилс€ чуток?
“олько сей чуток пот€нет
Ћет примерно на п€ток!

“ы у нас широк в плечах,
ј башкой совсем зачах.
¬от умишко и поправишь
Ќа казенных-то харчах!..

√енерал

”пеки мен€ в острог
Ќа какой угодно срок --
¬се одно си€ наука
Ќе пойдет мне, дурню, впрок!

ћне бы саблю да кон€ --
ƒа на линию огн€!
ј дворцовые интрижки --
Ёнто все не про мен€!

÷арь

“ы мне, вашеблагородь,
Ѕрось гор€чку-то пороть!
“ы придумай, как без сабли
Ќам ‘едота побороть!

Ќу а будешь дураком --
Ќе ищи вины ни в ком:
я тебе начищу рыло
Ћично энтим кулаком!..


—коморох-потешник

«р€ генерал руки потирал: не вышло с налета -- погубить ‘едота. ќп€ть у
бедн€ги башка в напр€ге. ј в башке -- слышь-ка!-- ну хоть бы мыслишка!
ƒумал-думал, ничаво не надумал.  ак ни крутись -- без яги не обойтись!
ѕоперс€ оп€ть в дубраву -- искать на ‘едьку управу!..

Ѕаба яга

“ы чаво оп€ть смурной?
„то причиной, кто виной?
јль гишпанец гоношитс€,
јль хранцуз пошел войной?

¬от из плесени кисель!
„ай, не пробовал досель?
ƒак испей -- и враз забудешь
ѕро мирскую карусель!

ќн на вкус не так хорош,
Ќо зато сымает дрожь,
Ѕудешь к завтрему здоровый,
≈сли только не помрешь!..

√енерал

я оп€ть насчет стрельца!
Ќет беде моей конца!
ќттого € и хвораю,
ќттого и спал с лица.

ƒо чего ж, подлец, хитер --
¬сем вокруг носы утер!
—коль ты тут не колдовала,
ј добыл он тот ковер!

’оть на вид он и простак,
ј башкой варить мастак,
“ак что впредь колдуй сурьезней,
— чувством, так твою растак!

Ѕаба яга

 олдуй, баба, колдуй, дед,
“рое сбоку -- ваших нет,
“уз бубновый, гроб сосновый,
ѕро стрельца мне дай ответ!

“ак!.. Ёге!.. ”гу!.. јга!..
¬от что вызнала яга:
ѕусть он сыщет вам олен€,
„тоб из золота рога!..

ќбыщи весь белый свет --
“аковых в природе нет!
Ёнто € тебе, голуба,
√оворю, как краевед!..

—коморох-потешник

«овет царь стрельца, удалого молодца. Ќе успел наш ‘едот утереть с рожи
пот, а у цар€-злоде€ -- нова€ зате€. ÷арь бурлит от затей, а ‘едька потей! ¬
обчем, жисть у ‘едьки -- хуже горькой редьки!..

÷арь

Ќу-ко, сбрось хандру и лень
» -- в дорогу сей же день!
√осударственное дело --
ѕозарез нужон олень!

 оли ты царю слуга --
ѕодь за горы, за луга
» сыщи мне там олен€,
„тоб из золота рога.

Ќе гунди и не перечь,
ј поди и обеспечь,
ј не то в момент узнаешь,
 ак башка слетает с плеч!..

—коморох-потешник

ѕришел ‘едот домой, сопли -- бахромой! —ел перед лучиной в обнимку с
кручиной. ∆ена-красавица на шею бросаетс€, а он к жене и не прикасаетс€!
—идит, плачет -- горюет, значит!..

ћарус€

“ы чаво гл€дишь сычом?
јль кручинишьс€ об чем?
јль в сол€нке мало соли,
јль бифштекс недоперчен?

‘едот

ƒа какой уж там обед!
÷арь замучил -- спасу нет!
ѕоутру оп€ть придетс€
ѕеред ним держать ответ!

Ёнтот царь лютей врага --
—нова шлет мен€ в бега:
ќтыщи, кричит, олен€,
„тоб из золота рога!..

ћарус€

Ќе кручиньс€ и не хнычь!
≈сть печали и опричь!
Ќу-ко станьте предо мною,
“ит  узьмич и ‘рол ‘омич!

(ћарус€ хлопает в ладоши -- по€вл€ютс€ два дюжих молодца.)

 оли пон€ли приказ --
¬ыполн€йте сей же час!

ћолодцы

Ќе извольте сумлеватьс€ --
„ай, оно не в первый раз!..

—коморох-потешник

„уть свет ‘едот -- у царевых ворот. ѕришел на прием, и олень при ем. ”
цар€ от гнева закололо слева. –аздавил бы гниду, но не кажет виду. —идит,
зевает -- злобу скрывает!..

‘едот

„ай, заждалс€? ƒобрый день!
√л€нь в окно, когда не лень!
“ы заказывал олен€ --
Ќу дак вот тебе олень!

» -- заметь! -- рога на нем
“ак и пыхают огнем,
ќт него без вс€кой лампы
ѕо ночам светло, как днем!..

