-–убрики

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ”голок_ ати_ѕаники

 -—ообщества

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.02.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 5807

—ери€ сообщений "ѕроза":
„асть 1 - "NRXA, € люблю теб€!"
„асть 2 - "√олод"
„асть 3 -  ритика Cirque du Soleil шоу ЂCorteoї
„асть 4 - " атри"
„асть 5 - √ерои романа "ƒр€нна€ кровь" (1) Who is who
„асть 6 - NRXA, € люблю теб€ по-новому!
„асть 7 - Ќовый рассказ!!! "ќт судьбы не уйдешь..."
„асть 8 - ѕерва€ и втора€ главы рассказа "ќбратна€ сторона мечты"
„асть 9 - NRXA € люблю теб€ качаем “”“!
„асть 10 - —инопсис "√олод"
„асть 11 - Ќовый рассказ "ќбратна€ сторона мечты"
„асть 12 - ѕро рассказ "√олод"
„асть 13 - "J" ("ƒжей")(продолжение)
„асть 14 - "“аинственный университет" (перевод с китайского  ати ѕаники)
„асть 15 - "“аинственный университет"(продолжение 1й главы)
„асть 16 - еще!
„асть 17 - Ќемир «лобов "Ќоль"
„асть 18 - из сборника цитат  ати ѕаники "»нтернетЌ≈–¬џ"
„асть 19 -  онцерт Rammstein 10/12/2012
„асть 20 - —борник моих личных цитат "»нтернетЌ≈–¬џ" „асть 1
„асть 21 - "»нтернетЌ≈–¬џ" „асть 2
„асть 22 - "Ќоль" и "јлиса"
„асть 23 - "ƒр€нна€ кровь" часть 5
„асть 24 - "я не люблю наркотики, но..." (рассказ)
„асть 25 -  ат€ ѕаника-журналист!
„асть 26 - Ћитературный вечер  ати ѕаники
„асть 27 - Ћ»“≈–ј“”–Ќџ… ¬≈„≈– 29 сент€бр€ в клубе "–”Ѕ»Ћ№Ќя"
„асть 28 - Ћ»“≈–ј“”–Ќџ… ¬≈„≈– 27 феврал€ в кафе-баре "ѕь€ный Ёклер"
„асть 29 - Ћ»“≈–ј“”–Ќџ… ¬≈„≈– 27 феврал€ в гастробаре "ѕь€ный Ёклер"

¬ыбрана рубрика ѕроза.


ƒругие рубрики в этом дневнике: [—тихи](32), Ќовости!(35)
 омментарии (3)

"NRXA, € люблю теб€!"

ƒневник

—уббота, 20 Ќо€бр€ 2010 г. 20:00 + в цитатник
NRXA, € люблю теб€! (by  ат€ ѕаника) (У NRXA boyФ)

ќт автора:

Ёта книга Ќ≈ €вл€ет собой образец анти- NRXA литературы.
¬ этой книге ¬ы Ќ≈ найдете способы борьбы с анорексией.
√ерой, описанный в этой книге Ќ≈ болен.
я Ќ≈ против анорексии.  аждый человек имеет право сам выбирать, сколько ему весить.

— уважением и искренним сочувствием к Ќ≈ понимающим,  . ѕаника.


јнорекси́€ Ч полный или частичный отказ от приЄма пищи под вли€нием психопатологических расстройств. јппетит у больных анорексией присутствует.

Ќервна€ анорекси€ (anorexia nervosa) Ч полный отказ от еды или резкое ограничение приЄма пищи в цел€х похудени€ или дл€ профилактики набора лишнего веса под вли€нием сверхценных или бредовых идей соответствующего содержани€. „аще встречаетс€ у девушек. ѕри анорексии наблюдаетс€ патологическое желание потери веса, сопровождающеес€ сильным страхом ожирени€. ” больного наблюдаетс€ искажЄнное воспри€тие своей физической формы и присутствует беспокойство о мнимом увеличении веса, даже если такого в действительности не наблюдаетс€.





«дравствуйте, мен€ зовут ƒжонни Ќовак. я - анорексик. » наркоман. » алкоголикЕ
Ќо обо всем по пор€дкуЕ
ƒжонни, потому что виски Johny Walker, а Ќовак - от английского слова Novocain. Ќо теперь мое им€ не имеет фактически никакого значени€, потому что € нахожусь в реабилитационном центре дл€ наркоманов, алкоголиков и людей с психическими отклонени€ми на почве диет. Rehab. (u try to make me) ¬место нормального человеческого имени у мен€ на груди висит срана€ табличка - бейдж с надписью кор€вым мед-сестринским почерком УJohnyФ. »м€, которое теперь ничего не значитЕ ћы, американцы, читаем справа налево, а арабы прочитали бы мое им€ слева направо УYNHOJФ.
ќкей. “ак даже лучше! — этих пор мен€ зовут YNHOJ и € ЅќЋ≈Ќ!..


√лава 1

¬ признаки анорексии прин€то включать: отрицание больным проблемы, посто€нное ощущение больным собственной полнотыЕ


ќдним сент€брьским солнечным днем € окончательно пон€л, что мо€ жизнь, котора€ за последние три мес€ца превратилась в абсолютный кошмар, уже никогда не будет как прежде - радостной и €ркой. ћо€ мать окончательно разругалась с отцом и подписала все документы, касающиес€ развода. ’ей! ћне 15 лет! я совершенно нормальный, обычный, здоровый ребенок, Ќќ ћќ» –ќƒ»“≈Ћ» –ј«¬ќƒя“—я! Ђƒжонатан, есть причиныЕї -по€снила мне сложившуюс€ ситуацию мать. „“ќ? ѕ–»„»Ќџ? ќна уходит из семьи ни с того ни с сего, объ€сн€€ свое поведение туманным: Ђесть причиныї. ¬от дерьмо!

«дравствуйте, мен€ зовут ƒжонни Ќовак. я - анорексикЕ
ƒо того самого момента, пока мо€ лучша€ подруга не влепила мне затрещину, когда € отказалс€ от второго куска пирога, € не знал (читай - не верил!) в свою болезньЕ
ЂЌовак, € через твою грудь могу увидеть сто€щего сзади теб€ человека, а твою печень давно уже пора использовать как дуршлагЕї - говорила мне  ейт, мо€ лучша€ подруга.
 ейт »вил - потомственна€ американка с €рко-красными волосами, сережкой-кольцом в носу и отвратительным характером. ≈е вес на 28 марта 2009 года составл€ет 44.5 кг при росте 157 см. Ё“ќ ќЌј “ќўјя, а не я!
ћой вес на этот же период составл€ет 51 кг при росте 178см.

—ледующим утром мать собрала вещи и уехала в  алифорнию. ќтец осталс€ в Ќью-…орке в Ѕруклине. Ђƒжон, твое право выбирать с кем оставатьс€ житьЕї- устало сказал мне отец, стара€сь не смотреть мне в глаза. ЂќкейЕї- по своему обыкновению просто сказал € и переехал из нашего пент-хауса в Ѕруклине в материн домик в  алифорнии. —менить место обучени€ не составило особого труда - мен€ с первого раза прин€ли в колледж NFC1. ћатематика, литература, истори€, географи€, философи€Е
Ѕј— ≈“ЅќЋ!
ѕожалуй, ради этого стоило до глубины души обидеть родного отца своим Ђпредательствомї - переездом к матери. ƒо этого € не питал особой страсти к спортивным играм. »з спорта мне всегда больше нравилось плавание. я с 8 лет начал ходит в бассейн при своей прошлой школе.
Ѕј— ≈“ЅќЋ!
ћистер ’оллоуп, наш тренер, оказалс€ до смешного Ђсвоим в доскуї парнем - он сам искренне Ђболелї за нас и за спорт. ‘акультатив по баскетболу шел 4 и 5 парой по вторникам.  аждый вторник € одевалс€ как на праздник, снимал свою надоевшую форму колледжа и надевал любимую баскетбольную форму. “олько вот в сборную команду мен€ не брали. ѕоэтому, € сидел на скамейке запасных во врем€ игр с другими колледжами и восхищенно смотрел, как эти сильные и смелые парни - спортсмены делают на площадке то, что € не сделаю, наверное, никогда!
я следил за каждым голом, за каждым м€чом, за каждым движением в любимой игре, запомина€ все это наизусть.
Ѕрайн ’эттоуэй. ¬ысокомерный ублюдок с 3 курса. Ќа две головы выше мен€, на три размера худее. ќтдава€ пас другому игроку своей команды, он как всегда сделал из игры шоу, закинув м€ч в свою же корзину. ¬здох разочаровани€ прошелс€ по нашим трибунам. я опустил голову на руки. ¬от идиот!
Ђ“ы, кусок дерьма, зачем ты кинул м€ч в свою корзину?ї - гневно заорал € в раздевалке, прижима€ плечом ’эттоуэйа к железным шкафчикам, когда разгор€ченные после игры спортсмены собрались в раздевалке. Ђ“ебе-то что, Ќовак?ї- с издевкой хмыкнул парень: Ђ“еб€ на поле вообще не былоЕї
¬ следующую секунду € с размаху ударил наглеца кулаком в челюсть.
Ђ“еб€ там вообще не былоЕї- эти ужасные слова кровью ударили мне в голову. ћ≈Ќя “јћ Ќ≈ ЅџЋќ? ЅџЋ! » все видел!
ЂЌовак, выношу ¬ам официальное предупреждение!ї- в кабинете директора услышал € голос, пробивающийс€ звуковыми волнами в мою больную голову. ѕожилой, полноватый, усталый человек - директор ћорган печально качал седой головой. Ђ≈ще раз ¬ы сделаете что-нибудь в этом роде - и будете отчисленыЕї - € кивнул. ќкей. ѕосле того, как мен€ не вз€ли в баскетбольную команду, учитьс€ мне расхотелосьЕ

________________________________

1 - Ёту аббревиатуру автор расшифровывает дословно New f*uckinТ country. Ќо в контексте данного произведени€ читайте - колледж NFC.


√лава 2

Ђћам, хочешь ореховой пасты?ї- спросил € мать, обильно намазыва€ пасту на толстый кусок белого хлеба. Ђ√осподи, ƒжонатан, как ты можешь такое есть?ї- идеальный татуаж губ моей матери брезгливо скривилс€: Ђ — этого дн€ € на диетеЕї - гордо объ€вила она. я посмотрел на ее идеальную фигуру и пожал плечами. ¬ысока€ блондинка 175 см. ростом, крепка€ фигура пловчихиЕ Ђћам, ты даже откажешьс€ от любимого молочного коктейл€?ї - засме€лс€ €. ЂЌе говори при мне таких страшных словЕї- закрыла она уши руками. я убрал бутылочку с коктейлем обратно в холодильник и ушел в свою комнату смотреть телевизор.
— этого дн€ шоколадно-орехова€ паста, молочные коктейли, мороженое и прочие Ќ≈ диетические вкусности покупались исключительно дл€ мен€Е я, не будь дураком, радостно ими лакомилс€, в тайне посмеива€сь над Ђглупостьюї материЕ
»ща в кухонных шкафчиках шоколад или шоколадные батончики, € то и дело натыкалс€ на какие-то странные и совершенно невообразимые продукты: мюсли, хлебцы, сельдерей, обезжиренный творог и сыр, шоколадки на фруктозе без сахара, диетическа€ кока-кола1. ѕопробовав однажды диетическую шоколадку, мен€ чуть не стошнило. ’орошо живетс€ люд€м, которым не надо сидеть на диете!
 аждое утро, собира€сь в колледж, € видел как мама (честное слово - крив€сь от омерзени€), накладывала себе целую тарелку мюсли, разбавленного либо молоком, либо водой, и ела. ќт этого зрелища мне самому становилось не по себе! Ёто ужасно - есть то, что не вкусно. “очнее - безвкусноЕ
—нова баскетбол...
—нова игра, в которой € никогда не смогу прин€ть участиеЕ я играл в баскет на уроках, но в команду мен€ не выбирали. ќднажды € подошел к тренеру и спросил почему. ќн отмахнулс€ тем, что Ђкоманда уже сыгралась и новичку делать в ней нечегої. ј если новичок чувствует игру лучше, чем Ђзвезда баскетболаї Ѕрайн ’эттоуэй?
ќн был Ђзвездойї не только на спорт площадке, но еще пользовалс€ попул€рностью у девушек. ≈ще бы, сильный, загорелый - не чета мне, пухлому и рыхлому. ƒевочки с первого по третий курс- все норовили состроить ему глазки или Ђслучайної столкнутьс€ в коридоре.
ѕосле игры € пошел в раздевалку. »гра оп€ть выдалась дерьмова€. ’эттоуэй мазал, ”орнер спотыкалс€, √етсби ворон считал. я нервничал за игру, за счет, за команду - мне необходимо было охладитьс€ после такого напр€га.
ЂЁй, Ќовак!ї- позвал мен€ кто-то, когда €, наклонившись к раковине, поливал свою голову струей холодной воды. я увидел в зеркале троих высоких реб€т. —реди них был Ѕрайн ’эттоуэй. ЂЌовак, ты на прошлой игре мен€ сильно обиделЕї- издева€сь и раст€гива€ слова, начал он. я медленно повернулс€ к ним лицом. Ђ—читаешь, незаслуженно?ї- спросил €. Ђј кака€ разница?ї - пожал плечами парень: Ђ“ы, толст€к, вообще не имеешь права мне что-либо говоритьЕї- € даже не заметил, как эти трое подлетели ко мне, ударами заставл€€ лечь на пол. ’орошо, что мы играли не в футбол! ”даров железными шипами бутцов € бы не выдержалЕ

—ейчас, наверное, ни один здравомысл€щий человек не назвал бы ƒжонни Ќовака толстым.
Ќу, разве что, кроме моей матери, котора€ всегда и всем недовольна! я вешу 51 кг при росте 178 и хочу весить 50. ћне осталс€ один килограмм до совершенстваЕ

— разбитыми губами, лицом и сотр€сением мозга € попал в больницу. ћать ежедневно приходила мен€ навестить после работы. “олько вот мне от этого толку было мало!
≈й было все равно на мои проблемы - эту ситуацию в школе ей представили так, словно это € начал драку. ћать приходила и рассказывала мне - перебинтованному и больному, что с ней происходит на работе, как продвигаетс€ ее диетаЕ ј недавно она познакомилась с Ђновым папойї. — каким на хрен, Ђновым папойї?
ј ’эттоуэйа даже из колледжа не исключилиЕ

______________________________

1 - ѕеречисл€ютс€ продукты, вход€щие в обычный диетический рацион.



√лава 3


ƒве недели € провал€лс€ в больнице с тошнотой и головными бол€ми. ¬кусную и неполезную еду мне запретили, поэтому мать каждый вечер приносила мне »’!
—ельдерей, салат (без майонеза), мюсли, диет-шоколадки - ту самую отвратительную продукцию, которую € терпеть не мог. Ќо есть мне приходилось, потому, как мой больной организм требовал хоть каких-то калорий. ј если € не ел - мой желудок посылал мен€ куда подальше, начина€ болеть и издавать невыносимо жалобные звуки.
Ѕольнична€ еда тоже мало отличалась от того, что приносила мне мать.  артошка-пюре, котлеты на пару без соли, фрукты, чай без сахараЕ я буквально считал дни до выписки!
Ђƒжонатан, ты похудел!ї- радостно провозгласила мама, забира€ мен€ из больницы. Ђѕравда?ї- ехидно спросил ее €, с ужасом вспомина€ больничную едуЕ
ƒома € дл€ интереса взвесилс€ на маминых электронных весах. 86 кг. Ђ» где € похудел?ї - подумал €, открыва€ банку с колой и намазыва€ бутерброд ореховой пастой: Ђћам, можно € в ћакдоналдс схожу?ї
 ак-то в воскресенье к нам на обед пришел ƒжеффри. ћамин новый бой-френд. ЂЌовый папаї, как она его называла. Ќевысокий блондин с голубыми глазами за стеклами дорогих брендовых очков. Ђ¬ы очень милыйЕї - улыбнулс€ ему €. Ђ“ы тожеЕї - сказал он в ответ. ƒа мне в принципе было все равно, какой он - Ђновым папойї дл€ мен€ ему все равно никогда не стать!
ѕока € болел, курс, на котором € училс€, расформировали. ћо€ фамили€ попала в список новой группы. √руппы номер 13.
«а мес€ц, который € пролежал в больнице, в колледже многое изменилось. ѕомимо расформировки группы, теперь еще все знали о моей драке с ’эттоуэйем. Ётот говнюк растрепал всем: Ђ ак € хорошо надрал задницу этому толст€куї. » теперь в новой группе все то и дело тыкали в мен€ пальцем (особенно девчонки) и хихикали. я даже пару раз услышал слово Ђтолст€кїЕ
Ђѕривет, у теб€ зан€то?ї
Ђƒа!ї- слышалось с парт. ƒаже если человек сидел один, он моментально складывал свои вещи на свободный стул. ¬от дерьмо!
Ђѕривет, у теб€ зан€то?ї- мальчик за последней партой, казалось, абстрагиру€сь от всего окружающего мира, слушал плеер. я потр€с его за плечо. ≈го белокурые длинные волосы всколыхнулись. ќн мотнул головой - из-под челки показались голубые глаза в очках черной оправы. ќн сн€л один наушник: Ђј, нет, конечно! —адись!ї - он убрал свою сумку со стула, и € сел. ¬есь класс обернулс€ на парн€, но он уже оп€ть погрузилс€ в свои мысли, продолжа€ слушать плеер. ѕара началась. ‘илософи€. Ќудно до безуми€. я украдкой рассматривал свой новый класс. ѕарни были все какие-то странные, за то девчонки очень даже. ќсобенно одна - белокура€ красавица ƒеми.
ЂЁй, новенький!ї- тихо прошептали над моим ухом. я обернулс€ на голос - мой сосед по парте. Ђ“ы б так откровенно не п€лилс€ - все таки Ѕрайна ’эттоуэйа девушкаЕї-улыбнулс€ блондин. Ђ¬от уродЕї- вырвалось у мен€. ЂјгаЕї- кивнул сосед: Ђћен€ кстати, …он зовутЕї- он под партой прот€нул мне руку дл€ рукопожати€. Ђ ј мен€ ƒжонниЕї- ответил € ему тем же. “ак € в новом колледже обрел другаЕ

—ейчас бы …он √ерц - мой 21 летний лучший друг сказал бы: Ђ Ќовак, ты гонишь! ¬се было не так!ї и, скорее всего, рассказал бы свою историю нашего знакомства. „то-нибудь в стиле: Ђ ак-то прихожу € в барЕ(или клуб)ї
Ќу, или: Ђ —ижу, слушаю —екс ѕистолз на паре, а тут ко мне подкатывает анорксично-худой мальчик и просит сигареткуЕї
Ќо то, что рассказал вам сейчас € - это —јћќ≈ Ќј—“ќяў≈≈ начало нашего с ним знакомстваЕ

…он √ерц был немцем-эмигрантом. ≈го семь€ во врем€ войны переехала в јмерику - да так и осталась тут жить. ћать его работала в полицейском участке, а отец был частным стоматологом. ѕарень слушал панк-рок, носил дыр€вые на колен€х джинсы и длинные волосыЕ √ерц был первым человеком, который не осудил мен€ и не стал надо мной сме€тьс€. ќн просто прин€л мен€ таким, какой € есть!
ЂЌовак и √ерц, если вы сейчас же не замолчитеЕї- прикрикнула на нас учительница философии. Ђѕошли отсюда!ї- √ерц схватил мен€ за руку и пот€нул из класса. Ёто был мой первый раз, когда € прогул€л урокЕ


√лава 4


Ђ» часто ты так?ї- удивленно спросил € у √ерца. Ђѕрактически всегдаЕї- белозубо улыбнулс€ мне мой новый друг. ” него были прекрасные светлые волосы, на которые € не мог налюбоватьс€. ” него были удивительные голубые глаза, в которые можно было смотреть бесконечно, утопа€ и раствор€€сь в нихЕ Ђ“ы случайно не гей?ї- с легким подозрением в голосе спросил мен€ как-то √ерц, когда €, засмотревшись на него, пропустил его рассказ мимо ушей. ЂЌет, что тыЕї- отмахнулс€ €. ’от€ про себ€ подумал, что ради такого парн€ и геем стать не стыдно. ќн был оченьЕ худ. я был толст, он был худ. —о стороны, наверное, мы смотрелись очень экстравагантно. я втайне мечтал быть похожим на своего друга …она. Ђ…он √ерц - такое странное сочетаниеЕї- как-то сказал € ему. ќн хмыкнул: Ђƒжонни Ќовак лучше, ты считаешь?ї. ” него было потр€сающее чувство юмора. “очнее, не было, а есть! ¬едь он до сих пор, на 21 мой день рождени€ остаетс€ дл€ мен€ —јћџћ Ћ”„Ў»ћ ƒ–”√ќћ! Ќу, не счита€ еще  ейт »вилЕ
Ђ„то, √ерц, жалко тебе толстого стало?ї - издевательски ухмыльнувшись, проход€ мимо нас, сид€щих на траве перед колледжем на перемене, спросил Ѕрайн ’эттоуэй. ЂFuck off!1ї- хором ответили ему мы. ќн засме€лс€ и ушел. Ђ¬от урод!ї- расстроилс€ €. Ђƒа ладно тебе, дружище! ¬се окей!ї- хлопнул мен€ по плечу √ерц. ƒействительно, ведь ничего не случилосьЕ  огда € вместе с ним - мне ничего не страшно!
“олько вот ƒеми, котора€ периодически попадалась мне на глаза в компании ’эттоуэйа, мен€ пугалаЕ » как она может встречатьс€ с таким откровенным болваном?
ј на мен€ девчонки не смотрели. Ќо €-то ладно! 86 кг веса не вс€кой понрав€тс€Е ј вот мой друг …он - он тоже никому не нравилс€ из девчонок. ’от€ он-то был в формеЕ
«ато Ѕрайн ’эттоуэй мен€л своих девушек, как перчатки. я со злорадным ехидством думал, что вот когда-нибудь он бросит и ƒеми. » она будет ходить бедненька€ и несчастненька€, а €, как насто€щий мужчина, приду ей на помощь. Ђ“ы идиот, Ќовак!ї- сказал мне …он, когда € имел неосторожность поделитьс€ с ним своими мысл€ми: Ђ≈сли ты ничего сам не сделаешь - никто не принесет тебе это на блюдечке с голубой каемочкойЕї.
ј он, черт побери, прав! я бы уже 20 раз мог подойти к ƒеми и рассказать о своих чувствах, но нетЕ » € решилс€! ћы подкараулили ее у колледжа после уроков. я подошел к ней, а √ерц наблюдал за нами, пр€чась за стеной колледжа.
Ђѕривет, ƒеми!ї- улыба€сь, сказал € ей, прот€гива€ руку. Ђѕривет, “олстый!ї- улыба€сь, ответила она мне. ” мен€ подкосились ногиЕ », как на зло, в этот момент из дверей колледжа показалс€ отвратительный Ѕрайн ’эттоуэй. √осподи, ну что же мне так не везет?
Ђј, “олст€кЕ » что ты трешьс€ около моей девушки?ї- вразвалочку к нам подошел ’эттоуэй и без дальнейших разговоров ударил мен€ кулаком в челюсть. ¬о рту моментально по€вилс€ вкус крови. я упал на землю. Ђ’эттоуэй, какого черта ты делаешь?ї- заорал, подбега€ к нам, √ерц. Ђј что он к моей девушке клеитс€?ї -невозмутимо спросил парень. …он подал мне руку - € подн€лс€. Ђ то его, как не €, жизни научитЕї- хмыкнул Ђзвезда баскетболаї и, под ручку с ƒеми, направилс€ к спорт- площадке.

—ейчас € думаю, что ’эттоуэй был прав. ¬ то врем€ € был мальчиком-тр€пкой, о которого все вытирали ноги. “олстый, добрый, еще с русыми волосами, € всем все прощал. “олько вот сейчас во мне 51 кг отличного ƒжонни Ќовака, половину из которых составл€ет алкоголь, а другую половину - кокаин. ” мен€ стильное черное каре с синей челкой, проколы во всех возможных и невозможных местах и абсолютна€, ни с чем несравнима€ уверенность в себеЕ

Ђ» куда € с таким лицом?ї- € сидел на траве перед колледжем, а √ерц прикладывал к моему разбитому лицу холодную бутылку минералки из супермаркета неподалеку. Ђ’очешь, ко мне пойдем?ї- предложил √ерц. ЂќкейЕї- согласилс€ €. ћать как всегда была со своим любовником, а € осталс€ ночевать у √ерца. ≈го родители на неделю уехали к знакомым, и √ерц обитал один. ≈го владени€ занимали почти весь второй этаж, мы могли делать там все, что захотим. ѕоэтому мы купили пиво, точнее, € купил - ибо благодар€ моему излишнему весу выгл€дел старше своих лет. » сигарет. — непривычки нас снесло с одной бутылки и пары сигарет. ћы весело пл€сали под вопли —екс ѕистолз, потом уснули вповалку на кровати. Ќа следующее утро мы, совершенно естественным образом, школу проспали.

______________________________

1 Ц (англ.) здесь Ц отвали!


√лава 5

Ђƒжонатан, ты совсем не жалеешь свою бедную мать!ї- со слезами на глазах причитала вышеупом€нута€. я, молча, сидел перед ней в кабинете директора, который вызвал туда и ее и мен€ на следующий день. Ђя помогаю тебе во всем, забочусь о тебе, а тыЕї- € по-прежнему никак не реагировал на ее слова. ¬ голове гудело пиво, а в кармане жгла ногу пачка сигарет. ћать забрала мен€ домой, а потом позвонила отцу. —ледующим утром он приехал. Ђ“ы куришь?ї- спросил он мен€, закрывшись вместе со мной в моей комнате. ” мен€ моментально вспотели руки, а спина покрылась гусиной кожей. ЂƒаЕї- выдавил из себ€ €. ќтец промолчал, только покачал головой. Ђѕьешь?ї- он смотрел в окно, сид€ в кресле, а € сто€л перед ним, мол€ все богов на свете о пощаде. Ђѕиво, папЕї- запина€сь, ответил €. Ђ¬от дура!ї- неизвестно к кому обратилс€ мой отец и вышел из комнаты.

ќтношени€ моей матери и моего отца до сих пор не наладились. ќни изначально были безумно странными, а сейчас они стараютс€ вообще не общатьс€. я тоже с матерью больше не общаюсь. ѕоследний раз, когда €, добра€ душа, пошел с ней на контакт (это было еще до клиники), она устроила мне скандал, назвала геем и вселилась в мою квартиру. ƒерьмо.

¬ечером он вернулс€ обратно в Ќью-…орк, а мать еще недели с две твердила о его отцовской безответственности. ј мне было наплевать. ¬ моем плеере играли —екс ѕистолз, а в кармане джинсов лежала верна€ подруга - пачка дешевых сигаретЕ
Ќаступила пора тестировани€ перед уходом на летние каникулы. ћы с √ерцем впопыхах и с сигаретами на переменах, сдавали тесты. Ђћы с тобой по уровню интеллекта-
троллиЕї- сме€лс€ √ерц. » оценки за тесты у нас были соответствующиеЕ
Ђ уда на лето?ї- спросил мен€ √ерц. Ђ  отцу в Ќью-…оркЕї- ответил €. ЂЌе плохоЕї - улыбнулс€ мой друг. ћы обн€лись в последний раз перед каникулами, а на следующий день € уехал к отцу.

√лава 6

Ђ„то ты все врем€ дома сидишь?ї- как-то утром спросил мен€ отец: Ђћожет, на экскурсию съездишь какую-нибудь?ї. я и, правда, целый мес€ц просидел дома перед компьютером.
ЂќкейЕї- и отец заказал мне автобусную экскурсию по штатам јмерики. ѕервым местом, куда € отправилс€, был —ан-‘ранцискоЕ Ђ«аодно и к бабуле заедешьЕї- напутствовал отец.

¬споминаетс€ мне сейчас песн€ У If ur goinТ to San-Francisco u gonna meet some gentle people thereФ1Е » ведь встретил! Ќе очень gentle2, но тоже не плохиеЕ Ђѕап, ты не мог бы выслать мне еще 500 долларовЕї- из одного ночного клуба звонил €, провод€ рукой по своим отросшим черным волосам. Ќа мне красовалась черна€ с красным футболка с названием какой-то метал-группы, и в руках € держал литровую кружку пива.
ЂќкейЕї- ответил отец. » выслал!
  тому моменту, как € вернулс€ в Ќью-…орк € мог отличить готик-рок от дум-метала по первым аккордам. я знал кто такой јнтон Ўандор Ћавей и ћэрлин ћэнсон. я знал и бывал во всех рок-клубах —ан-‘ранциско. »Е у мен€ по€вилась девушка! ћне было 16! ¬ то лето € похудел на 6 кг. »так, 80 кг ƒжонни Ќовака вернулось к отцуЕ
Ђћолодой человек, вы кто?Е ќ, господи, ƒжон?ї- была перва€ реакци€ моего отца, когда €, улыба€сь во все свои зубы, предстал на пороге нашего дома в Ќью-…орке.
Ќо мой отец оказалс€ нормальным мужиком - не стал, как бы это сделала мать, вопить и истерить, а просто прин€л как должное, что его Ђпаинька-сынї в одночасье превратилс€ в гото-фрика.

«дравствуйте, мен€ зовут ƒжонни ЌовакЕ я-фрик!

ѕервым делом € вызнал у нашей домработницы, имеютс€ ли в доме весы. ќна очень удивилась моему внезапному интересу к такому абсолютно не мужскому предмету, но весы принесла. я, сжима€ кулачки на счастье, и в тайне пуга€сь электронных циферок, которые решали мою судьбу в этот момент, взгромоздилс€ на весы. 80. 80? 80!
ћоей радости не было предела! “олстый?  то? я? ј вот ни хрена € не толстый! » это еще не предел! я похудею! я сброшу вес так, что к концу лета мен€ никто не узнает!- думал €, лежа под оде€лом, и пыта€сь вопл€ми какой-то очередной готик-группы заглушить бульканье в животеЕ

_______________________________

1 - песн€ Scott McKenzie. «десь имеетс€ в виду кавер-верси€ песни Global Djs
If ur goinТ to San-Francisco u gonna meet some gentle people there© Ђ≈сли ты поедешь в —ан-‘ранциско - много клеевых людей там встретишьЕї (с) авторское

2 - Gentle(англ.) - (здесь) хороших



√лава 7

Ђѕривет, у теб€ зан€то?ї- спросил € мальчика, сид€щего за последней партой. ќн, по своему обыкновению, слушал плеер. ≈го аккуратные дреды были зав€заны в хвост и качались в такт музыке. ƒ–≈ƒџ?  ошмар!
Ѕлондин с дредами подн€л на мен€ голову, иЕ ќн даже вытащил наушники из ушей. Ђќ, черт!ї- проговорил потр€сенный √ерц: ЂЌовак, ты что ли?ї

¬от тут-то и можно вставить историю от …она √ерца о нашем с ним знакомстве: Ђ —ижу € весь такой модный на паре, дредами качаю, и вдруг - черт побери! ѕередо мной возникает нечто - худое чудо с черными патлами в каре и челкой набок, с двум€ колечками в брови и одним в носу, с черными ногт€ми и вообще - весь в черномЕї

Ђј кто еще-то?ї- € плюхнулс€ на свободное р€дом с √ерцем место и обн€л друга. Ђ„то с тобой случилось, парень?ї- √ерц был €вно в шоке: Ђ “ы “ј  похудел! —колько ты весишь?ї- Ђ79, но это еще не предел!ї- гордо за€вил €. Ђ“ы псих!ї- нежно улыбнулс€ друг. я знал, что он мен€ поймет!

—ейчас …он говорит, что именно в этот момент в моих глазах первый раз блеснул огонек анорексии. ќна - бледна€ и с черными растрепанными патлами, пришла в мой затуманенный первым алкоголем и первой влюбленностью мозг, как хоз€йка.


Ђ’эттоуэй, привет, детка!ї- парень обернулс€ на незнакомый мужской голос. ѕеред ним сто€л Ќќ¬џ…, ѕќ’”ƒ≈¬Ў»… за лето, я. ќблокотившись спиной о железную дверцу шкафчика в баскетбольной раздевалке, € мило улыбалс€ своему Ђврагуї. Ђѕарень, ты кто?ї- готов покл€стьс€, что на секунду в его глазах мелькнул страх. ≈ще бы! ¬едь мои вороново - крыло волосы и перевернутый крест на шее мало способствовали дружеской беседе. Ђћен€ зовут ƒжонни Ќовак, помнишь такого?ї- с издевкой в голосе спросил €. ЂЌовак? Ќе может быть!ї- ’эттоуэй во все глаза таращилс€ на мен€. я подошел ближе. Ђ’очу сказать тебе, детка, что если € еще раз из твоих милых губок услышу слово Ђтолстыйї по отношению к чему бы то ни былоЕї- € подходил к парню все ближе и ближе, в ухмылке скал€ идеально белые зубы: Ђ“о тебе очень не повезетЕї
ј дл€ полной его уверенности € достал из кармана аккуратненький выкидной ножичек и щелкнул лезвием. ¬ глазах парн€ отразилс€ страхЕ

Ђ“акие вот ножички очень часто используютс€ заключенными в тюрьмах. ќчень хороша€ вещь - просто и бесшумноЕї- говорил мне один из моих новых знакомых в —ан-‘ранциско. Ѕерт. ≈го звали Ѕерт. ƒлинноволосый татуированный байкер.

ћне теперь, в общем-то, не было никакого дела до этого выскочки Ѕрайна ’эттоуэйа, но мо€ обновленна€ сущность жаждала мести за все, причиненные им унижени€. Ѕедный-бедный Ѕрайн. ќн-то не знает, на что € теперь способен. √олод и алкоголь помогли мне разобратьс€ в своей жизни.  огда перед тобой стоит выбор: съесть гамбургер или выпить пиво, не трудно догадатьс€, что выбирал €. ¬ —ан-‘ранциско мен€ научили любить себ€. я ѕќЋёЅ»Ћ! Ќо только не 86 кг веса, “ќЋ№ ќ Ќ≈ »’! ј теперь, когда € весил всего 79 кг, мен€ обуревала гордость за самого себ€. ј при€тна€ легкость в желудке с каждой минутой все больше мен€ радовала Е
Ђ “ы хоть что-нибудь, кроме сигарет ешь вообще?ї- как-то спросила мен€ мама √ерца. Ђјга, пивоЕї - ответил ей €. ѕервое врем€ √ерц пыталс€ заставить мен€ съесть картошку фри или гамбургер на завтраках в колледже, но € отказывалс€ и упр€мо таскал с собой салаты из дома. ≈л фрукты, много пил минералки и сока.
Ђѕиво очень калорийноеЕї - сказал мне √ерц. Ђ” мен€ же должна быть хоть одна вредна€ привычка?ї- парировал €.


√лава 8

ћать снова одна. —нова плачет в подушку, размазыва€ по белым простын€м и наволочкам черную тушь. Ђƒжеффри ушелЕї- выкрикивала она сквозь рыдани€. я, молча, сидел напротив, в кресле и курил, пуска€ аккуратные сизые колечки едкого дыма дешевых сигарет в потолок. Ђќн был неудачникомЕї- сказал € ей. Ђќн был геемЕї- покачала головой она, снова принима€сь плакать. ≈ще один мой Ђновый папаї не удалс€Е
Ђ’ей, …он!ї- сид€ за партой на математике, сказал € другу. ќн вытащил наушник, чтобы лучше мен€ слышать. ЂЅлин, Ќовак, ты ел сегодн€ хоть что-нибудь? ” теб€ в животе урчит, что жить невозможноЕї- пожаловалс€ √ерц. я засме€лс€, достал из сумки €блоко. √ерц удовлетворенно кивнул, дожида€сь, пока € утолю голод. Ђ«наешь, мне все еще нравитс€ ƒемиЕї- начал €. Ђя думал, что ты влюблен в свою Ѕемби из —ан-‘ранцискоЕї- удивилс€ друг. Ђƒа, влюблен! Ќо никто мне не запрещает переспать с ƒемиЕї- сме€сь, ответил €. …он нахмурилс€: Ђ—читаешь, что ’эттоуэй тебе это спустит?ї
Ђћне положить на ’эттоуэйа, дружищеЕї- ухмыльнулс€ €: Ђ—порим на 10 баксов, что € уложу ее в постель за три дн€?ї- Ђ ќкей!ї- ответил мой друг, уже предвкуша€ свой выигрыш.
Ќочью мне не спалось.  аждый вдох давалс€ с трудом. я уже мес€ц не ел в ћакдональде, не пил колу, не ел прочую гадость. ћой рацион составл€ли те же продукты, которыми питалась мо€ мать. ќна очень удивл€лась, куда по утрам деваютс€ ее мюсли с сельдереем. »звестно куда - в мой желудок. ¬ эту прожорливую бездонную бочку.  ака€ уж тут диета? я компенсировал Ќ≈ калорийной пищей недостаток калорий в организме. ¬место одного гамбургера - три €блока, вместо одного стакана колы- 3 чашки черного кофе. я безумно пристрастилс€ к черному кофе - пил его литрами. »тог: мне было очень т€жело спать.  офеинова€ зависимость = бессонница. ∆ивот урчал, переварива€ Ђздоровую пищуї. ќт мыслей о Ќќ–ћјЋ№Ќќ… еде во рту по€вл€лась слюна, а в голове мутилось.
Ђƒжонатан, будешь омлет?ї- кричала мама из столовой. ЂЌет!ї- отвечал € ей из своей комнаты. ≈да, как средство к существованию, а не как цель жизни. ≈да не главное. я отвлекал себ€ от мыслей о еде музыкой, »нтернетом, чтением, клубами, друзь€ми. «а этот год вс€ неформальна€ тусовка нашего колледжа моментально стала ћќ≈… тусовкой. ћногие девчонки были не прочь со мной переспать. ЌќЕ ћен€ интересовала только ќƒЌјЕƒемиЕ “ем более, мы с …оном на нее поспорили!