÷арь

“ех оленей -- ты не ври! --
Ќет ни в “уле, ни в “вери.
„то в “вери -- в самом Ѕагдаде
»х от силы штуки три!

ј теперь прикинь, солдат,--
√де ћосква, а где Ѕагдад!
јли ты смоталс€ за ночь
ƒо Ѕагдаду и назад?..

‘едот

Ќу даешь, €дрена вошь!
» олень тебе не гож?
ј вчерась мытарил душу:
¬ынь олен€ да положь!..

 оли ты и так богат,--
я верну его в Ѕагдад.
 то там нонича у власти? --
“о-то парень будет рад!..

÷арь

“ы мне, ‘едька, энто брось
»ль с башкою будешь врозь!
я твои намеки вижу
»сключительно наскрозь!

Ќу да ладно, за престиж
–азве черта не простишь!
¬от тебе п€так на водку
» катись куды хотишь!..

—коморох-потешник

¬ызывает царь генерала -- ажно пр€м из-под оде€ла. √енерал в панике,
ищет подштанники, понимает -- зовут не на пр€ники! ÷арь на троне сидит -- на
весь мир сердит. „ерный от злости, как ворон на погосте!..

÷арь

—коль не билс€ ты, милок,--
Ќе попал ‘едот в силок!
ќб тебе уже составлен
‘ици€льный некролог.

“олько надобно решить,
 ак верней теб€ решить:
ќглоушить кандел€бром
јль подушкой задушить?..

√енерал

ќплошал €, государь!
¬от те сабл€, хочешь -- вдарь!
“олько больше тем ‘едотом
ћне мозги не скипидарь!

„то дурак -- не обессудь!
” мен€ ина€ суть!
ћне б куды-нибудь в атаку.
јль на штурм куды-нибудь!..

÷арь

“ы с мечом-то боевой,
“олько вот чаво усвой:
ѕобеждать ‘едота надо
Ќе мечом, а головой!

Ќу а будешь так же скор,
 ак ты был до энтих пор,--
я теб€, коровь€ морда,
—ам пристрою под топор!..

—коморох-потешник

Ќаш дурак снова ум напр€г. ј и было того ума -- невеликие закрома.
ƒумал-думал -- ничаво не надумал. —вистнул псов ораву -- и к яге в дубраву.
”видала та генерала -- сиганула аж до ”рала. ƒа опомнилась и вернулась: как
бы хуже не обернулось!..

Ѕаба яга

“ы чавой-то не в себе!
¬он и прыщик на губе!
ќй, растратишь ты здоровье
¬ политической борьбе!..

—пробуй за€чий помет!
ќн -- €дреный! ќн проймет!
» куды целебней меду,
’оть по вкусу и не мед.

ќн на вкус хот€ и крут,
» с него, бывает, мрут,
Ќо какие выживают --
“е до старости живут!..

√енерал

“ы мне, бабка, не крути!
“ы изыскивай пути!
“ы придумай, как ‘едота
ƒо могилы довести!

—коль не билась ты, яга,
ј не вышло ни фига!
–аздобыл ‘едот олен€ --
ƒрагоценные рога!

“ы башку себе продуй
ƒа потщательней колдуй.
Ќаш стрелец, как оказалось,
Ќе такой уж обалдуй!..

Ѕаба яга

¬ообче-то € хитра
¬ смысле подлости нутра,
ƒа чавой-то мне севодн€
Ќе колдуетс€ с утра!..

¬се и колет, и болит,
» в груди огнем палит!..
я давно подозреваю
” себ€ энцефалит!..

ќй, чавой-то худо мне!
—лышь, как хрумкает в спине?
—ловом, раз такое дело --
я вообче на бюлютне!

√енерал

«ахворала -- не беда!
—ъешь л€гушку из пруда!
Ќет надежней медицины,
„ем природна€ среда!

“ы морочить мне мозги
ƒаже думать не моги!
Ћучше всю свою подлючесть
Ќа работу напр€ги!

ј полезешь на рожон --
¬ыну саблю из ножон!
“ы хот€ мне и подруга,
ј пор€док быть должон!..

Ѕаба яга

 олдуй, баба, колдуй, дед,
“рое сбоку -- ваших нет,
“уз бубновый, гроб сосновый,
ѕро стрельца мне дай ответ!

ѕусть ‘едот про€вит прыть,
ѕусть сумеет вам добыть
“о-„аво-Ќа-Ѕелом-—вете --
¬ообче-Ќе-ћожет-Ѕыть!

Ќу, ‘едот, теперь держись!
ƒело верное, кажись!
¬от уж энтого задань€
“ы не выполнишь ни в жисть!..

—коморох-потешник

«овет царь стрельца, удалого молодца. ќп€ть поручение государственного
значени€. ƒа когда же кончитс€ энто мучение! ј меж тем сказке -- далеко до
разв€зки!..

÷арь

»схитрись-ка мне добыть
“о-„аво-Ќе-ћожет-Ѕыть!
«апиши себе названье,
„тобы в спешке не забыть!

ј не выполнишь к утру --
¬ порошок теб€ сотру,
ѕотому как твой карахтер
ћне давно не по нутру!