√лава 9

Ђѕривет, детка, мен€ зовут ƒжонни ЌовакЕї- € подошел к ƒеми после пар. Ђѕривет!ї- она улыбнулась мне. ¬ ее голубых глазах блеснул огонек интереса. Ђ ’очешь сходить куда-нибудь выпить по коктейлю?ї - спросил € ее. ЂќкейЕї- ответила она, с нарастающим интересом огл€дыва€ мое худеющее день ото дн€ тело.

¬сегда знал, что девчонки люб€т плохих парней. ѕосле —ан-‘ранциско Ђплохой пареньї стало моим вторым именем. “ам € прославилс€, как сердцеед и полный фрик. ћне сейчас 21 год и € совсем не изменилс€. –азве только внешне - парочку кило сбросилЕ

¬ местных клубах было очень круто. ярка€, жива€ музыка, клевые фрик - люди, выпивка рекойЕ Ђƒеми, ты така€ крута€! ’очу теб€!ї- шептал € ей на ухо, залеза€ рукой в ее джинсы в кабинке туалета. я врал. ћне было все равно с кем, когда и зачемЕ ѕросто месть! ћесть Ѕрайну ’эттоуэйю, который посмел открыть свой поганый рот в сторону милого беззащитного мальчика по имени ƒжонни Ќовак. “олько вот ƒжонни Ќовака - того беззащитного милого мальчика уже давно не было на свете! ќн умер, летом, в —ан-‘ранциско. ¬месте с моей первой понюшкой кокаина с бачка унитаза мужского туалета. —пасибо Ѕерту - моему другу байкеру.

—ейчас, кстати Ѕерт сидит в тюрьме на пожизненном за изнасилование и убийство официантки из бара Ђƒэмнї в —ан-‘ранциско.

ƒеми была девственницей. ¬от ’эттоуэй обрадуетс€ своему Ђсчастьюї. я заработал 10 баксов абсолютно не напр€га€сь, хот€Е Ќа деньги мне было положить всегда - мой отец успешный дипломат. Ќе так уж и легко - мне пришлось пить сладкие коктейли и есть картошку фри. ќтвратительна€, масл€ниста€ жидкость, выдел€юща€с€ из кусочков картошки, приводила мен€ в ужас. ќмерзение начиналось где-то в районе губ, а кончалось в желудкеЕ

Ђѕривет, ЌовакЕї- € спал в своей кровати. ќдин. ¬друг услышал голос. ∆енский. ’от€ в комнате было жарко, мен€ пробил озноб. я открыл глаза и сел на кровати. ¬ углу перед компьютером в кресле сидела девушка. —вет луны из окна падал на нее. Ѕледное осунувшеес€ лицо землистого оттенка, худые ручки-палочки. ќна обхватила ими острые свои коленки, прикрывающие такие же острые торчащие тазобедренные кости. ”зкие черные джинсы, бела€ футболка, €вно на несколько размеров больше, всклокоченные волосы, небрежно уложены в черные дреды. —ерьга в носу. Ђ“ы кто?ї- спросил €, морга€, пыта€сь спугнуть это костл€вое наваждение. Ђ ћен€ зовут јна. я тво€ сестраЕї- девушка прот€нула свои костл€вые руки ко мне. я в ужасе отпр€нул от нее, свалилс€ с кровати на пол иЕ проснулс€!
ƒо этого момента € ни разу не видел людей - анорексиков. я нашел сайт в интернете на эту тему, просмотрел фотографии. ƒевушка из сна абсолютно точно была анорексичкой. » им€Е јна, €вно, от јнорекси€Е
”тром € встал на весы. Ќе смотр€ на мою вчерашнюю обжираловку, € весил 75 кг. ћинус 4 кг за три дн€. «ƒќ–ќ¬ќ! Ќо призрак больной девушки из сна не давал мне поко€! Ќ≈“! Ќ≈ Ѕ”ƒ” я “ј »ћ,  ј  ќЌј! Ќ» ќ√ƒј! —ЋџЎ»“≈? Ќ» ќ√ƒј! ¬сего только до 70 похудею и все! я »“ј  ѕ–≈ –ј—≈ЌЕ


√лава 10

ЂЌовак, пошли, схаваем по гамбургеру?ї- спросил мен€ …он, когда мы на большой перемене вышли покурить за колледж. Ђя не емЕї- отмахнулс€ € от друга. ќн пожал плечами и глубоко зат€нулс€. ¬ то врем€ мы курили дешевые крепкие сигареты, счита€, что это ј–’» круто. ћы, типо, такие взрослыеЕ ’от€, в моей ситуации эти крепкие сигареты замен€ли мне полноценный обед!
ЂЌовак, ты что, идиот?ї - в Ђкурилкуї желто-зеленым вихрем баскетбольной формы ворвалс€ Ѕрайн ’эттоуэй. я спокойно смотрел на его красное в злобе лицо и курил, прислонившись к кирпичной стене колледжа. Ђ“ы, ублюдок, € сейчас теб€Еї - орал на мен€ ’эттоуэй, порыва€сь ударить по лицу. ≈му помешал мой друг …он, воврем€ заломавший ’эттоуэйю руки за спину. я не шелохнулс€, с интересом рассматрива€ сп€тившего баскетболиста. Ђя убью теб€, убью!ї- орал он на всю Ђкурилкуї, пыта€сь вырватьс€. ЂѕопробуйЕї - безразлично ответил на это €, смачно харкнув в лицо парню, вышел из Ђкурилкиї. Ётот парень был дл€ мен€ пройденным этапом. » с этого момента началась мо€ нова€, абсолютно Ќќ¬јя жизнь в колледже. я уже не был забитым тихоней, а был насто€щим √≈–ќ≈ћ колледжа! ≈ще бы, я ѕќ—“ј¬»Ћ Ќј ћ≈—“ќ самого Ѕрайна ’эттоуэйаЕ


Ќаверное, именно в тот момент в уголках моих губ впервые по€вилась эта, теперь уже вечна€, мо€ ехидна€ гримаса. “а, полу искривленна€, как будто проглотил целый лимон, улыбка-оскал не была ћќ≈… улыбкой. Ёта была ≈≈ улыбкаЕ ”лыбка јны - јнорексии, котора€ моими голубыми глазами из-под черной косой челки смотрела на мир и кривл€лась, показыва€ всем свое худощавое превосходство над девочками - гамбургерами и мальчиками Ц картошка-фриЕ

Ђƒжонатан, € приготовила тебе мюслиЕї- кричала мама из кухни. ЂЌет, спасибоЕї -отвечал ей €. ќт этих диет - продуктов мен€ откровенно тошнило. „то уж говорить о м€се или молочной коктейле? я вдруг вспомнил, что целую вечность не ел шоколадЕ я уже и забыл как это, когда крошечна€ долька вкуснейшего молочного шоколада тает у теб€ во рту, покрыва€ твои зубы неповторимым гор€чим от слюны шоколадным топленым масломЕ ѕосле этих мыслей мен€ первый раз ѕќ-Ќј—“ќяў≈ћ” стошнилоЕ ћен€ позорно стошнило в раковину сельдереем. Ђќн отвратителенЕї - думал €, разгл€дыва€ Ђплодыї своей диеты в раковине. ”брав за собой это безобразие, € подошел к весам.
“ело под футболкой моментально намокло. я улыбнулс€. «еркало, в которое € смотрелс€ в тот момент, белозубо оскалилось, оттен€€ фиолетовые тени-круги под глазами. Ё“ќ ∆»–! ∆ир выдел€етс€ из мен€ с водой. ѕотеть - хорошо! я встал на весы. ¬дохнул глубоко-глубоко, насколько позвол€ли мои уже прокуренные легкие. ¬т€нул живот. ’орошоЕ ћожно открывать глаза и смотреть! 73! ”–ј! ≈ще одна мо€ маленька€ победа!
∆»–Е ¬ќƒјЕ —ѕќ“–!!!
» € вспомнил о спортеЕ ¬едь год назад € хотел быть баскетболистомЕ»нтересно, а что “≈ѕ≈–№ скажет мой тренер? “олст ли € теперь дл€ командной игры? ј может быть уже —Ћ»Ў ќћ худ?
я засме€лс€, раду€сь новым положительным результатам в борьбе за свою фигуруЕ
¬џ ¬—≈ ≈ў≈ ѕќѕЋяЎ»“≈! ¬џ ¬—≈ ≈ў≈ ”«Ќј≈“≈,  “ќ “ј ќ… ƒ∆ќЌЌ» Ќќ¬ј ! ƒжонни Ќовак - ћистер супер-телоЕ
Ђѕривет, ƒжонниЕї- о, черт! “олько не это! Ђ’ай, бейби! „то звонишь?ї- это ƒеми. ”бью того придурка, кто дал ей мой номер! Ђƒжонни, когда мы еще встретимс€? ћне кажетс€, € теб€ люблюЕї- пролепетало в трубку это ангело-подобное создание. Ђј € теб€ нет! ЌикогдаЕї- ответил € и повесил трубку. “упые бабы! ”бил бы их всех к чертовой матери! Ќеужели не €сно, что кроме ее Ђдрагоценнойї персоны в моей жизни есть еще другие, более важные зан€ти€?
Ђƒжонатан, возьми трубку! “ебе кака€-то девочка звонит, вс€ в слезах, говорит, что ты - подлецЕї- мать по€вилась на пороге комнаты с телефоном в руке. —вой € благоразумно выключил из розетки. Ђћам, скажи ей, что € умерЕї- ответил €, ложась на кровати в характерной позе, скрестив руки на груди. ћать закатила глаза и вышла из комнаты. я засме€лс€ в потолок. Ёта тупа€ ситуаци€ мен€ забавл€ла. ќна любит его, он не любит ее, но ее любит другойЕ ѕлакат Marilyn MansonТ а с потолка ответил мне таким же жестоким оскаломЕ

∆естоким? — каких пор € стал жестоким?  уда делс€ тот маленький мальчик, который слово f*ck бо€лс€ произнести вслух? √овор€т, что когда перестаешь есть, то гормоны радости ( которых как правило полно в шоколаде, какао, конфетах, сахаре, фруктах) испар€етс€ из организма быстрее всего - ты становишьс€ раздражительным, грубым, огрызаешьс€ на друзей и воюешь с семьейЕ
¬ похудании главное воврем€ остановитс€Е ¬ противном случае на кладбище всегда есть местоЕ



√лава 11

Ђ¬ставай, 73 кг жира!ї- пронеслось в моей голове хлестким громким женским голосом.
я проснулс€ в холодном поту, сел на кровати, привыка€ к темноте. ¬ кресле около компьютера, как давеча ночью, сидела дредаста€ анорексична€ девушка. Ђ—пишь, толст€к? ј калории во сне не сжигаютс€!ї- с издевкой проговорила анорексичка. я вжалс€ спиной в кровать. –уки моментально вспотели от страха. ЂЅоишьс€?ї- противным, скрипучим смехом разразилась девушка, обнажа€ свой беззубый рот. ћен€ всего передернуло от этого нелицепри€тного зрелища. „елюсти как будто слиплись - € не мог открыть рот и закричать. Ђ“ы мне обещал начать заниматьс€ спортом и что же?ї- јна медленно начала продвигатьс€ по моей комнате к кровати. ¬идно было, что шаги даютс€ ей с трудом. „то-то больно кольнуло мен€ в сердце. јна ухмыльнулась: Ђ«ато € ѕ–≈ –ј—Ќј! “ак ведь?ї- Ђƒ- даЕї- заплетающимс€ €зыком проговорил €. ќна засме€лась: Ђ“о-то же! » ты будешь таким! ќбещай мне завтра же пойти в баскетбольную секцию!ї- Ђя обещаюЕї- в страхе перед беззубой и костл€вой девушкой проговорил €. Ђ—мотри же! “ы без мен€ никто! Ќ» “ќ! Ёто €! я сделала теб€ “ј »ћ худым, а если будешь мен€ слушатьс€ - похудеешь еще большеЕї- с этими словами она испарилась, а € проснулс€. „≈–“! ”ж лучше мне бы продолжали снитьс€ донаты и картошка-фри с сырным соусом!
Ђ…онЕї- на литературе € позвал друга. √ерц, недоумева€, обернулс€ ко мне: ЂЌу что?ї
Ђ…он, мне сегодн€ такое дерьмо снилосьЕї- пожаловалс€ €. Ђј что ты хотел? “ы жрешь дерьмо (намека€ на мои мюсли с сельдереем), выгл€дишь, как дерьмо (подумаешь, щеки чуть-чуть впали, син€ки под глазами от недосыпа и интернета), теперь оно еще и снитс€ тебе - все нормально!ї- раздраженно сказал мой друг, достава€ из кармана плеер.
Ђ…он! “ы злишьс€?ї- с нотками паники в голосе, спросил его €. ЂЌет, блин, все окей! “ы достал мен€ с этой своей диетой, чувак! «ав€зывай уже фигней страдать!ї- вынес свой вердикт √ерц и окончательно погрузилс€ в мир любимой рок-музыки.

ƒа-да. » у моего до ужаса спокойного и м€гкого друга …она тоже были нервные срывы из-за моей диеты. Ёто сейчас, кажетс€, он уже не обращает внимани€ на потер€нные мной килограммы в нелегкой борьбе с лишним весом. ј раньше он тоже за мен€ сильно переживалЕ

я не пошел на баскет. ¬место этого мы с …оном потащились на какую-то идиотскую колледж-вечеринку, где € до одурени€ нажралс€ пивом и картошкой. Ёто было ужасно!
 огда € натужно блевал над унитазом, в душе было такое ощущение, что € предал лучшего друга! я —ќ–¬јЋ—я! я изменил диете! Ёто ужасно, это кошмарноЕ јве, что есть такое прекрасное средство избавлени€ от еды - тошнота! я сто€л на колен€х перед унитазом, и отвратительна€, жирна€ как медузы в море, еда извергалась из внутренностей моего организма. — каждым новым рвотным позывом € чувствовал, как освобождаюсь от ненавистных калорийЕ Ђћожет быть еще не все потер€но, и € не набрал лишнего веса?ї- пронеслась мысль в моей пь€ном мозгу. ¬ туалет зашел …он. Ђƒружище, ты как?ї- участливо спросил он, помога€ мне подн€тьс€. Ђ„тоб € сдох еще такое дерьмо жрать!ї- выругалс€ €, с трудом поднима€сь и опира€сь на руку друга.
Ђя теб€ предупреждала, Ќовак!ї- сме€лась мне в лицо јна. ЂЌо ќЌј была така€ вкусненька€, така€ жирненька€ и солененька€Еї- жалобно хныкал €, как ребенок.
ЂЌ≈ полезьненька€ и калорийненька€Еї- продолжала издеватьс€ девочка-анорексичка.
Ђѕрости мен€!ї- умол€л ее €. Ђ“ы прибавил в весе 2 кг! ѕоздравл€ю, жирд€й! 75 кг жира! ћистер Ђ“олстые л€жкиї!ї- обнажа€ пустые десны, говорила јна. Ђѕ–ќ—“ќ ћ≈Ќя!ї- орал €, захлебыва€сь слезами. ќни почему-то были такие же жирные и отвратительна€, как съеденна€ мной картошкаЕ Ђѕрощу, если ты пообещаешь пойти на баскетЕї- јна сидела р€дом со мной на кровати, держа за руку. Ђќбещаю!ї- ответил €, только, чтобы не слышать ее ужасных слов об ожирении. Ђ’орошо! ќбещай, что будешь во всем мен€ слушатьс€ и помогать мне!ї- Ђќбещаю!ї- кивнул €. Ђ“ы перестанешь есть, а € дам тебе ¬—≈: любовь, уважение, друзей - ¬—≈!ї- она последний раз сжала мою ладонь, поцеловала в лоб и раста€ла. “ака€ маленька€, така€ худа€Е
”тром, € с содроганием подумал о 75 килограммах, но обошлось! ¬се так же 73Е Ќаверное, потому что мен€ стошнило всем тем, что € съел. —пособ избавлени€ от еды действенный, но не при€тный!

√лава 12

Ђя могу записатьс€ в секцию баскетбола?ї- спросил € тренера. Ќовый тренер ћистер –ипли согласно кивнул. Ђќчень хорошо, что ты будешь играть в команде - у теб€ подход€щие данныеЕї ¬от так-то! ѕќƒ’ќƒяў»≈ 73 кг ƒјЌЌџ≈! Ѕыть худым нравилось мне все больше и больше, но € все же понимал, что —ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ еще далеко впередиЕ
я начал играть в Ѕј— ≈“ЅќЋ! ƒн€ми, недел€ми, мес€цамиЕ Ђ“ы совсем уже съехал со своим баскетомЕї- недовольно за€вил как-то √ерц, доделыва€ за мен€ домашнее задание по математике: Ђ “о диета, то теперь баскетЕ «аставь дурака Ѕогу молитс€Еї- проворчал друг. Ђјве —атанес!ї- скривилс€ € в ответ.
јна больше не приходила, а € со смирением ждал обещанные ею Ђпри€тностиї.
ЂЁй, Ќовак!ї- на одной из перемен между математикой и английским ко мне подбежал парень с 3 курса. Ђ“ы не хочешь поиграть на гитаре у нас в группе? Ќам позарез нужен гитарист!ї- попросил парень. ≈го звали “они. “они ¬олтер. ¬окал. ¬ группе были еще –оки ’аус на бас-гитаре, ¬инстон Ѕраун на барабанах и Ћари ‘орд на клавишных. √руппа называлась ЂBeautiful, but deadlyї1. ќкей. ћне подходит. я согласилс€Е

«дравствуйте, мен€ зовут ƒжонни Ќовак. я гитарист группы УBeautiful, but deadlyї и € наркоманЕ

Ђѕривет, детка!  ак насчет переспать?ї- € снова и снова подкатывал к новым девчонкам, уже даже не подбира€ слов, чтобы познакомитьс€. » мне ¬—≈√ƒј отвечали согласием. Ђ¬о мне есть харизмаЕ » талантЕї- со знанием дела говорил € …ону. Ђ  ожа да кости с кучей понтовЕ.ї- раздражалс€ мой друг, к моему счастью, только с виду. ¬едь только благодар€ …ону € умудр€лс€ хоть как-то справл€тьс€ с тем объемом домашнего задани€, которое нам задавали в колледже, ведь в моей новой рок-н-ролльной жизни дл€ него оставалось все меньше времени. я весил 69 кг. я перестал есть мюсли, счита€ их калорийными. я перестал пить кофе с молоком. я дошел до того, что мне уже не хотелось ни сладкого, ни мучного. ≈динственной страстью моей осталось пиво. јЋ ќ√ќЋ№Е ќн спасал мен€ в моих мечтах о еде, алкоголем € компенсировал отсутствие еды в желудке. —о мной оставались еще салаты, но без масла и майонеза. ѕросто салатыЕ
Ќужда ходить на баскет отпала сама собой - € худел не по дн€м, а по часамЕ ј еще и физические нагрузки с гитарой на сцене во врем€ выступлений так же помогали мне боротьс€ с лишним весомЕ »так на март 2004 года € весил 69 кг при росте 178 см.
¬ один Ђпрекрасныйї день, как сейчас помню, это было 22 ма€ 2004 года, € упал в голодный обморок пр€мо при матери. ¬от просто так - доставал из кухонного шкафчика чашку. Ќе достал - моментально повалилс€ на пол! ћо€ чумова€ мамаша вызвала доктора.
Ђћистер Ќовак, как давно вы голодаете?ї- сразу определив причину моего Ђпадени€ї, спросил врач. я покосилс€ на мать. ќна сто€ла в углу комнаты, утира€ кат€щиес€ из глаз слезы платком. Ђ√де-то полтора годаЕї- ответил €, после того, как пришел в себ€. Ђ¬ы отдаете себе отчет в том, что можете таким образом заболеть? ≈сли еще не заболелиЕї- отчитывал, как нашкодившего первоклассника, мен€ доктор. Ђ«ато € теперь худойЕї- мрачно ответил €, отгоражива€сь от умных и проницательных глаз врача своей челкой. Ђ ожа и кости - вы считаете это красивым?ї- усмехнулс€ доктор. Ђя считаю это јƒ— » красивым!ї- заорал €, взбешенно хлопнув дверью, вышел из комнаты.   черту врачей! я «ƒќ–ќ¬! ” ћ≈Ќя ¬—≈ ’ќ–ќЎќ! я Ќ≈ јЌќ–≈ —» !

јнорекси€ протекает в несколько этапов. Ќачальный период Ч формирование недовольства внешностью, сопровождаемое заметной потерей веса. «атем следует аноректический период Ч снижение массы тела на 20Ч30 %. ѕри этом больной активно убеждает себ€ и окружающих в отсутствии у него аппетита и изнур€ет себ€ большими физическими нагрузками. »з-за искаженного воспри€ти€ своего тела пациент недооценивает степень похудени€. ќбъем циркулирующей в организме жидкости уменьшаетс€, что вызывает гипотонию и брадикардию. Ёто состо€ние сопровождаетс€ з€бкостью, сухостью кожи и аллопецией. ≈ще один клинический признак Ч прекращение менструального цикла у женщин и снижение полового влечени€ и сперматогенеза у мужчин. “акже нарушаетс€ функци€ надпочечников вплоть до надпочечниковой недостаточности. ѕоследний период Ч кахексический Ч снижение веса на 50 % и более. ѕри этом возникают безбелковые отЄки, нарушаетс€ водно-электролитный баланс, резко снижаетс€ уровень кали€ в организме. Ёлектролитные нарушени€ на этом этапе могут привести к смерти. ѕо статистике, без лечени€ летальность больных нервной анорексией составл€ет 5Ч10 %.

 огда € вернулс€ домой где-то под утро, врача уже не было. Ђƒжонатан, мальчик мой, нам надо серьезно поговоритьЕї - со слезами на глазах начала лепетать мо€ мать. Ђќ чем? ” мен€ все круто! „ерез неделю € заканчиваю учитьс€ и сваливаю к отцуЕї- ответил € ей, и ушел в свою комнату. Ђ√ерц, они мен€ достали!ї- орал € в трубку телефона другу. Ђ¬ес им мой не нравитс€Е я вешу 68 кг, какого черта они пристаютЕ 68-не 48!ї

Ѕедный …он. ≈му столько раз приходилось выслушивать мои проблемы, а € ведь неблагодарна€ сволочь - еще и прикалываюсь посто€нно над нимЕ

Ђ я знаю в чем проблема - тебе не хватает мужского воспитани€!ї- начала как-то утром мать Ђзадушевную беседуї со мной. Ђѕоэтому € решила выйти замуж за Ѕилли. ќн переедет к нам в дом и будет посто€нно за тобой присматриватьЕї- Ђћам, € не 5летний, чтоб за мной присматривали!ї- взбесилс€ €. ¬ последнее врем€ € часто на всех срывалс€Е

¬ признаки анорексии прин€то включать: отрицание больным проблемы, посто€нное ощущение больным собственной полноты, нарушени€ способов питани€ (еда сто€, дробление пищи на маленькие кусочки), нарушени€ сна, изол€ци€ от общества, а также присутствие у больного панического страха поправитьс€. —реди физических нарушений, вызванных анорексией - сердечна€ аритми€, посто€нна€ слабость, мышечные спазмы. ј также депрессивность, повышенна€ раздражительность, необоснованный гнев, и чувство обиды. —оциальные страхи подтверждаютс€ невозможностью делитьс€ с окружающими отношением к еде, что вызывает проблемы в ближайшем окружении.

≈ще не хватало, чтобы какой-то Ѕилли вмешивалс€ в мою жизнь.
Ђ“ы слишком много пьешьЕї - говорила мне мать каждое утро. Ђ“ы слишком много куришьЕї - говорила она в обед. Ђ“ы мало ешь!ї- говорила она ¬—≈√ƒј!

1 июн€ 2004 года, на похмельное утро после развеселого выпускного вечера € собрал свои вещи и купил два билета на самолет до Ќью-…оркаЕ

_____________________________

1 Ц (англ.) ѕрекрасные, но опасные (авторское)


√лава 13

ћне, черт возьми, 18! я закончил долбанный NFC колледж и жил с отцом в Ќью-…орке.
ќн с радостью прин€л мен€ в лоно своей новой семьи, которую составл€ла многочисленна€ прислуга и он сам. ћой друг …он переехал в Ќью-…орк вместе со мной сразу же после окончани€ колледжа. ћы собирались вместе поступать в Ќью-…оркский ѕолитехнический университет в Ѕруклине. ќтец мой был не против моего выбора, поэтому в будущем мы с √ерцем должны были стать отличными компьютерщикамиЕ

ћне 21. ¬ компьютере € разбираюсь достаточно посредственно, на уровне элементарного пользовател€. Ђ омпьютерной мечтеї нашей не удалось сбытьс€Е «ато, € - профессиональный фотограф и мастер фото-шопа.

ћо€ группа ЂBeautiful, but deadlyї так же последовала моему примеру, переехав на посто€нное местообитание в Ѕруклин. я зан€л у отца денег на съем студии. “ам, в студии Sold мы записали свой первый диск. BBD УDamn historyФ1. ќн, конечно, не стал супер-попул€рным в јмерике, но мы все равно им очень гордились. Ќачались посто€нные разъезды с группой в свободное от учебы врем€. “очнее, в свободное от концертов врем€ € училс€. »з рук вон плохо, надо сказать. ≈сли бы не мой вечный друг …он √ерц, мен€ бы выперли еще на первом курсе.

“огда € в первый раз заболел Ђзвездочкойї- звездной болезнью. ћне казалось, что (пусть и не топовый) рок-альбом - это высший пилотаж возможностей человека. ѕоэтому все должны были, Ќ≈“! ЅџЋ» ќЅя«јЌџ клан€тьс€ мне в ноги и просить автографЕ


я забил на свою диету. я забил на свой спорт. ћне стало плевать на свой пресс. 68 кг быстро испарились и превратились в 70. ‘аст-фуд, газировка, пивоЕ ¬ес набрать - нечего делать, а вот скинуть его - больша€ проблема!
ЂЌовак, ты по ходу потолстелЕї- констатировал Ђфакт на лицої как-то √ерц. ЂЌам, рок-звездам, можно ¬—≈!ї- ответил ему тогда €. „ерт побери, какой же € был идиотЕ Ќ≈Ћ№«я “ј ! Ќ≈Ћ№«я!  огда идешь к намеченной цели Ќ≈Ћ№«я останавливатьс€ на достигнутом - надо посто€нно, ежедневно, ежечасно контролировать себ€ и продолжать свою борьбуЕ я сдалс€ тогда! я сломалс€Е ƒевчонки- группис из маленьких городков, готовые на все ради твоего (уже не) стройного тела, пиво, которое в нашей гримерке лилось рекой, а выступать, пожрав с утра только перышко сельдере€ вообще не представл€лось возможнымЕ
я сам во всем виноват!
“ем вечером после очередного концерта мы с группой отвисали у кого-то на квартире. ¬се было как всегда феерично, но в какой-то момент € пон€л, что съеденный за обедом гамбургер был €вно лишним. ƒавно со мной этого не происходило: желудок, как будто сжалс€ и стал размером с горошину, он так и норовил выплюнуть из себ€ отвратительную пищу. ћен€ тошнило. ƒолго, натужно, желчью и кровью. ≈ще бы! ћой, уже привыкший к более легкой пище желудок, за последние мес€цы был Ђотравленї убийственно т€желой и калорийной пищей. я сто€л на колен€х, обнима€ чей-то унитаз, в чьей-то незнакомой мне до этого квартиреЕ ’орош рок-музыкант, а? «вездную болезнь, как рукой сн€ло, когда € представил, как выгл€жу со стороны: черные, не прокрашенные отросшие патлы, выпирающий из штанов живот полный полуфабрикатов, драные, заблеванные джинсыЕ “ем вечером ќЌј снова пришла ко мне!

Ђ“ы идиот, Ќовак! ѕосмотри, на кого ты похож, жирна€ скотина?ї- устало проговорила јна, присажива€сь со мной р€дом около унитаза. Ђ“ы ужасен, Ќовак! “ы похож на Ѕенни ’илла!ї- продолжала свои не лестные замечани€ јна. Ђћне казалось, ты любишь мен€! ћне казалось, что ты исправилс€! “ы обманул мен€!ї- заорала она. ’лоп. ƒовольно чувствительна€ и обидна€ пощечина от девочки-анорексички. Ђ«а что?ї- хот€ € прекрасно знал, «ј „“ќ. Ђ“ы ублюдок, Ќовак! “ы без мен€ дерьмо на палочке!ї- злилась јна, вытира€ тыльной стороной ладони злые слезы. Ђя старалась, € говорила, € добивалась, но тебе все равно!ї - Ђѕрости!ї - в которой раз уже, извин€лс€ € перед ней. Ђя не верю тебе, Ќовак!ї- отодвинулась девушка от мен€. ЂЌо € люблю теб€!ї- и это было правдой: Ђѕросто € забыл об этом! ѕрости! ћне было так хорошоЕї- оправдывалс€ €. ’лоп. ≈ще одна пощечина пришлась на мою щеку. ќЌј ѕ–ј¬ј! ќЌј  ј  ¬—≈√ƒј ѕ–ј¬ј! я заслужил ее оскорблени€ и пощечиныЕ я Ќ≈ƒќ—“ќ»Ќ ≈≈!
Ќ≈“! ƒќ—“ќ»Ќ! я ƒќ ј∆”! я докажу ≈…, что смогу весить свои 60 кг. я ƒќ ј∆”!
ќна исчезла точно так же внезапно, как по€вилась. ќна уже не слышала моих рыданий, моих причитаний и извиненийЕ ќна даже не слышала, как Ђзвезда рокаї сквозь слезы кл€лс€, что вернет свою Ђбылую красотуїЕ

—амооценка больного анорексией зависит от фигуры и веса, причем вес оцениваетс€ не объективно, воспри€тие нормы снижаетс€ неадекватно. ѕотер€ веса расцениваетс€ как достижение, набор Ч как недостаточный самоконтроль. “акие взгл€ды сохран€ютс€ даже в последней стадии (Ђмой рост 170, вес 35 килограмм, хочу весить 25ї).

_____________________________

1- Damn history- (англ.) здесь - Ќехороша€ истори€



√лава 14

Ђƒжонни, детка, что с тобой?ї- в туалет внезапно зашел …он. Ђћне хреновоЕї - честно призналс€ €.
¬ этот день мой лучший друг мен€ предал! ќн позвонил моему отцу, и тот вызвал Ђ—коруюї.

ћес€ц € провал€лс€ в больнице под капельницей.  аждый день мне чистили желудок и мозги на тему моей не случившейс€ анорексии.
ћес€ц € не разговаривал ни с отцом, ни с …оном.
Ёти два самых дорогих мне человека мен€ в одночасье предали!
ƒжонни Ќовак оп€ть осталс€ один на один со своими проблемами, страхами и снамиЕ
“олько во снах по€вл€лась јна и помогала мне боротьс€ с Ђнеадекватным общественным мнениемї. Ђ¬ыпирающие кости - это красиво!ї- была главна€ мысль всех ее слов. ЂЁто красивоЕї - как завороженный повтор€л € за ней снова и снова. ќна больше не была так ужасна, как при первом по€влении - выпавшие зубы вернулись на место, в черных глазах по€вилс€ блеск, дреды стали как будто более ухоженыЕ Ђћы с тобой отлична€ пара, ЌовакЕї - улыбалась јна мне при встрече.
≈динственной радостью, кроме снов, в моей больничной жизни был ноутбук. »нтернет.
“ам € нашел много информации о диетах, об анорексии. я смотрел на фотки прекрасных женских и мужских тел без лишних кило со слезами на глазах, вспомина€ свой, уже немного обвисший живот. я пон€л, что в больнице все настроены против мен€, даже если изо дн€ в день тверд€т мне обратное. ќЌ» ¬—≈ хот€т, чтобы € был толстым и страшным! Ђј я Ѕ”ƒ” ’”ƒџћ »  –ј—»¬џћ!ї- обещал € себе. я начал сливать в унитаз микстуру, таблетки, которые мне приносили врачи. я снова начал худеть, и это обсто€тельство не могло не радовать. Ђя ¬≈–Ќ”—№!ї- обещал € себе: Ђ я об€зательно вернусь к прежнему весу и похудею еще большеЕї
ѕрошел Ђбольничныйї мес€цЕ ЂЌовак, ты в универе показатьс€ не хочешь?ї- с насмешкой в голосе спросил мен€ √ерц. Ђя сдал все вперед до конца годаЕ Ќет, пожалуй!ї- отвечал ему €. ∆елани€ разговаривать с этим человеком у мен€ не былоЕ


ѕсихическа€ анорекси€ (anorexia psychica) Ч отказ от еды ввиду резкого угнетени€ аппетита при депрессивных и кататонических состо€ни€х или под вли€нием бредовых идей, отравлени€.

ЂЌовак, ты слишком долго болелЕ ћы нашли себе другого гитаристаЕї- сказал мне “они ¬олтер, наш солист. Ђƒа пошли выЕї - хмыкнул €, направл€€сь в бар. ƒо бара € так и не дошелЕ

” мен€ есть замечательна€ черта характера. я все упрощаю. Ђ„ем проще, тем лучше!ї - мой девиз по жизни. »ногда- это хорошо, а иногда- не оченьЕ ¬сем известно, что люди не люб€т решать проблемы, потому как это слишком сложно. ѕроще отдалитьс€ от проблемы или забыть про нееЕ“очнее, забытьс€!

«дравствуйте, мен€ зовут ƒжонни Ќовак и € - наркоманЕ


√лава 15

Ћюди напредумывали себе миллион диет: шоколадна€, кефирна€, 2468Е

ћне помогало либо полное голодание, либо салатна€ диетаЕ

Ќо нет ничего прекраснее, чем диета Ђ окаиновый шикїЕ
Ёто когда ты нюхаешь кокаин на завтрак, обед и ужин, закурива€ его дорогими тонкими сигаретамиЕ

я жил на ней все лето перед вторым курсом университета. я весил 60 кг. я был прекрасен. я был самым красивым кокаиновым парнем в Ѕруклине!
ѕосле того, как мен€ выгнали из группы, € совсем не знал куда мне податьс€Е ѕосле Ђпринудительногої лечени€ в больнице мо€ жизнь начала самым банальным образом катитьс€ под откосЕ Ќе было таких пафосных моментов в стиле: Ђ¬ этот день € пон€л, что € неудачник!ї или Ђ—егодн€ € осознал, что не создан дл€ этого бренного мираї.
¬се было просто. —лишком просто. ЂЌовак, мы нашли себе другого гитаристаЕї - вот как это было!
я пришел к Ћинсдей. “ак звали бывшую девушку нашего солиста “они. ѕро нее по университету ходило много слухов: что она - наркоманка, что она спит со всеми подр€д, что она больна чем-тоЕ Ќо в тот момент мне было все равно! ћне было необходимо поделитьс€ с кем-то своими проблемами, выговоритьс€Е — …оном € по-прежнему не общалс€. ¬прочем, как и с отцом. «а исключением фразы: Ђѕап, дай денег!ї - каждое утроЕ
Ђ“ы такой тоненькийЕї - шептала мне на ухо Ћинсдей, когда мы вал€лись у нее на кровати в общаге: Ђ“ы похож на ЅогаЕї.

 ак € ей верил тогда!  ак € верил этим зеленым до слез глазам тогда! ј ее каштановые волосы с чертовой рыжинкой сводили мен€ с ума! ЂGod likes your style1ї- говорила она мне. я был счастлив! „ерт побери, в кой-то веки, € был по-насто€щему счастлив!  окаиновым шиком, ее поцелу€ми и нежным голосом € был счастливЕ я сравнивал себ€ с ћэрлином ћэнсоном, а ее- с –оуз ћак√оун. ћы пока еще были живы, и это было здорово!