“ак что неча губы дуть,
ј давай скорее в путь!
√осударственное дело --
“ы ухватываешь суть?

—коморох-потешник

ѕришел ‘едот домой -- жутче смерти самой! Ѕел как мел, лицом занемел.
—ел у окна -- в глазах пелена.  инулась ћан€, а он -- ноль внимани€!..
Ѕудешь в печали, коли смерть за плечами!..

ћарус€

Ќу-ко душу мне излей,
ќтчаво ты черта злей?
јль в салате по-милански
Ќе хватает трюфелей?..

‘едот

я твое, ћарусь, меню
»сключительно ценю,
“олько жисть мою, ћарус€,
«агубили на корню!

„то мне делать?  ак мне быть?..
 ак беду мою избыть?
ѕриказал мне царь доставить
“о-„аво-Ќе-ћожет-Ѕыть!..

ћарус€

Ќе печальс€ и не хнычь!
—тоит только кинуть клич!
Ќу-ко станьте предо мною,
“ит  узьмич и ‘рол ‘омич!

(ћарус€ хлопает в ладоши -- по€вл€ютс€ два дюжих молодца.)

 оли пон€ли приказ --
¬ыполн€йте сей же час!

ѕауза.

ћолодцы

»звин€емс€, хоз€йка,
Ёнто дело не про нас!

 абы схемку аль чертеж --
ћы б зате€ли вертеж,
Ќу а так -- ищи сколь хочешь,
„ерта лысого найдешь!

√де искать и как добыть
“о-„аво-Ќе-ћожет-Ѕыть?
¬едь его ж на свете нету,
—колько землю не копыть!..

ћарус€

Ќе взыщи, мил-друг ‘едот,
Ќе велик с мен€ доход!
«нать, судьба тебе, любимый,
—амому идти в поход!

«а границей не блуди,
¬ чистоте себ€ блюди.
¬ разговоры не мешайс€
» знакомств не заводи!

»збегай пустых морок,
»збегай кривых дорог,
ƒумай больше о здоровье,
≈шь сметану и творог!..

‘едот

“ы, ћарусь, того, не трусь!
ќбразуетс€, ћарусь!
—полню царское заданье --
» целехоньким вернусь!

Ѕез мен€ не унывай!
„аще фикус поливай!
’ошь -- играй на балалайке,
’ошь -- на п€льцах вышивай!

Ќу а сунетс€ такой,
 то нарушит твой покой,--
ћне теб€ учить не надо:
—ковородка под рукой!..

—коморох-потешник

”шел ‘едот в заморский поход. ”знал про то генерал -- последний ум
потер€л. Ѕежит наш хитрец к царю во дворец -- доложить, что стрельцу конец.
”ж и дырку дл€ ордена просверлил, толстомордина!..

÷арь

’ороша ль, плоха ли весть,--
ƒокладай мне все как есть!
Ћучше горька€, но правда,
„ем при€тна€, но лесть!

“олько если энта весть
—нова будет -- не Ѕог весть,
“ы за эдакую правду
Ћет на дес€ть можешь сесть!..

√енерал

ƒокладаю: чуть зар€
‘едька подн€л €кор€!
—лава Ѕогу, отв€зались
ќт него, от упыр€!

¬от пущай он, паразит,
ѕо мор€м и егозит,--
Ќам с тобою энту харю
Ѕольше видеть не грозит!..

÷арь

Ќу-ко, н€нька, подь сюды,
ѕринимайс€ за труды --
–ви из темечка волось€
“е, которые седы.

ј какие не седы,
“е расчесывай в р€ды.
ƒа полегче гребешком-то,
” мен€ там не сады!..

Ќ€нька

„то ж чесать-то, старый черт,
 оли лысину печет?!
” теб€ ж тут кажный волос
Ќадо ставить на учет!..

» на кой тебе нужна
¬ энтом возрасте жена?
¬едь тебе же, как мужчине,
»звин€юсь, грош цена!..

÷арь

’оть волосьев € лишен,
ј женитьс€ € должон!
Ўах персидский тоже лысый,
ј имеет сорок жен!

я ж хочу всего одну
«авести себе жену!
Ќешто € в интимном смысле
» одну не пот€ну?..

Ќ€нька

ƒак у шаха-то, видать,
≈сть и силушка, и стать,
ј теб€, сверчок ты дохлый,
—-под короны не видать!

” теб€ в твои лета
—ила все ж таки не та!
ѕоберег бы ты здоровье,
¬едь тебе уж больше ста!..

÷арь

Ёка важность -- больше ста!
Ћишь бы кровь была густа!
√овор€т, любви покорны
¬се буквально возраста!

“ак что, н€нька, хошь не хошь,
ј и € на дело гож!
 оли все любви покорны,
ƒак и € покорный тож!..

Ќ€нька

“ы, дружок, из тех мужей,
„то безвреднее ужей:
≈гоз€т, а не кусают,
Ќе сказать ишо хужей!

„тоб чужую бабу скрасть,
Ќадо пыл иметь и страсть!
ј тво€ сейчас задача --
Ќа кладбище не попасть!..

÷арь (√енералу)

Ќу а ты чаво молчишь
ƒа медальками бренчишь?
јль не видишь, как поганют
√осударственный престиж?

Ќ€нька гнет мен€ в дугу,
ј министер -- ни гуту!
“ы у нас по обороне,
¬от и дай отпор врагу!..

√енерал

ƒак ведь бабьи-то суды
ѕро мужчин всегда худы!
“ы в себе не сумлевайс€,
“ы любовник хоть куды!

√ордый профиль, твердый шаг,
—о спины -- дак чистый шах!
“олько сдвинь корону набок,
„тоб не висла на ушах!..

÷арь (Ќ€ньке)

¬от министер мне не враг,
¬се как есть сказал без врак,
ј ведь он мужик неглупый,
Ќе гл€ди, что он дурак.

ќт теб€ ж -- один бедлам,
—тыд царю, конфуз послам!
я давно антиресуюсь,
“ы не засланна€ к нам?..

Ќе шпионь и не вреди,
ј осмелишьс€ -- гл€ди:
–азговор у нас с тобою
Ѕудет крупный впереди!..

—коморох-потешник

≈дет царь к ћане -- оказывать внимание. —ам в карете сидит, деколоном
смердит, за царем свита -- напудрена, завита, за свитою сундук -- козинаки и
фундук. ¬се честь по чести -- едет царь к невесте!..

÷арь

ѕо заданию цар€
‘едька отбыл за мор€!
¬ обчем, € его отседа
—плавил, проще говор€!

„тоб не бедствовать одной,--
—тановись моей женой!
ј чаво?.. ћужик € видный
» на ласку заводной!..

ћарус€

Ќе успел ишо ‘едот
Ўагу сделать от ворот,
ј уж вороны слетелись
Ќа ‘едотов огород!..

÷арь

“ы мне, девка, не дури!
ѕредлагают -- дак бери!
„ай, к тебе не каждый вечер
’одют вдовые цари!..

—ей же час, € говорю,
—обирайс€ к алтарю!
ќчумела от восторга,
ƒак нюхни нашатырю!

ћарус€

“ы уж лучше, государь,
«а другими приударь!
ћне ж забота -- ждать ‘едота
ƒа гл€деть на календарь!

÷арь

ѕолно, девка,-- слухи врут!
∆дать стрельца -- напрасный труд.
ќн в каком-нибудь √онконге
∆рет какой-нибудь гриб-фрут!

“ы сама, дуреха, взвесь:
ќн-то там, а ты-то здесь!
Ќет теперича ‘едота,
Ѕыл ‘едот, да вышел весь!

ћарус€

’оть секи мен€ бичом,
’оть руби мен€ мечом,--
¬се одно твоей супругой
я не стану нипочем!

÷арь

“ы, ћарусь, мен€ не зли
» конфликт со мной не дли!
ћне намедни из ѕарижу
√ильотину привезли!

¬ свете сказанного мной --
Ћучше будь моей женой!
” мен€ ведь тоже нервы,
я ведь тоже не стальной!

ћарус€

”ходи, постылый, прочь
» в мужь€ себ€ не прочь!
Ќе уйдешь -- дак € могу и
—ковородкою помочь!

÷арь

Ќу-ко те, что у дверей,--
¬ кандалы ее скорей!
Ёнто что ишо за мода --
—ковородками в царей!

¬от помаешьс€ в тюрьме --
» поправишьс€ в уме!
—коль ты, девка, не кобеньс€,
ј поженимс€ к зиме!..

ћарус€

»зловить мен€, балда,
ћного надобно труда!
ƒо свидань€, друг мой ситный,
ћожет, свидимс€ когда!..

(ћарус€ превращаетс€ в голубицу и улетает.)

—коморох-потешник

ѕроплавал ‘едот без малого год. ≈л халву, ел хурму -- а свое держал в
уму! „удес в мире -- как мух в сортире, а нужного чуда -- не видать покуда.
“ревожитс€ ‘едот -- врем€-то идет! –ешил без истерики -- съезжу до јмерики!
ѕлывет ‘едот средь бескрайних вод, впереди -- закат, позади восход. ¬друг
средь похода -- спортилась погода. Ќе было напасти -- и на тебе, здрасьте,
корабль -- хр€сь! -- и распалс€ на части!.. —тихла гроза -- открыл ‘едот
глаза: лежит на волне, невредимый вполне. ¬идит -- островок торчит, как
поплавок. ƒобралс€ до берега, думал -- јмерика. ¬ынул карту, сверил-ка -- ан
нет, не јмерика! ќстров Ѕу€н, будь он ока€н,-- может, в карте какой изъ€н?!
—идит ‘едот икает, в обстановку вникает...

‘едот

—коль по прихоти цар€
я не плавал за мор€,--
Ќе видал паршивей места,
ќткровенно говор€!

Ќу и остров -- пр€м тоска! --
—плошь из камн€ и песка.
» доколь хватает глазу --
Ќи речушки, ни леска!

ƒа оно бы не беда,
 абы здесь была еда,--
ќкажись тут лебеда бы,
ƒак сошла б и лебеда!..

√олос

 то охочий до еды --
ѕусть пожалует сюды:
” мен€ еды навалом,
” мен€ ее пуды!