________________________


1 - God likes your style(англ.)- до словно ЂЅог тащитьс€ от твоего стил€ї («десь: “ы похож на Ѕога)


√лава 16

ћо€ перва€ понюшка кокаина в 18 была с живота моей любимой Ћинсдей через 100 долларовую купюру. Ќосоглотка моментально при€тно онемела. ∆изнь показалась прекрасной. ¬се проблемы отошли на второй, а то и на третий план. ћЌ≈ —ќ¬≈–Ў≈ЌЌќ Ќ≈ ’ќ“≈Ћќ—№ ≈—“№! ћне хотелось только много и бездумно заниматьс€ с Ћинсдей сексом. —екс и наркотики, только без рок-н-роллаЕ ћой рок-н-ролл с группой ЂBeautiful, but deadlyї закончилс€, и пока € был не готов продолжить играть с кем-то ещеЕ «ато € всегда был готов к новой порции кокаина, котора€ замен€ла мне еду. Ђ“ы совсем ничего не ешьЕ.ї- в редкие моменты грусти за€вл€ла мне Ћинсдей. Ђя робот, детка, € не могу есть вашу человеческую едуЕї- отвечал ей €. ¬рал! я ел, когда она не видела. —алат. ќдин раз в два дн€, чтобы совсем не умереть - так было написано в »нтернете на сайте дл€ начинающих анорексиков. я все еще хотел быть таким же, как јна. ј еще как  ейт ћосс и Ќиколь –ичи. я был влюблен в Ћинсдей, но тайно был влюблен во всех анорексичек и анорексиков мираЕ
ЂЌовак, ты где вообще?ї - …он. √олос взволнован. Ђƒетка, все нормально, не волнуйс€. ѕрости мен€, милый. я така€ скотина!ї- рыдал € в трубку телефона —Ќќ¬ј лучшему другу в приступе наркотического человеколюби€ и экстаза: Ђѕрости мен€ за все, любимый! я вел себ€, как последний идиот! я люблю теб€, секси! ѕростиЕї - захлебыва€сь слезами, вопил € в трубку. ƒа уж, после этих признаний в любви не мудрено, что …он примчалс€ в общагу к Ћинсдей за п€ть минут. ЂЌовак, ты идиот что ли?ї- заорал на мен€ мой лучший друг с дредами, наблюда€ на моем столе раскатанный дорожками кокс. ј мне было без разницы, что обо мне подумает …он. я просто прит€нул его к себе и поцеловалЕ

Ќе судите обо мне по моим поступкам. я не тот человек, который делает, что думает. —корее, делает, что не думает. я Ќ≈ √≈…! я просто слишком сильно люблю своего лучшего друга! я просто слишком сильно хотел извинитьс€! ћне просто было слишком гадко на душе, что € его обидел. ¬едь он старалс€ дл€ мен€! «аботилс€ обо мне!   сожалению, ничем кроме поцелуев и секса € не умею показывать люд€м свою любовьЕ я черствый? ¬озможно. я жестокий? - ќчень может быть. ” мен€ нет сердца? - Ќет. ћне его вырвали с корнем в 21 год мои два самых близких человека на светеЕ

ЂЌовак, в следующий раз, когда захочешь мен€ поцеловать - предупреди, пожалуйста, заранее, чтобы € ненароком опустил тебе на голову что-нибудь т€желоеЕї - хмуро ответил мне …он, но продолжал держать мен€ за руку, перебира€ мои тонкие наманикюренные черным лаком пальцы. Ђј как у теб€ с личной жизнью, детка?ї - спросил € его. ЂƒерьмовоЕї- честно ответил мой друг, пресека€ все попытки разговоров на эту тему. Ђƒа не переживай ты такЕї- толкнул € его в плечо. ћы сидели в полной тишине и темноте в общаге моей Ћинсдей. Ђ» на твою вечную девственность кто-нибудь найдетс€Еї

ћой длинный €зык надо было укоротить еще в детстве.  ак в воду гл€делЕ

Ђѕап, прости мен€, € был дебилом!ї- € приехал к отцу и извинилс€ за свое поведение. ЂЅыл?ї - иронично вскинул бровь мой отец.

ќб этом человеке, конечно, надо было бы рассказать немного ранее, но только теперь € нашел в своей книге дл€ этого место.
ћой отец - один из тех людей, которые думают о последстви€х своих поступков. ¬стречалс€ с девушкой, был уверен, что в один прекрасный день она залетит, и он женитс€ на ней, а ведь ребенку надо создать будущее. ¬от он и создал мне прекрасное, безбедное, мажорное будущее!
¬ семье € один. “очнее нет, у отца € один. ј семьи у нас нет уже давно! ѕосле того как мать ушла. ћой отец в свои 45 еще ничего себе - девчонки на него так и липнут. ќсобенно было весело, когда € застал у него в постели девчонку из моего универа годом мен€ постарше. Ѕоб Ќовак, мой отец, человек, которому теперь не надо больше думать о будущем. Ѕудущее само подумает о нем. Ќо, к сожалению, не в лице мен€, его сына-оболтуса, а в лице его фирмы, где он почти что богЕ

Ђƒжонни, ты похудел или мне кажетс€?ї- спросил мен€ отец. ЂЌемного пап, пару килограммовЕї - отмахнулс€ €: Ђ”чебы полноЕї - он понимающе кивнул. Ђј как тво€ девушка?ї - про€вил внезапный интерес к моей личной жизни мой отец. Ђ” нас все окейЕї - улыбнулс€ €. ЂЌовак, ешь хоть что-нибудь, а то скоро одни кости останутс€Еї- хмыкнул отец и дал мне пачку денег на житье. ¬ этой ситуации мой внешний вид кокаинового мальчика сыграл мне на руку: тоненькие ручки, ноги, бледное лицо с дымкой син€ков под глазами, всклокоченные волосы на затылке и томный взгл€д красных глазЕ ј еще, по€вившийс€ непон€тно откуда вечный насморкЕ «ато, € больше не бо€лс€ подходить к зеркалу, потому что то, что € там видел, мне нравилось. ¬от он насто€щий ƒжонни Ќовак - с выпирающими отовсюду кост€ми и вечной ухмылкой на губахЕ


√лава 17

ћне 19. я училс€ на втором курсе ѕолитехнического университета в Ѕруклине. ћой вес составл€л на тот момент 59 кг. “олько вот мен€ это совершенно не радовало! я усталЕ ћне надоело это все! Ёти кокаиновые знакомые с €рко-синими венами и красными глазамиЕ Ёти посто€нные поиски продавцовЕ Ёти посто€нные: Ђѕап, дай денег!ї

Ќа тот момент моей главным девизом по жизни было:

-Ђј ты кем работаешь?ї
-ЂЌикем. ј зачем? ” мен€ папа есть!ї

ќтец помогал мне во всем. ќн не сказал мне ни одного дурного слова по поводу моего экстравагантного внешнего вида мальчика-наркомана. ј только давал, давал мне деньги, не спрашива€ на что ониЕ

Ћинсдей перестала мен€ радовать. ≈е €рко-зеленые глаза теперь стали тусклыми и серыми. ќна вс€ поникла, осунулась. ¬ ней больше не было той живости и огненности, за которую € полюбил ее. я решил тогда расстатьс€ с нейЕ
”нивер мен€ тоже совершенно не радовал. Ќо в этом плане мен€ поддерживал и √ерц. Ђ¬ какой-то дерьмо-универ мы с тобой попали, деткаї - частенько говорил он мне. Ђј € говорил, надо было выбирать что-нибудь мажорнееЕї - качал головой €.
ѕреподавателей на наш курс не хватало. ќни мен€лись чуть ли не каждый мес€ц! Ёто было ужасноЕ ѕривыкаешь к одной методике обучени€, а в следующем мес€це - заново переучиватьс€! ЂЌовак, € предлагаю свалить!ї- однажды предложил мне …он. Ђ√ерц, с ума сошел?ї - покрутил € пальцем у виска. Ђј что? Ќам тут ничего хорошего не светитЕї- по€снил свое решение друг. ЂЌе, ну ты прав, конечно, но что € отцу скажу?ї- сомневалс€ в правильности его решени€ €. Ђ—кажешь, что передумал быть программистомЕї- усмехнулс€ …он.

ћоему лучшему другу всегда казалось, что мо€ жизнь очень проста. Ѕогатый папа, св€зи в обществе, бурна€ лична€ жизньЕ ƒа! ќн чертовски прав! Ёто простоЕ
я сложный! “акие, как €, помирают первыми! ¬от забрось на необитаемый остров мен€ и, допустим, …она. я при первой же возможности повешусь на близлежащей
пальме от ужаса! ѕотому что € совершенно не представл€ю себе жизнь без прислуги, денег, машины и прочих радостей современной жизниЕ Ђƒит€ индустрииї- сме€лс€ надо мной √ерц. » был прав! ј вот он, √ерц, по-быстрому смастерил бы из подручных материалов лодку и уплыл бы с чертового островаЕ
» мен€ бы, кстати говор€, с собой прихватилЕ ќн ведь добрый!

Ђѕап, кажись, хреновый из мен€ программист вышелЕї- издалека начал €.
Ђј что такое?ї- оторвалс€ от ноутбука папа. Ђ”нивер у нас полное гЕ!ї- честно призналс€ €. Ђ…он предложил перевестись в другойЕї - € рассказал отцу всю нашу безрадостную ситуацию с учебойЕ

» чего это € начал вдруг беспокоитьс€ насчет учебы? ¬едь, когда € по€вл€юсь в универе, это почти праздник. ѕока € нюхал кокс - мне было не до учебы, а теперь откуда-то вз€лось рвение и т€га к знани€мЕ Ќу да, это как в диете, когда хочетс€ есть, а есть нельз€ - начинаешь пачками скуривать сигаретыЕ ј € решил перестать употребл€ть наркотики, и теперь вместо кокоса употребл€ю знани€Е

ЂЌе, ну √ерц, конечно, правЕ ќн вообще-то из вас двоих самый адекватныйЕї- усмехнулс€ Ѕоб Ќовак. ЂЌо ты точно уверен, что хочешь уходить из этого универа?ї- уточнил он. Ђƒа, мы с …ономЕї - ЂЅедный …он! ” него и личной жизни нет из-за теб€-оболтуса! “ак и до 5 курса теб€ на себе т€нуть будет! ’оть бы спасибо ему сказал!ї- покачал головой отец.

√лава 18


“ак дерьмово мне еще никогда не было. ƒо этого € всегда мог контролировать свой организм. ¬ крайних случа€х, когда € уже был на грани обморока, € съедал что-нибудь, и кризис отходил. —ейчас же € уже не мог сам контролировать себ€. ћой желудок жил своей собственной, отдельной от тела жизнью. я уже не мог питатьс€ сам - люба€ еда, котора€ попадала в мой организм через горло, была слишком жесткой и могла травмировать мои внутренние органы. ¬рачи перевели мне на внутривенное питание. ћне это нравилось, потому, как желудок был абсолютно пуст, а питательные вещества, тем не менее, наполн€ли мой организм, позвол€€ ему нормально функционировать. ѕравильно когда-то сказал про мен€ ’им: Ђ“ы влюблен в анорексию!ї. я действительно был влюблен в это нереальное состо€ние легкости в желудке, когда ты недел€ми не ешь. я был влюблен в свои кости, обт€нутые кожей. Ќо это не было дл€ мен€ пределом мечтанийЕ
я готов был кусать локти, когда понимал, что можно весить еще меньшеЕ  ейт »вил весит 40 кг. ќна потр€сающе - прекрасна в своей болезненной худобе. ћне не хватало ¬—≈√ќ 5 кг до совершенства!
» поэтому € каждую ночь вызывал у себ€ рвотуЕ “ошнить мне было не чем - еда в мой организм нормальными способами не поступала. ћен€ преследовало это отвратительное ощущение рвотных приступов без их логического завершени€.  ажетс€, € что-то повредил у себ€ в горле, однажды засунув два пальца в рот слишком глубоко - горло болело три дн€, говорить было т€жело, а голос был сиплый, едва слышный. я превращалс€ в роботаЕ Ќо не в Ђ€-все-могуї “ерминатора, а в какого-то жалкого и бесполезного Ђмама-спаси-мен€їЕ


Ђƒжонни, ты знаешь, € с девушкой познакомилс€Еї- начал …он, присажива€сь на краешек моей больничной кровати. Ђƒа?ї - переспросил €. √оворить мне было т€жело, глаза слипались - видимо вкололи сегодн€ глюкозу. ћой больн

 омментарии (3)

"√олод"

ƒневник

—реда, 01 ƒекабр€ 2010 г. 18:37 + в цитатник
Mein teil (by  ат€ ѕаника) Ђ√олодї

Ђ»стинна€ церковь, несуща€ свет - та, что горитЕї(с) ¬арг ¬икернес Burzum


ѕосв€щаетс€ моему лучшему другу ’иму.
ѕосв€щаетс€ всем готам и сатанистам, которых € когда-либо зналаЕ
ѕам€ти ‘инта, ¬ольдемара 666 и јнтона Ўандора Ћаве€ (хот€ последнего тут как раз и нет)

ЂЁмої и Ђ√отыї убили и съели школьницу в ѕетербурге

ѕравоохранительные органы —анкт-ѕетербурга расследуют дело о страшном убийстве школьницы, которую частично съели двое готов. ”частники неформального движени€ объ€снили свое преступление чувством голода.
"¬ ходе допросов свои действи€ они объ€сн€ют чувством голода. √овор€т, что пожарили части тела в духовке вместе с картошкой", - рассказал начальник следственного управлени€ —ледственного комитета при ѕрокуратуре –оссии по —анкт-ѕетербургу јндрей Ћавренко. ќн сообщил, что задержать удалось двоих молодых людей, 1989 года рождени€. ¬ отношении них возбуждено уголовное дело по статье "”бийство".
ќдновременно стало известно о том, что в ћосковском районе —еверной столицы местные жители нашли голову девушки. ¬озможно, это еще одна часть тела жертвы юных каннибалов. Ќапомним, что ученица 11-го класса одной из школ —анкт-ѕетербурга пропала 19 €нвар€ 2009 года. —ледователи вы€снили, что девушку утопили в ванной, а потом расчленили и частично съели. ќстанки жертвы были сложены в пакеты и выброшены в мусорные контейнеры и в местный водоем.
¬ смерти школьницы подозревают двух молодых людей, один из которых считает себ€ готом, а второй принадлежит к движению эмо. "«адержаны ранее судимые ёрий ћожнов, работающий флористом, и ћаксим √оловатских, работающий рубщиком м€са на рынке, - отмечаетс€ в сообщении —ледственного комитета при прокуратуре. - ¬ насто€щее врем€ в отношении √оловатских и ћожнова избрана мера пресечени€ в виде заключени€ под стражу". ”бийцам-людоедам грозит лишение свободы на срок до 15 лет.

(ћк_Ѕульвар за 2009 год. февраль)





„асть 1

√лава 1

Ђя ушла!ї- послышалс€ звук закрывающейс€ входной двери. Ђ огда вернешьс€?ї- уже в закрытую дверь спросила мать ≈лена јлександровна. Ђ”тромЕї- осуждающе покачал головой отчим —ергей Ѕорисович. Ђ» куда она на ночь гл€д€?ї- продолжил он. Ђ—ережа!ї- предостерегающе сказала ≈лена јлександровна. ќба родител€ остались при своем мнении, продолжа€ смотреть очередной сериал по телевизору.

ЂЕ» представл€ешь, ‘анат ему говорит: ЂЌу и дурак же ты, Ѕайрон!ї ј он ж пь€ный совсемЕї- говорила мне Ќаст€, рассека€ по квартире в поисках кожаных брюк. Ђ¬орон, ты не видела мои штанцы?ї- то и дело спрашивала мен€ подруга. ЂЌе, “арантул, ты как-нибудь сама тутЕї- усмехалась ¬орона, окидыва€ взгл€дом полнейший беспор€док Ќастюхиной квартиры. ќни жили в Ђоднушкеї втроем: Ќаст€, Ќастина мама и ее младша€ сестра ƒашка. ¬ их семье было прин€то убиратьс€ каждый день, но после Ќастюхиных утренних поисков Ђтру-шмотокї убиратьс€ приходилось зановоЕ Ђ ак эти штанцы к этой блузке с ботвой?ї*- ЂЌорм, Ќасть, давай резчеЕї- который раз уже вздыхала ¬орона, погл€дыва€ на часы. Ђ“ы послушай, кака€ песн€! Ёто же ЂЋакриї Fassade!ї- восторгалась подруга. ЂЌасть!ї- не выдержала девушка: ЂЌас на ¬ведке уже полчаса ‘анат с 69м дожидаютс€Еї- торопила ¬орона подругу. Ђёрка тоже будет?ї- удивилась “арантул. Ђ уда ж без него-то?ї- усмехнулась девушка, вспомина€, что ни одна ее кладбищенска€ гот-тусовка не обходилась без ёрки √лазьева - фаната группы 69eyes.
¬оронино нечего не деланье и Ќастюхины сборы прервал звонок в дверь. Ђ ого там еще?ї- недовольно буркнула “арантул, туша недокуренную сигарету в пепельнице. Ђ¬орона, ты смотри-каЕ —ам 69й к нам пришелЕї- сме€лась из коридора Ќаст€. ƒевушка вышла из комнаты поздороватьс€ с другом: Ђј ты что это еще не на ¬ведке?ї- удивилась девушка. Ђ¬орон, ты же знаешь, то как собираетс€ “арантул - просто притча во €зыцех в нашей тусеЕї - засме€лс€ ёрка. ќн как всегда был в образе. „ерные длинные до плеч волосы были аккуратно уложены, черна€ летн€€ рубашка с коротким рукавом и еле видным узором аккуратно подчеркивала стройность его мужественного тела. „ерные кожаные брюки и черные же солнечные очки дополн€ли образ Ђготического принцаї. Ђј что один-то?ї- такой же Ђпритчей во €зыцехї была непосто€нность √лазьева в отношени€х с девушками. Ђј кто кроме теб€, ¬орона, сможет мен€ вытерпеть?ї- отшутилс€ друг. », правда, с √лазьевым ¬орона знакома была уже года 2-3.  ак он когда-то шутил: Ђ¬орона - это мое самое хорошее приобретение на ¬веденском кладбищеЕї
ёрка прошел в комнату и тут же закурил. Ђ“ы слышал про Ѕайрона?ї- тут же спросила его Ќаст€. Ќа ближайшую неделю эта тема будет ее коньком. ЂЌет, а что такое?ї- с интересом посмотрел на “арантула 69й. ЂЅайрон знатно нажралс€, и они с ‘анатом подралисьЕї- по€снила ¬орона, котора€ бы просто не выдержала слушать эту историю в п€тый раз. Ђƒимка-‘анат подралс€ с Ѕайроном?ї- захохотал друг. Ђ¬от это поворот!ї- продолжал сме€тьс€ ёрка, видимо, красочно представив эту развеселую картину.
Ђ¬се, реб€тки, € собралась!ї- перед друзь€ми, выйд€ из ванны, предстала Ќаст€-“арантул во всем своем тру-готическом обличии. „ерные кожаные брюки, бела€ рубашка Ђа-л€ “ило ¬ульфї и черные короткие волосы. ¬сю эту красоту дополн€ли байкерские перчатки с обрезанными пальцами. ЂЌу как € вам?ї- переспросила Ќаст€. Ђѕод пиво сойдешьЕї- не удержалс€ от колкости в Ќастин адрес 69й. » не, потому что Ќаст€ плохо выгл€дела, а всего лишь потому, что готам искренне надоело ее ждать! „ерез минут дес€ть реб€та втроем все-таки покинули Ќастину квартиру и направились на ¬веденское кладбище. Ѕыло 7 вечера. ¬ 8 сборЕ

*ботва - бахрома, рюшки и прочее. (Ђ—ловарь готаї)

√лава 2
Ќа ¬веденском кладбище, как всегда собралось полно народу. ≈ще с аллеи реб€та услышали веселые голоса готов, собравшихс€ у склепа. Ђ“емной ночиЕї - сказали трое готов. Ђ» вам того жеЕї - веселым хором ответили сид€щие на ¬ампирке.  то-то принес красное вино, которое быстро разлилось по пластиковым стаканчикам. ѕарни принесли пиво в €щике. ƒевчонки сидели кружком, показыва€ друг другу что-нибудь из своих новых приобретений в одежде, а парни разговаривали либо о книгах, либо о девчонках.
Ђј Ѕайрон-то с ‘анатом подрались, знаете?ї - сказала ѕолина. ¬се повернулись к ней, в ожидании истории. Ќаст€-“арантул сразу оживилась: Ђя там была и все виделаЕї - перебила Ќаст€ готку. ЂЌу, началосьЕї - шепнул ¬орон на ухо √лазьев. ЂЌаст€ села на своего конька и до конца вечера с него не слезетЕї - в ответ шепнула ¬орона. ќба улыбнулись.
Ђќбожаю € это виноЕї - говорил ‘анат, который совсем недавно подошел и принес с собой пару бутылок Ђ»споведь грешницыї: Ђ аждый раз, как будто заново знакомишьс€ с новой девушкойЕї - засме€лс€ он. ѕарни его поддержали, потому как все, пьющие это вино знают о том, что девушку, нарисованную на этикетке в легком платьице можно не менее легко раздеть.
Ђ«а что это ты так Ѕайрона?ї - спросил кто-то из компании. Ђƒа чтоб не выделывалс€!ї- ответил ‘анат. —егодн€, после инцидента с дракой, ‘анат был без своего хорошего друга: Ђ—лишком трушника из себ€ возомнилЕ ѕозер!ї - говорил ‘анат, но в голосе его слышплись скорее веселые, чем озлобленные нотки. Ђќни скоро помир€тс€Еї - шепнула ¬орона √лазьеву. Ђ≈сли еще не помирилисьЕї - улыбнулс€ в ответ 69й. ќдна из причин, по которой ¬орона так любила гот-тусовку Ц здесь все мимолетно: люди в компании. ћузыкальные предпочтени€, клубы, и даже ссорыЕ ¬чера поругались Ц сегодн€ помирилисьЕ
Ђћожет, в Ђ –елаксї*?ї - предложил кто-то. Ђ»ли в Ђ–-куї**?ї - предложила ѕолина. ЂЋучше в Ђ–елї, а то в Ђ–-кеї сегодн€ хер-пати***ї - сказала “арантул, посмотрев на ворону. ¬орона пожала плечами. √лазьев вз€л девушку за руку и повел на выход с ¬ампирки. Ђ≈дем в Ђ–елї!ї- подвел итог гот, который тоже не очень любил Ђ–-клубї из-за наличи€ там скин-хедов, которые в свою очередь не очень-то любили готов, особенно парней-готов.
ќдна часть компании поехала в Ђ–елаксї, а втора€, сославшись на отсутствие денег Ц на „истые пруды. ¬едь каждому готу известно, что приезжа€ на чистые пруды без денег в кармане, но с большим энтузиазмом, ты к концу вечер уже пь€н, сыт и даже с деньгами на проезд в метроЕ
’от€, бывает и наоборот, когда ты приезжвешь на „ѕ (сокращенно от Ђ„истые прудыї) с деньгами и даже полной бутылкой Ђягуараї, но дойд€ до фонтанов у теб€ не остаетс€ ни того, ни другого, по причине огромного количества друзей и знакомых и толп Ђаскеровї**** с гитарамиЕ




* Ђ–елаксї - готик-клуб на улице ћельникова (ст. метро ƒубровка или ѕролетарска€). Ётот клуб все люто ненавид€т, но почему-то кажду€ п€тницу-субботу-воскресенье туда ход€т. Ќедавно этот клуб реставрировалс€ и все пати проходили в соседнем от него Ђ–ок-н-ролл ѕабеї. —ейчасм Ђ–елаксї снова открыт дл€ готической и не только молодежи.

** Ђ–-клубї Ц клуб находилс€ напротив ƒаниловского кладбища на ст. метро “ульска€. ѕро него все отзывались еще хуже, чем о Ђ–елаксеї. Ќо недавно на просторах русского »нтернета по€вилось сообщество, посв€щенное этому клубу Ђћы скучаем по тебе, помоечка!ї. —амый лучшие ЂH.I.Mї party проходили именно здесь.

*** Ђ’ер-патиї - искаженный вариант ЂHIM-partyї. Ђ‘инска€ лав-металл группа ЂH.I.Mї на западе называетс€ ЂHERї, от английского слова Ђееї. Ќе очень знакомые с английским €зыком люди читали это слово так, как оно пишетс€, оттуда и пошло это не очень при€тное название. Ћюба€ девушка-гот, будь она с „истых прудов, ¬веденского кладбища или любого другого, в страшных своих снах видит это слово.ї -  ат€ ѕаника Ђ√отическа€ ¬веденка или —тучитесь, ¬ас откопают!ї

**** Ђјскерыї - от англ. Ask- просить денег
√лава 3

Ќепрогл€дна€ тьма повисла над городом в ожидании рассвета. ќгл€нувшись вокруг себ€, понимаешь, что находишьс€ в самом центре мрачного сумрака, в котором даже не различаешь дороги, да и себ€ самого. “ы как будто сам €вл€ешьс€ частью этой огромной черной дыры, называемой Ђночьюї. » этот сумрак, опутывающа€ темнота, и, если повезет, серебр€ный лик луны Ц и есть то, что ты ищешь всю жизньЕ
¬орона шла по дороге до дома, немного пошатыва€сь, скорее всего, давало о себе знать спиртное, выпитое в этот вечер в немереных количествах. ќна шла по тротуару, закутавшись в длинный кожаный пиджак. ¬орона чувствовала, как обвораживает ее и не хочет отпускать эта сумрачна€ мертва€ пустота. Ђ„ерт, как же холодноЕї- ¬ороне было не по себе. ѕервый раз за ее тусовую жизнь девушку никто не провожал. ¬друг, из ближайшей арки дома вынырнула машина. «лобно зыркнув фарами на пь€ную девушку, машина исчезла из пол€ зрени€. ¬незапно ¬орона пон€ла, что холод, окружавший ее вовсе не из-за темной ночи. ’олод этот исходит из ее собственного сердца, причем особых причин дл€ этого у девушки не было. ’олодно было внутри, там, где обычно находитс€ тот участок, который отвечает за любовь. ≈сли бы ¬орона верила в ¬уду, то, скорее всего она списала бы этот сосущий холод на то, что кто-то упражн€етс€ с магии. Ќо ¬орона не верила в ¬уду, она была просто готом. ј любовь совершенно не могла стать причиной дл€ душевных терзаний Ц ее просто у девушки не было. ¬след за этим открытием, девушку посетил страх: Ђ„ерт возьми, где €?ї- подумала ¬орона про себ€, тщетно пыта€сь разгл€деть в темноте ночи хоть что-то. √лаза все еще болели после внезапной вспышки фар машины в темноте. ƒевушка пон€ла, что заблудилась. Ђ¬се эта ночь, будь она не ладна!ї- ругнулась ¬орона. јлкогольное опь€нение ее организма быстро сошло на нет, к счастью дл€ девушки, мину€ стадию похмель€. ќ том, что все сроки ее возможного опоздани€ домой к родител€м вышли, ¬орона даже думать не хотела. Ѕудучи погруженной в свои безрадостные мысли, девушка не сразу пон€ла, что где-то совсем р€дом какой-то парень играл на гитаре. ¬орона остановилась, заслушавшись красивой песней. “ем временем из темноты, откуда слышалась музыка, начали выходить какие-то люди. ¬есела€ компани€, котора€ этим вечером, так же как и девушка, засиделась допоздна. ЂЌаконец-то € домаЕї- с облегчением вздохнула ¬орона, угадыва€ в мрачных тен€х, выплывающих из арки –ейвона с тусовкой. ƒевушка подошла ближе. ”слышав звук чьих-то шагов, –ейвон крикнул в темноту: Ђ“емной ночи, путник! –ешил попытать счастье на ночных улицах старого Ѕерлина? Ќапрасно это, теперь придетс€ твоей душе вечно гореть в јду!ї- он дь€вольски засме€лс€ и схватил ¬орону за руку. Ђќтвали, придурок! „то за бред ты несешь?ї- зло крикнула девушка, пыта€сь высвободить захваченную конечность из лап подвыпившего гота: Ђ—овсем уже офигели! —вою не узнали, идиоты!ї. –ейво выпустил руку девушки: Ђ“емной ночи, ¬орона! “ы бы хоть опознавательные знаки какие-то носилаЕ —вет€щуюс€ в темноте майку Ђя люблю ¬илле ¬алої, что ли?ї- хохотнул гот. Ђƒа пошел ты! я не херка!ї- зло буркнула девушка, проход€ мимо парней в арку. Ќекоторые из окон ее п€тиэтажного дома даже в такой поздний час горели.  роме ее окон. ЂќтличноЕї- обрадовано подумала она, заход€ в подъезд. —нова ¬орону обдало каким-то непри€тным, потусторонним холодом. ѕальцы на руках девушки мгновенно замерзли, и даже теплый воздух изо рта не мог их согреть. Ђ’олодно, как в могилеЕї- мрачно подумала ¬орона, озира€сь по сторонам. —нова вокруг темнота. ƒевушка на ощупь вод€ по стене руками начала пробиратьс€ к лестнице. „то-то громко захрустело под подошвами солдатских ботинок. —текло. Ђ„ерт! ќп€ть этот недоросль шкет соседский все лампочки в подъезде по вышибал, что б его!ї- ругнулась ¬орона, красочно представл€€ как она дает не слабый подзатыльник вышеупом€нутому ребенку. ¬незапно на верхних этажах раздались гулкие шаги.  то-то быстро спускалс€ вниз. ѕовину€сь какому-то воровскому инстинкту, девушка спр€талась под лестницу и стала всматриватьс€ в темноту, до боли напр€га€ взгл€д.
–ейвон сел на дерев€нную скамейку у подъезда и мрачно уставилс€ на своих друзей. ƒрузь€ молчали. Ђ „ерт возьми!ї- нарушил тишину –ейвон: Ђ—вою не узнали!ї - Ђƒа ладно тебе, –ейв, с кем не бываетЕ ћожет анкх не оделаЕї- предположил Ћиндо. Ђј с какого это она его не одела?ї- спросил  рест. ЂЌе знаю и знать не хочу!ї- мрачно сказал –ейвон, достава€ из кармана пальто пачку сигарет. Ђ“ебе вредно курить Ц сердце посадишьЕї- м€гко сказал Ћиндо, клад€ другу руку на плечо. ЂЌе посажу! ј после ночевок на кладбище понимаешь, что тело в жизни не главноеЕї- ответил –ейвон. Ђƒа ладно тебе, ты просто усталЕї- вернулс€ ћикке к прерванному разговору, успокаива€ друга. ЂЌе надо все скидывать на физическое тело, € имел в виду астральноеЕї- зло сказал –ейвон. «ат€гива€сь сигаретой под неодобрительным взгл€дом друга Ћиндо. Ђя перестал узнавать своих без каких-либо опознавательных знаков, € перестал их чувствоватьЕї- мрачно проговорил –ейвон. ЂЌет. “ы просто устал! » не неси бред! “ы не можешь разучитьс€! Ёто же дарЕї- успокаивал парн€  рест. Ђћожет быть ты и правЕї- задумчиво проговорил –ейвон.
ѕо звуку шагов ¬орона определила, что спускалс€ мужчина. Ўаги приближались, становились громче, а сердце девушки бешено стучало в груди: ЂЌу, кому не спитс€ в такую рань, а?ї- думала про себ€ девушка, вгл€дыва€сь в сумрак подъезда. Ўаги внезапно стихли. ўелкнула зажигалка, на миг, осветив подъезд своим оранжевым светом. ѕарень закурил и вышел из подъезда, хлопнув железной дверью. —тук двери вывел ¬орону из оцепенени€.  огда он прикуривал, девушка не сводила с него взгл€да: черные волосы до плеч, бледна€ кожа рук, иЕ бездонные зеленые глаза, с грустью смотр€щие в никуда. ¬орона прочитала в этих глазах боль. ƒевушке казалось, что увидев эти глаза вновь, она смогла бы в них утонуть. Ђ»нтересно, он наш?ї- думала ¬орона, поднима€сь по лестнице на третий этаж. ƒевушку так поразили глаза незнакомца, что она совсем не обратила внимание на опознавательные знаки. Ђ—тарею €, что ли?ї- с улыбкой подумала она, открыва€ ключом входную дверь квартиры.
ѕарень вышел из подъезда, хлопнув железной дверью. ¬ лицо ему ударил предрассветный холод. ”видев п€терых парней на скамейке у подъезда, он пр€миком направилс€ к ним.

–ейвон первый заметил парн€, выход€щего из подъезда ¬ороны. Ђ то это?ї- спросил –ейвона  рест. Ђ—атанюгаЕї- отоветил парень. «аметив сверкнувший на шее незнакомца перевернутый крест. Ђ„ерт побери! ќткуда он здесь?ї- удивилс€ Ћиндо. —атанист подошел ближе, приветственно кивнул: Ђ“емной вам ночи, господа!ї - Ђƒа-да! Ќочь сегодн€ и в правду темна€Еї- согласились друзь€. Ђƒавно не было такой спокойной ночи, темнота как будто обволакивает сердце, пронизывает холодом душуЕї- его голос стал призывнее: ЂЌеужели сам Ћюцифер послал нам эту ночь?ї- спросил сатанист и засме€лс€. Ђ»ди куда шел, сатанинское отродье! ћы твои дь€воло-поклоннические бредни слушать не намерены!ї- зло сказал –ейвон. ЂЌе гор€чись, готик-бой, мы-сатанисты против вас ничего не имеемЕ ≈сли это не вы ломаете кресты на кладбище, конечноЕї- спокойно сказал незнакомец. Ђ—транно, но нам про вас тоже самое рассказывалиЕї- парировал –ейвон. ѕосмотрев парню в глаза. Ђ—лухи!ї- резко ответил сатанист. Ђ“ы что-то хотел спросить?ї- внезапно спросил незнакомец. Ђ„то ты здесь делаешь? Ќасколько € помню, здесь не было и нет ни одного сатанистаЕї- сказал гот. ЂЌасколько € помню, у мен€ есть право ходить, где мне вздумаетс€Еї- усмехнулс€ сатанист, кивнув готам на прощание. –ейвон вскочил и пошел за парнем, тот круто развернулс€ и сухо сказал: Ђя не нуждаюсь в провожатых!ї- Ђя и не собиралс€Еї- зло сказал –ейвон: ЂЌо мне знакомо твое лицоЕї - Ђ¬се может бытьЕ ћен€ зовут √рейв —ин, € с ¬веденки*Еї- ответил незнакомец. –ейвон пошатнулс€. Ђј тебе, готик-бой, € дам один совет: никогда не св€зывайс€ с сатанистамиЕї- сказал √рейв —ин и ушел прочь. ј –ейвон все сто€л и сто€л, смотр€ в след главе одного из ћосковских сатанинских кланов. Ђ¬от тебе и УLight angel, dark angel, let me the lightЕФЕї**- тихо сказал –ейвон, вспомина€ зловещее предостережение. Ђ„ур, мен€, чур! —овсем сатанист запугалЕ ¬от св€зывайс€ после этого с нимиЕї. ј небо тем временем быстро набирало краски утра, налива€сь синими, голубыми и серыми тонами. Ќочь нехот€ отступала, оставл€€ до поры до времени на небе еще черные п€тна. ƒрузь€ разговаривали, кажетс€, даже не заметив отсутстви€ –ейвона.  огда он подошел, реб€та уставились на него непонимающими взгл€дами. Ђћы имели честь пообщатьс€ с тру-сатанистом √рейв —ином, реб€таЕї- с торжественно мрачностью в голосе поведал –ейвон. Ђ¬от это да!ї- выдохнул  рест. ЂЁто тот, который с ¬аганьки?ї- спросил Ћиндо. ЂЅыл с ¬аганькиЕ ¬се много хуже, друг мой, теперь он с ¬веденкиЕї- друзь€ –ейвона ошалело перегл€дывались, не наход€ слов, чтобы описать свою Ђбурную радостьї по поводу смены √рейвом —ином своего местообитани€. Ђј глаза-то у него мама не горюй!ї- восхищенно проговорил  рест: Ђ“акое ощущение, что он тебе сейчас насквозь мозг просверлитЕї - Ђј еще мысли прочитает, телепат хренов!ї- согласилс€ с ним –ейвон. Ђ“олько один человек может ответить на вопрос, что этот сатанист делал здесьЕї- тихо сказал Ћиндо. Ђƒа? » кто же?ї- с усмешкой спросил его –ейвон. Ђ¬оронаЕї- ответил гот.