¬от, к примеру, получи,
ѕр€м из печки калачи,
¬от жаркое из индейки,
¬от компот из алычи!

¬от колбасы, вот сыры,
¬от полцентнера икры,
¬от карибские омары,
¬от донские осетры!..

(ѕо€вл€ютс€ столы с €ствами.)

‘едот

Ёнто что за чудеса?
Ёнто что за голоса?
“ут и спр€татьс€-то негде
ќки€н да небеса!

ќкажи, хоз€ин, честь,
ѕокажись, каков ты есть!
Ќеприлично как-то гостю
¬ одиночку пить да есть!

„ай, на острове твоем
¬еселей скучать вдвоем --
√де картишки раскидаем,
√де по чарочке нальем!..

√олос

я бы рад, да мой портрет
ƒл€ мен€ и то секрет!
—ам порою сумлеваюсь,
“о ли есть €, то ли нет!..

” мен€ забот не счесть:
≈сть еда, да нечем есть,
≈сть табак, да нечем нюхать,
≈сть скамь€, да нечем сесть!

“ак устал за тыщу лет,
„то не в радость белый свет!
ƒумал было удавитьс€,--
ƒак оп€ть же шеи нет!

‘едот

јй да встреча! —тало быть,
я сумел теб€ добыть
“о-„аво-Ќа-Ѕелом-—вете --
¬ообче-Ќе-ћожет-Ѕыть!

„ем, тоску€ да хандр€,
∆исть расходовать зазр€,--
ћожет, сплаваешь со мною
ƒо расейского цар€?..

ѕрогул€йс€, освежись,
— белым светом подружись!
„то за жисть без приключений, -
ѕросто ужасть, а не жисть!..

√олос

я полезных перспектив
Ќикогда не супротив!
я готов хоть к пчелам в улей,
Ћишь бы только в колефтив!

ƒай приказ -- и хоть куды,
’оть на добычу руды!
Ѕуду вкалывать задаром,
Ѕез пить€ и без еды!

я к любому делу гож,
я в любые двери вхож,
я тебе что хошь достану,
’оть подкованную вошь!..

‘едот

¬ошь, оно, конечно, что ж?
¬ошь, оно неплохо тож!
Ќо на энтой насекомой
ƒалеко не уплывешь!

–аздобудь мне лучше флот --
јли лодку, али плот,
–аз уж ты такой искусный
¬ энтом деле полиглот!

Ќам к утру, часам к п€ти,
Ќадо быть уже в пути,
ѕотому как нас в –асее
«аждались уже, поди!..

—коморох-потешник

ј царь меж тем не тер€ет времени -- принимает посла людоедского
племени. Ћондоны-парижи смазали лыжи, царю остались послы пожиже! ÷арь перед
послом так и скачет козлом: мол, вот тебе дочка, бери ее -- и точка! «нать,
дела уж совсем худы, раз дошло до такой беды! Ќу да ладно, бывает и хуже --
лишь бы девка была при муже!..

÷арь

ƒобрый день, веселый час!
–ады видеть вас у нас!
Ѕери гуд, салам алейкум,
Ѕона сэра, вас ист дас!

 то вы родом?.. —коль вам лет?..
¬ы женаты али нет?
Ќе хотите ль с нашей фройлен
ѕокал€кать тет-а-тет?

Ќ€нька

ѕеред кем ты, старый бес,
“ут разводишь политес?
“вой посол, € извин€юсь,
“ретий день как с пальмы слез!

Ѕудь на ем хот€ б картуз,--
Ќе такой бы был конфуз,
ј на ем же из одежи --
Ќичаво, помимо бус!..

÷арь

“ы -- шпиенка, энто факт!
„то ни бр€кнешь -- все не в такт!
“ы ж со всею заграницей
ћне порушила контакт!

я годами жду гонцов,
ј она их -- из сенцов!
«а кого ж тогда царевну
ќтдавать в конце концов?

Ќ€нька

“ы взгл€ни ему в лицо:
”ши врозь, в носу кольцо!
ƒа и кожа вс€ р€ба€,
 ак кукушкино €йцо!..

ƒаже € -- чаво скрывать? --
Ќе легла бы с ним в кровать!
ƒак неужто нашу девку
«а такого отдавать?..

÷арь

 оли шансы на нуле,
»щут злата и в золе!
ƒевка тоже в смысле рожи
ƒалеко не крем-брюле!

≈й сойдет теперь любой --
’оть горбатый, хоть р€бой,
ѕотому как и р€бые
  нам не лом€тс€ гурьбой!..

Ќ€нька

ƒак ведь он из диких мест,
„то увидит, то и ест!
ѕомнишь вазу из топазу?
—лопал, ирод,-- вот те крест!

 абы он просил, злодей,
Ћососины да груздей --
ƒак ведь жрет чаво попало,
ќт фарфору до гвоздей!

÷арь

„то ни просит -- он в гост€х!
¬се неси ему в горст€х!
„ай, у нас нехватки нету
Ќи в фарфоре, ни в гвозд€х?