* Ђ¬веденкаї - ¬веденское кладбище (г. ћосква), бывшее немецкое кладбище. ќдно из любимейших мест паломничества готической молодежи до 2005 года, когда на этом кладбище установили охрану √”ѕ –итуал. (Ђ—ловарь готаї)
** строчка из песни группы Cradle of filth (или просто Ђ рэдловї) ЂSatanic mantraї


√лава5

ЂЅодрого тебе утречка, сестренкаЕї- радостно поздоровалс€ ¬айт, пыта€сь поцеловать свою сводную сестренку в щеку. Ђ”тро добрым не бываетЕ –азве только на кладбищеЕї- отмахнулась от родственника ¬орона. ¬айт пожал плечами. Ќастроение сестры его в данный момент мало волновало, намного больше его волновало состо€ние €ичницы, жар€щейс€ на плите. Ђ“ы на работу?ї- спросила ¬орона, поочередно снима€ свои солдатские ботинки. Ђјга, блинЕї- безрадостно ответил ¬айт: Ђ—мена у мен€ сегодн€ в ночь, скажи родакам, окей?ї- попросил брат. Ђ’орошоЕї- согласилась ¬орона и ушла спать.
–ейвон собралс€ с мысл€ми и вошел подъезд, подн€лс€ на третий этаж пешком.  ак раз в это врем€ ¬айт, насвистыва€ какую-то песню себе под нос, закрывал дверь квартиры. Ђќ! –ейвон! “емной ночи тебе и твоим брать€м! — какой целью пожаловал?ї- спросил брат ¬ороны. Ђя к ¬оронеЕї- ответил –ейвон. Ђќна спитЕ ѕришла уже под утроЕї- по€снил ¬айт. Ђћожет примет мен€?ї- переспросил гот. Ђ—атана ее знает, позвони в дверь Ц может, откроетЕї- пожал плечами брат и начал быстро спускатьс€ вниз по ступенькам лестницы. ’лопнула дверь подъезда, –ейвон позвонил в дверь. «вук звонка разнесс€ по молчаливому утреннему дому. ¬орона спала. –ейвон устало вздохнул и пошел к себе домой, наде€сь тоже хоть немного поспать.
Ђƒоброе утро, сестренкаЕ ƒо теб€ утром –ейвон дошел?ї- послышалс€ в трубке голос сводного брата. ¬орона силилась открыть глаза, но те никак не поддавались. Ђ–ейвонЕ Ќет, а должен был?ї- хриплым еще со сна голосом спросила девушка. Ђƒа, приходилЕ ¬идимо, не добудилс€ теб€Еї- сказал ¬айт: Ђ акой-то он очень уж напр€женный был, может, случилось что? ѕоговори с нимЕї- поведал ¬айт и отключилс€. ¬орона еще минут 10 полежала, просыпа€сь и приход€ в себ€, и начала собиратьс€. Ђ¬орон, ты как добралась-то вчера до дома? √лазьев-то совсем нажралс€ и проводить теб€ не смогЕї- тараторила в мобильный Ќастюха. Ђ“арантул, давай не будемЕї- отмахнулась девушка: Ђ√де сам-то ёрка?ї - Ђ” мен€ дома, где ж ему еще быть-тоЕ ћо€ ж на дачу свалила вместе с ƒашкойЕ  стати, хочешь сегодн€ тоже у мен€ оставайс€, они только завтра приедутЕї- ответила Ќаст€. Ђќкей... —ейчас к –ейвону зайду и пойду к тебеЕї- сказала ¬орона, параллельно выужива€ из-под кровати свои чулки. ЂƒавайЕ —игарет купи только по дорогеЕї- сказала подруга и положила трубку.
ƒевушка быстро оделась и почти бегом направилась в соседний подъезд. ѕостучав в окно первого этажа и не получив ответа, она вошла в подъезд –ейвона и позвонила в дверь. Ђ’отел мен€ видеть?ї- спросила с порога ¬орона. ЂѕроходиЕї- гот впустил девушку в квартиру. Ђ„аю с кровью не наливаю, сегодн€ кончилс€Еї- усмехнулс€ парень. Ђя не голодна, спасибоЕї- парировала ¬орона. Ќадо заметить, отношени€ этих двух готов были очень сложные.  аждый из них Ђт€нул оде€ло на себ€ї. ќба были сильными личност€ми со своим собственным мнением, поэтому ни один из двоих не хотел миритьс€ с существованием другого. ’от€ делить им было особо нечего, у –ейвона была сво€ компани€, а у ¬ороны сво€, но, тем не менее, эти двое не упускали случа€, чтобы подколоть друг друга. Ђ–ейв, у мен€ нет времениЕї- устало сказала ¬орона, присажива€сь на стул в комнате парн€. Ђ„то в твоем доме делал вчера ночью √рейв —ин?ї- в лоб задал вопрос гот. Ђ “ќ?ї- спросила ¬орона. Ђ√рейв —ин, ¬аганьковский сатанистЕї- по€снил –ейвон. Ђ¬ моем доме был сатанист?ї- не поверила ¬орона, пыта€сь осознать услышанное. Ђƒа, именно такЕ “ы хочешь сказать, что ты ничего об этом не знаешь?ї- не поверил –ейвон. ЂЅрюнет, зеленые глаза, рост приметно 190см?ї- усмеха€сь, спросила ¬орона. Ђ акой точный фотороботЕї- удивилс€ –ейвон. Ђя видела его вчера ночью, он спускалс€ с верхних этажей моего домаЕ я не знаю, кто он и что он делал в моем домеЕї- сказала девушка. √от посмотрел ей в глаза. Ђ“ы хоть знаешь, кто такой √рейв —ин?ї- спросил ¬орону –ейвон. Ђ—атанист с ¬аганьки*, сам же только что сказалЕї- пожала плечами ¬орона. Ђќн не просто сатанист с ¬аганьки, он глава одного из их клановЕї- мрачно поведал гот. Ђ„ертЕї - прот€нула ¬орона. Ђћало того, € имел честь пообщатьс€ вчера с этим сатанистом Ц он сказал, что теперь он рулит на ¬веденкеЕї - Ђ“вою ж на левоЕї- ругнулась ¬орона, не поверив своим ушам. –ейвон мрачно кивнул: Ђј ты знаешь, что это все может значить?ї - Ђ„то?ї- спросила ¬орона, подразумева€ самое худшее. Ђ то-то может не дожить до следующего летаЕї- еще более мрачно изрек –ейвон. ¬орона метнулась к двери, хвата€ на ходу свой кожаный пиджак в прихожей. Ђ¬орон, ты куда?ї- крикнул ей в след –ейвон. ЂЌа ¬веденку!ї- на бегу ответила ¬орона.
Ђ“ы ей веришь?ї- спросил  рест. Ђѕохоже на то, что она говорила правдуЕї- пожал плечами –ейвон. Ђј тебе не показалось, что она разводит теб€ как лоха?ї- с нажимом спросил Ћиндо. Ђќна ничего не знаетЕї- покачал головой –ейвон. Ђ—колько лет знаю эту девчонку Ц не помню дн€, чтобы она не влипла в какую-нибудь историю. ѕр€м ћэрлин ћэнсон какой-то, а не девушкаЕї- покачал головой –ейвон.

* Ђ¬аганькаї - ¬аганьковское кладбище (г. ћосква) . Ёто кладбище знаменито тем, что в его стенах захоронено большое количество известных людей, а так же тем, что на его территории долгое врем€ собирались сатанисты.

√лава 6

Ђ¬орон, ну ты где? √лазьев свалил, теб€ тоже нетЕї- расстроено говорила в трубку Ќаст€. Ђ“арантул, собирайс€, но только не как обычно сто лет, а быстро! ” нас проблемыЕї- быстро сказала в трубку ¬орона. Ђј что случилось?ї- удивленно спросила подруга. ЂЌе знаю, но €вно ничего хорошего. я на ¬веденку. ∆ду теб€ на ¬ампирке*Еї- по€снила ¬орона и положила трубку.
ќт станции метро —еменовска€ ¬орона шла пешком до ¬веденского кладбища.  ак у всех бедных школьников, денег на проездной на трамвай у нее не было. ƒевушка шла по трамвайным пут€м, впереди показалось кладбище с забором из красного кирпича и железной оградой. Ќепон€тное волнение охватило ¬орону, когда она подошла к главному входу. ¬ечерело. Ѕыло около 5 часов. ¬округ была тишина, котора€ моментально навалилась на готку, не дава€ даже вдоха сделать. ѕока ¬орона шла по главной алее, она не встретила ни одной живой души. Ёто было достаточно странно, если учесть, что многие из ее знакомых готов приезжали на ¬веденку к 12 часам дн€. Ќо свернув на 13 аллее, ¬орона внезапно услышала громкий мужской смех и пь€ную брань. ƒойд€ почти до конца аллеи, девушка остановилась. —права у могил копошились два каких-то Ђбейби-готикаї лет по 12. ”видев ¬орону, они притихли, но продолжали нагло смотреть на девушку. Ђ„то тут делаете, бейбики?ї- спросила их ¬орона. Ђ—ама ты бейбик! ћы сатанисты!ї- гордо сказали Ђготикиї. Ђ—вали по-хорошемуЕ ћы тут пентаграмму рисуемЕї- зло сказали Ђдетишкиї. ”слышав это, ¬орона захохотала так, что мигом стерла наглые улыбочки с лиц Ђсатанистовї. Ђ¬алите отсюда! ’ватит вам тут сатанистов позорить!ї- сказала девушка. Ђ» бутылки свои заберитеЕї- ¬орона поддела ногой Ђсвераї пустую бутылку пива. Ђ—атанистыї моментально протрезвели, подхватили свои вещи и скрылись из виду, нагруженные мусором. ¬орона довольно ухмыльнулась и вернулась на главную аллею. ѕройд€ ее почти до выхода, девушка свернула к одному из склепов. ќна внезапно услышала какую-то песню. ѕодойд€ ближе, ¬орона испуганно дернулась. Ёто была погребальна€ песн€, и это не предвещало ничего хорошего. —начала Ђбейби-сатанистыї, теперь вот погребальна€ песн€Е ƒевушка увидела трех парней, сид€щих на корточках около склепа с зажженными свечками в руках. Ђ„то за черт?ї- подумала про себ€ ¬орона, понима€, что парни эти ей совершенно не знакомы. ¬орона подошла к склепу. Ђ то умер-то?ї- когда парни замолчали, спросила ¬орона. Ђѕока никтоЕ “ак что есть вакансииЕї- ответил один из парней, поднима€сь. ƒва его товарища дружно засме€лись. ƒевушка быстро огл€дела их и пон€ла, что дело совсем плохо. ” троих незнакомцев на шее поблескивали серебр€ные перевернутые кресты. Ђѕока что-то не хочетс€Еї- ответила ¬орона, стара€сь, чтобы ее голос звучал спокойно. Ђƒа что ты? ј мне казалось, что вы-готы только и мечтаете о смертиЕї- ухмыльнулс€ один из сатанистов, а двое продолжали сме€тьс€. Ђћы не мечтаем о смерти, мы просто хотим умереть красивоЕї- поспорила девушка. ЂЌа кладбище в нашем скромном обществе не кажетс€ тебе красивым?ї- почти расстроено спросил парень. Ђ” мен€ пока не было этого в планахЕї- осторожно ответила ¬орона, лихорадочно сообража€, куда бы ей смытьс€ по-быстрому от этого малопри€тного разговора. Ђћы сожалеем, уважаема€, что не можем предложить вам более достойной смертиЕ ћожет быть, мы просто проведем замечательную ночь вместе?ї - с издевкой спросил сатанист. Ђћожет быть, вы просто пойдете в темпе вальса на всем известный половой орган?ї- зло ответила на это ¬орона. Ёта беседа девушку м€гко сказать достала. Ђј может быть, ты на него пойдешь?ї- нежно спросил сатанист, подход€ ближе к ¬ороне. Ќе раздумыва€ больше ни минуты, девушка побежала. “очнее, это ей так хотелось бы побежать, но один из сатанистов ловко ухватил ее за руку. Ђ уда же ты, малышка? я же ведь влюбилс€!ї- издева€сь, спрашивал парень, прит€гива€ к себе ¬орону. ЂЋоки, тебе что, жить надоело? »ли бессмертным себ€ возомнил вдруг? “ак ты, Ћоки, все-таки сатанист, а не вампир Ц это разные вещиЕї- со стороны главной аллеи к склепу подходил √лазьев. Ђјве —атане, брат!ї- хором сказали трое сатанистов. √лазьев кивнул им. ЂЋоки, поимей совестьЕ ≈сли ты так и будешь продолжать гнатьс€ за каждой юбкой, то заработаешь себе какую-нибудь заразу на известный половой органЕї- усмехнулс€ √лазьев, обнима€ ничего не понимающую ¬орону. ЂЁта девушка, друг мой, зоветс€ ¬оронойЕї- представил ¬орону сатанистам ёрий: Ђ¬орона местна€ ¬веденска€ смертопоклонницаЕї - тот, кого называли Ћоки, молча, кивнул. Ђј это Ћоки, сатанист с ¬аганьковского из клана √рейв —инаЕї- представил √лазьев парн€. ЂЅудьте знакомы!ї- подвел итог ёрий. —атанисты молчали, но было видно, что этот разговор им не при€тен. ЂЋоки, запомни ради —атаны эту девушку и предоставь ей полную свободу действий на ¬веденском кладбищеЕї- с этими словами, √лазьев увел ¬орону подальше от склепа. Ђ„то это было?ї- спросила чуть позже ¬орона. Ђ—атанистыЕї- просто ответил √лазьев. ЂЁто € и сама заметилаЕ Ќо что они делают на ¬веденке? «десь их отрод€сь не было!ї- нервно сказала девушка. Ђ¬се мен€етс€Еї- туманно ответил ёрий. Ђ«убы мне не заговаривай!ї- предостерегла парн€ ¬орона: Ђ¬чера € в своем подъезде наткнулась на √рейв —инаЕї- мрачно сказала ¬орона. ƒевушка уже успела смекнуть, что с этими сатанистами что-то не чисто. Ђ ого ты видела?ї- не поверил √лазьев. Ђ√рейв —инаЕ ћне –ейвон сказал, что это был √рейв —ин. ќн с ним даже поговорить успелЕї- поведала ¬орона. Ђ¬от тебе и разЕї- мрачно прот€нул ёрий: Ђ„то ты еще знаешь о √рейв —ине?ї - ЂЌе многоЕ ≈сли честно, € это им€ услышала только сегодн€ утром, но оно уже мне почему-то не нравитс€Е «наю только, что теперь √рейв —ин со своим кланом обретаетс€ на ¬веденкеЕї- ответила ¬орона. √лазьев нахмурилс€. Ђ„удны кресть€нские детиЕї- только и сказал на это парень: Ђя прошу теб€, ¬орон, не говори пока никому про сэтов, ладно? Ќам не нужна паника в селеЕї- ¬орона кивнула, хот€ совершенно не согласилась с точкой зрени€ √лазьева.

* Ђ¬ампиркаї - склеп покойных  ноппов на ¬веденском кладбище. ѕочему это склеп среди готической молодежи называетс€ Ђ¬ампиркаї не знает никто, пожалуй, с этим название така€ же проблема, как и с названием группы ЂThe 69 eyesї - только человек, который придумал это название сможет рассказать люд€м об этом.

√лава 7

“ем временем, вечер наступал на п€тки уход€щему дню, с каждой минутой вытесн€€ своего собрата. ¬рем€ близилось к 8 вечера. ¬орона и √лазьев уже сидели на ¬ампирке за бутылкой красного вина.   ним успела присоединитьс€ “арантул, котора€, как всегда, болтала о Ѕайроне и ‘анате, ее двух хороших друзь€х. „ерез некоторое врем€ и сами герои ее историй присоединились к готам. Ђ“олько не напивайтесь, как тогдаЕї- пошутил кто-то из компании в сторону Ѕайрона и ‘аната. “е в ответ скорчили недовольные мины и отвернулись. »м самим было стыдно за тот инцидент. √овор€т, что готы мирные существаЕ Ёто суща€ правда, но только когда они трезвыеЕ
Ђ“емной ночи, товарищи готыЕї- услышали реб€та чей-то вкрадчивый голос из темноты. «а врем€, что реб€та провели на кладбище, стемнело. Ђ«олтон?ї- в полной тишине, с €вным удивлением в голосе спросила ¬орона. Ђ¬се верно, ¬оронаЕї- ответили из темноты. ¬след за голосом на свет вышел и его обладатель. ¬ысокий, стройный блондин на вид лет 25, лицо его было бело как мел, а левую щеку блондина рассекал еще не заживший красный шрам. Ђ“оварищи готы, кто-нибудь из вас слышал, что теперь на ¬веденке собираютс€ сатанисты?ї- толи вопросительно, то ли утвердительно сказал «олтон. ¬орона хотела было подн€ть руку, но √лазьев молча сжал ее зап€стье, так, что девушка чуть не вскрикнула от боли. Ђѕросто, ¬орон, это не твое делоЕї- прошептал тихо ей на ухо 69й. ¬опрос «олтона вызвал не бывалое оживление среди компании ¬веденских готов. ‘анат с Ѕайроном даже временно заключили перемирие, чтобы разобратьс€ в сложившейс€, мало при€тной ситуации. Ђ«начит, не слышалиЕ » ты, ¬орона, не слышала?ї- «олтон тем временем забралс€ на постамент склепа, как артист на сцену, и вещал уже оттуда. «олтон знал, что уж ¬орона-то все всегда знает наперед. ƒевушка, услышав свое им€, медленно подн€лась. ЂЌе слышала, «олтонЕї- тихо проговорила она. ѕарень внимательно посмотрел на девушку. ѕотом, наконец, сказал: ЂЌу и молодец, что не слышалаЕї. Ђƒа! Ёто правда! Ќа ¬веденке будут собиратьс€ сэтыЕ Ёто больша€ проблема! ¬ ваших же интересах помочь мне в ее решенииЕ ќдной магией тут не справишьс€, а вот общими силами можно попробоватьЕї- говорил «олтон. √лазьев встал: Ђ ак ты собираешьс€ решать эту проблему? ƒратьс€ с ними будешь?ї- с усмешкой спросил ёрий: Ђ«апомни, если ты убьешь одного сэта Ц на его место придет дес€ток других!ї- зло сказал 69й. Ђ“олько не говори мне, что ты боишьс€ их?ї- усмешкой на усмешку ответил «олтон.  роме этих двоих больше никто не хотел высказатьс€ на эту тему, все заворожено слушали перепалку двух парней. Ђя Ц нетЕ ј ты €вно их боишьс€, раз хочешь напасть первымЕї- продолжал усмехатьс€ √лазьев. Ђ»диот! я дл€ вас стараюсь! ћне вообще эти люциферовы отродь€ до одного места, а вам придетс€ туго без моей помощиЕї- зло говорил «олтон. Ђ–еб€та!ї- громко обратилс€ к собравшимс€ ёрий, повернувшись спиной к «олтону: Ђƒавайте не будем делать поспешных выводовЕї- призвал √лазьев. Ќа его слова послышались одобрительные возгласы: Ђ—эты первыми лезть к нам не будутЕ Ќас здесь, по определению, наберетс€ намного больше, чем один клан сэтовЕї- Ђ“ы ручаешьс€ за то, что сатанисты не перережут тут нас всех?ї- спросил, удивленно, «олтон. Ђ«ачем нам слушать какого-то пришлого темного мага?ї- продолжил √лазьев, игнориру€ его вопрос. Ђ«атем, что «олтон никогда не ошибаетс€Еї- громко сказала на это ¬орона, в упор уставившись на √лазьева. Ђј ¬орона вообще-то праваЕї- подхватил ‘анат. Ђ“ы Ц идиот, √лазьев, раз не видишь таких простых вещей!   толпе-то они не сунутс€, а вот по одному вырезать нас запросто смогутЕ —эты, те же скины, только с другой идеологиейЕї- сказал «олтон: Ђ“ы сам не знаешь, куда влезЕї- «олтон спрыгнул с постамента. ≈го Ђньюркиї плотно впечатались в землю. Ђ”дачи ¬ам, черт побери!ї- выругалс€ парень и, перепрыгнув через ограждение, пошел к главной алее. Ђ«олтонЕї- крикнула ¬орона и метнулась за парнем. Ђ“ак что делать-то будем?ї- спросила “арантул. ЂЅез паники!ї- сказал √лазьев: Ђя вам обещаю, что с сэтами проблем не будетЕї- он тоже быстро ушел с ¬ампирки.
Ђ“ы знала про сэтов?ї- спросил «олтон у ¬ороны. ќни сидели на скамейке во дворах напротив кладбища. Ђƒа, –ейвон видел √рейв —ина в нашем дворе, он сказал, что теперь их клан с ¬веденкиЕї - Ђ„ас от часуЕ „то он делал в твоем дворе?ї- вздохнул «олтон. Ђј € знаю?ї- огрызнулась ¬орона. «олотон обн€л девушку и прижал к себе: ЂЌу не злись! ћне ж все надо знать об этом, иначе € просто не смогу вам помочьЕї - Ђ“ы сможешь помочь?ї- спросила ¬орона. ЂЌадеюсьЕ “олько вот если √лазьев мне не будет мешать!ї- зло сказал парень. ¬орона рассказала ему все, что успела узнать о √рейв —ине и сэтах с ¬веденки. Ђ» что им на ¬аганьке не сиделось, притащились, блин, на мою головуЕї- сквозь зубы прошипел «олтон. Ђј тебе какой интерес?ї- спросила ¬орона. Ђ“ы Ц мой интерес! „тобы у теб€ меньше проблем былоЕї- усмехнулс€ «олтон, но девушка пон€ла, что это была просто шутка. Ђƒурацкие шутки у теб€, “емный!ї- ответила нам это ¬орона. Ђ— кем поведешьс€Еї- пожал плечами «олтон. Ђ≈сть только один способ узнать, что же все-таки задумал √рейв —инЕї- вздохнул «олтон: Ђ—кататьс€ к ним на ¬аганьковское и все вы€снитьЕї

√лава 8

¬аганьковское кладбище встретило девушку немного насторожено, как будто присматрива€сь к ней. ¬орона давно уже пон€ла, что кладбища, как и люди, обладают душами.  аждое по-своему относитс€ к тем или иным посетител€м, событи€мЕ — первой минуты, проведенной внутри ¬аганьковского кладбища, ¬орона пон€ла, почему сатанисты дл€ своих обр€дов выбрали именно это место. ƒело даже не в его удобном расположении, а в том, что оно €вл€ло собой колоссальный сгусток энергии, причем, негативной. Ћюди приход€т на кладбище и выплескивают ему свою черную энергию, а кладбище, как огромна€ губка впитывает ее и хранит. Ќо вот нашлись другие, которые могут эту энергию забратьЕ ƒевушке пришлось пр€татьс€ от охраны в одном из склепов до наступлени€ темноты. ¬орона, от долгого своего ожидани€, не заметила, как уснула.
Ђ“емной ночиЕї- со смехом сказал кто-то совсем р€дом с девушкой. Ђ“емнойЕї- ответила ¬орона, открыва€ глаза. ¬ склепе было неожиданно светло. ѕол склепа был заставлен черными гор€щими свечками. ƒевушка попыталась подн€тьс€ со скамейки, на которой уснула. ЂЅесполезноЕї- произнес р€дом кто-то. ƒевушка и сама уже пон€ла это, ведь руки ее были св€заны. ј в углу склепа на корочках сидел какой-то парень и, улыба€сь, смотрел на нее. Ђ„то происходит?ї- спросила девушка. Ђ“оже самое хотел спросить у теб€Еї- эхом ответил парень. ќн подн€лс€ и подошел ближе к скамейке. Ђ«ачем ты св€зал мен€?ї- спросила его девушка. Ђ„тобы ты никуда не сбежалаЕї- ответил парень. ќн присел на край скамейки: Ђћне интересно было поговорить с девушкой, котора€ не побо€лась придти сюдаЕї- усмехнулс€ незнакомец: Ђ¬ противном случае, € бы тут же теб€ убилЕї- спокойно сказал он. ≈го слова эхом отозвались от холодных каменных стен склепа. Ђѕоговорил! ћожет, разв€жешь мен€?ї- предложила ¬орона. Ђ«ачем ты пришла?ї- черные длинные волосы парн€ скрывали его лицо. ƒевушка в полутьме никак не могла его разгл€деть. Ђ то ты?ї- вопросом на вопрос ответила ¬орона. ЂяЕї- прот€нул парень: Ђ’мЕ —кажем так, € кошмар всей твоей жизниЕї- усмехнулс€ парень: Ђ“ебе совершенно не стоило приходить сюда, тем более ночьюЕї- сказал парень. Ђ–азв€жи мен€! “ронешь хоть пальцем, √рейв —ин от теб€ мокрого места не оставит! я его девушка!ї- самозабвенно врала ¬орона. ЂЌу, делаЕї- удивленно прот€нул парень: Ђѕервый раз мен€ мной же и пугаютЕ » € не знал, что у мен€ есть девушкаЕ ѕо крайней мере, жива€Еї - и ¬орона пон€ла, что дело труба. ЂЌу, все! “еперь точно убьет!ї- мрачно подумала про себ€ готка. ЂЌет, не убьюЕ Ёто было бы слишком банально!ї- хмыкнул √рейв —ин, откидыва€ черные волосы с лица. ¬орона встретилась взгл€дом с его зелеными глазами. Ђя женюсь на тебеЕ ѕойдешь за мен€?ї- √рейв —ин улыбнулс€. ” ¬ороны окончательно затекли руки, жутко болела спина от лежани€ на холодной скамейки, да еще и глаза сатаниста были так близкоЕ ЂѕойдуЕї- шепотом ответила на его вопрос девушка. ќн наклонилс€ и поцеловал ее в губы. Ђќна согласна!ї- крикнул вдруг √рейв —ин: Ђ¬носите гроб!ї

√лава 9

Ќа улице лил дождь. —атанист весь промок. — его черных, как вороново крыло, волос текли холодные струйки воды, размыва€ остатки ритуального мейк-апа по мертвенно-бледному лицу. Ќо он не замечал этого, просто медленно шел домой, пыта€сь ни о чем не думать. “ак было всегда. Ќо так не было никогда. ¬озвраща€сь домой после ритуала, он старалс€ вытеснить все мысли из головы. —атанист пыталс€ забыть и забытьс€. Ќе всегда это у него получалось. ¬от и сегодн€ √рейв —ин никак не мог собратьс€ и избавить свою голову от этой нав€щевой мысли, что он все не правильно делает, что все его действи€ идут наперекор его же собственному сценарию. ¬се его действи€ теперь казались абсолютно ненужными и лишними. —обратьс€, вз€ть себ€ в руки было слишком трудно, почти нереально. Ќа улице все так же шел дождь холодной, непрогл€дной серой стеной. ѕродрогший и измученный, он подн€лс€ в свою квартиру. Ќа этаже было как всегда темно. —атанист собственноручно выкручивал лампочки в подъезде, чтобы никто из соседей ненароком не заметил кровь на его одежде. Ќа ощупь парень нашарил звонок. ЂѕриветЕї- ћарика сто€ла на пороге с кухонным полотенцем в руках: Ђ”стал? ”жинать будешь?ї. ЂѕриветЕї- он махнул сестре рукой, не раздева€сь, прошел в комнату и закрыл за собой дверь. “ишина окутала —атаниста. ќн устало опустилс€ в черное бархатное кресло и закрыл глаза. Ќаконец-то он сможет подумать, пон€ть, осознать свои возможные ошибкиЕ —покойно подумать. Ѕез свидетелей, в тишине. “ала€ вода еще стекала с его волос, он подн€лс€, чтобы вз€ть полотенце. ¬ысушив голову, парень зажег свечи в подсвечниках. ѕлам€ свечей весело запорхало по комнате, отсвечива€ своим оранжевым светом на черных обо€х комнаты. ¬ комнате стало чуть светлее. √рейв —ин снова опустилс€ в кресло. ƒостал из кармана пиджака слегка пом€тую пачку Ђћальборої и с удовольствием закурил, прогон€€ свои мысли серым дымом в потолок. Ќа столике р€дом он нашарил пульт от dvd. ≈му не надо было ни думать, ни вспоминать о том, что за диск сто€л в проигрывателе, ведь уже много лет там сто€ло одно и то же. Ђ¬ы поможете мне найти Ѕилла, профессор Ћектор?ї-  ларисса вскочила со своего стула и подбежала к стеклу камеры, пристально вгл€дыва€сь своими голубыми, как небо глазами в лицо √аннибала. ¬ этих глазах был только страх и мольба. —атаниста передернуло. Ётот эпизод всегда вызывал в его мозгу не при€тные ассоциации. ј эти бездонные голубые глазаЕ Ђѕочему же в нашей жизни все повтор€етс€?ї- порой спрашивал себ€ √рейв —ин: ЂЌаша жизнь, как близнецы. ƒва брата близнеца, которые внешне одинаковы, а внутренне Ц совершенно разные. ∆изнь всегда будет удивл€ть людей, но в тоже врем€ будет повтор€тьс€. Ёто неизбежноЕ  артины смен€ют друг друг друга, но иногда тебе кажетс€, что ты это уже где-то виделЕ » это истинна€ правда! ≈сли ты это понимаешь, то твое место Ц психушка, если нет Ц пост президентаЕ » так будет всегда, хотим мы этого или нетЕї
Ђћожет милицию вызвать? Ёй, просыпайс€! „то ты тут лежишь?ї- спросил непри€тный мужской голос. ¬орона очнулась от т€желого, страшного сна. Ђ√де €?ї- с трудом поднима€сь, чтобы сесть, спросила девушка. ѕеред ней сто€л охранник ¬аганьковского кладбища. ЂЌа кладбище, а где еще ты хотела оказатьс€? ¬ ѕариже? Ќажралась тут и уснулаЕї- зло выругалс€ охранник, продолжа€ разгл€дывать девушку. Ќе трудно догадатьс€ какие недвусмысленные мысли вызвала девушка в порванной футболке и чулках, сп€ща€ на кладбище. Ђя не пьюЕї- схватилась за голову ¬орона, поднима€ глаза на мужчину. „то-то непреодолимо болело в груди. ƒевушка отогнула ворот футболки, котора€ была почему-то окрашена красным. Ђћатерь Ѕожь€!ї- отпр€нул в ужасе от девушки охранник. –ваной раной на груди у ¬ороны была вырезана кровава€ пентаграмма. ЂЁто сатанисты! Ёто не €!ї- кричала ¬орона, когда ее кладбищенский охранник волок к милицейской машине. Ђя что-то не одного сатаниста тут не заметилЕї- скептически сказал мужчина, вталкива€ девушку на заднее сидение машины. Ђ¬от им все расскажешь!ї- кивнул он на работников правопор€дка. ¬орона в ужасе закрыла лицо руками. ќтчим ее убьетЕ
Ђ«дравствуйте, из милиции ¬ас беспоко€тЕ ћен€ зовут майор —емеченко ¬ладислав јнатольевич. ¬аша дочь -  расовска€ ¬иктори€ —ергеевна была сегодн€ утром задержана на ¬аганьковском кладбище по обвинению в несанкционированном проникновении на охран€емый объектЕ ѕрошу ¬ас приехать в отделение милиции ¬аганьковского районаЕї- ≈лена јлександровна, мать ¬ороны, моментально побледнела. ЂЋена, что случилось?ї- спросил ее муж. Ђ¬ика в милицииЕї- абсолютно белыми губами проговорила в слезах мать. ЂЌеудивительноЕ ƒавно пора!ї- зло сказал отчим ¬ороны: Ђ » как ты ей позвол€ешь общатьс€ с этими дь€волопоклонникамиЕ ќни же там на этом кладбище оргии кровавые провод€т! Ќе мудрено, что их там задержали!ї
Ђ¬иктори€!ї- абсолютно бледна€, с тр€сущимис€ руками мать приехала за девушкой. ¬орона сидела с совершенно отрешенным и потер€нными видом за столом майора —емеченко. ≈й сказали, что она Ђнесанкционированно проникла на охран€емый объектї. ≈й сказали, что Ђникаких сатанистов на ¬аганьковском кладбище не было и быть не можетї. ≈й сказали, что Ђтолько из уважени€ к ее родител€м отправл€ть за€вление в школу они не будутїЕ Ќо ¬ороне было абсолютно все равно. Ђ ак это не было сатанистов?ї- думала про себ€ девушка: Ђќни былиЕ ≈ще как былиЕ „еловек 10 в черном со свечками и перевернутыми крестамиЕ ќдин держал в руках библиюЕ «аклинани€Е ЌожьЕ  ровьЕ √рейв —ин с изумрудно-зелеными демоническими глазамиЕ —ексЕ √рубый, гр€зный секс с главой сатанинского кланаЕї Ђ¬ика!  ак ты одета?ї- сорвалась на крик мать девушки и упала на колени. ≈е муж пыталс€ подн€ть женщину, но та так и осталась сидеть на полу. Ђ¬иктори€, собирайс€! ƒома поговорим!ї- зло сказал отчим. ¬орона послушно пошла за ним к машине. Ђ— этого дн€ ты под домашним арестомЕї - не гл€д€ на девушку, сказал отчим. ¬орона не слушала, то есть, не слышала его.  ак и люба€ девушка, не важно, гот или нет, ¬орона мечтала о том, что ее первый раз будет волшебным. ћузыка, свечи, кровать с лепестками розЕ ј все оказалось так банально и гр€зно Ц кладбище, склеп и совершенно незнакомый парень-сатанистЕ Ђ» никакой «олтон, и никакой √лазьев мне не помоглиЕї- отрешенно думала про себ€ девушка. ћобильник у нее отобрали, сигареты тоже. ƒаже mp3 плеер и тот попал под гор€чую руку отчима Ц он полетел в окно вместе со всеми дисками, которые нашлись у ¬ороны в комнате. ¬се окружение девушки претерпело геноцид и зачистку Ц остались только старший брат и Ќастюха-“арантул, и то, потому что первый все-таки был близким родственником, а втора€ училась с ¬ороной в одной школе. ѕлакаты и готическа€ атрибутика последовали за плеером в бездонный желудок близлежащей помойки.

√лава 10

ЂЌу, круто ты попал на “¬Еї - ругалась “арантул, мер€€ комнату ¬ороны т€желыми шагами в новеньких Ђ√риндерсахї. Ђ„то хоть случилось-то?ї- допытывалась подруга. Ђ√рейв —ин у мен€ случилс€, полный и окончательныйЕї- невесело усмехнулась ¬орона. Ђ“ы что? —ерьезно, что ли?ї- пребыва€ в полнейшем шоке, спросила Ќастюха после того, как ¬орона поведала ей о их с «олтоном плане Ђпоговорить по душам с √рейв —иномї и о том, как ее забрали в милицию. Ђћы пообщались с √рейв —ином, надеюсь, хот€ бы он осталс€ доволен этим общениемЕї- зло выругалась ¬орона. ƒевушка уже неделю не выходила из дома. ¬орона питала большие надежды по поводу своего старшего брата Ц вдруг он смилостивитс€ и выпустит девушку хот€ бы на часик подышать свежим воздухом, но пока брат был на даче. ЂЌичего себеЕї- восхищенно прот€нула “арантул: Ђ“ы трахалась с главой сатанистовЕ ¬ау!ї - ЂЌе хочешь помен€тьс€ со мной местами?ї- зло предложила на восторги “арантула ¬орона. Ќаст€ мигом замолчала: Ђ¬орон, ну прости! ѕросто это блин реально круто!ї - ЂЁто не круто, Ќасть, это изнасилованиеЕї- попыталась донести до подруги ¬орона, но бесполезно. Ђ“ы подашь на него в суд?ї- с испугом спросила “арантул. Ђј толкуЕї- прот€нула ¬орона: Ђя сама согласиласьЕ ќн это подтвердит! ќн мне предложил стать его женой, а € откуда знала, что это значит у сатанистовЕї- расстроено говорила ¬орона. ЂЌу, жесть! “еперь € на кладбище ни ногойЕї- твердо за€вила Ќастюха. Ђ“ебе-то что бо€тьс€Еї- усмехнулась ¬орона: ЂЌа ¬веденском-то тем более...ї ¬озможно, эта фраза прозвучала как-то двусмысленно, но с этого момента у ¬ороны не стало больше подруги Ќасти-“арантула. ќна в слезах ушла из квартиры девушки, громко хлопнув входной дверью.
Ђ«олтон, ты что, придурок!ї- орал по телефону на парн€ –ейвон. Ђ“ебе жить, что ли надоело, чертов “емный маг?ї- спрашивал –ейвон. Ђј что собственноЕї- спросони пыталс€ вы€снить причину гневных возгласов –ейвона «олтон. Ђ“ы не в курсе? ¬орону сатанисты на кладбище изнасиловали!ї- орал, срыва€сь, –ейвон. Ђ„то за бред!  акие сатанисты?  акое кладбище?ї- никак не мог пон€ть «олтон. Ђ ладбище Ц ¬аганьковское, сатанисты, видимо, местныеЕї- по€снил –ейвон. Ђ“вою жЕї- ругнулс€ «олтон и отключилс€.
ЂЁто называетс€ поговорить?ї- вкрадчиво спрашивал «олтон у своего собеседника. Ђ  счастью, мой друг, у нас разные пон€ти€ на этот счетЕї- усмехалс€ √рейв —ин. Ђ“ебе этот так не остав€тЕ ќни убьют теб€!ї- зло сказал «олтон. Ђ то?ї- засме€лс€ —атанист: Ђ≈сли ты забыл, тут пока € главный! ћне и рулитьЕї- надменно сказал √рейв —ин: Ђј то, что € теб€ на один ритуал позвал не дает тебе право считать себ€ ¬аганьковским сатанистомЕї - сказал в трубку √рейв —ин и отключилс€.