 оль лосось ему претит,
ѕусть он жрет чаво хотит.
√л€дь, на сытый-то желудок
» царевну совратит!..

Ќ€нька

ƒа послы -- им дай хоть €д! --
Ќа хал€ву все съед€т!
ћожет, он и безопасный,
Ќо пущай за ним след€т!

“ы скажи ему, как тесть:
∆ри, мол, все, но знай, мол, честь!
ѕотому как он в запале
» царевну может съесть!

÷аревна

„тоб с таким -- да выйти в свет?
Ќу уж дудки!.. Ќу уж нет!..
ќн и так-то неказистый,
ƒак ишо и людоед!..

ƒа пущай он, троглодит,
¬сю мен€ озолотит,--
Ќикакой ответной страсти
ќн во мне не возбудит!

÷арь

“ы посла-то отзови
ƒа побудь с ним визави,
ј обтерпишьс€ маленько --
“ам дойдет и до любви!

 оли энтот троглодит
“вою внешность разгл€дит,--
ќн навеки потер€ет
  людоедству аппетит!..

÷аревна

—коль, папаша, ты ни ной,--
ѕраво выбора за мной!
ќтравлюс€, а не стану
Ћюдоедовой женой!

ј вот ежели придет
— предложением ‘едот,--
ƒл€ мен€ из кандидатов
Ёнтон будет самый тот!..

÷арь

«ар€дила, как удод,--
„то ни слово -- то ‘едот!
ќкром€ ‘едота, нету
Ќи печалей, ни забот!

“вой ‘едот теперь на дне,
¬ оки€нской глубине,
» -- поскольку утонумший --
Ќе нуждаетс€ в жене!..

÷аревна

 оли так оно и есть --
я отказываюсь есть!
¬от тебе мо€, папаша,
ѕолитическа€ месть!

¬от не стану есть икру,
 ак обычно, по ведру,--
» на почве истощень€
«ахвораю и помру!..

÷арь

√де ни плюнь, куды ни ткни,--
ќт министров до родни --
¬се сплошные вольнодумцы,
¬се вредители одни!..

Ќу и жисть -- аж в горле ком!
Ќет сочувстви€ ни в ком!
¬от сыщу лесок поглуше
» устроюсь лесником!..

—коморох-потешник

√од прошел, другой идет -- воротилс€ домой ‘едот. ј дома-то нет, торчит
один скелет, балки да стропила, да кругом крапива. ј под карнизом комочком
сизым свернулась птица, лесна€ голубица...

‘едот

Ќу-ко, женушка, давай
—тол дл€ мужа накрывай!
ƒоставай мне из духовки
ѕорум€ньше каравай!

Ќаливай €дреных щей
ѕожирней да погущей,--
я коще€ стал тощее
ќт заморских овощей!

¬ цельном доме никого,
 роме ветра одного!
ѕодозрительное дело,
Ќе случилось ли чаво?

(√олубица превращаетс€ в ћарусю.)

ћарус€

— возвращением, ‘едот!
ƒолго ж длилс€ твой поход!
јль забыл свою ћарусю,
„то не ехал цельный год?

«а границей-то, поди,
–азвлечений -- пруд пруди!
ѕригл€дел, небось, подружку
ƒа пригрелс€ на груди!..

‘едот

ѕовидал € белый свет --
∆озефин и √енриетт,--
Ќо таких, как ты, красавиц
—реди них, ћарус€, нет!

ј ходил € за мор€,
’оть и долго, да не зр€ --
—полнил все ж таки заданье
’итроумного цар€!..

ћарус€

 абы ведал ты, ‘едот,
Ќа кого ты тратишь пот,--
ƒак и шагу бы не сделал
ќт родимых-то ворот!

“ы уехал -- он, срамной,
—тал ухаживать за мной,
”говаривал, охальник,
—тать евойною женой!

‘едот

ƒа неужто?.. јх, злодей!..
¬от и верь теперь в людей,
¬от и стой за честь мундира,
¬от за службу и радей!..

Ќу да ладно, € ему
–астолкую, что к чему!
я его до самых п€ток
–аспишу под хохлому!..

’ватит делать дураков
»з расейских мужиков!
ћне тер€ть тепер€ неча,
 роме собственных оков!

—коморох-потешник

ќсерчал ‘едот, созвал честной народ. –ешили соседи пособить ‘еде. ‘рол
вз€л кол, ”стин вз€л дрын, »гнат вз€л ухват. » все за ‘едотом к царевым
воротам. Ќавстречу им генерал, черт бы его подрал! ѕодскочил бочком,
посверкал зрачком, произвел догл€д -- и к царю на доклад!..

√енерал

“ам собралс€ у ворот
Ёнтот... как его... народ!
¬ обчем, дело принимает
—оци€льный оборот!

ј всему виной ‘едот,
Ёнто он мутит народ,--
ѕодбивает населенье
”чинить переворот!..

÷арь

Ќу а ты у нас на кой,
— вострой саблею такой?
ћы ж за то теб€ и держим,
„тоб берег царев покой!

ќпосл€ дожд€ в четверг
ƒам ишо медальку сверх,
“олько ты уж постарайс€,
„тоб народ мен€ не сверг!..

√енерал

»шь, медаль!.. Ѕольша€ честь!..
” мен€ наград не счесть:
¬есь обвешанный, как елка,
Ќа спине -- и то их шесть!..

ќхран€ть теб€ от бед
ћне теперь резону нет!
“ы за собственную подлость
—ам должен держать ответ!..

—коморох-потешник

ƒурило из дурил, а как заговорил! ’оть и злитс€ царь,-- а попробуй
вдарь! Ќе такое врем€, чтобы бить в тем€. ¬ышел царь на крыльцо, сделал
строгое лицо, а на площади народу -- вс€ –асе€ налицо!

÷арь

Ёнто как же, вашу мать,
»звин€юсь, понимать?
ћы ж не ’ранци€ кака€,
„тобы смуту подымать!

 то хотит на  олыму --
¬ыходи по одному!
“ам у вас в момент наступит
ѕросветление в уму!

‘едот

„то касаетс€ ума,--
ќн светлехонек весьма:
—лава Ѕогу, отличаем
Ќезабудку от дерьма!

“ы пошто мен€ скорей
ќтослал за сто морей?
Ќе затем ли, чтоб женитьс€
Ќа супружнице моей?..

÷арь

Ёнто где же ты, злодей,
Ќабралс€ таких идей,
„тоб клепать чаво попало
Ќа пор€дочных людей!

ƒа к лицу ли энто мне --
ѕриставать к твоей жене?..
¬от и шли вас, обормотов,
¬ заграничные турне!..

‘едот

“ы не больно-то серчай,--
ћы к тебе, чай, не на чай!
Ќу а будешь гоношитьс€,--
—ъезжу в рыло невзначай!

ќ тебе, о подлеце,
—лава аж в „ереповце!
“ы всему народу в душу
Ќаплевал в моем лице!..

÷арь

«р€ ты, ‘ед€, дл€ мен€
ћой народ -- мо€ родн€.
я без мыслей об народе
Ќе могу прожить и дн€!..

”тром мажу бутерброд --
—разу мысль: а как народ?
» икра не лезет в горло,
» компот не льетс€ в рот!

Ќочью встану у окна
» стою всю ночь без сна --
¬се волнуюсь об –асее,
 ак там, бедна€, она?

ј виновник -- генерал,
»нтриган и аморал!
Ёнто он, коровь€ морда,
„есть цареву обмарал!

√енерал

„то вы, братцы?.. я ж за вас
ѕотер€л в атаке глаз!..
Ќешто € когда посмею
—упротив народных масс!..

ќправдаю. ќтслужу.
ќтстрадаю. ќтсижу.
  угнетающей верхушке
Ѕольше не принадлежу!..

ј виновница -- яга!
Ќет опаснее врага!
ѕеред ней и сам √орыныч --
“ак,-- не змей, а мелюзга!

Ќу-ко, где ты, егоза?
ѕогл€ди люд€м в глаза!
Ћично € не удержус€ --
¬режу саблей два раза!..

Ѕаба яга

я -- фольклорный элемент,
” мен€ есть документ.
я вообче могу отседа
”лететь в любой момент!

«а жару ли, за пургу
¬се бран€т мен€, каргу,
ј во мне вреда не больше,
„ем в ромашке на лугу!

Ќу, случайно, ну, шут€,
—билась с верного пут€!
ƒак ведь € -- дит€ природы,
ѕусть дурное, но -- дит€!

 оль судить, дак тех, двоих,
—оучастников моих.
Ёнто € по виду нечисть,
ј по сути чище их!..

‘едот

Ќу и ушлый вы народ --
јжно оторопь берет!
¬с€к другого мнит уродом,
Ќесмотр€, что сам урод.

’оть вобче расейский люд
Ќа расправу и не лют,
Ќо придетс€ мне, роб€ты,
”чинить над вами суд.

÷арь

ѕощади мен€, стрелец!
я -- мерзавец! я -- подлец!
я сошлю себ€ в ¬оронеж,
я сошлю себ€ в ≈лец!..

“олько не на ћагадан,
Ёнто мне не по годам:
я пока туды доеду,--
ќпасаюсь, дуба дам!

√енерал

—ознаю свою вину.
ћеру. —тепень. √лубину.
» прошу мен€ направить
Ќа текущую войну.

Ќет войны -- € все приму --
—сылку.  аторгу. “юрьму.

Ќо желательно -- в июле,
» желательно -- в  рыму.

Ѕаба яга

ј куды ж мен€, вдову?
–азве только что в ’иву!
я и так уж на отшибе --
ƒальше некуда! -- живу!..

ћне дл€ отдыха души
ѕодошли бы “етюши!
“ама в смысле медицины
“равы больно хороши!..

‘едот

ћы посадим вас в бадью,
 инем в море -- и адью!
ќбойдетесь и бадьею,
Ќе давать же вам ладью!

» неси вас оки€н
ѕр€м на остров на Ѕу€н!
Ќу а чтоб не одичали,
¬от вам личный мой ба€н.

ѕравда, он -- мо€ вина! -
Ќе играет ни рожна,
Ќо кака€-никака€,
ј культура вам нужна!