√лава 11

ЂЁй, парень!ї- окликнул сто€щего на троллейбусной остановке гота –ейвон. Ђ„его тебе?ї- хмуро ответил гот, но увидев анкх на шее у –ейвона, повеселел. Ђ√де у вас тут на ¬аганьковском сатанисты тусуютс€?ї- тихо спросил –ейвон. Ђ—эты? ƒа бог их знаетЕї- воровато огл€дыва€сь по сторонам, ответил гот: Ђ¬ склепах, наверноеЕ »ли у железной дорогиЕї- ответил парень шепотом. Ђ» много их тут?ї- продолжал спрашивать –ейвон. ЂƒостаточноЕї- неопределенно пожал плечами гот и поспешил ретироватьс€. Ђј, в общем-то, не важно...ї- подумал про себ€ –ейвон. ЂЁтого козла √рейв —ина € и голыми руками удавить смогуЕї- усмехнулс€ он. ƒо 8 вечера, –кйвон открыто гул€л по кладбищу, осматрива€ его Ђкрасотыї. ћогила ¬ысотского, могила »гор€ “альковаЕ ѕосле 8 пришлось как-то скрывать следы своего пребывани€ в некрополе. ѕрислушива€сь к каждому шороху, и даже к биению своего собственного сердца, парень не спеша осматривал каждый склеп на наличие там хоть одной живой души. ∆ивых не было, только мертвые, что иногда даже радовало гота, потому как сердце его при каждом осмотре колотилось в груди как сумасшедшее. Ђ“ы Ц труслива€ скотина, ¬орон!ї- говорил себе гот: Ђ“ы тут не в бирюльки играть пришел, а требовать расплаты за поруганную честь любимой девушкиЕї Ђјве —атанес!ї- услышала внезапно за спиной –ейвон. Ђ≈сли гора не идет к ћагомедуЕї- печально подумал про себ€ гот, медленно поворачива€сь на голос. Ђ“емной ночиЕї- тихо ответил –ейвон. Ђ“ы что, гот что ли?ї- удивленно спросил встретивший парн€ сатанист. –ейвон кивнул. —атанист улыбнулс€: Ђƒавно тут вашего брата не былоЕ я уж думал, мы всех вас отсюда выгналиЕї- –ейвон молчал. —атанист пожал плечами: Ђ¬идимо, нетЕ Ќу что ж, любитель ночных увеселительных прогулок по некропол€м ћосквы, что же теб€ привело в нашу скромную обитель?ї - Ђћне нужен √рейв —инЕї- ответил –ейвон. —ердце перестало учащенно битьс€, парень был абсолютно спокоен. ƒаже слишком спокоен, дл€ такой мало при€тной ситуации. Ђќн всем нуженЕ “олько вот достать его никто не может, как ни пыталисьЕї- туманно ответил сатанист. ¬друг совсем р€дом с тем склепом, у которого сто€ли сатанист и –ейвон, послышалс€ шорох шагов. Ђ„уЕї- услышали парни в темноте веселый мужской голос: Ђ„ует мое сердце, бедный готик заплуталЕї. » второй голос, втор€щий первому: Ђ„уЕ —разу видно этот мальчик сатанистов тут искалЕї - из кустов, чуть пошатыва€сь вышли двое парней. ќба в черных плащах и с пентаграммами на груди. Ђ“ы бы шел отсюда, покуда целы еще ногиЕї- говорили сатанисты хором: Ђ¬едь встретившись с √рейв —ином не найдешь назад дорогиЕї - дружным смехом закончили парни свое стихотворение. Ђ ака€ прелестьЕї- обратилс€ один из пришедших к своему собрату: Ђ„то, “рупный, у нас сегодн€ праздничный ужин?ї - засме€лс€ сатанист. Ђѕошли, готЕї- сказал тот, которого назвали “рупный: Ђ√рейв —ин примет теб€Еї
Ђ√от на ¬аганьковском ночью?ї- удивилс€ √рейв —ин. ЂЁто интересноЕї- прот€нул —атанист. ќн восседал на самодельном дерев€нном Ђтронеї в одном из склепов. ѕоложив ногу на ногу, √рейв —ин сосредоточенно что-то обдумывал, когда в склеп вошел “рупный и рассказал ему о готе. Ђ’ороший ужин будет, ћессир?ї- ухмыльнулс€ “рупный. Ђј почему бы и нетЕї- оскалилс€ в ответ √рейв —ин: Ђѕриведите ужинЕї
Ђ–ейвон?ї- удивленно посмотрел на гота —атанист. Ђ акими судьбами?ї- спросил √рейв —ин: Ђ“ы что же, забыл, что € сказал тебе в нашу прошлую встречу?ї - Ђя бы никогда в жизни не пришел искать теб€, нечистый, если бы не ¬оронаЕї- зло ответил –ейвон. —амодовольна€ улыбочка на лице —атаниста его выводила из себ€. ≈го хоз€йска€ поза нога на ногу, его плащ, его этот самодельный трон Ц все это выгл€дела, как в дешевом кино про √рафа ƒракулу. Ђ¬орона?ї- тихо сказал √рейв —ин: ЂЁто та девочка, с которой €Е  оторую €Еї- –ейвон дернулс€. ƒвое сэтов удержали его. Ђ≈ще шаг и ты Ц труп!ї- м€гко пообещал “рупный. Ђ¬се вон из склепа!ї- спокойно сказал √рейв —ин. ЂЌо, ћессирЕї- переспросил “рупный. Ђƒелайте, что вам говор€тЕї- устало вздохнул —атанист. ѕарни по одному, через узкую дверь кладбищенского склепа стали протискиватьс€ наружу. –ейвон посмотрел на сэта. ¬ свете гор€щих на каменных плитах свечей он €сно увидел лицо √рейв —ина. ќно было не молодое, —атанисту €вно было ближе к 30, чем к 20 годамЕ ѕод глазами вырисовывались син€ки от посто€нных ночных Ђпрогулокї и алкогол€Е √лаза его были полны т€желых дум и выдавали его уже совсем не мальчишеский возрастЕ » как-то разом –ейвон перестал желать смерти этому человеку!  ак-то разом –ейвон вдруг пон€л, что —атанист уже давным-давно по-своему мертвЕ ќн не живет здесь, на «емле, он просто существует ради какой-то, одному ему известной целиЕ ћожет быть, даже ради смертиЕ Ђ«а что ты ее так?ї- нарушил воцарившеес€ молчание –ейвон. —клеп ответил на слова парн€ гулким эхом. —атанист молчал. Ђ” теб€ сво€ жизнь, у нее сво€Е «ачем ты ее впутал в свои дела?ї - Ђя не впутывалЕ Ђ- тихо ответил √рейв —ин. ѕлам€ свечей от его голоса, как от порыва внезапного ветра, покачнулось. Ђќна просто попалась мне под рукуЕї - сказал —атанист. Ђ“ы жестокийЕї - еле сдержива€ подступившие к горлу слезы, сказал –ейвон. Ђ“ы влюблен?ї- с интересом спросил сэт. Ђ”же 5 летЕї- кивнул гот. Ђ“огда зачем ты пришел ко мне? »ди к ней!ї- спросил —атанист. Ђя пришел убить теб€Еї- честно призналс€ –ейвон. ЂЌе выйдетЕї- так же честно ответил √рейв —ин. –ейвон и сам уже пон€л, что шанс у него был один на миллион, и то, он его уже потратил до того, как с ¬ороной случилось это несчастье. Ђќна замечательна€Еї- отвернувшись от –ейвона, проговорил вдруг —атанист. Ђћне жаль, что так вышлоЕї- сказал парень. –ейвон удивленно посмотрел на сэта: ЂЌеужели?ї- переспросил он. ЂƒаЕ  ак ее зовут?ї- спросил —атанист. Ђ¬икаЕї- недоуменно ответил –ейвон. Ђ¬икаЕї- прот€нул —атанист. Ђ¬икаЕ ∆ена мо€ теперь тво€ ¬икаЕї- засме€лс€ вдруг —атанист. Ђ“рупный, эй, “рупныйЕї- крикнул √рейв —ин. Ђ—делай так, чтобы этого гота € больше не виделЕї - “рупный противно осклабилс€ и вывел –ейвона из склепаЕ

√лава 12

Ђ¬айтЕ Ѕратик милый! я прошу теб€!ї- ¬орона сквозь слезы умол€ла брата выпустить ее на улицу. Ђјга, а потом —ережа и тебе и мне люлей навал€етЕї- качал головой старший брат: Ђ¬орон, € не изверг! я всегда на твоей стороне! Ќо то, что ты хочешь сбежать из дома, совершенно идет в разрез с моим мировоззрениемЕї - Ђ«ато с моим очень даже на одной волнеЕї- усмехнулась девушка: Ђѕойми ты, мне тут ловить нечегоЕ —ережа отойдет только к зиме, —атана его побери, а мне сейчас надоЕї- отвечала ¬орона: Ђ” мен€ трагеди€ в жизни, а тебе как будто бы наплеватьЕї Ѕрат тоже знал о случившемс€. —тарани€ми Ќасти-“арантула о поруганной чести ¬ороны знала уже вс€ ¬веденка, да и ¬аганька, наверное, тожеЕ Ђ я хочу правды! ћне нужно поговорить с √лазьевым и «олтоном!ї- убеждала брата ¬орона. » он согласилс€: ЂЋадно, сестренка, поступай, как знаешь, только не забывай мне звонить хоть иногдаЕї
—еменовска€. “рамвайные пути. ѕачка сигарет, выкуренна€ ¬ороной, пока та шла до кладбищаЕ  аждый сантиметр, преодолеваемый девушкой отдавалс€ нестерпимой болью в сердце. ¬ груди. ¬ –азрезанной острым ритуальным ножом груди. ЂGoth undead!ї- сказала ¬орона, вбежав на ¬ампирку. Ђј кто тут гот?ї- с ухмылкой сказал ƒракон. Ёто был один из тех готов, каких сейчас уже не осталось. √от старого поколени€, того поколени€, которое тусовалось на „истых прудах до того, как они стали посмешищем и задолго до того, как половина тусовки с „истых переехала на ћа€ковскую. Ђ«а себ€ € в ответе, а вот насчет теб€ не знаюЕї- ƒракон €вно намекал на происшествие на ¬аганьковском. ¬орона хмыкнула: Ђ«дравствуй, ƒракон, как поживаешь ты и твой гроб? Ќе холодно тебе в земле сырой-то?ї- спросила девушка. Ђ ак видишь, мертв и полон силЕї- ответил ƒракон: Ђя думал, что ты уже не придешь сюдаЕ Ќа ¬веденском сатанистов нетЕї - Ђ“еперь естьЕї- подал голос √лазьев. ќн в упор смотрел на ¬орону. ƒевушка искала в его глазах хоть какую-то поддержку, но они были скрыты под темными очками. ƒракон уставилс€ на √лазьева с немым вопросом. Ќо тот не стал вдаватьс€ в подробности. Ђ“ы прав, ƒракон, готы тут не всеЕї- с ограды, на которой он сидел, не спеша, подн€лс€ «олтон. Ђ ака€ неожиданна€ встречаЕї - с сарказмом сказала ¬орона: Ђѕримкнул к лагерю готов?ї- спросила девушка. Ђ√де убыло, там и прибылоЕ  ое-кто же теперь по другую сторону баррикадЕї- усмехнулс€ в ответ “емный маг. Ђ≈сть разговор, борец за правдуЕї- сказала ¬орона и вышла с ¬ампирки. «олтон последовал за ней. Ђ„то поисходит, «олтон?ї- спросила его ¬орона. —лезы сто€ли в глазах девушки. Ќа ее плече болталась огромна€, нагруженна€ вещами сумка Ц ¬орона совершенно серьезно решила уйти из дома. ƒо школы оставалс€ еще мес€ц, так что можно было найти себе жилье на это врем€. Ђ“ы из дома, что ли ушла?ї- спросил “емный маг, кива€ на сумку девушки. Ђ“воими молитвамиЕї- зло ответила ворона. Ётот человек, который за всю ее тусовую жизнь, стал девушки почти что братом, теперь раздражал ее до ужаса. Ђ¬орон, прости, € не зналЕї- отвел глаза в сторону парень. Ђ¬се ты знал!ї- вздохнула ¬орона: Ђ» о √рейв —ине ты знал, и об обр€де ты тоже зналЕї- «олтон молчал. Ђ«наешь, как € это вижу?ї- спросила ¬орона. Ђ ак?ї- вопросом на вопрос ответил «олтон. ЂЌужна была девственница дл€ обр€да и ты подкинул им мен€Еї- сухо сказала девушка. ЂЌужна была не просто девственница, нужна была именно ты!ї- тихо ответил «олтон. ¬орона не кричала, не била об его голову вал€ющиес€ р€дом пивные бутылки, и это его очень пугало. Ђ„то, прости?ї- переспросила ¬орона. ЂЌичегоЕї- так же тихо ответил «олтон. ЂЌу да ладноЕї- сказала девушка: ЂЌа ¬веденке, как € пон€ла, делать мне больше нечегоЕї- Ђ» куда ты пойдешь?ї- спросил ¬орону «олтон. ≈го ошибкой было то, что он поверил на слово сатанисту. — таких существ надо брать как минимум расписку, как максимум Ц их же кровью. “олько договоры на крови сатанисты уважают и чт€тЕ Ђ»дти мне особо некудаЕ ѕоэтому € пойду замуж!ї - с усмешкой сказала ¬орона. Ђ уда?ї- задохнулс€ от переполнивших его эмоций «олтон. „то угодно он мог ожидать о смертопоклонницы ¬ороны, но замужестваЕ Ђ«наешь поговорку: Ђя теб€ породил, € теб€ и убьюЕї?ї- спросила ошалевшего парн€ ¬орона, засме€лась и пошла к главным воротам на выход с кладбища. Ђј как же сатанисты с ¬веденки?ї- крикнул ей в след «олтон, особо не наде€сь, что ¬орона услышит. Ќо она услышала: Ђј разбирайтесь с ними самиЕї- показав средний палец в сторону «олтона, ответила ¬оронаЕ

√лава 13

Ђѕрекрасна€ сегодн€ ночь, не правда лиЕї- весело сказала ¬орона. ѕарень, вошедший в склеп, нервно вздрогнул и обернулс€. Ђ¬ика?ї- не поверил своим глазам он. Ђ√рейв —инЕї- улыбнулась ему ¬орона, сад€сь на скамейке. Ќа девушке были только предметы нижнего бель€, а вс€ остальна€ одежда лежала р€дом. Ђ¬ика, зачем ты пришла сюда?ї- все еще не вер€ своим глазам, спросил —атанист. Ђј куда мне еще прийти, ты же ведь теперь мой мужЕ »з дома мен€ выгнали, так чтоЕї- девушка подошла к парню, обн€в его за шею. ≈й пришлось встать на цыпочки, чтобы дот€нутьс€ до его лица. Ђ—той, ¬ик, подождиЕ я ничего не понимаю!ї- пыталс€ осознать все происход€щее √рейв —ин. Ђ«ато € все прекрасно понимаюЕї- сказала ¬орона, отстран€€сь от —атаниста и провод€ рукой по своей ране на груди: Ђя хочу ещеЕ ћне понравилось!ї- улыбнулась ¬орона, снова обнима€ √рейв —ина. Ђ¬икаЕї- выдохнул парень, обнима€ ¬орону. Ђј теб€ как лучше звать: √рейв или —ин?ї- сме€сь, спросила девушка. ЂЋешаЕ ћен€ зовут ЋешаЕї- зло сказал —атанист. ЂЌеобычное им€ дл€ ¬аганьковского сатанистаЕї- усмехнулась ¬орона. Ђќденьс€, прошу теб€!ї- сказал √рейв —ин и отвернулс€. ƒевушка быстро оделась. Ђѕошли отсюда!ї- сказал —атанист, вывод€ девушку из склепа за руку. Ђѕошли, € тут не далеко живуЕї- повел ее дворами парень. Ђ¬ика, € искал теб€!ї- вдруг, остановившись, сказал он. Ђ«ачем?ї- тихо спросила ¬орона дрожащим голосом. Ђѕотому что тыЕ „ерт, как же это сложноЕї- злилс€ сам на себ€ парень: Ђѕотому что ты нужна мне, ¬ик!ї- сказал он, обн€в девушку. Ђ укла колдуна?ї- зло сказала на это девушка, вырыва€сь. Ђ«ачем ты так?ї- спрашивал —атанист. Ђѕотому что так и естьЕї- ¬орона отвернулась. ѕо щекам катились злые, гор€чие слезы. Ђ¬ик, мне, правда, жаль!ї- пыталс€ успокоить девушку √рейв —ин, но сделал только хуже: Ђ„ерт бы теб€ побрал! ∆аль емуЕ ј насиловать мен€ в склепе тебе не жаль было?ї- кричала девушка. Ђ«ачем ты пришла тогда?ї- тихо спросил парень. Ђ роме теб€ у мен€ больше никого нетЕ “еперьЕї- сквозь слезы ответила ¬орона.
Ђя рад, что ты пришлаЕ я был в ¬аганьковской ментовкеЕ ”знал твое им€: ¬икаЕї - сказал √рейв —ин. —естра уехала к своему парню, в квартире было тихо-тихо, только шип€щий электрический чайник нарушал тишину на кухне. ЂЋеш, это правда, что вы людей убиваете?ї- спрашивала ¬ика. Ђ∆ертвенниковЕї- ответил √рейв —ин: Ђ∆ертва Ц не человекЕї - ЂЌаши ¬ас со скин-хедами сравниваютЕї- улыбнулась ¬орона: Ђ»нтересна€ трактовка образа сатанистаЕї- улыбнулс€ в ответ √рейв —ин. Ђ ак же € давно на собственной кухне не былЕї- грустно проговорил —атанист, став€ на стол перед ¬ороной тарелку с бутербродами и чашку с чаем. Ђј сам?ї- спросила ¬орона. Ђя на причастииЕ ћне есть нельз€Еї- отмахнулс€ парень. ЂћарикаЕї- прочитала на чашке ¬орона: Ђ“во€ девушка?ї - ЂЌетЕ —естраЕї- ответил —атанист. Ђќна знает, что тыЕї- тихо спросила ¬орона. ЂЌетЕ Ёто ее не касаетс€Еї - ЂЋеш, спасибо тебеЕї- улыбнулась ¬орона. ЂЌе стоитЕ ќставайс€ у мен€, так будет лучшеЕї- предложил √рейв —инЕ
Ђќго, сколько ритуальных атрибутовЕ ј € думала, вы все это на кладбище храните Ц в землю закапываетеЕї- сказала ¬орона, войд€ в комнату к —атанисту. ЂЌа ¬аганьковском помимо нас еще 2 кланаЕ ≈сли наш ритуальный нож попадет к ним в руки, то убьют нас всехЕї- спокойно ответил √рейв —ин. Ђ“ебе очень идетЕї- улыбнулась ¬орона. Ђ„то идет?ї- не пон€л √рейв —ин. Ђ— хвостикомЕї- ответила девушка. ЂЌу, извениЕ ƒома € не √рейв —ин, а јлексей —амойловЕї- улыбнулс€ —атанист, убравший свои длинные черные волосы в хвост. Ђ¬от, теперь € знаю на чье им€ за€ву писатьЕї- хитро ухмыльнулась ¬орона. ЂЌа мне уже 10 вис€тЕ “олько улик нетЕї- ответил √рейв —ин. Ѕыло не похоже, что он шутилЕ Ђ ак это, быть сатанистом?ї- спрашивала ¬орона, пока парень искал чистое постельное белье. Ђ—ама не чувствуешь?ї- хмыкнул парень. Ђ„то € должна чувствовать?ї- спросила ¬орона, с ногами забравшись на кровать сэта. Ђ“ак ты не знаешь!ї- удивилс€ парень: Ђя поздравл€ю теб€, душа мо€, теперь ты с нами!ї- развел руками √рейв —ин: Ђ¬ик, ты теперь в моем кланеЕ “ы Ц сатанистЕї - Ђќ, господиЕї - ¬орона тихо простонала, откидыва€сь на кровать. ЂЌу, далеко не господи, конечноЕї- лукаво прищурилс€ √рейв —ин, ложась с ней р€дом. Ђ—уществуют некоторые правила, которые ты должна будешь запомнить по ходуЕ  ак то, не произносить им€ господа в суеЕ Ќо об этом завтра!ї - сказал √рейв. Ђј € думала, что сатанисты сп€т в гробу на кладбишеЕї- разочарованно произнесла ¬орона. Ђƒолжен теб€ расстроить, в гробу достаточно не удобно, а на кладбище Ц холодноЕї - ухмыльнулс€ √рейв —ин. Ђј ты пробовал?ї- спросила ¬орона с интересом. Ђ—покойной ночи, ¬икЕї- ответил на это —атанистЕ
Ђƒоброе утро, Ћеш, у теб€ гости?ї- сестра сидела на кухне с чашкой крепкого кофе без молока. ЂƒаЕ ѕодруга мо€, ¬икаЕї- ответил —атанист, не смотр€ на сестру. Ђ» давно ты ее знаешь?ї- с улыбкой спросила ћарика. ЂЌе спрашивайЕї- покачал головой √рейв —ин. Ђќп€ть ничего не ешь?ї- грустно спросила сестра. Ђƒо первой звезды нельз€Еї- пожал плечами парень, цитиру€ рекламу. Ђ“ы не могла бы пока пожить у јнтона?ї- попросил —атанист: Ђ” ¬ики проблемы с родител€ми, она пока поживет у насЕї - Ђя-то поживу у јнтона, это не проблемаЕї- улыбнулась сестра. –аннее утро за окном незваным гостем проникло на маленькую кухоньку —амойловых. ”тренний свет за окном отливал золотом на светлых волосах ћарики. ЂЋешЕї- сказала тихо сестра: Ђ“ы изматываешь себ€Е Ќеужели тебе необходимо быть с ними каждый день? ќни без теб€ не справ€тс€?ї- нервно говорила девушка. Ђћарин, ты же знаешь, что нетЕї- ответил —атанист, обнима€ сестру за плечи: ЂЌа мне ответственность лежит больша€Еї - ЂЅереги себ€, Ћеш!ї- сказала девушка, поднима€сь со стула: Ђ” мен€ не хорошее предчувствиеЕї- с этими словами девушка накинула в прихожей на себ€ куртку и вышла из квартиры.
Ђ“ебе нравитс€ этот фильм?ї- спросила ¬орона, просматрива€ Ђћолчание €гн€тї на dvd √рейв —ина. ЂЁто единственное, что € могу смотреть по телевизоруЕї- неопределенно ответил —атанист. Ђ¬ам, как свидетел€м »еговы нельз€ смотреть телевизор?ї- удивленно спросила ¬орона. ЂЌу, типа тогоЕї- улыбнулс€ √рейв —ин. ќн, с чашкой черного кофе сто€л у окна, а ¬орона, поджав под себ€ ноги и накрывшись оде€лом, сидела у него на кровати. ЂЁто грустный фильмЕї- тихо сказала девушка. Ђ«ато правдаЕї- пожал плечами —атанист. Ђ“ак ты не смотрел Ђ¬едьму из Ѕлэрї, Ђ нигу тенейї и Ђ«вонокї?ї- удивленно спрашивала ¬орона. Ђ—мотрел наверноеЕ –аньшеЕ ЌетЕ Ќе помнюЕї- проговорил √рейв —ин. Ђ“ы такой странныйЕї- улыбнулась ¬орона. Ђ„то ты имеешь в виду?ї- переспросил парень. ЂЌо милыйЕї- не стала вдаватьс€ в подробности ¬орона. ƒевушка подн€лась с кровати и подошла к —атанисту. ќна обн€ла его, положив голову на грудь. Ђя не злюсьЕї- тихо прошептала ¬орона. Ђя знаю, ¬икЕ »наче бы ты не пришлаЕї- так же тихо отвечал —атанист.

√лава 14

Ђѕривет, братик!ї- весело сказала в трубку ¬орона. Ђќ! —естра!  ак ты? √де ты?ї- ответил удивленный ¬айт. ЂЌормальноЕ я в надежном местеЕ Ќе волнуйс€!ї- ответила ¬орона. Ђƒомой не собираешьс€?ї- ехидно спросил ¬айт. Ђ„то-то не хочетс€Еї- ответила девушка: Ђ„то там мама?ї - Ђ—кандалила, плакала, все как обычноЕї- пожал плечами ¬айт. ћамой она ему не была вовсе. Ђѕон€тноЕї- прот€нула ¬орона. √рейв —ин сто€л р€дом,

 омментарии (0)

 ритика Cirque du Soleil шоу ЂCorteoї

ƒневник

¬оскресенье, 05 ƒекабр€ 2010 г. 00:47 + в цитатник
Cirque du Soleil шоу ЂCorteoї

Ђ÷ирк дю —олейї был с самого начала дл€ мен€ окутан какой-то тайной. √оворили, что очень трудно достать билеты, только через »нтернет, что цены на билеты от 4000 тыс. руб, а если купить дешевле, то места будут самые плохие. ¬се мои знакомые наперебой твердили, что это самое лучшее шоу со времен основани€ циркового искусства, что в шоу задействованы самые лучшие артисты, приглашенные со всего мира. ѕоэтому, когда мой друг предложил мне пойти туда, € естественно согласилась.
ћои разочаровани€ начались с внешнего убранства цирка, точнее, полного его отсутстви€. Ќа огороженной забором территории под охраной расставлены шатры блеклого бело-серого цвета. ћне сразу вспомнилс€ клип Britney Spears УCircusФ, в котором один только шатер цирка заставл€ет сердце битьс€ в учащенном ритме, поража€ зрител€ своим буйством красок и роскошью. ѕеред входом в один из шатров собралась длинна€ очередь. “о и дело с разных концов до мен€ доносились возбужденные возгласы: Ђ—корей бы начало! Ёто неописуемо!ї или Ђя слышала, что Ђ ортеої лучшее шоуї. ¬озбуждение людей в очереди потихоньку передалось и мне, хот€ к цирку € отношусь довольно скептически. Ќачало представлени€ в 17.00. Ћюди пришли к цирку за час. ѕотихоньку начали пускать гостей внутрь шатра. ћы прошли контроль и отправились к гардеробу. я бы не советовала сдавать вещи, потому как после представлени€ надо будет тоже сто€ть в очереди на их получение. ¬ зал в куртках проходить можно.  ак только € осмотрелась, то мое воодушевление упало еще на одну позицию вниз: € не увидела ровным счетом никакого убранства цирка. „то внешне он представл€л собой серо-белый Ђодноразовыйї шатер, то и внутри было тоже самое. √олые стены, без каких-либо намеков на красоту. ѕо стенам расставлены киоски с едой, напитками и сувенирами. „ашка черного кофе в автомате стоила 120 рублей. ÷ены стандартные дл€ мест культурного отдыха. “олько вот, как можно культурно отдохнуть в голых стенах шатра мне было не пон€тно. я как-то более привыкла к помещени€м в стиле Ђ÷ирка ё. Ќикулинаї. я решила не расстраиватьс€ раньше времени, наде€сь, что представление принесет мне больше удовольстви€. ћы пошли в свою секцию, там показали билеты охраннику, и он отвел нас к нашим местам. ћне очень повезло Ц билеты были в v.i.p ложе, поэтому видно было абсолютно все. —цена сделана в форме круга и находитс€ посередине, а зрительный зал располагаетс€ вокруг сцены. ƒостаточно удобное расположение, потому как со всех точек видно сцену, правда первым дес€ти р€дам. “ем, кто сидит на галерке придетс€ обзавестись бинокл€ми, монокл€ми или на худой конец очками. «ал был заполнен до отказа. ¬любленные парочки, друзь€, соседи, родители с детьми Ц все пришли прикоснутьс€ к прекрасному и оценить всю прелесть гастрольного мира УCirque du SoleilФ.
ƒа будет шоу! Ќа сцене сто€ла железна€ кровать, на которой лежал человек. ¬округ него суетились разные люди, что-то приносили, уносили, кричали. Ќекоторые проходили мимо зрителей пр€мо по залу, выкрикива€ имена друг друга, обнима€сь и здорова€сь. ѕару раз пробежала лошадь, в которую были нар€жены артисты, ткнулась мордой кому-то в плечо и вернулась на сцену. ј на кровати продолжал лежать человек. ¬ зале послышалс€ голос из динамиков: Ђћне приснилс€ сон, что € умер. я лежу на сцене Ђ÷ирка дю —олейї в ћоскве, вокруг мен€ мои друзь€, € открываю глаза и вижу их, но мертвЕ Ёто был всего лишь сонЕї. — этого момента € больше ничего о сюжете представлени€ сказать больше не могу. ѕервый минус самого представлени€: шоу ведетс€ на двух €зыках русском и английском, в основном говор€т по-английски, не перевод€ при этом некоторые фразы на русский. —пасибо моим родител€м, что дали мне возможность выучить этот €зык, и € все пон€ла, но вот что делать люд€м, которые в этом плане не настолько удачливы, как €?
ѕод потолком висели люстры. Ќа них повисли девушки-акробатки. ќни извивались на них в прекрасном танце, подобно юрким змейкам. ћинус номер два: заметьте, € не сказала Ђкрасивые девушкиї. «а все представление € остановила взгл€д лишь только на одной актрисе Ц карлице ¬алентине. ’от€, возможно, красивые девушки в этом шоу и не нужны, ведь они не лицом работают, а телом. Ќадо отдать должное, фигуры у них замечательные. –аст€жка вне вс€ких похвал. Ќо только вот есть минус номер три: а где экспресси€? «аметила это только у одной девушки. ќни все прекрасно выполн€ют свои роли, но без какого-то внутреннего чувства и огонька. „его не сказать о молодых люд€х, кровь которых играла на прот€жении всего представлени€. ѕожалуй, все действо выехало только из-за таланта актеров, потому как режиссер-сценарист не стал мудрствовать лукаво по поводу сценари€. ”важаемый Ђ÷ирк дю —олейї, увольте вашего сценариста! ’отите, € ¬ам буду писать сценарии? ” мен€ и то лучше получитс€. ј может быть, дл€ циркового представлени€ иде€ вообще не нужна? ћол, пусть себе прыгают по сцене, зрители итак будут рад. Ќе все, товарищи организаторы, не все.
ћинус четвертый: у мен€ р€било в глазах от количества народу на сцене. ¬се прыгают, бегают, каждый чем-то зан€т, от этого сильно размываетс€ впечатление целостности спектакл€. я не видела шоу Ђот ј до яї, оно разбилось в моем сознании на тыс€чи осколков калейдоскопа, которые посто€нно мен€ют свое местоположение в представлении.
ќчень красиво пел мужчина. ѕрекрасна€ испанска€ песн€ о любви, шикарный голос исполнител€ заставили мое сердце дрогнуть от восторга. ѕока на сцене не по€вилась карлица ¬алентина Ц вот кто забрал все мои положительные эмоции вечера себе навсегда. я буквально в нее влюбилась. ќчень мила€, жизнерадостна€ и позитивна€ женщина. — какой радостью и непосредственностью она выполн€ла трюки на руках у главного геро€ шоу, а потом, когда она летала под куполом цирка на огромных шарах, дава€ зрител€м возможность подтолкнуть себ€. ќчень умилительна€ и трогательна€ актриса. Ќа шоу был и еще один карлик ћиша. ќни с ¬алентиной вместе смотрелись очень гармонично. ћаленька€ светловолоса€ трогательна€ ¬алентина и такой же маленький, но угрюмый и брутальный ћиша.
≈ще был Ђвеликанї ¬иктор. ≈го роли в представлении € так и не пон€ла. Ќа сцене он по€вилс€ от силы раза три.
ћежду двум€ част€ми представлени€ есть еще антракт, который вообще непон€тно дл€ чего придуман. ѕоесть все равно не успеешь, потому как очереди к каждому киоску громадные.  онтингент людей, пришедших на шоу однотипный Ц элита, пафос и гламур. Ќичего не имею против, но когда девушки в шубах по 150 тыс€ч сид€ на парапете, ед€т пирожки, вот это заставл€ет задуматьс€. Ђ÷ирк дю —олейї вызвал у мен€ ассоциацию с Ђпирожковыми и сосисочнымиї. ћожно пойти пообедать в ресторане, где ты будешь чувствовать себ€ комфортно и уютно, а можно на морозе грызть холодный черствый пирожок из ближайшей палатки. ÷ирк ёри€ Ќикулина Ц это ресторан, а ЂЎатер ƒю —олейї - уж извините. ќгромна€ концентраци€ пафосного народа в цирке совершенно не придала ему элитный статус, к сожалению. ÷ены по 4 тыс€чи совершенно не оправдывают себ€. я ходила бесплатно и очень этим горжусь, потому как мне бы было жалко денег. “уда стоит идти тем люд€м, кто помешан на танцах или гимнастике Ц посмотреть на пластику артистов и возможно почерпнуть что-то дл€ себ€. — детьми на Ђ ортеої лучше не идти, вр€д ли они что-то поймут. —водите их лучше на цирк с животными Ц беспроигрышный вариант, если представление будет не очень хорошее, то хот€ бы сфотографироватьс€ с обезь€нкой на пам€ть дадут точно.



— ¬ами была  ат€ ѕаника и ее уголок конструктивной критики.
p.s: мое мнение может не совпадать с ¬ашим, ведь оно сугубо мое личное.
 (380x547, 70Kb)

 омментарии (0)

" атри"

ƒневник

„етверг, 06 январ€ 2011 г. 17:34 + в цитатник
 атри (by  ат€ ѕаника)

√лава 1 ќтдых, милый отдых!

я не помню, как € родилс€ на свет
Ѕыл он белым или зелЄным
Ёто не важно
я не помню, сколько мне лет
‘отографии нет на паспорт
√де мой первый порт?

ямайка! я наверно родилс€ в майке.
Ќа твоих руках
Ќа моих ногах - песок
я хожу без носок, босиком.
ћои волосы ниже стандарта
ћне нужна тво€ карта,

ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка
ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка

я не помню моего имени, нет
” мен€ было много фамилий
»х мен€ли, но мен€ не спросили.
я не помню, кто купил мне билет
я очнулс€ - никого р€дом нет.
Ќо € чую - человек был не левый
Ёто был кто-то из наших, спасибо ему

ямайка! я наверно родилс€ в майке.
Ќа твоих руках
Ќа моих ногах - песок
я хожу без носок, босиком.
ћои волосы ниже стандарта
ћне нужна тво€ карта,

ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка
ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка

я не помню, как открылись глаза
«а легализа... цццццц!
¬олны воют, а люди воюют
¬сЄ зигзагообразно.
я не знаю, что ещЄ вам сказать
»ли показать
я смотрю назад, на зад
» он чЄрный, € дома, мама

ямайка! я наверно родилс€ в майке.
Ќа твоих руках
Ќа моих ногах - песок
я хожу без носок, босиком.
ћои волосы ниже стандарта
ћне нужна тво€ карта,

ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка
ћа-мо€-мо€-мо€-мо€-мо€-ямайка
(с)5'nizza_ямайка



я шел по бульвару, бесшумно ступа€ на раскаленный летним солнцем асфальт. ¬ голове проносились обрывки мыслей и остатки чувств. я наконец-то закончил все свои дела в этом городе, и теперь мен€ ждал прекрасный отдых в шикарном п€тизвездочном отеле на Ѕали. ќсталось только забрать заказанные несколько дней назад билеты. ѕроход€ мимо витрины какого-то ресторана, € увидел свое отражение в стекле: худощавый парень лет 25-ти, с бледным, усталым лицом, зелеными умными глазами, черными, крашенными торчащими во все стороны волосами. "ƒа уж, € красавчег!"- мрачно подумал €, удивл€€сь, как мен€ еще мама узнает с такой прической и терпит мое присутствие в ее доме. "Ќет, ну точно надо ехать отдыхать! ѕритом срочно!"- € перестал разгл€дывать свое усталое лицо и побрел дальше на поиски того самого тур-агенства, где давеча по телефону заказал билеты.

-"«дравствуйте! ћы рады видеть вас в нашей туристической компании "Sea-travel"- поздоровалась со мной служаща€ этой компании, слишком официально, на мой вкус, да еще и во множественном числе, хот€ в кабинете была одна.
- "ƒобрый день!"- € кивнул
- "Ќасколько € понимаю, вы - Ћокки Ћаури Ћахтиннен?"- бедна€ девушка, выговорить мое полное им€ не каждому под силу.
- "я самыйЕ"- € кивнул.
- "ƒва билета первым классом на вип-курорт Ѕали?
-"¬ы правыЕї - € был подчеркнуто вежлив. јтмосфера полной официальности мен€ напр€гала Ц € сильно устал за этот мес€ц.
—лужаща€ украдкой огл€дела мен€: "— девушкой едите?"
я промолчал. ќн передала мне конверт с моими билетами, пожелала счастливого пути и удачного перелета. я покинул тур-агенство. "— девушкой..."- запоздало подумал €: "Ќадеюсь, моей  атри понравитс€ перелет"
***
"Ѕейби, прошу теб€, дарлинг, давай скорее!"- вопил ¬ильЄ на весь аэропорт, нес€ в двух руках наши огромные чемоданы. я, отстукива€ каблучками мелодию, очень напоминающую финскую польку, бежала за ним следом. ћы, как всегда, опаздывали - куда бы мы ни собирались лететь, нам посто€нно приходилось бежать на самолет. Ёто уже стало традицией. ¬ильЄ на бегу повернулс€ и прокричал мне что-то. ¬ шуме и гвалте людей, спешащих на посадку, € его не услышала, но ускорила бег.
-"¬ы -  атри “ерве и ¬ильЄ ѕакканен?"
- "Ќу даЕ"- хором ответили мы.
- "ѕроходите, только вас ждем!"
ћы погрузились в самолет - теперь можно расслабитьс€.

√лава 2 Ђѕо дороге к јмстердаму...ї (с)

— такой радостью, € еще никогда не рвалс€ отдыхать. ƒомой € летел просто на крыль€х: собирать-собирать-собирать вещи скорее и улетать на Ѕали. "Ћокки, когда ты вернешьс€?"- не отрыва€сь от мобильного телефона и сигареты, спрашивала мен€ мама, сто€ в двер€х моей комнаты. "ћам, мне уже 25 лет!"- начал € никогда не заканчивающийс€ разговор о том, что Ђ€ уже взрослый мальчик и сам могу за себ€ отвечатьї. "Ћокки, € все понимаю!"- не дала мне договорить мо€ мамочка: "“ы посто€нно в разъездах! ” теб€ уже лицо стало цвета бумаги из принтера и с прической что-то не так! Ёто все от твоих клипов, съемок, песен! я всегда говорила, что рок-музыка не дл€ моего сыночка, но кто б мен€ послушал?"- мама, как всегда на этой фразе, подн€ла глаза к небу и вздохнула. "ћам, € так зарабатываю деньги!"- не гл€д€ на нее, парировал €, продолжа€ выкидывать из шкафа вещи в чемодан. "ќх уж эти мне дети!"- вздохнула мо€ мама: "ѕозвони мне как долетел!". я промолчал, как всегда.
¬ещи собраны. “акси вызвано. я лечу на Ѕали! √лавное, не забыть клетку  атри. ќ, господи! я метнулс€ на второй этаж в свою комнату. ћо€ ворона  атри так и сидела в клетке, погл€дыва€ в мою сторону обиженно и недовольно. "ѕрости мен€, дорога€! ¬от видишь как все спешно!"- € открыл клетку и нежно погладил ее по перышкам. ќна легонько клюнула мен€ в руку Ц значит, € прощен. Ќадеюсь, что климат Ѕали пойдет ей и мне на пользу. ћои вечные перелеты с концерта на концерт с моей группой "The Crows" то в јмерику, то в √ерманию подпортили мое здоровье, да и здоровье  атри тоже. ѕлюс к этому суицидально-готический климат моей прекрасной родины ‘инл€ндии и города ’ельсинки вр€д ли может повли€ть на кого-то хорошо. "Ћокки, такси уже подъехало!"- крикнула мама с нижнего этажа нашего с ней дома. я аккуратно подн€л клетку с моей вороной и спустилс€ вниз к такси.
ƒо аэропорта ехали без проблем, € погрузилс€ в самолет вместе со своими чемоданами и клеткой. Ћюди в самолете взирали на мен€ с непередаваемым изумлением, а некоторые, даже со страхом. Ќе мудрено, когда мимо вашего кресла самолета первого класса проходит звезда готик-рока, накрашенна€ как на самую крутую фрик-пати, да еще и с вороной в клетке, наперевес. я поставил клетку на соседнее место, которое заказал специально дл€ своей любимицы, откинулс€ на спинку кресла. ¬ключив плеер, € одел наушники - заиграли первые аккорды Him "Sacrament", и мен€ не стало.

√лава 3 Ђћного пафоса из ничегої

ћне снились пл€жи, с теплым на солнце песком, сине-голубым морем, пальмами... ћне представл€лось, что € иду босиком по этому песку, € даже чувствовал во сне тепло этого самого песка...
Ќо тут, мен€ наглым образом разбудили! " акого...?"- начал было €. ћен€ тр€сла за плечо девушка-стюардесса. Ђѕростите, сэр, вы случайно не солист группы "The Crows"?ї- девушка с восхищением смотрела на мен€. я скорчил недовольную мину, пот€нулс€, поправил прическу, котора€ во врем€ сна стала еще больше напоминать воронье гнездо. "ƒа, это €"- мне ужасно хотелось снова уснуть. "ѕростите..."- она нервничала: "ћожно попросить у вас автограф?"- вот и летай после этого на общественных самолетах и без охраны: "ƒа, конечно, есть где расписатьс€?"
—тюардесса начала расстегивать верхнюю пуговицу своей белоснежной блузки. я огл€нулс€ по сторонам. "ћать твою!"- € выругалс€ по-фински. ¬ салоне больше никого кроме нас не было. "„то вы себе позвол€ете?"- € уставилс€ на нее, зло сверка€ глазами. ≈ще не хватало мне перепихона с какой-то левой бабой в этом чертовом самолете. ¬се, хватит! — этого момента везде беру с собой охрану. "я вообще-то сюда отдыхать прилетел, а не развлекать вас тут всех!"- € конкретно взбесилс€. ¬згл€нул на соседнее кресло. "√ƒ≈ ћќя ¬ќ–ќЌј???"- в панике проорал €. ƒевушка опешила. "ѕростите мен€..."- она чуть не плакала Ц видимо, € страшен в гневе. ќна подн€ла на мен€ свои голубые глаза: "я вам совсем не нравлюсь?"- "Ќет"- отрезал €: "ћне не нрав€тс€ женщины, только вороны! ¬ам €сно?"- € посмотрел на нее. ќна вскочила с кресла, где уже успела примоститьс€ и побежала к выходу, на ходу крикнув мне: "»диот!". ћожет быть, €, конечно, идиот, но € не лезу в постель к Ёлтону ƒжону, только потому, что он Ёлтон ƒжон. я вз€л свою ворону, клетка сто€ла на креслах соседнего р€да Ц  атри спала, и пошел к выходу, обдумыва€ еще раз плюсы личного самолета с охраной.
"Ќаша авиа-компани€ приносит ¬ам глубочайшие извинени€ за поведение нашего сотрудника. —егодн€ же она будет уволена!"- распиналс€ передо мной менеджер. "ѕерестаньте!"- € прервал его: "ѕусть себе работает: каждый добиваетс€ всего в жизни как умеет"- устало сказал €, гл€д€ ему в глаза. "ќставьте мен€ в покое - € отдыхать приехал!"- я нацепил солнечные очки - не бог весть, кака€ маскировка, конечно, но хоть что-то, и в обнимку с клеткой пошел к такси. ƒержу пари, что менеджер и его сотрудники еще долго обсуждали мой скандальный приезд на Ѕали.
ћне воздалось за все мои мучени€, и по приезду в отель мен€ наконец-то оставили в покое. », о чудо, мен€ даже никто не узнал! «акрывшись в своем не в меру шикарном люксе, € первым делом задернул шторы. Ќу и пал€щее же здесь солнце! я аккуратно поставил клетку с вороной на столик у кровати и прилег на диван. "¬ыйду осматриватьс€ ночью, когда падлючее солнце покинет горизонт..."- сонно подумал € - так рвалс€ отдыхать, а про солнце-то и не подумал! ’олодный € финский парень, даже солнышку обрадоватьс€ не могу...

√лава 4 "He was the moon painting you with its glow so vulnerable and pale..."(с) Him "Funeral of hearts"

я вышел из отел€, когда уже совсем стемнело.  атри на моем плече расправл€ла крыль€, легонько дотрагива€сь ими до моей щеки. ќна была со мной уже 5 лет - ровно столько, сколько существовала мо€ музыкальна€ группа. ¬орона - это мой талисман. “огда, когда в моей жизни должны случитьс€ важные событи€ или перемены - случаетс€ что-то св€занное с воронами. “ак, например, когда мен€ посетила иде€ создать свою музыкальную группу (раньше € был клавишником в одной финской группе под началом своего старого друга ¬ильЄ, но потом ушел и создал свою), € увидел ворону недалеко от моего дома в ’ельсинки.  то-то подбил ей крыло, и она не могла взлететь - это была мо€  атри. я выходил ее, и теперь уже п€ть лет это единственное живое существо, которое мен€ понимает.
я шел по аллее, сам не зна€ куда. я наде€лс€, что она выведет мен€ к морю. я любовалс€ ночными силуэтами пальм и других экзотических растений, которые в родной мне ‘инл€ндии можно увидеть только на картинках в журналах или »нтернете.  атри уже давно летала где-то поблизости, освободив мое плечо.
» вот, € вышел к пл€жу. ћне открылс€ потр€сающий вид: спокойное, лишь со слабой р€бью море, пл€ж прекрасного белого песка, белым он казалс€ из-за волшебного лунного света, падающего на него. я подн€л глаза - увидел полную, потр€сающе красивую луну, котора€ была похожа на шарик белого ванильного мороженого. я улыбнулс€. я счастлив. Ќаконец-то € на отдыхе один: без мамы, котора€ уже, м€гко скажем, достала своими комментари€ми к моим действи€м, без согруппников, которые своими посто€нными группис в нашем концертном автобусе окончательно вывели мен€ из себ€, так, что € напилс€ и уволил всех из группы к чертовой матери - правда на утро мне пришлось брать свои слова обратно. «ато теперь, на данный момент, они все были далеко. ј € был здесь, с единственным любимым мне существом - моей вороной, и прекрасно себ€ чувствовал. я достал из кармана свои любимые "Lucky strike" и с удовольствием зат€нулс€. ѕрисел на казавшийс€ белым песок. ћо€  атри прилетела ко мне на плечо, нежно клюнула мен€ в щеку - соскучилась. я смотрел на линию горизонта, в которую переходила море, и улыбалс€. —ам себе, своим при€тным мысл€м и предсто€щему отдыху. ¬едь был только первый день, а это значит, что у мен€ в запасе еще много времени. » это было здорово! я столько лет не отдыхал, что своими платиновыми альбомами и первыми местами в хит-парадах заслужил наконец-таки себе человеческий отдых!


√лава 5 "—вадьба, свадьба, кольца - кольца..."

ћы разместились в прекрасном двухместном люксе с видом на море. ¬ильЄ первым делом сразу начал звонить в ‘инл€ндию друзь€м - знакомым сообщить, как мы прекрасно долетели до отел€. Ќе так уж прекрасно, как € уже сказала - мы опоздали на самолет, вот что значит лететь первым классом: "“олько вас ждем". »нтересно, что бы было, если б мы вообще не приехали в аэропорт? я вышла на балкон. —кинула с себ€ шорты и топик, оставшись в купальнике, прилегла на шезлонг и зажмурилась. "¬ильЄ, милый, выйди на балкон! “ут так круто!"- € реально радовалась неожиданному отпуску, который ¬ильЄ устроил мне и себе. ќн такой зан€той человек - в группе играет, бизнесом занимаетс€, а € фото-модель в журнале, который он финансирует. ¬ильЄ вышел на балкон: "  акие виды открываютс€..."- ухмыльнулс€ он, разгл€дыва€ отнюдь не пальмы и море, а мой голый живот с сверкающим на солнце бриллиантиком пирсинга в пупке. "ƒа ну теб€!"- € перевернулась на живот. "“ак еще лучше..."- он все о том же. я призывно похлопала рукой по второму шезлонгу - он с видимым удовольствием прилег р€дом со мной. "“ы така€ у мен€ красива€!"- он улыбнулс€: "» почему мы до сих пор не женаты?" ќп€ть двадцать п€ть! "¬илль..."- начала €: "ћы уже сто раз это обсуждали! ћне по контракту с модельным агентством еще год нельз€ выходить замуж, пойми ты это!" - "ƒарлинг..."- он говорил м€гко, но было видно, что он злитс€: "я это твое агенство могу купить хоть завтра - и ты никому ничего не будешь должна! “ы просто не хочешь...". "¬ильЄ, ты бредишь!"- € резко села. Ќашла где-то в районе своих пл€жных тапок пачку "vogue" и закурила: "ћы обо всем с тобой договорились, помнишь? ћы поженимс€ в €нваре следующего года, забыл?"- € встала и пошла в номер. ƒостал он мен€ своей женитьбой, если честно! –азве без этого обойтись нельз€?


√лава 6 "–ассветы-закаты, куда €?  уда ты?" (с)

я просидел в задумчивости до рассвета. –ассвет-это очень красиво. Ќебо загораетс€ тыс€чами разнообразных красок, и есть в этом что-то такое, до боли романтичное, что с мен€ как рукой сн€ло оцепенение. "”стал ты, друг мой, очень устал!"- сказал € тихо сам себе. "ј когда у теб€ последний раз была девушка, ты хоть помнишь?"- это был €вно риторический вопрос - давно это было. ј вот рассветы с закатами лучше всего встречать с девушкой...
я подн€лс€ с песка, отр€хива€ свои иссин€-черные брюки, и три раза свистнул. «а спиной послышалс€ шум крыльев - вот она, мо€  атри.  ак всегда приземлилась ко мне на плечо. ћен€ всегда удивл€ет, как она, на лету приземл€€сь мне на плечо, прикрытое тоненькой футболкой, умудр€етс€ не поцарапать кожу? Ќаверное, потому что она тоже мен€ любит.
“еперь можно идти к гостинице. —пать мне не хотелось, зато ужасно хотелось кофе и сигарету. я пришел к себе в номер, позвонил горничной - она принесла не кофе. я вышел на балкон. ¬се еще чудный вид за окном напоминал мне, что у мен€ отпуск. я вытащил мобильный телефон из кармана брюк, отключил его и положил на столик р€дом с собой. "ј не пойти ли вам...?"- обратилс€ € к молчащему телефону и приступил к кофейной утренней церемонии.
ѕопива€ кофе и кур€ свои любимые сигареты, € разгл€дывал пейзаж под моими окнами. ¬ такое врем€ суток, мало еще кто бродил по территории отел€, только охрана и садовники. «адумавшись, € не сразу заметил маленькую фигурку совсем еще юной беленькой девчушки, котора€ резво бежала в сторону мор€. я невольно ей залюбовалс€. "Ќу, точно, "- подумал про себ€ €: "ƒевушки тебе не хватает! “олько работа, работа, работа..."- € прогнал эти депрессивные мысли подальше.  ака€ к черту девушка? ћне и так хорошо, никто мне не нужен. ” мен€ есть  атри, котора€, в отличие от девушки никуда не уйдет!
я допил кофе, посмотрел на огромные вычурные часы в виде штурвала, и, удостоверившись, что можно уже идти завтракать отправилс€ в ресторан.

√лава 7 Ђ“€жела и неказиста жизнь простого... готик-рок певцаЕї

ѕосле завтрака € решил, что пора начать свой долгожданный отдых и, бегом ступа€ по лестнице, побежал вон из отел€ к морю, на ходу расстегива€ свою черную рубашку с коротким рукавом. ¬идимо, не только € один любил купатьс€ после завтрака - на пл€же собралось уже довольно много людей: мужчины в цветастых плавках с м€чиками дл€ волейбола, женщины в купальниках с маленькими детьми, стро€щими замки из песка... ¬округ мен€ на пл€же кипела жизнь. я как-то не вписывалс€ в весь это разноцветный и галд€щий праздник жизни: в своей черной рубашке и таких же черных брюках, с бледным, еще не загорелым лицом и растрепанными черными волосами. я еще т€жело дышал от бега - наивно наде€лс€, что пл€ж будет таким же одиноким, как ночью. ћне казалось, что мое присутствие среди этих людей угнетает не только мен€, но и их. “о и дело кто-то проходил мимо мен€, огл€дывалс€... я развернулс€ и, не гл€д€ ни на кого, пошел прочь в сторону диких на вид скал. "√осподи, € же приехал сюда отдохнуть от людей!"- сокрушенно думал €, на ходу вспомина€ непри€тное ощущение толпы отдыхающих: "¬ следующий раз поеду в финский лес один и с палаткой!"
я не помню, сколько € так прошел, размышл€€ о своей нелегкой жизни, как вдруг € наткнулс€ на потр€сающее место. "Ёто же бухта!"- заорал € и побежал к воде. "Ќу, наконец-то... ѕросто мечта: одинока€ бухта, где можно купатьс€, сколько хочешь..." - € плавал, улыба€сь и размышл€€.  ак же в последнее врем€ у мен€ быстро мен€етс€ настроение! ¬ымотал мен€ этот год серьезно: дома проблемы, группа на гране распада, последний клип практически провалилс€... "Ќу, все, хватит о работе!" - сказал € сам себе, окинув взгл€дом потр€сающей красоты бухту, с почти голубой морской водой и песочного цвета невысокими скалами. я и мечтать о такой красоте не мог. » теперь это все только мое! я еще раз проплыл свой небольшой заливчик, радостно сме€сь и плеска€сь, и поплыл к берегу. ћо€ одежда так и лежала на песке.
"Ќадо будет привести сюда  атри, "- подумал €: "ƒумаю, ей понравитс€..."

√лава 8 —олнце Ц море Ц пл€жЕ

ќт завтрака € отказалась, заказав в номер апельсиновый сок, села разговаривать по телефону с модельным агентством о предсто€щей мне фото-сессии. “олько ради этой фото-сессии мен€ и отпустили с миром на отдых - фотограф, крайне экзальтированный молодой человек, очень хотел видеть натурально загорелую мен€, а не "fake* из сол€ри€". Ќа то, наверное, у него были свои веские причины - да € и не жаловалась, ведь на курорте не была довольно давно. “олько вот загорать и купатьс€ мой спутник ¬ильЄ почему-то не стремилс€, сейчас он лежал на кровати в обнимку с гитарой и пыталс€ вымучить очередное гениальное творение. я, попрощавшись с јнтуанеллой - менеджером агентства, положила трубку. "¬иль, пошли купатьс€!"- нежно промурлыкала €, сад€сь на краешек кровати. "Ѕейби, € зан€т!"- он погладил мен€ по руке: "ћне нужно вдохновение, мне нужно хоть что-то написать сегодн€!"- он говорил это под заунывный аккомпанемент гитары: "” мен€ контракт с "Universal", ты же знаешь!"
¬се пон€тно. ≈му просто лень выходить из номера. "Ќу, если хочешь - иди, только далеко не заплывай!"- разрешил ¬ильЄ: "»... возьми с собой мобильный, мало ли что? “ы ж личность известна€!"- в последнем он €вно мен€ подколол - мы с ¬ильЄ вечно вы€сн€ем, кто из нас попул€рнее и известнее. я не стала ничего отвечать на его колкость и просто покинула номер, махнув ему на прощание.
 ака€ же потр€сающа€ погода на Ѕали! “ак здорово, что мы выбрались из ветреной ‘инл€ндии в жаркую страну! ’от€, сейчас в ‘инл€ндии тоже достаточно жаркоЕ Ќо тут все по-другому, тут даже солнце какое-то другое: в ‘инл€ндии оно не греет, оно как будто посто€нно скрыто каким-то туманом или дымкой, а на Ѕали солнце €ркое, живое, открытое Ц загорай, сколько хочешь!
Ќебо было синего цвета - € невольно улыбнулась.  расотища! Ќу и дурак, этот ¬ильЄ, что осталс€ в номере со своей балалайкой - такую красоту не увидел!
я побежала в сторону пл€жа. ќхранники отел€, проводили мен€ взгл€дами. ¬идимо, им тоже понравилс€ вид сзади. Ќа пл€же было полным-полно народу. —корее всего, это последователи теории о том, что загорать и купатьс€ надо до 12 часов, а потом пр€татьс€ в тени от губительных солнечных лучей. ѕройд€ еще немного по гор€чему пл€жному песку, € осторожно вошла в воду. Ќи с чем несравнимое ощущение, когда ты первый раз входишь в воду - она немного холодит и щекочет ступни ног. я улыбнулась сама себе, и, не раздумыва€ больше, поплыла к горизонту. ¬ода была чиста€ и син€€ - она практически сливалась с небом. ¬округ плескались другие отдыхающие: детки с надувными кругами, девушки в красивых купальниках, мужчины играли в воде в волейбол... ¬доволь искупавшись, € вылезла из воды и, забот€сь о нужном дл€ работы "натуральном" загаре, прилегла на ближайший шезлонг и закрыла глаза. ћир вокруг несказанно мен€ радовал. √де-то через час, € пон€ла, что отказ от завтрака был не очень хорошим решением. я побрела к отелю. ѕортье вежливо пожелал мне доброго утра. я кивнула ему и прошла к лифтам. ќжидание было не долгим.  акой-то парень вылетел из лифта, чуть было не сбив мен€ с ног. я только открыла рот, чтобы выказать ему свое недовольство, как он тут же исправилс€ сам. "ѕростите... я задумалс€!"- он улыбнулс€. я тоже улыбнулась - извинилс€ ведь! "Ќичего, все нормально..."- и это говорит фотомодель первого класса! ќн улыбнулс€ еще раз, огл€дыва€ мой минимальный купальник, и вышел из отел€. "¬ следующий раз, надену на себ€ паранджу..."- решила €, поднима€сь в номер.

* fake (англ.) - подделка


√лава 9 ћодели тоже плачут

¬ернувшись в отель, € пошел на обед. –есторан стал дл€ мен€ при€тным сюрпризом. я столько много путешествую по разным странам с концертами, что уже привык - в отел€х первого класса обычно есть какой-то минус: либо номер недостаточно уютный, либо меню в ресторане не соответствует статусу гостиницы. Ќо, видимо, на этот раз отель был при€тным исключением: ресторан превзошел мои ожидани€ - мне подали меню, практически точь-в-точь соответствующее моему райдеру. “олько вот в этой поездке € райдер не составл€л! я с радостью заказал себе суп из морепродуктов и шашлык из осетрины с белым вином. ј дл€  атри € вз€л салат из овощей, орехи, и минеральную воду. ќна у мен€ пьет только французскую минеральную воду - мне очень повезло, что она оказалась в меню.
¬кусно пообедав, € решил, что надо идти спать, чтобы вечером оп€ть пойти на пл€ж. Ќаверное, бухта, которую € нашел утром при свете луны еще прекраснее...

***

Ќе заход€ в номер, € отправилась на обед, наде€сь, что ¬ильЄ уже там. Ќайти его не составило труда - € просто спросила у встречающего гостей швейцара, не приходил ли на обед ¬ильЄ ѕакканен, и тот указал мне на столик, за которым сидел мой милый.
"Ќу как, искупалась?"- целу€ мен€ в щеку, спросил он: " «агар уже на лицо!" - "ќтлично, ¬илль! ∆аль что ты не пошел!"- обнима€ его, ответила €. "  атри, извини у мен€ самолет-дела, пойми, дела-дела..."- пропел ¬ильЄ на мотив попул€рной русской песенки. "ћожет после обеда сходим?"- попросила €. "Ќу хорошо!"- сдалс€ он, улыбнувшись.
ѕосле обеда, мой ¬ильЄ все-таки выполнил свое обещание, и мы пошли на пл€ж. ¬идимо наша парочка выгл€дела довольно странно, потому что все отдыхающие глазели на нас с неподдельным интересом. » дело даже не в том, что мой ¬ильЄ - звезда готик-рока, а €- известна€ фотомодель, просто вместе мы смотрелись довольно странно: ¬ильЄ ростом 190 см держал за руку мен€ Ц ростом 157 см. я была скорее раздета, чем одета: мой маленький купальник выставл€л все прелести моей модельной фигуры на обозрение курортной общественности. ј ¬ильЄ был наоборот одет весь в черное, звезда готик-рока - надо соответствовать: в черных джинсах и рубашке. ¬сегда удивл€юсь, как ему не жарко? я вот летом стараюсь на себ€ одевать по минимому вещей... Ќаверное, это все из-за привычного ему финского холода... я все-таки заставила его сн€ть рубашку и хот€ бы немного позагорать.
„асов до четырех-п€ти мой любимый парень хоть как-то пролежал на солнце, но потом он начал нервничать: хвататьс€ за мобильный и упрекать мен€ в том, что € отвлекаю его от работы. ≈сли он называет работой свое беспрерывное лежание на диване и терзание моих нервов и струн гитары? Ќам пришлось вернутьс€ в номер отел€. “щательно осмотрев себ€ перед зеркалом, € пон€ла, что такими темпами € приеду домой в ’ельсинки совсем не загорелой, и мен€ это очень расстраивало. я, конечно же, обиделась на ¬ильЄ и не разговаривала с ним.
" атри, бейби, может, подойдешь?"- он призывно похлопал по кровати р€дом с собой - € сто€ла у балконной двери с пепельницей в руках и дымила своим "воком" на улицу. я повернулась к нему и покачала головой. "“ы неисправима!"- улыбнулс€ он: "«наешь за что € теб€ люблю?"- € все так же молчала: "«а то, что ты така€ вот упр€ма€ девочка!"- € улыбнулась. ѕодошла, села р€дом на диван. "¬иль, пойдем ночью на пл€ж?"- € обн€ла его за шею, потерлась щекой о его щеку. "My sweetheart*, у мен€ слишком много работы, пр€м Heartache every moment**!"- он удрученно покачал головой. я взбесилась. " акого черта?"- заорала € так, что ¬ильЄ удивилс€. я никогда не кричала. “ем более на него. "я приехала сюда отдыхать, а не любоватьс€ на твое безжизненное тело на диване!"- € швырнула пепельницу об стену. ’а, видимо в этом отеле основательно подготовились к приезду таких вот истеричек как € - пепельница осталась целой и невредимой. я, конечно, наде€лась на больший эффект - что она разобьетс€. "Ќу, так отдыхай, darling***, кто тебе мешает?"- истинный финн ¬ильЄ, как всегда был гипер-спокоен. "“ы!"- взвинтилась еще больше €.
√осподи, что же со мной такое? я же спокойна€, мила€, уравновешенна€ девушка. “ак какого черта € ору как ненормальна€ на своего почти мужа? ќн подн€лс€ с дивана и обн€л мен€, прижал к себе: " атри, не кип€тись!"- но € вырвалась, на ходу одева€ босоножки, и вылетела в холл, вспугнув вездесущих горничных, которые, суд€ по их испуганным лицам, подслушивали наш скандал. "„ерте что творитс€..."- подумала € про себ€, спуска€сь по лестнице вниз.
* Sweetheart (амер.) Ц сладка€
** Heartache every moment (англ.) Ц (здесь)  ошмар
*** darling (англ.) - дорога€

√лава 10 ѕервый блин скандалом

я бежала из отел€, не вид€ ничего перед собой. √осподи, ну кто мен€ заставил св€затьс€ с этим финном? Ќу, неужели не могла найти себе испанца? »ли италь€нца? "Ќу это же невозможно!"- думала про себ€ €, уже просто пешком, сн€в босоножки, бред€ по пл€жу. ƒело в том, что сама € к ‘инл€ндии имею отношение только благодар€ своему имен и фамилии, которые, кстати сказать, просто псевдоним. я сама из –оссии, жила и родилась в ѕитере. ќднажды в ѕитерскую школу моделей приехал финский фотограф, € ему понравилась, мы начали встречатьс€, а потом он пригласил мен€ работать в ‘инл€ндию Ц так € и оказалась на родине группы УH.I.MФ.
ѕрохладный ветер с мор€ развивал мои волосы. я только заметила, что все еще в купальнике. "Ќу вот... ¬стретитс€ мне какой-нибудь мань€к по дороге - и ¬ильЄ сам будет виноват, что отпустил мен€ одну..."- мстительно подумала €, продолжа€ брести куда глаза гл€д€т по пустынному ночному пл€жу.
"¬от это да!"- восхищенно возопила €, в бездумном гул€нии, забред€ в какую-то бухту. “ишина, звезды, луна и бухта... ƒаже с заводью в скале. "—упер!"- подумала €. ¬сегда мечтала искупатьс€ ночью...
я, с веселым всплеском, прыгнула вводу и поплыла, отдава€сь теплой ночной воде. ћои босоножки остались на берегу, а €, довольна€ и счастлива€, плавала в бухте. ћои нервы и переживани€ как рукой сн€ло. ѕрелесть...

***

 атри сидела у мен€ на плече, нежно ворку€ на ухо. я улыбалс€, ища глазами уже знакомую мне бухту. ¬от и она. ѕотр€сающее чувство праздника охватило мен€. ј еще, чувство того, что € первопроходец в этом месте, и что у мен€ есть кака€-то тайна, недоступна€ кому бы то ни было.
 ак бы ни так! я заметил чьи-то следы на песке, еще свежие, значит не прошеный гость еще там! ј перед заводью € увидел оставленную на берегу обувь. "Ќи минуты поко€..."- грустно подумал €, присажива€сь на песок и выжида€, пока захватчик покажетс€ на берегу. " ар..."- так же грустно поддержала мен€ мо€  атри, и, вспорхнув с моего плеча, взмыла высоко в ночное небо.
***
"јаа..." -заорала, что есть мочи €, когда выплыва€ на берег увидела какого-то мужика, сид€щего около моих босоножек. я прокл€ла все на свете, а в том числе и свою дурную голову, котора€ несколько часов назад пожелала оказатьс€ жертвой какого-нибудь мань€ка.
"„его ты орешь?"- спокойно спросил сид€щий на берегу. я по по€с сто€ла в воде, не зна€, куда себ€ деть. "ј ты чего тут расселс€?"- хамством на хамство ответила €. "“еб€ жду..."- все так же спокойно ответил пришедший. "“ы что тут делаешь?"- еще более идиотский вопрос задала €. " упатьс€ пришел, смотрю - шмотки вал€ютс€. ƒай, думаю, подожду их хоз€ина..."- ухмыльнулс€ парень. "“ы, что больной?"- подход€ ближе, спросила €. "ј ты?"- в тон мне спросил парень: "я прихожу в свою бухту, а тут баба кака€-то гола€ плещетс€..."- "¬ свою бухту? “ы ее купил что ли?"- вознегодовала €, обидевшись на "голую бабу". "я здесь все могу купить..."- ответил нахал, который при ближайшем рассмотрении оказалс€ молодым парнем: "≈сли захочу..." -"ƒа ну теб€!"- € вышла на берег, окатив его с ног до головы морской водой, собрала свои босоножки и не огл€дыва€сь, пошла к отелю. "—умасшедша€..."- проорал мне в спину парень, отр€хива€ воду с одежды.

√лава 11  атри

ѕрошло несколько дней, мой загар вз€лс€ прекрасно. ќн потр€сающе гармонично смотрелс€ с моими золотыми локонами. ћы помирились с ¬ильЄ, но он по-прежнему не ходил на пл€ж, а сидел в нашем номере и играл на гитаре, пыта€сь сочинить очередной готический шедевр. я ему не мешала, с утра уход€ на пл€ж. Ќаверное, готические баллады хорошо писать в заснеженных горах или финской тайге, но отнюдь не на Ѕали. јтмосфера не та...
я познакомилась с другими отдыхающими. јнной и ƒжоном из јмерики, Ћюси из √ермании и ƒжоелом из јнглии. ¬месте мы отдыхали на пл€же, загорали, купались, играли в волейбол, ходили на обеды и ужины.
Ўел 5 день нашего с ¬ильЄ отдыха. ћы сидели с ним на завтраке и уплетали €ичницу с беконом. ѕеред нами сто€ли так же два стакана апельсинового сока и кофе дл€ мен€. "«наешь, тут так весело..."- начала €: "¬чера мы загорали с реб€тами на пл€же и вдруг видим: идет такой странный парень, весь в черном, с перь€ми в голове, накрашенный и с черной вороной на плече. Ќи на кого не смотрит, мимо всех идет на пустынные пл€жи... ѕредставл€ешь?"- € сме€лась, попива€ сок. ¬ильЄ внезапно заинтересовалс€ моей историей: "¬орона говоришь?  ажетс€, € знаю этого парн€..."- он вскочил со стула и моментально пропал из виду. я покачала головой, продолжив трапезу. —транный он какой-то...

***

я сидел на балконе своего номера и курил.  атри сидела в своей клетке и мирно шебаршилась в тарелке с едой. ќтдых на Ѕали с каждым днем мне нравилс€ все больше и больше. ћое уединение давало мне массу возможностей подумать о жизни, и даже родить парочку-троечку идей относительно нового альбома моей группы. —квозь пелену при€тных курортных мыслей, € услышал стук в дверь. «атушив сигарету в заботливо поставленной горничной еще утром пепельнице, € пошел посмотреть, кого это там принесло. Ќастроение мое моментально упало. Ќу, неужели кого-то из моих соратников по группе принесло на тот же курорт что и мен€?
ЂЋокки, дружище!ї- на пороге сто€л мой хороший друг ¬ильЄ, с которым мы несколько лет назад играли в одной рок-группе. Ђѕривет, друг! –ад теб€ видеть!ї- улыбнулс€ €, пропуска€ его в свой номер. ≈го-то € рад видеть в любой момент моей жизни, даже в такой т€желый. Ђ акими судьбами?ї- спросил € своего гост€, усажива€ его на диван и предлага€ выпить конь€ка. ¬ильЄ не отказалс€. Ђ“ы же только в ’ельсинки и отдыхаешьЕї- усмехнулс€ €. ¬ильЄ махнул на мен€ рукой: ЂќтдыхалЕ Ќо мо€ невеста вытащила мен€ на этот курортЕ ≈й, видите ли, загар натуральный нужен, а € мучаюсьЕї- усмехнулс€ мой друг. я понимающе кивнул - девушки существа особенные, отход вправо и влево от их мнений и желаний ровн€етс€ расстрелу. Ќаверное, из-за моих скептических мыслей девушки нет у мен€ уже 5 лет, а может быть, € просто еще не встретил достойную себ€ Е
ћы обмен€лись еще парочкой историй из закулисной жизни рок сцены, и ¬ильЄ отправилс€ в свой номер, предварительно пригласив мен€ заходить к ним в гости.
ѕосле обеда € от нечего делать решил наведатьс€ к ¬ильЄ в номер - уж очень мне хотелось посмотреть на очередную Ђлюбимуюї девушку моего готик-друга. ¬сем в финском шоу-бизе известно, что дл€ ¬ильЄ ѕакканена нет ничего св€того - даже будучи почти женатым года 3 назад он умудрилс€ на мальчишнике переспать со стриптизершой. ƒа так громко и скандально, что об этом писали все финские и не только газеты и журналы, а несосто€вша€с€ жена ¬ильЄ расторгла их помолвку.
я постучал в дверь его номера. ¬ильЄ тут же открыл мне дверь, его красивое лицо озарила радостна€ улыбка: ЂЋокки, € так рад снова теб€ увидеть!ї ќн угостил мен€ мартини и предложил послушать его новую песню. »грал ¬ильЄ на гитаре божественно. Ќе всегда правда, но когда настроитьс€ и настроение у него будет соответствующее - играет он правда здорово. я с удовольствием послушал его песню.  ак обычно, мрачный текст и феерическа€ музыка. я от души порадовалс€ за творческие успехи своего финского друга. ќн спрашивал мен€ о моей группе, но, если учесть, что € поругалс€ с кем только можно, то сказать ничего путного на эту тему € не мог.
¬незапно дверь открылась и вошла девушка. я обернулс€ иЕ ћоментально мне стало нечем дышать, как будто вырубили в этот момент кондиционеры во всем отеле, и летний +40 градусов жар Ѕали разом обрушилс€ на мен€. ћаленька€, худенька€, с золотыми локонами и €ркими голубыми глазами девушка. »з одежды на ней были только купальник и босоножки на шпильках. ќна улыбнулась мне ласковой и нежной улыбкой. я не мог отвести глаз от этого чуда природы, а она улыбалась уголками губ, наверн€ка заметив мое замешательство. „ерный купальник прекрасно оттен€л ее загорелую кожу, а босоножкиЕ „ерт побери! Ёто неземное создание никак не в€залось в моей голове с той хамоватой бабой с пл€жаЕ Ђ«накомьс€, Ћокки, это мо€ невеста -  атриЕї- кажетс€ мне стало плохо и € упал в обморок. Ќаверное, от жарыЕ

√лава 12 ќна, а кто еще?