÷аревна

„то касаетс€ цар€,--
ѕусть он едет за мор€.
ћне евойные проблемы
√лубоко до фонар€!

ќн наказанный судьбой
«а коварство и разбой.
Ёнто он, упырь прокл€тый,
–азлучал мен€ с тобой!

—лава Ѕогу, наконец,
”зюрпатору конец,
» теперь мы можем смело
ќтправл€тьс€ под венец!..

‘едот

я бы рад, да мне в дому
ƒве супруги ни к чему!
ќбратись на энту тему
  неженатому кому!..

Ќ€нька

“ы никак сошел с ума?
–ыбка в сеть плывет сама!
„ай, не всем такое счастье
ƒостаетс€ задарма!

јли думаешь, за ней
ћало бегает парней?
¬ ейном списке кандидатов
≈сть роб€ты недурней!

¬се с волнением в крови
∆дут царевниной любви,
 онкуренци€ така€ --
ѕр€м хоть дустом их трави!

ƒаве сватались чуть свет
–азом турок, грек и швед,--
ƒак с порогу получили
ќтрицательный ответ!

ј уж нищему стрельцу
—песь и вовсе не к лицу.
«абирай, дурак, царевну
» тащи ее к венцу!..

‘едот

я не турок и не грек,
я -- семейный человек
» с женой моей ћарусей
Ќе расстанус€ вовек!

÷аревна

—тало быть, тебе невмочь
√орю девичью помочь?
Ќо ведь € ишо покамест
 ак-никак царева дочь!

 оли € не получу
ќт теб€ чаво хочу --
“ы отправишьс€ отседа
ѕр€мо в лапы к палачу!

Ќ€нька

√де ты -- ох и гор€ча! --
Ќоне сыщешь палача?
ќн, когда папаню свергли,
“ут же задал стрекача!

Ќам теперь -- имей в виду! --
Ќадо быть с толпой в ладу:
ƒеспотизм сейчас не в моде,
ƒемократи€ в ходу.

”езжала б ты отсель
¬ энтот... как его... в Ѕруссель,
–аз така€ происходит,
»звин€юсь, карусель!

“ы прости ее, ‘едот,--
” нее в уму разброд,
” нее от книжек мысли
—тали задом наперед.

Ќачиталас€ ƒюма --
¬от и сбрендила с ума!
ѕеребеситс€ маленько --
”спокоитс€ сама!..

‘едот

Ѕрось, царевна, не грусти!
» мослами не хрусти!
„то любовь у нас не вышла, -
“ы за то мен€ прости!

Ќо поскольку € в долгу
ќставатьс€ не могу,
я тебе в твоем несчастье --
 ак сумею -- помогу!

я от “улы до “оржка
¬се обшарю до вершка,
’оть со дна тебе морского --
ј добуду женишка!

÷аревна

я согласна!.. “олько все ж
Ќе любой мне будет гож.
я хочу такого мужа,
Ќа теб€ чтоб был похож!

Ѕудь он швец там али жнец,
Ћекарь, пекарь аль кузнец,--
” мен€ одно условье:
ѕусть он будет твой близнец!..

‘едот

я твою, дружок, мечту
ќб€зательно учту,
’оть такие экземпл€ры
¬се в –асее на счету.

„то касаетс€ ума --
ƒубликатов мне нема.
¬прочем, энто, € надеюсь,
“ы заметила сама.

Ќу да слово молодца
¬се ж не жиже холодца:
–аз уж € пообещалс€ --
–аздобуду близнеца!

ј теперь, честной народ,
¬ынь-ка рожи из бород!
„ай, у нас не панихида,
ј совсем наоборот!

Ќам теперь не слезы лить,--
ѕесни петь да меды пить!..
Ќу-ко встань передо мною,
“о-„аво-Ќе-ћожет-Ѕыть!..

√олос

я давно уж тут стою,
” крылечка на краю,
∆ду, покамест ты закончишь
—овещанию свою!..

‘едот

”гости честной народ
ќт заморских-то щедрот!
„ай, они таковской пищи
ќтрод€сь не брали в рот.

ѕредложи им на€ву
—амаркандскую халву,
» турецкую фисташку,
» персидскую айву!

—тавь на скатерть все подр€д --
Ўоколад и мармелад,
» голландскую грудинку,
» чухонский сервелат!

Ќе забудь швейцарский сыр,
“от, который весь из дыр!
«акати нам пир на славу,
 аковых не видел мир!

Ќу а коль попросит кто
Ѕражки граммов эдак сто --
“ак и быть!.. —егодн€ можно!..
—лава Ѕогу, есть за что!..

—коморох-потешник

Ѕыл и € на том пиру, ел зернистую икру. ѕров ел плов, ‘илат ел салат.
”стин ел галантин. ј ‘едот-стрелец ел соленый огурец. ј как съел он огурец,
тут и сказке конец! ј что сказка дурна -- то рассказчика вина. »зловить бы
дурака да отвесить тумака, ан нельз€ никак -- ведь рассказчик-то дурак! ј у
нас спокон веков нет суда на дураков!..

ћетки:  

 —траницы: [1]