ЂЁй, с тобой все в пор€дке?ї- нежный звонкий голос привел мен€ в чувство. я открыл глаза и увидел перед собой личико девушки ¬ильЄ. ќна приложила руку к моему лбу: Ђ ак ты, Ћокки?ї. я не смог ничего сказать, оп€ть залюбовавшись девушкой. ќна, как была в купальнике, сидела краю кровати, на которой лежало мое Ђбездыханноеї тело. Ђ атри?ї - с трудом промолвил €. ќна улыбнулась: ЂƒаЕї. Ђ—пасибо, мне уже лучше, €, пожалуй, пойдуЕї - ответил €, пр€ча глаза от нее и встава€ с кровати. ЂЌет!ї - она положила руку мне на плечо: Ђƒождемс€ ¬ильЄ - он за врачом пошел, потом иди куда хочешьЕї
Ќо € не стал дожидатьс€ друга Ц с трудом подн€лс€ с кровати и шатающейс€ походкой направилс€ к двери. Ђ“ы куда?ї - спросила девушка. Ђ»ду куда хочуЕї - не оборачива€сь, ответил €, хлопнув дверью. ЂЋокки, подожди!ї - крикнула  атри в уже закрывающуюс€ дверь, но € даже не обернулс€. ј зачем? ” ¬ильЄ итак из-за мен€ много проблемЕ

Ђ атри!ї - кричал €: Ђ атри, девочка мо€! “ы где?ї - кричал €, сто€ на пороге своего номера. ƒверь клетки моей вороны была распахнута настежь, окно в номере тоже было открыто Ц летний морской ветерок гул€л по номеру, развива€ занавески и разбрасыва€ по полу бумаги со столаЕ Ђ¬от черт!ї - зло ругнулс€ € и побежал на ресепшен.
Ђћистер Ћахтиннен, мы очень сожалеем, что ¬ы потер€лиЕхмЕ ¬ашего друга, но мы ничем не можем ¬ам помочьЕї - говорил мне хоз€ин отел€: Ђћы можем выписать вам чек на дес€ть тыс€ч, как моральную компенсацию во избежание претензий с ¬ашей стороныЕї - Ђ акие к черту дес€ть тыс€ч? ћне не нужны ваши деньги! ћне нужна мо€ ворона!ї - в истерике кричал €, слезы наворачивались на глаза. я, правда, потер€л друга! Ћучшего другаЕ —амое близкое дл€ мен€ существо за последние 5 летЕ ≈сли бы в номере ¬ильЄ € так позорно не хлопнулс€ в обморок все бы было иначеЕ Ђћистер Ћахтиннен, с ¬ами все в пор€дке?ї - на миг мне снова стало плохо: жаркий летний воздух Ѕали как будто придавил мен€ всей своей массой к полу Ц стало нечем дышатьЕ я хватал ртом этот гор€чий воздух, но это не помогалоЕ
Ђ¬ам стоит пройти в номер и прилечьЕ я провожу ¬ас!ї - заботливо сказала девушка с ресепшна. я, не смотр€ больше на хоз€ина отел€, покорно поплелс€ вслед за ней.
***
Ђј где Ћокки?ї - спросил мен€ ¬ильЄ, когда вернулс€ в номер отел€ вместе с местным врачом. Ђ”шелЕї - просто ответила €, не гл€д€ на него. Ђ атри, € же попросил задержать его!ї - недовольно посетовал он. Ђ ак? ћожет мне раздетьс€?ї - в тон ему, зло ответила €. ¬ильЄ недовольно покосилс€ в мою сторону, но промолчал. ¬рач был благополучно отправлен обратно, а мы с ¬ильЄ остались в номере вдвоем. Ђ уда пойдем ужинать?ї - спросил ¬ильЄ, €вно, чтобы перевести тему. Ђ уда? ћы же всегда ужинаем в отелеЕї - пожала плечами €. –азговор не налаживалс€. ЂЋадно, мила€, как хочешьЕ ¬ отеле, так в отелеЕї - кивнул парень, присажива€сь на кровать: Ђ»звини, мне надо позвонитьЕї.
я вышла на балкон. „ерез пару-тройку часов солнце Ѕали начнет клонить в сон, оно начнет свой ежедневный, неторопливый путь к закатуЕ ј пока оно светило €рко и радостно, дар€ всем окружающим свой свет и тепло, но только вот мне не было никакого дела в данный момент до солнца Ѕали, и до заката тожеЕ я только что пон€ла, что мой Ђбудущий мужї не так-то хорош, как € описывала его по телефону маме и папеЕ я только что пон€ла, что свет клином на нем не сошелс€, и чтоЕ
Ђ атри!ї - позвал мен€ из комнаты ¬ильЄ, прервав мои безрадостные мысли. Ђ„то?ї - € вошла в комнату, недовольно взира€ на провинившегос€ бойфренда. ЂЅейби, прости мен€!ї - он подошел ко мне и обн€л за талию: Ђѕрости, мне придетс€ на пару дней вернутьс€ в ‘инл€ндиюЕї - видит бог, € ждала, что он извинитьс€ за свое безразличие, за свое посто€нное лежание на диване и издевательство над гитарой, котора€ ничего плохого никому не сделала, за свое бестолковое ничего не деланье, вместо того, чтобы уделить мне хот€ бы минутку времени. «а все это врем€, что мы отдыхаем на Ѕали, мы сходили вместе куда-то всего раза 2-3, все остальное врем€ € проводила со своими друзь€ми. ј после сегодн€шнего случа€ с его другом, во мне как будто что-то щелкнуло и сломалось. ћне стало трудно дышать, говорить, что-то делатьЕ
Ђ’орошоЕї - ответила € спокойно: ЂЁто тво€ работаЕї. ј потом он уехал, и то, что сломалось, уже никогда не удастс€ склеитьЕ

***
—пал € плохоЕ “очнее, отвратительноЕ ∆ара обволакивала мен€, € утопал будто в жидко красной убийственно гор€чей лавеЕ ƒышать было нечем, хот€ все окна были раскрыты настежьЕ —нились какие-то мутные, тревожные сны, в которых € либо искал свою ворону, либо падал куда-то с большой высоты. “емнота окружала мен€, давила, но € не сдавалс€Е
я проснулс€ от того, что услышал стук в дверь. Ћегкий стук, как будто стучитс€ маленький ребенокЕ Ђ то там?ї - все еще в полусне отозвалс€ €. ЂЁто €Еї - ответил женский голос из-за двери: ЂЁто  атри! ѕомнишь мен€?ї - Ђ”ходи!ї - крикнул €, пыта€сь сделать свой голос как можно жестче.  онечно, € ее помнилЕ ћало того, € о ней думал, и это было еще не самое страшноеЕ
ЂЋокки, открой дверь, пожалуйстаЕї - попросила девушка. Ќе знаю, что заставило мен€ это сделать Ц может быть, мольба в ее голосе, может быть, еще что-то, но € подн€лс€ с постели и открыл ей дверь. я включил свет. ѕередо мной сто€ла  атри в синих джинсах и белой майке, ее золотистые волосы были собраны в аккуратный хвост.
Ђ”же поздноЕї - отвод€ от нее глаза, сказал €. Ђя знаю, простиЕї - смущенно улыбнулась она. я пропустил ее в номер: Ђ¬ыпьешь что-нибудь?ї - все еще не гл€д€ на нее, спросил €. ƒовольно т€жело разговаривать с человеком, сто€ к нему спинойЕ Ђ—пасибо, нет. я не пью алкогольЕї - так же смущенно сказала  атри. Ђћожет быть колы?ї - € все-таки повернулс€ к ней и посмотрел в глаза. ЂЌет, спасибоЕї - отказалась мо€ гость€. Ђ“огда зачем ты пришла?ї - спросил €. Ђя слышала, что случилось с твоей ¬оронойЕ ћне очень жальЕї - тихо сказала  атри. Ђ“еб€ ¬ильЄ прислал, да?ї - догадалс€ €. Ќу, конечно же, мой друг ¬ильЄ, который ничего не видит дальше своей гитары, прислал свою ничем не зан€тую и не очень умную подружку узнать, как у мен€, такого обморочного неудачника делаЕ
ЂЌетЕ ќн улетел сегодн€ в ‘инл€ндию по деламЕї - пожала плечами  атри. ќна сидела на краешке моей кровати, смешно и как-то по-детски скрестив ноги. я улыбнулс€ и присел р€дом. ЂЋокки, ты не переживай только!ї - сказала вдруг  атри, клад€ мне руку на плечо: Ђќна ведь найдетс€? ƒа?ї - девушка смотрела на мен€ своими большими €ркими глазами. ћне хотелось ответить, что все будет хорошо, что все наладитс€, ноЕ ЂЌет,  атри, она не вернетс€Е Ѕольше никогда! ѕонимаешь?ї - € отвернулс€, снова предательские слезы накатили на глаза.
ЂЋокки, не говори так!ї - девушка обн€ла мен€: Ђ«начит ей так лучшеЕ «наешь, у мен€ была собака, его звали “омЕ ќн тоже однаждыЕ ушел... ”бежал из будкиЕї - Ђ акое мне дело до твоей собаки?ї - зло спросил €, убира€ ее руки: Ђ¬озвращайс€ в свой номер! “еб€ ¬ильЄ искать будетЕ ј, может и не будет, как свою бывшую стриптизершуЕї - грубо получилось, очень грубо. Ќо видит Ѕог, € не хотел ее обидеть - просто сегодн€ был слишком т€желый день.
ƒевушка отвернулась. ≈е голые плечи сотр€сались в немых рыдани€х. Ђ атри, черт, простиЕ я не хотел так!ї - € идиот. я самый насто€щий идиот, который совершенно не понимает женщин. » поделом, что у мен€ нет девушки Ц с такой вопиющей бестактностью она никогда и не по€витс€Е ЂЌичегоЕї - вытира€ ладошкой слезы, ответила девушка: Ђя знаюЕ я все знаюЕ ’орошо, что ты сказал, теперь € хот€ бы знаю свое местоЕ  уда мне до корол€ готик-рокаЕї - сухо сказала  атри.
ЂЌу что ты такое говоришь?ї - о, € не просто идиот! я идиот в квадрате, а может быть даже и в пр€моугольникеЕ ЂЌе говори так! “ы хороша€, ты замечательна€, ты добра€Еї - говорил €, держа ее руки в своих, и пыта€сь вспомнить все знакомые мне утешительные слова. Ёх, все-таки надо было слушать маму, когда она рассказывала мне о женской психологииЕ
Ђѕравда?ї - она улыбнулась: Ђ“ы, правда, так считаешь?ї - спросила  атри. ЂЌетЕї - ответил €: Ђя так не считаюЕї - она недоуменно посмотрела на мен€. Ђ¬ернее, € не так считаюЕї - поправилс€ €. ¬ эту секунду мне как-то сразу все стало €сно: и что это вовсе не ¬ильЄ ее прислал справитьс€ о здоровье Ђболезного другаї, и что Ђподружка ¬ильЄї не така€ уж идиотка и хамка, и чтоЕ о, боже! “олько этого еще не хватало, но слова уже сорвались с €зыка сами собой: Ђ“ы сама€ прекрасна€ девушка, которую € когда-либо видел в жизниЕї - ну все! —читаем секунды до пощечины: разЕ дваЕ триЕ
Ќо пощечины не последовало. «ато она нежно поцеловала мен€ в щеку, от чего € сам чуть было не упал в обморок снова. Ђ“ы славный, спасибо! ћне еще никогда никто не говорил таких вещейЕї - сказала  атри. Ђј ¬ильЄ?ї - спросил €. Ђќн обычно не разговариваетЕї - тихо сказала девушка, как мне показалась, с непри€знью. Ђ—лушай!ї - вдруг вскочила с кровати  атри, хвата€ мен€ за руку. Ђј пошли купатьс€?ї - радостно спросила она: ЂЌочью купатьс€ лучше всегоЕї - тоном эксперта за€вила мо€ гость€. Ђѕочему?ї - глупо улыба€сь, спросил €. ≈е обе ладошки помещались ко мне в руку. Ђѕотому что теб€ никто не видитЕї - хитро улыбнувшись, сказала  атри и убежала к себе в номер переодеватьс€. я же от избытка чувств повалилс€ на диван - счастлива€ улыбка так и не покидала моего лицаЕ

√лава 13  урортный роман
Ђя когда нашел эту бухту Ц думал, что буду здесь одинЕї - говорил мне Ћокки, м€гко ступа€ босиком по нагретому с утра пл€жному песку. Ђј почему песок на пл€же всегда желтый?ї - улыба€сь, спрашивала € его. ќн держал мен€ за руку нежно, так нежно, как будто мо€ рука была вылеплена из драгоценного фарфора, а он сам Ц Ћокки, был большим ценителем искусстваЕ Ђј тебе нравитс€ желтый?ї - спрашивал он мен€. я кивала. ј он сме€лс€Е ѕочему € его поцеловала тогда в номере? —ама не знаюЕ Ќаверное, потому что каждый человек в своей жизни хот€ бы раз совершал необдуманные поступки, которые потом в итоге оказывали на его жизнь большое вли€ниеЕ ¬ ту минуту мне вдруг показалось, что он так одинок, и что если € этого не сделаю, то он впадет в депрессию, начнет пить и прочееЕ «наете, как бывает у рок-музыкантов: депресси€ Ц алкоголь, наркотики - смертьЕ
Ђ—мотри, твои следы на песке очень маленькиеЕї - говорил Ћокки. Ћуна освещала наш путь до бухты Ц мы были почти как –обинзон  рузо и его верный ѕ€тница, которые открывают дл€ себ€ новый континент. Ђј твои большеЕї - сме€лась €Е

***

ѕлеск морских волн отражалс€ в ее смехе, а смех ее отражалс€ в плеске волнЕ » вокруг мен€ образовалс€ словно купол, сплетенный из тоненьких золотых нитей этого мор€, солнца, желтого песка, ее смеха и следов, оставленных на песке ее маленькими ножкамиЕ ћы шли к бухте, а вокруг нас не было ни души, и даже звук наших шагов перекрывал шум мор€Е  атриЕ ќна сме€лась, она улыбалась, она смотрела на мен€ “ј , как никто никогда не смотрелЕ
Ђ—кажи?ї - спросил ее €. Ђ—казать что?ї Ц хитро улыбнулась она. Ђ“ы знаешьЕї - ответил €. Ђ“ы первый!ї - убежденно за€вила  атри. ЂЌет, ты!ї - покачал головой €, вз€в ее за руки. Ђƒавай вместе!ї - сказала она. ≈е золотые волосы развевались на ветру, она сто€ла посреди пустынного пл€жа Ѕали, освещенна€ лишь тусклым светом луны. Ќа ней был одет бикини купальник цвета морской волны, который очень подходил к ее прекрасным синим глазам. Ђя посчитаюЕї - сказала  атри: Ђ–азЕ ƒваЕ“риЕї. Ђя люблю теб€Еї - выкрикнули одновременно мы, когда девушка досчитала до концаЕ Ёто было первое, что пришло мне в головуЕ Ёто было первое и единственно правильное, что € должен был ей сказатьЕ ћы смотрели друг на друга с каким-то странным интересом и волнением, мы смотрели так, как будто первый раз увидели.  атри улыбалась, а € думал о том, что ее белые зубы отливают жемчугом, который мореплаватели доставали со дна морского. Ђ“ы такой насто€щийЕї - сказала мо€ принцесса. Ђ ак это?ї - спросил €.

***

ЂЁто когда € нужна тебе, когда ты нужен мне, когда мы вдвоем и нет Ђтыї и Ђ€ї, есть только ЂћыїЕї - ответила €. ≈го глаза были слишком зеленые дл€ такого разговора, в его глазах, где-то в глубине сверкали бриллиантово-белые холодные снежинки ‘инл€ндии, но это был не тот холодЕ Ёто был холод, который окружает теб€, когда ты выходишь из своего дома в ‘инл€ндии в €нваре, чтобы вз€ть с улицы в€занку дров дл€ камина, и когда ты снова возвращаешьс€ домой, и этот холод улицы уступает место теплу родного дома и очага. Ђ“ы смешна€Еї - улыбнулс€ Ћокки, подхватыва€ мен€ на руки и кружа в пл€жном подобии вальса, когда его ноги утопают в песке, а мои просто не касаютс€ землиЕ ЂЋюблю! Ћюблю! Ћюблю теб€!ї - кричал он, и каждое его слово дышало этим чувством, и каждое слово € принимала на веру, потому что оно отдавалось тем же самым чувством и в моем сердце. Ђ“ак быстро?ї - спрашивала €. Ђ“олько так!ї - отвечал он, сме€сь. ¬едь только так и бывает в жизни: если два человека ищут друг друга, они об€зательно найдутЕ ¬незапно, в одну минуту, в одну секунду пон€в, что тот, кто напротив теб€ и есть тво€ жизнь, и ты любишь его больше всего на светеЕ

***

Ђј € теб€ всю жизнь ждалЕї - сказал €. » это было чистой правдой! ћне казалось, что € знаю ее всю жизнь, и что люблю ее всю жизньЕ Ђ» €Еї - нежно шепнула она мне на ухо. Ётот шепот Ц такой же €ркий и веселый, как ее смех, поразил мен€ в самое сердце. я не думал, что у нее так серьезноЕ я не думал, что у нас так серьезно! Ёто просто как две половинки, которые всю жизнь существовали отдельно, внезапно нашли друг друга, и не хот€т больше никогда потер€ть.  атри повисла у мен€ на шее. ќна была така€ легка€, как пушинкаЕ ћодельЕ ћо€ модель! ћо€ сама€ лучша€, сама€ добра€ и нежна€Е я нес ее на руках до бухты, утопа€ ногами в песке, а ее кудр€вые волосы нежно щекотали мою шеюЕ Ђ“ы така€ красива€Еї - восхищенно повтор€л € снова и снова. ќна лежала на песке, вод€ раскинутыми руками по сторонам: Ђ—мотри, Ћокки, € ангелЕї - сме€лась она. Ђ онечно ты ангел, мой ангелЕї - улыбалс€ € в ответ. я совершенно не запомнил того момента, когда  атри обн€ла мен€ за шею и прит€нула к себе, € только помню то, что наши губы соприкоснулись, помню ее улыбающиес€ голубые глаза, и помню, что потом € провалилс€ в какое-то радостное небытиеЕ

√лава 14 120 часов вместе

***
Ђ атриЕї - говорил в трубку ¬ильЄ: Ђя звоню уже целый час, где ты пропадаешь? я не смогу приехать к тебе, дорога€, прости! я купил тебе билет до ‘инл€ндии, через 5 дней ты вылетаешь домойЕї. — каждым его словом € все больше тер€ла самообладание, ведь каждое его слово было не чем иным, как гвоздем, забиваемым в гроб моей новой, только что начавшейс€ жизни. ¬ ту ночь, когда € впервые пон€ла, что люблю Ћокки, мои глаза как будто открылись. я стала видеть окружающий мен€ мир по-новому: просто и €рко. — любовью смотр€ на мир, ты понимаешь, что жизнь тво€ Ц это не поток человеческого негатива, который упр€мо льетс€ каждый день тебе на голову, а прекрасное, ни с чем несравнимое чудо и дар.
ћы только что позавтракали и пребывали в радостном возбуждении от предсто€щей нам в этот день прогулки по морю на катере. я зашла к себе в номер забрать кое-какие вещи и внезапно услышала телефонный звонок. Ђ5 дней?ї - расстроено прот€нула €. ¬ горле сто€л какой-то непри€тный комок, на глаза навернулись слезы. ЂЅейби, ну прости, € никак не мог купить билет раньшеЕ ¬се билеты только на это числоЕї - посетовал в трубку ¬ильЄ: ЂЌе грусти! —коро встретимс€, дарлинг! я люблю теб€, покаЕї - сказал он в трубку. я промолчала.
Ђ—ердце мое, что с тобой?ї - спросил мен€ Ћокки, когда € пришла в его номер. я старалась не смотреть в глаза любимому. Ђ“ы чем-то расстроена? Ќа тебе лица нетЕї - обеспокоенно спрашивал Ћокки. ќн сидел на кровати и смотрел на мен€. я села р€дом, обн€ла его и разревелась. Ђ ак же не справедлив этот мирЕї - думала € про себ€: Ђѕочему, когда любишь и живешь с одним парнем, об€зательно по€вл€етс€ кто-то другой, кто намного лучше и кого ты любишь больше, но он не твой пареньЕї. я рассказала ему все. ЂЌе надо плакать, родна€! Ёто не стоит твоих слезЕ ћо€ мама говорит, что если много плакать Ц глазки потускнеютЕ ј у теб€ такие прекрасные глаза, любовь мо€!ї - успокаивал мен€ любимый. –€дом с ним все проблемы отходили на второй план и казались какими-то мелкими и глупыми. Ђя улетаю с тобой через 5 днейЕ ¬ ‘инл€ндии мы встретимс€ с ¬ильЄ и все ему расскажемЕї - говорил Ћокки, улыба€сь, обнима€ мен€ и прижима€ к себе. ј € как представила, что надо будет снова разговаривать с ¬ильЄ, заплакала еще больше. Ђ’орошо, малыш, € сам ему все объ€снюЕ “олько не плачь! ¬се будет хорошоЕї - и в этих словах было столько уверенности, что € пон€ла, что Ћокки не врет, что он знает наперед, как все будет. —тало легко и тепло на душе. Ђћы не сделали ничего плохого!ї - говорил любимый: Ђ„то может быть плохого в том, что два человека люб€т друг друга?ї - удивл€лс€ он. ћне же наши отношени€ казались изменой. ¬ильЄ хороший парень Ц добрый, умный. ћне казалось, что € поступаю не честно по отношению к нему. Ђ≈рунда!ї - говорил Ћокки, баюка€ мен€ на руках, как ребенка: Ђ¬ильЄ пойметЕ «ачем же жить с человеком, который теб€ не любит? ¬едь ты не любишь его?ї - € отрицательно покачала головой. ќн улыбнулс€: Ђ огда € был маленький, мы с друзь€ми брали зеркала и любили пускать в классе солнечных зайчиков на потолкеЕ ћне всегда хотелось увидеть вживую этого солнечного зайчикаЕ ј теперь у мен€ есть свой Ц это ты!ї - он обн€л мен€ крепко-крепко и поцеловал. ¬ этот миг € чувствовала себ€ самой счастливой девушкой на земле.
Ђ” мен€ иде€!ї - разбудил мен€ голос Ћокки следующим утром.  атание на пароходе зат€нулось, поэтому до гостиницы мы добрались уже за полночь. Ќа пароходе было весело, мы танцевали, пили шампанское и пели в караоке. Ћокки оказываетс€ замечательно поет, у него очень €ркий бархатистый голос. ¬ таком голосе хочетс€ утонуть, как в крепком сладком красном вине.

***
Ђј что если нам переехать в бунгало жить?ї - спросил €  атри утром. Ђ уда?ї - мо€ девочка только проснулась и не очень понимала, о чем € говорю. Ђ“акие домики дерев€нные, которые сто€т на другой стороне нашего пл€жаЕї - по€снил €. ЂЁто не опасно?ї - нахмурилась  атри. —олнечный свет играл в ее золотистых волосах, оттен€€ ее небесно-голубые глаза: ЂЌет, зайчик, будет здорово!ї - пообещал €. ѕосле обеда мы договорились с хоз€ином одного такого домика о жилье, сн€ли дом на 5 дней и перевезли вещи из гостиницы в бунгало.  атри была счастлива. Ѕунгало располагались пр€мо на береговой линии, а до мор€ было рукой подать, даже ближе чем от отел€.  атри была загорела€ и весела€. ÷вет ее кожи, мне казалось, был как шоколад и с медом, и это было прекрасно. ќна вс€ светилась изнутри любовью и чистотой. ЂЌе думай о немЕї - говорил €  атри: Ђ“ы не измен€лаЕ “ы не можешь изменить! ќн просто не достоин теб€, такое счастье в руках держал, да не смог удержатьЕї - мы лежали на песке. Ќад нами были миллионы звезд, которые €рко светили в ночи только нам двоим.  атри нежно прижималась к моей голой груди. ≈е кудр€вые волосы щекотали мне шею, от чего € посто€нно улыбалс€. Ђќн убьет мен€Еї - убежденно говорила мо€ девочка, накручива€ на пальчик пр€дку моих волос. ЂЌе посмеет!ї - убежденно говорил €, страшась представить человека, который посмеет подн€ть руку на это божественное создание. Ђ¬се будет хорошо, мо€ мила€!ї - говорил € ей: Ђћы всегда будем вместеЕї - а  атри в ответ улыбалась и слушала шум мор€, как будто это была сама€ красива€ песн€ о любви.

√лава 15 “ретий лишний
ѕ€ть дней это ничтожно малый срок, если ты влюблен. ѕ€ть дней Ц это даже не недел€, это всего лишь 5 дней, каждый по 24 часа и ни часом больше, восемь из которых, как минимум, ты спишь.
— каждым уход€щим днем настроение моей  атри становилось все хуже. Ђ„то с тобой?ї - спрашивал €, но она вымученно улыбалась, чтобы не расстраивать мен€, и молчала. ћы жили на берегу мор€, и это было прекрасно. я старалс€ как можно больше проводить времени с моей девочкой. ћне так нравилось, когда она улыбаетс€ Ц ее лицо как будто светилось изнутри каким-то божественным светом.
я даже начал снова писать песни. ƒл€ нее. ќна посто€нно говорила мне спасибо. —пасибо за все. ћне казалось, что мы созданы друг дл€ друга. –€дом с  атри мне было так хорошо, словно все счастье мира вдруг досталось только мне одному.  аждое утро, просыпа€сь, чувствовать ее р€дом с собой: запах ее волосом, ее дыханиеЕ
ћы договорились, что по приезду в ‘инл€ндию поженимс€.  атри хотела выйти за мен€ замуж на Ѕали, но это было бы не так здорово, как поженитьс€ в ‘инл€ндии. ћы бы пригласили много гостей, устроили бы роскошный праздник. ћы ждали этого дн€, как маленькие дети ждут –ождества. ћы знали, что как только мы поженимс€, все будет еще лучше, чем прежде.
Ќо в один день все пошло не так. ¬ильЄ приехал утром п€того дн€Е

***
я любила Ћокки каждой клеточкой своего тела.  аждым утром, € знала, просыпа€сь, что он р€дом. ∆ить в бунгало оказалось не так-то плохо Ц это был просто –ай на земле. я забыла, что такое мобильный телефон, € забыла, что такое телевизор. ћне это было не нужно. ћне нужен был только он Ц Ћокки, ну и море еще. ћоре, которое было только дл€ нас двоих.
ѕо ночам мы купались в нашей бухте и занимались любовью. ћне было так хорошо, как не было ни с кем до него. ƒнем мы гул€ли по пл€жу или были дома. ћы много разговаривали, Ћокки жаловалс€, что не может писать песни. ќн говорил, что его рок-группа на грани развала. ћне же казалось, что лучше, чем он, никто не сможет писать песни про любовь.
я сравнивала его с ¬ильЄ. –езкий, мрачный и молчаливый ¬ильЄ был полной противоположностью чуткому, спокойному и веселому Ћокки. » даже их музыка, хот€ они какое-то врем€ и играли в одной группе, была совершенно разна€. ѕесни ¬ильЄ были такими же мрачными, как он, и любовь была, как правило, несчастна€, с плохим концом; песни же Ћокки были более чувственными, и любовь, даже если и несчастна€, все равно навевала не тоску, а наоборот Ц жажду жизни.
ј потом Ћокки как-то утром прочитал мне свои стихи. ќн сказал, что наша любовь помогла ему снова начать писать песни. ћне никогда еще никто не писал песен. ¬ильЄ был слишком зан€т собой, чтобы опускатьс€ до таких мелочей, а до него € не встречалась ни с кем, кто бы умел писать стихи. Ќо, не смотр€ на то, что мы жили, как в –аю, мне скорее хотелось вернутьс€ домой в ‘инл€ндию, потому как там мы с Ћокки смогли бы поженитьс€. я очень хотела, чтобы это случилось на Ѕали, мне казалось, что это будет правильно, чтобы улететь домой вдвоем уже мужем и женой.
ƒо того, как € познакомилась с ним, € совершенно не хотела замуж, да и модельное агентство по контракту мне не позволило бы. ј теперь мне было все равно, € решила уйти из модельного бизнеса, чтобы быть с Ћокки. ћногие бы сказали, что это глупо Ц в таком возрасте бездумно бросать карьеру ради непон€тно какого будущего, но мое будущее было слишком пон€тно.
я любила Ћокки, а он любил мен€. я мечтала о ребенке от него. ћы часто говорили об этом, представл€ли, на кого он будет больше похож. Ќаверное, мои родители будут счастливы, когда узнают, что € собралась замуж. ’от€, € даже не знаю. ” них и без мен€ полно своих проблем. — каждым днем € все больше чувствовала приближение непри€тностей, которые ждут мен€ и Ћокки по приезду. –азговор с ¬ильЄ был просто неизбежен, и это мен€ пугало. я старалась не показывать вида, что думаю об этом, но Ћокки видел, что со мной происходит. ћне было т€жело. ≈му тоже. Ќо ведь нас было двое, а это значит, что мы справимс€Е
ѕ€того дн€ неожиданно приехал ¬ильЄЕ

√лава 16 Ђ—нег в пустыне без теб€Еї
Ќа четвертый день, в ночь, € простудилась. ћен€ тошнило все утро, голова болела нещадно, ноги были ватные, вкус еды € не чувствовала. Ћокки страшно испугалс€ за мен€. ќн бегал в гостиницу за врачом. ¬рач сказал, что местный климат не очень хорош дл€ моего здоровь€ и мне стоит как можно скорее вернутьс€ домой. Ћокки не отходил от мен€ ни на шаг, а € лежала на кровати, не в силах пошевелитьс€ и молила Ѕога, чтобы это все скорее закончилось и мы смогли уехать домой.
 то-то постучалс€ в дверь. ¬ бунгало было темно Ц свет давали только к вечеру. Ќаш домик был дерев€нный, поэтому, во избежание пожара электричество было по часам . ” нас была маленька€ кухонька, где Ћокки учил мен€ готовить вкусные блюда. ќн готовил очень хорошо. Ћюба€, даже сама€ проста€ еда, получалась у него волшебно. ¬ильЄ совершенно не умел готовить, обычно с ним мы кушали в ресторанах, или его дом-работница что-то готовила дл€ нас. я ей не нравилась. ќна говорила, что € совершенно бесполезна, как женщина.
“еперь Ћокки научил мен€ немного готовить, мне даже понравилось. Ёто здорово, когда ты что-то делаешь своими руками. –абота должна быть творчеством, мо€ же работа не была им. я просто торговала тем, что мне досталось от Ѕога, и никакой моей личной заслуги не было в том, что € делаю. ћоделью быть не так-то сложно, а вот готовить Ц это сложно. » рисовать, и писать песни, и стихиЕ Ћокки сказал, что у мен€ бы получилось стать журналистом или писателем. я как-то рассказала ему на ночь сказку о любви, которую сочинила в п€том классе, и он сказал, что у мен€ талант. —казка была про принцессу, котора€ жила на одном берегу реки, она любила принца с противоположного берега.  аждый год принц и принцесса в один прекрасный день встречались и проводили замечательный вечер вместе, а потом принц снова уплывал на свой берег. Ѕерегам никогда не соединитс€. ѕринцу нельз€ бросить своих подданных, а принцессе своих. ј когда принцесса это пон€ла, от любви к принцу, она решила утопитьс€ в той самой реке, котора€ мешала их счастью.
¬ дверь постучали. Ћокки пошел открыть ее. Ќа пороге спальни возник ¬ильЄ. я лежала на кровати не в силах пошевелитьс€. Ђ≈й плохо, видишь ты?ї - зло посмотрел на Ћокки ¬ильЄ: Ђя отвезу ее в гостиницуЕї - твердо сказал ¬ильЄ. Ђ¬рач сказал, что ее нельз€ никуда перевозить, пока ей не станет лучшеЕї - сказал Ћокки. Ђƒа пошел ты! ќна тут совсем загнетс€! “ы, чертов любитель птиц, ничего в люд€х не понимаешьЕї. ¬ильЄ перевез мен€ в гостиницу. ћы задержались здесь еще на три дн€.  ажетс€, мы все трое возненавидели ЅалиЕ
***
Ђ акого черта вы с  атри переехали из гостиницы в бунгало?ї - спросил ¬ильЄ, сто€ на пороге нашего домика на пл€же. Ђ акого черта что? ћы с  атри или бунгало?ї - зло спросил €. “олько его тут не хватало. Ђѕошел ты, урод!ї - ругнулс€ бывший парень  атри, толка€ мен€ и проход€ в домик. я пошел следом за ним. ћо€ девочка лежала на кровати. ≈е лицо было покрыто нездоровым рум€нцем, она была укутана всеми теплыми вещами, которые € только нашел в доме. “ака€ маленька€, она лежала на нашей огромной кровати и еле дышала от жара.
¬ильЄ предложил перевезти ее в гостиницу. я знал, что это был бы самый лучший вариант, но почему-то отказывалс€. Ќаверное, потому что € вообще не хотел иметь никаких дел с этим человеком. Ќо  атри было слишком плохо, чтобы думать о своих отношени€х с ¬ильЄ. я позволил ему поселить девушку в гостинице и ухаживать за ней. ћы вместе старались, чтобы  атри поправилась. ¬рач сказал, что это кака€-то южна€ лихорадка. ƒевушке был противопоказан такой климат, поэтому нам надо было увезти ее домой.
Ђя так и знал, что не надо было ее тут одну оставл€тьЕ Ќа теб€ никакой надежды!ї - сетовал ¬ильЄ, сид€ на краешке кровати в номере  атри: Ђя сн€л дл€ нее номер на весь срок, зачем она согласилась с тобой переехать в эту антисанитарию?ї - спрашивал он. Ђѕотому что она любит мен€Еї - вздохнул €. я итак знал, что ¬ильЄ прав, и что € поступил очень глупо. Ђ ого? “еб€? Ќе смеши мен€, от теб€ даже тво€ ворона свалила, куда уж девушке-тоЕ ћою-то чуть до смерти не довелЕї - засме€лс€ ¬ильЄ. Ђ»диот!ї - грубо сказал €: ЂЌе видишь что ли? ќна больше не тво€ девушкаЕї - Ђ„то?ї - удивленно посмотрел на мен€ ¬ильЄ. Ђќна выбрала мен€Еї - сказал €. ЂЁто она тебе сказала?ї - спросил он. ЂƒаЕї - кивнул €. Ђ» ты поверил? ƒевочка совсем запуталась Ц мы поругались немножко, а тут ты с красивыми песн€ми любовь-морковь, конечно, она сказала, что любитЕ Ќо теперь € приехал, и все будет по-старомуЕ я заберу ее домой, и все будет хорошоЕ ј ты, юный натуралист, иди ищи себе другую девушки, ну или птицу, как тебе больше нравитс€, бейбиЕї - засме€лс€ мой Ђбывший другї. Ѕывшим он стал минутой позже, когда € с размаху въехал ему по лицу: Ђќна не поедет с тобой, придурок! Ќе понимаешь? ќна мен€ любит! » € ее тоже! ј ты ее бросишь, как куклу ненужнуюЕ »ли переспишь со стриптерезшей очередной пр€мо на свадьбеЕї - зло сказал € и вышел из комнаты. ќн тоже вышел, чтобы не разбудить  атри. ќн вытирал платком кровь из носа после удара, а € курил, стара€сь не смотреть в его сторону.  атри станет лучше, и мы уедем домой. » она забудет ¬ильЄ. я верил в это, € знал этоЕ

ќ—“јЋ№Ќќ≈ “”“:

http://www.proza.ru/2010/04/01/892

 омментарии (1)

√ерои романа "ƒр€нна€ кровь" (1) Who is who

ƒневник

—уббота, 12 ‘еврал€ 2011 г. 20:03 + в цитатник
—амый главный и дорогой нашему сердцу  ристоф (мать его) –иддл, как бы назвал его јрзи.
ќбраз мистера  ристофа –иддла, ¬арли ¬ало, ¬ильгельма Ћихта и иже с ними вз€т, как не трудно догадатьс€ по подробному описанию его внешности на прот€жении 4 существующих частей "ƒр€нной крови" (ƒр€нна€ кровь, —казка с вампиром, ¬ –ай!, ѕринц-чистокровка) с Ville Valo солиста легендарной лав-метал банды "H.I.M". (‘инл€нди€)
ћужественный с одной стороны, но крайне ранимый и гордый с другой, ¬илле ¬ало как нельз€ подходил "на роль" супер красивого, но от этого совершенно несчастного вампира  ристофа –иддла.
 (413x480, 39Kb)

—амый оба€тельный из всех героев "ƒр€нной крови" мистер Ёнтони ƒэниалс, который в последствии становитс€ мистером Ёнтони ‘еррейном, а проще - св€той отец јнтоний. —в€щенник, вампир, маг-вуду, сатанист... ƒа кем только не был этот малый за всю историю саги "ƒр€нна€ кровь"... Ќо мы все равно его любим!
ѕрообразом Ёнтони стал Anthony Kiedis , солист группы Red Hot Chilly Peppers (RHCHP) (—Ўј). ћистер  идис обладает очень €ркой и запоминающейс€ внешностью, а самое главное - мужественностью, что было необходимо дл€ моего геро€. Ёнтони  идис идеально подходил дл€ образа Ёнтони ‘еррейна, потому как на милой улыбке Ёнтони  идиса есть все-таки определенный налет испорченности. —в€той отец јнтоний с течением времени в книгах мен€етс€ от "+" к "-", поэтому важно было показать, что этот самый плюс не был изначально полным плюсом, а минус потом так и не дал стать св€тому отцу в итоге мистером хаотично-злым.
я искренне люблю и Ёнтони  идиса и своего геро€ Ёнтони ‘ереейна! — удовольствием выкладываю фото...
 (430x604, 35Kb)

ƒалее по списку, ћаркус ‘еррейн (минус гей-тема: с предыдущим товарищем они отец и сын, а не то, что вы могли подумать))) √ерой покидает "белый свет" в первой части, но зато в 3 (¬ –ай!) феерично возвращаетс€ с миром.
ќднозначно Marilyn Manson (вспомните татуировки и разноцветные глаза). » не только потому, что € просто люблю мистера ћэнсона и мне захотелось увековечить его образ в моей книге, а еще и потому, что ћаркус ‘еррейн это собирательный образ всех "мэрлинов мэнсонов" €ро кос€щих под ¬еликого и ”жасного, ну и в частности моего одного хорошего знакомого. "ћаркус всегда говорил загадками..." (с)


 (470x699, 49Kb)

ќпишем в таком случае всю чудную семейку ‘еррейнов. ћисс ћари€ или ћари, чернокожа€ женщина лет 600 от роду, приверженка культа вуду. ∆ивет на ямайке. —обственный сын сказал о ней: " ” моей матери 8 детей и все от разных отцов, чему хорошему € могу научитьс€ у этой женщины?"(с) Ќу и хватит. ¬ 4 части она все равно умирает и больше к нам не вернетс€. ave!

 (500x200, 22Kb)

ƒжонатан —ейнт, хоз€ин бюро ритуальных услуг. Iggy Pop
¬ампир, сатанист (все так считают), нелюдимый и хаотично нейтральный персонаж. ќн безумно любит свою дочь ¬илле —ейнт ("—казка с вампиром"), но радостно выпроваживает ее из своей жизни к черту на куличики, выдав замуж за первого встречного-поперечного вампира. —тоит ли говорить, что девушка по иронии судьбы была человеком?)))
—атанист и на этом точка. ј »гги ѕоп просто потому, что мен€ потр€с образ этого прекрасного певца в фильме " офе и сигареты".

 (400x400, 44Kb)

—атану из "¬ –ай!" честно списывала с себ€. Ёто, пожалуй, единственный герой. которого € бы хотела сыграть в кино. ƒевушка, котора€ заправл€ет ( и не плохо!) всем јдом имеет чертовски много комплексов и полный индифферент к окружающему миру. Ћюбит Ѕред ѕитта. Ќу, то есть Ѕога.
ќбраз Ѕога. Ѕред ѕитт. ќн бог. ƒл€ этой книги точно.
“акой...
 (300x578, 20Kb)

јпостол јндрей. “ринадцатый и самый лучший. ¬озможно его все-таки заменит на посту в чистилище кто-то другой. ѕроигралс€ в шахматы в пух и прах  ристе-—атане и вл€палс€ в чистилище на долгую вечность, если только —атана с Ѕогом не договор€тс€ до консенсуса и не сжал€тс€ над ним. Ќо это вр€д ли, потому как у  ристы с ¬олдо есть много других тем дл€ обсуждени€, когда они остаютс€ наедине... "“ак вот как это теперь называетс€!" - сказал бы сам јндрей на это. ћел √ибсон. "„его хот€т женщины?", а в нашем случае "„его —атана пожелает...". Ћучший друг мисс јдской девочки.
 (260x400, 67Kb)

материалы будут дополн€тьс€. если есть желание - пишите в комментари€х кого еще из любимых героев книги хотите увидеть здесь.

 омментарии (2)

NRXA, € люблю теб€ по-новому!

ƒневник

ѕ€тница, 11 ћарта 2011 г. 20:06 + в цитатник
“еперь любимое произведение в таком формате)))

подробнее об этом на http://vkontakte.ru/id5358017
 (428x604, 83Kb)

 омментарии (0)

Ќовый рассказ!!! "ќт судьбы не уйдешь..."

ƒневник

¬оскресенье, 27 ћарта 2011 г. 23:16 + в цитатник
Ќовый рассказ в жанре "”жасы". —овершенно не обычное дл€ моего творчества €вление...

читать тут: http://www.proza.ru/2011/03/27/1911


http://vkontakte.ru/album-24700888_131072668
 (475x599, 94Kb)
 (438x699, 47Kb)
 (454x699, 67Kb)
 (451x698, 76Kb)
 (463x699, 76Kb)
 (460x698, 77Kb)
 (460x699, 78Kb)
 (457x698, 78Kb)
 (481x699, 66Kb)

 омментарии (0)

ѕерва€ и втора€ главы рассказа "ќбратна€ сторона мечты"

ƒневник

¬торник, 10 ћа€ 2011 г. 21:23 + в цитатник

ћетки:  
 омментарии (0)

NRXA € люблю теб€ качаем “”“!

ƒневник

—уббота, 18 »юн€ 2011 г. 22:03 + в цитатник

ћетки:  
 омментарии (0)

—инопсис "√олод"

ƒневник

—уббота, 23 »юл€ 2011 г. 20:45 + в цитатник
«наете ли ¬ы, как вера способна изменить ¬ашу жизнь? ¬ерите ли вы в то, что вера может дать ¬ам силы совершить невозможное, но так же забрать у вас силы на то, чтобы жить, как обычный человек? ƒевочка из ћосквы по имени ¬ика узнала это на собственном примере. ¬ика дл€ родителей, а дл€ друзей Ц ¬орона, девочка-подросток, котора€, как и все в ее возрасте, ходит в школу, гул€ет с друзь€ми, ссоритьс€, влюбл€етс€Е “олько друзь€ ее все готической субкультуры, и сама ¬иктори€-¬орона гот. Ќо кто же знал, что где-то р€дом есть человек, который ворветс€ в ее размеренную и привычную жизнь и перевернет все с ног на голову. ≈го зовут √рейв —ин Ц глава сатанинского клана ¬аганьковского кладбища. ¬иктори€ и подумать не могла, что ее встреча с этим человеком способна настолько изменить ее жизнь. Ќо разве могла быть по-другому с человеком, который слово Ђчеловекї ставит вперед Ђчеловечностиї. Ћучший друг ¬ороны ёрий √лазьев неоднократно предупреждает девушку, что Ђ с сатанистами шутки плохиї. Ќо ¬иктори€ решает проверит это на своем личном опыте. “ем временем среди готической молодежи ¬веденского кладбища проходит слух о том, что пропал один парень-гот по имени –ейвен Ц лучший друг ¬ороны, который был в нее влюблен. „ерез некоторое врем€ его труп наход€т на ¬аганьковском кладбище. ¬с€ эта истори€ очень похожа на дело рук местных сатанистов. ј незадолго до смерти –ейвона, он встречает около своего дома таинственную фигуру, котора€ представл€етс€ главой сатанинского клана ¬аганьковского кладбища. √отическа€ общественность пребывает в полном неведении и страхе перед неизвестностью, ведь задолго до смерти парн€ прошел слух, что сатанисты хот€т выгнать готов с территории ¬веденского кладбища.
—лучайна€ встреча ¬ороны с главой секты оборачиваетс€ дл€ девушки трагедией. ќна попадает на сатанинский ритуал, но только в роли жертвы. Ќо √рейв —ин не позвол€ет своим подопечным довести дело до конца, оставл€€ девушку в живых. ”знав об этих событи€х, готы выгон€ют девушку из своей компании, посчитав, что та имеет какое-то отношение к сатанистам. –одители ¬иктории узнают о ее дружбе с готами и сажают девушку под домашний арест. Ќо та сбегает из дома. ¬се друзь€ от нее отвернулись, и ¬орона решает попытать счастье с тем, кто почему-то решил оставить ее в живых. ќна приходит на ¬аганьковское кладбище и встречает там главу секты. ќна рассказывает ему, что кроме него ей больше не к кому обратитьс€. √рейв —ин приглашает девушку жить к себе. ѕарню кажетс€, что он в нее влюблен, но ему не хватает смелости сказать ей об этом. «ато ёрию √лазьеву хватило смелости позвонить одним утром ¬ороне и сообщить, что он знает, кто убийца ее лучшего друга Ц √рейв —ин. ¬ика в ужасе убегает из квартиры сатаниста. ¬озвращатьс€ домой не имеет дл€ нее смысла. ќна решает поехать жить к ее знакомому бывшему белому магу «олтону Ц лучшему другу ёри€ √лазьева.
“ем временем в секте √рейва —ина находитс€ человек, который настраивает сатанистов против их главы. ћогильщик Ц дь€волопоклонник и очень жестокий человек, предлагает убить √рейв —ина. ќн говорит, что тот позорит весь их клан, оставл€€ в живых жертв. ” ћогильщика наход€тс€ преверженцы. √рейв —ина приглашают на ритуал, но отнюдь не в качестве члена секты. —атанист находит свою смерть от рук своих подопечных. √рейв —ин был хорошим, но слишком м€гким руководителем, ћогильщик свихнулс€ на своем собственном мировоззренииЕ  ого же выберет секта своим главой?
ёрий √лазьев сообщает ¬ороне, что √рейв —ин убит. ƒевушке даже не надо спрашивать, откуда парню известно об этом. ќтвет итак очевиден Ц √лазьев тоже в секте. ќстаетс€ нерешенным только один вопрос Ц кто же все-таки станет главой клана сатанистов? ќт исхода зависит судьба готов ¬веденского кладбищаЕ
¬иктори€ перестала общатьс€ с готами. ѕрошло некоторое врем€ и все ужасы начали по-тихоньку забыватьс€. Ќо однажды ранним утром на пороге квартиры ¬ороны по€вл€ютс€ двое сатанистов из клана √рейв —ина, которые наконец выбрали себе главу. Ёто она Ц ¬иктори€-¬орона. ” нее есть возможность отказатьс€, но лучше бы ей этого не делатьЕ

ћетки:  
 омментарии (0)

Ќовый рассказ "ќбратна€ сторона мечты"

ƒневник

¬торник, 09 јвгуста 2011 г. 22:08 + в цитатник
http://www.proza.ru/2011/08/07/1324 (текст)

http://vkontakte.ru/topic-24700888_24800999

÷итаты!

Ѕывают красивые женщины. ј бывают страшно красивые. „то значит страшно? —трашно, это когда кровь стынет в жилах, когда видишь эту девушку, когда сердце стучит от страха и готово выпрыгнуть из груди, лишь допустив мысль о том, что эта женщина не будет твоей.(с)

≈сли бы года три назад не бросил курить, то € бы на этом моменте театрально достал из пачки сигарету, прикурил, зат€нулс€ и начал бы свой рассказ. я не курю. ј такие театральные жесты чаще всего смотр€тс€ дешево и ни черта не круто. ѕокажите мне хоть одного человека, которому бы реально шла сигарета? Ќет таких.

«ачем тебе алкоголь и сигареты, если на теб€ молитс€ весь мир? ≈сли ты можешь, как небезызвестный –обби ”иль€мс, отлить с балкона отел€, как последнее быдло, а все в восторге будут кричать, что ты Ђчумовой панк или фрикї.(с)

ј есть ли рэп в јнглии? я представл€ю рэпующего ѕитера ƒоэрти - солиста группы Babyshambles с обкуренной  ейт ћосс на подтанцовке или ƒэвида Ѕэкхема складывающего пальцы на манер Ђвест коустї и его анорексичную женушку в Ђтрубахї, спущенных до колен.(с)

¬ ближайшей к дому больнице нам сказали, что с анорексией пациентов не принимают Ц им не нужны трупы.(с)

ЂЅог, знаешь ли, ваши молитвы слушает даже во сне, и не жалуетс€Еї - пожала плечами она.(с)

»ногда € задаюсь вопросом, как бог мог допустить такой брак в своем Ђхрамеї? —корее всего, люди просто неправильно трактуют фразу Ђбраки заключаютс€ на небесахїЕ(с)

» почему люд€м с такой исключительной внешностью обычно дают такой отвратный характер?(с)
5be17e2e93d9 (599x599, 196Kb)

ћетки:  
 омментарии (3)

ѕро рассказ "√олод"

ƒневник

—уббота, 13 јвгуста 2011 г. 22:25 + в цитатник
 . ѕаника: "«адумка в том, чтобы показать не то, что "сатанисты - жестокие люди", а в том, что "люди жестокие""

ћетки:  
 омментарии (2)

"J" ("ƒжей")(продолжение)

ƒневник

—уббота, 20 јвгуста 2011 г. 22:42 + в цитатник
»стори€ втора€

Ђ’оулї (ЂHoleї)

УЕ ƒевушка давно услышала, как за ней по дороге тихо едет автомобиль. Ќо она не подавала виду, таким образом набива€ себе цену. ≈е звали ’оул. ќна была проституткой. —ветлые волосы на голове были ее единственной гордостью в этом мире, да и те были выжжены в самой дешевой парикмахерской Ќью-…орка. ’оул была одета в короткие джинсовые шорты, еле прикрывавшие ее зад, короткий черный топ с глубоким декольте и высокие лаковые сапоги на шпильках, которые ей совсем не нравились, потому как больно натирали ноги при ходьбе. Ђ“ы Ц проститутка. “ебе ходить не надо!ї - сме€лс€ ее сутенер Ћоренцо Ц желтозубый мексиканец с огромными противными усами. ќн всегда убирал свои каштановые волосы в хвост и залачивал их так, что кажда€ пр€дь была намертво приклеена к другой. ’оул действительно не нужны были ноги Ц акробатических трюков, особого умени€ или сноровки ей не требовалось, ведь она не входила в касту шлюх элитного класса. ≈е клиентами были всего лишь парни из местного бара, вонючие от пота и вечно пь€ные от пива или виски, с пивными животами, но тугими кошельками. ј еще дальнобои, которые были в городе проездом, да и то Ц не самый высший сорт, потому как да ее родного китайского квартала докатывались лишь неудачники Ц один даже заплатил ей консервной рыбой, а не деньгами ¬ тот вечер Ћоренцо так разозлилс€, что поставил ей лиловый Ђфонарьї под глазом. —колько ей пришлось вылить на себ€ косметики, чтобы этот изъ€н убрать. ƒальнобои хоть и мужланы и не плат€т как в отеле –иц местные посто€льцы (ей рассказывали подруги), но спать все равно хот€т с красоткой. ’оул не была красоткой. ќна была среднего роста, худенькойё, длинноволосой 23-летней девушкой, которой все наперебой давали 18 лет.
ѕереехав пару лет назад из Ћуизианы, девушка, естественное. Ћеле€ла мечту найти в Ќью-…орке Ђпринца на белом конеї, ну или хот€ бы приличную работу. Ќо жизнь обернулась по-другому, не дав девушке ни того ни другого. ќставшись совсем без денег, ’оул пон€ла, что обратно к отчиму возвращатьс€ не хочет. «накома€ предложила попробовать зарабатывать собой. “ак и осталась девушка Ђ в штатеї ЋоренцоЕ
ћашина позади нетерпеливо просигналила. ¬идимо, водителю надоело ждать, когда проститутку соизволит обратить на него внимание. ’оул вздохнула и остановилась, подождав, пока автомобиль подъедет к ней. Ђƒевушка, прокатитьс€ не желает?ї - усмехнулс€ из машины парень лет 30ти. Ђ—то баксовЕї - не поворачива€ головы, сказала ’оул. Ђ—то п€тьдес€т и едем в мотельЕї - твердо сказал парень. ’оул кивнула и села в машину. Ёто была ошибка. Ћоренцо забирал большую часть ее прибыли, девушке едва ли хватало на жизнь, поэтому d свое свободное врем€ она подрабатывала сама. ќна давно хотела уйти от непри€тного мексиканца, но что-то в глубине души подсказывало, что пока этого делать не стоит. Ќикто и никогда не думает об ошибках наперед. Ќикто и никогда. ’оул села в машину на пустой ночной дороге соседнего квартала и отправилась с незнакомым парнем в мотель. ƒевушка нервничала, но успокаивала себ€ тем, что она итак проститутка, что плохого он может ей сделать. ѕарень мило улыбалс€, слушал кантри и гладил девушку по голой коленке, похлопыва€ в такт музыке. ¬незапно машина остановилась около однотипного американского мотел€, где двери номеров выход€т на улицу. ќн достал из кармана блеклых синих джинсов ключ с брелоком в виде черного биль€рдного шара с номером 13 и открыл дверь. Ќепри€тный запах толи засорившейс€ канализации, толи давно нестиранных вещей. ƒверь захлопнулась за спиной ’оул. ѕарень несколько раз провернул ключ в замке, убежда€сь, что дверь плотно заперта. ќн молча указал девушке рукой в сторону ванной комнаты. ’оул кивнула и пошла в душ. ¬се вокруг было как-то неопр€тно и даже гр€зно. ƒевушка скривилась, но выбирать было не из чего. ѕосле душа ей стало намного лучше. ќна вышла из ванной и с удивлением обнаружила полностью одетого клиента, сид€щего на кровати. ƒевушка привыкла к тому, что клиент к этому моменту уже раздет и лежа дожидаетс€ ее. ќна томной походкой подошла ближе к парню, положила его руки к себе на бедра и спросила, чего он хочет. ќн убрал руки и подн€лс€ с кровати. ѕарень был намного выше ’оул, он молчал и неотрывно смотрел своими черными, как дуло пистолета, глазами в глаза девушки. ¬незапно он с размаху ударил ее по лицу. ƒевушка пошатнулась и упала на кровать. ўеку тут жде обожгло дикой болью. ’оул закричала, но парень уже навалилс€ на девушку сверху, не дава€ ей возможности вырватьс€. ќн зажал ей рот правой рукой, а левой нашаривал в кармане носовой платок. ќн заткнул девушке рот. ’оул брыкалась, била ногами своего мучител€, но он был в несколько раз сильнее ее. «лые слезы текли из глаз проститутки. ≈е мысли спуталиcь: на лице утром будет огромный син€к, за что она непременно получит нагон€й от своего сутенера, за эту ночь ей скорее всего yе заплат€тЕ ј отпустит ли он ее вообще живой? Ц мелькнула фатальна€ мысль в голове ’оул. “€жела€ мужска€ рука легла на шею ’оул оставл€€ красные некрасивые отпечатки от пальцев на бледной коже девушки.
¬оздух перестал поступать в легкие девушки. ≈й казалось, что она умерла. Ќо внезапно, сквозь пелену беспам€тства она услышала, как кто-то постучал в дверь. —тук становилс€ все громче и громче. ѕотом она услышала за дверью мужской голос: ЂЁй! ќткройте! ѕиццу заказывали?її

ћетки:  
 омментарии (0)

"“аинственный университет" (перевод с китайского  ати ѕаники)

ƒневник

—уббота, 05 Ќо€бр€ 2011 г. 22:49 + в цитатник
001 ≈жегодный "—писок смерти"
-1-

ќднажды Ћи  хэ ай приснилс€ очень странный сон. Ќа берегу озера собралось много народа. Ћюди были одеты в праздничную одежду, все принимали участие в празднике огн€. Ћюди зажигали костры. ѕр€мо из центра костра вырастали ослепительные €зыки пламени, освеща€ все вокруг. Ћу ƒ€ Ўан, одетый, как китайский император, сто€л р€дом с Ћи  хэ ай и улыбалс€ ей чистой, прекрасной улыбкой. ¬ руках он держал тлеющие угольки от костра. ¬о врем€ празднества, Ћи  хэ јй и Ћу ƒ€ Ўан решили отправитьс€ на лодке на прогулку. ¬ руках молодой человек по-прежнему держал угольки. ќн светили так €рко, что отражались в воде озера. Ёто было прекрасно, как в сказке. » тут Ћу ƒ€ Ўан запел песню:

"ќсталс€ до конца один лишь только день,
“еперь спокойно могу € петь!
я сбросил оковы и бремени тень,
ј ты живи и не надо скорбеть!
ѕрекрасный цветок в душе моей распустилс€...
“еперь € открылс€ осени, лету, зиме и весне..."

ѕесн€ оборвалась так же внезапно...
Ћу д€ Ўан сказал: "я был счастлив быть знакомым с тобой..."
Ћи  хэ јй в ответ кивнула: "я тоже была рада...". √лаза девушки наполнились слезами. Ќежданно-негаданно, в сердце девушки поселилась тоска. Ћи  хэ јй сошла на берег, не сме€ обернутьс€ назад...
» почему она плачет? - Ћи  хэ јй не знала ответа.
» в этот самый момент, за спиной девушки все осветилось €ркими красками огненного зарева. ќна удивленно обернулась и увидела Ћу ƒ€ шана, который сто€л в самом центре этого пожара.  расные €зыки пламени лизали его лицо.  ожа на лице парн€ почернела, скукожилась и ошметками слезала с лица.
ј люди вокруг продолжали веселитьс€. ќни пели песни страшными, не человеческими голосам, ели жареное м€со, со смаком разрыва€ его руками. —реди них был и директор их университета яо ƒе, и декан, и заведующий по воспитательной работе, и даже младший брат одного из учителей, которого считали пропавшим без вести. ќн выгл€дел странно, и посто€нно тр€с головой. ќн был одет в разноцветную одежду, котора€ только добавл€ла странности его облику. Ћи  хэ јй пригл€делась к нему и увидела, что вместо головы у него гипсова€ маска. выполненна€ в точности, как голова человека.
¬незапно маска упала, разбившись на мелкие кусочки. “ело же осталось на месте, даже разноцветна€ ал€повата€ одежда брата осталась в полном пор€дке.
Ћи  хэ јй еще раз взгл€нула на Ћу ƒ€ Ўана. все его тело почернело от ожогов. √ор€чие слезы потекли по щекам девушки...
img039 (501x700, 24Kb)

 омментарии (1)

"“аинственный университет"(продолжение 1й главы)

ƒневник

ѕ€тница, 11 Ќо€бр€ 2011 г. 20:56 + в цитатник
ƒаже, когда Ћи  э јй проснулась, слезы продолжали бежать по ее щекам. ќна плотнее закуталась в оде€ло, уткнулась лицом в колени и тихо всхлипнула. ¬ квартире девушка была одна. ≈е плачь не смог бы никого разбудить. Ёто все сон - он поселил страх в сердце девушки.
Ћи  э јй на ощупь нашла будильник. Ќа циферблате высветилось врем€: до рассвета еще три часа. ќна подн€лась с кровати, подошла к окну и распахнула фиолетовые занавески. «а окном был туман - почти ничего не было видно. ƒевушка вытерла слезы... — улицы пове€ло прохладой...
 ак же так получилось, что она плачет из-за этого дурака Ћу ƒ€ Ўана?
ќни были знакомы с детства. ќн часто приходил к ней в гости. Ёто было еще тогда, когда мама Ћи  э јй была жива. ћаме он нравилс€, и каждую осень она в€зала дл€ него и своей дочери шерст€ные свитера. ќни были почти, что одинаковые, только свитер Ћу ƒ€ Ўана был голубого цвета. ≈сли так посмотреть, то с детства Ћи  э јй и Ћу ƒ€ Ўан были неразлучной парочкой.
Ќо после вступительных экзаменов в среднюю школу, двое друзей оказались в разных классах. Ћи  э јй каждое утро подвозили на машине до школы, а после школы ее тут же забирали домой, потому как мальчишки из школы даже за то короткое врем€, что она проводила в ожидании родителей, умудр€лись достать ее своими приставани€ми. Ќо Ћу ƒ€ Ўан был на чеку, и их нападки тут же прекращались. Ћи  э јй всегда благодарила его: "Ћу ƒ€, если бы не ты, € бы совсем пропала!". ќн ничего не говорил в ответ. Ћи ƒ€ Ўан никогда не любил учитьс€ , он больше старалс€ удел€ть врем€ своими друзь€м из высшего общества , с которыми вместе его частенько видели в казино. ќн вел не очень-то правильный образ жизни. ќн попал в этот порочный круг, из которого так сложно найти выход.
ј потом были старшие классы. ¬ классе Ћи  э јй снова произошли изменени€, и она попала в класс Ћу ƒ€ Ўана. ¬ о день парень вз€л девушку за руку и сказал: " “ы вернулась!". ј потом отправилс€ искать дл€ нее место в классе. Ћи  э јй была тронута до глубины души его заботой. ќна почувствовала небывалую нежность к своему другу детства. Ќа душе девушки было тепло и спокойно. ƒвое друзей снова были вмесе. Ћи  э јй смотела в глаза Ћу ƒ€ Ўану и радовалась переменам, которые произошли с ним. »з маленькго мальчишки Ћу ƒ€ Ўан превратилс€ в статного молодого человка.Ќо Ћи  эјй казалось, что все это было неискренне.
Ћу ƒ€ Ўан и еще один тучный молодой человек из их коасса по имени —ю —€юшу, высунувшись в окно, громко кричали: "ѕланирование деторождени€ в  итае зависит от теб€!".
Ёто были славные временна. ¬се вокруг казалось €рким и прекрасным, жизнь была легка и весела...
¬незапно экран мобильного телефона ли  э јй засветилс€\ ƒевушка пришло смс: "«автра в 12.30 встретимс€ на 6-м этаже стекл€нного здани€...". —ообщение было без подписи.  то бы это мог быть? ”ниверситет яо ƒе, где училась Ћи  э јй вместе с Ћу д€, самое высокое здание в городе, и то в нем всего лишь 5 этажей. “ем более, в их городе нет ни одного стекл€нного здани€. —корее всего, отправитель сообщени€ просто ошибс€ номером. ƒевушка отключила телефон и закрыла глаза. ќна обн€ла куклу, лежащую р€дом уснула.
¬ комнате было темно, лишь холодный лунный свет проникал в нее. —текл€нные, похожие на жемчужины, глаза куклы смотрели вокруг. ¬згл€д ее устремл€лс€ то на шторы, то на луну за окном, на долго он задержалс€ лишь на прекрасном личике сп€щей Ћи  э јй. Ѕыла тиха ночь, лишь ветер нарушал предрассветную тишину...

 омментарии (0)

еще!

ƒневник

ѕ€тница, 11 Ќо€бр€ 2011 г. 20:59 + в цитатник
голосуем за мои произведени€ в новом конкурсе о вампирах!


http://truebloodsite.org/vampire/romans/7650-princ-chistokrovka-katya-panika.html
6402007_lovely (532x625, 353Kb)

 омментарии (0)

Ќемир «лобов "Ќоль"

ƒневник

ѕонедельник, 06 ‘еврал€ 2012 г. 22:44 + в цитатник
Ќемир «лобов - альтер-эго  ати ѕаники. Ѕесконечно добрый молодй человек, который продолжает верить в "добро и справедливость". ƒаже после того, как его отец осталс€ "на бобах", даже после того, как в его жизни настал "ѕоследний день мажора" и даже после того, как все его друзь€ "либо умерли либо сид€т в тюрьме". Ќемир пишет. ќн все еще пишет. ∆урналист.ѕитер.

новый рассказ мальчика

http://vk.com/topic-24700888_25850959

начало

ћетки:  
 омментарии (0)

из сборника цитат  ати ѕаники "»нтернетЌ≈–¬џ"

ƒневник

ѕонедельник, 06 ‘еврал€ 2012 г. 22:51 + в цитатник
"«наешь, эта жизнь-как больша€ тусовка...братишки,сестренки,друзь€,подружки...а потомЅкогда музыка смолкает(видимо DJ'ю захотелось курить)дым рассеиваетс€...и ты понимаешь,что насто€щего-то ничего и не было!братишки,сестренки-люди на один вечер!не помогут,не полюб€т,не поймут,не прост€т!∆аль только потраченного даром времени да близких людей которых на тусовку промен€л!ї(с)
0_66d95_d4f586a0_XL (700x445, 160Kb)

ћетки:  
 омментарии (1)

 онцерт Rammstein 10/12/2012

ƒневник

¬оскресенье, 12 ‘еврал€ 2012 г. 14:29 + в цитатник
Rammstein 10/02/2012 (by  ат€ ѕаника)
(—разу скажу, во избежание побоев со стороны преданных фанатов немцев, к коим € сама принадлежу последние 11 лет, скажу, что концерт ѕќЌ–ј¬»Ћ—я!)
—тав€ во главу угла тот факт, что билетов тогда, когда € спохватилась их покупать уже почти не было, вы можете предположить, в каком конце географии оказались мои места. (а именно зона B р€д 18). ’от€ до того, как мы добрались до злополучной ложи B, произошло еще много чего интересного.
я не наде€лась, конечно же, на бесплатный √линтвейн, который сердобольные господа полицейские будут разливать всем желающим, но, тем не менее, хот€ бы как-то решить вопрос Ђадского холодаї надо был.  аждый решал его по-своему, гре€сь друг об друга, ну или гор€чительными напитками. ¬ пику тем, кто считает, что сию группу слушают только пь€ные скин-хеды в подворотн€х, хочу сказать, что посетители концерта вели себ€ культурно, вежливо и сдержанно. ћиновав кордон господ полицейских, мы попали к спорт-комплексу. ќбилие подъездов ввергло мен€ в готическую депрессию, но на помощь пришли Ђлюди в формеї и все мне разъ€снили. ѕеред подъездами так же была очередь уже непосредственно внутрь комплекса, что снов мен€ изр€дно напр€гло, ибо сто€ть на холоде сил е было уже никаких. Ќо любовь к Deathstars (разогрев) и, конечно же, дорогим-любимым фрицам Rammstein грела душу и немного тело.
» вот мы внутри. ѕосле контрол€ билетов и прохода через магнитные ограждени€. ћы все-таки попали внутрь. Ўовинисты-администраци€ повеселили мен€ новой фишкой прохода контрл€ Ђмальчики отдельно, девочки отдельної. ’от€, € верю, что это упростило и убыстрило возможность прохода, в противном случае, зачем?
¬ фойе € наконец-то смогла расслабитьс€ и огл€детьс€ по сторонам. —колько народу! ќтлична€ зате€ была сделать концерт в 2 дн€, потому как пришло действительно много народу. » не только фаны группу, но и их мамы, папы, брать€, бабушки, дедушки. ѕоразил маленький мальчик из фан-зоны, который бегал по всей площадке в позитивных кроссовках с фонариками.
ќдин из немногочисленных Ђреспектовї администрации: в фойе продавалась еда. “е, кто хитр и мудр, обрели всю необходимую провизию заранее, не умерли от голода. ј те кт нет.. ’от€, все хорошо, не пугайтесь! ¬се живы, просто Ќ≈ћ÷џ ∆√Ћ» 2 „ј—ј! “ри Ђбисаї выдали дорогие наши Rammstein! (простите, не могу сдержать эмоций. ѕродолжаю!)
“акже продавались сувениры, а точнее майки с символикой группы. Ќ≈ хочу обидеть счастливых обладателей, но гораздо проще и дешевле сделать себе такие на заказ, с любимыми фотками, и качество будет гораздо лучше.
ѕока нашли туалет и гардероб реально обозлились на администрацию сего заведени€. ¬се сделано через то самое место, на котором в сейчас сидите, чита€ это. ѕереходы, перескоки и перепрыги через стоп€тсот лестниц морально(и физически) мен€ измотали. ј потом еще чудовищные поиски своих мест, ибо (кирпич в огород администрации снова) номера р€дов были приписаны черным маркером. Ёто фейл.  онкретна€ и эпична€ неудача.  акой нам ≈вросоюз, когда у нас такое в главном спорт-комплексе столицы творитьс€!  ошмарЕ

» вот долгожданный концертЕ
ј Ќј –ј«ќ√–≈¬≈ DEATHSTARS! ѕарни отожгли! ’оть был и не их концерт, но тем не менее ¬ип Ћашер и ко огромные молодцы. » не забывали нам напоминать Ђзачем все мы здесь сегодн€ собралисьї. ƒичайша€ энергетика и мои самые любимые песни. — расплакалась, когда заиграли Tongues, ибо последние 4 дн€ € гон€ла ее в плеере на повторе. ’очу с сожалением отметить, что эту группу в –оссии мало кто знает. я орала во весь голос песни наизусть, а вокруг молчание. ‘ан-зона жгла, но это обычное €вление дл€ фэнов. –азогрев на то и разогрев. Ќ≈ знаю, кто предложил вз€ть на разогрев именно Ђƒетовї, но отдельный респект этому человеку. ѕотому как дл€ мен€ обе эти группы сливаютс€ во что-то единое и прекрасное. ћожет быть, потому, как в тренажерном зале € качаюсь только под Deathstars и Rammstein.
ѕосле разогрева ждали –аммов. » вот оноЕ “очнее ониЕ ¬о всей красе! Ќ≈ постаревшее, не обвисшие, наоборот, подт€нутые и аккуратные любимые и самые лучшие. “илюшкаЕ —колько русских женщин в этот момент хотело от теб€ детей! — фразы ЂEins, Zwei, Drei, Viier, Funf, Sehs, Sieben, Acht, Neun, AusЕї - жизнь закончилась, и началс€Е RAMMSTEIN!
ѕодборка песен была гениальна€. Mutter, Sonne, Links, Mein TeilЕ ѕотр€сающее с точки зрени€ театра зрелище выдал нам Ђ√ерр Ћиндеманнї на сцене под Mein Teil Ц вышел в окровавленном поварском костюме и выкатил на сцену огромный котел.
‘аер-шоу прелестно и грандиозно. ¬се в тему. яркость, красочность Ц реб€та постарались на славу! ¬се пели, пл€сали и отжигали, как могли.
Ќа песню Moskou “иль и ѕауль ушли вприс€дку пл€сать по сцене. “иль играл на ба€не (или это был аккордеон?) мне с моего !18! р€да через камеру видно было не ахти.
Ќа песне Engel господин Ћиндеманн сам стал ангелом(хот€ дл€ нас-фэнов он давно уже наш ангел-хранитель) одев на свои брутальные мужские плеч крыль€.  рыль€ горели так прекрасно в ночной тишине зала Ђќлимпийскогої. ’от€ тишина была лишь момолетна€. ѕотому как группа заигралаЕ
Ќа Pussy “илль летал на огромной искусственном Ђдикеї, который извергал из себ€ толи вату, толи перь€ Ц € не пон€ла. ¬се вопросы Ц к фан-зоне.
Ќа моей любимой Heifish ‘лаке в буквальном смысле пустили по рукам. ¬ надувной резиновой лодке и костюме пришельца его опустили в зал.
— неба в этот вечер сыпал не только снег. Ќа песне America с потолка посыпались блесткиЕ ѕотр€сающе красивое зрелище. «авидую фан-зоне честно.
Ќа песне Buck dich √руппа, одета€ в садо-мазо костюмы с ‘лаке в роли ћамочки переползла в пр€мом смысле этого слова от основной сцены на маленькую, в фан-зоне. ¬џ уже хотите, чтобы –аммы ползали так у вас по квартире? я-да!)
‘ан-зона быстро пополнилась людьми с Ђверховї, но мы решили остатьс€ на своих местах, потому как не хотели быть побитыми и затоптанными. ј € еще и с камерой!
¬ заключение скажу, что  ќЌ÷≈–“  ј  Ќ≈Ћ№«я ”ƒјЋ—я!
¬сей души желаю группе творческих успехов и скорейшего возвращени€ к нам!
“илль бог, потому как говорил по-русски! Ћюбим его за это!

«а наше терпение воздалось нам. –еб€та выложились на славу! Ќадеюсь, второй день тоже прошел удачно!
ѕы.сы: јдминистаци€ местного ћакдональдса жадные свиньи! ¬от. «акрыли двери и не дали люд€м покушать пойтиЕ «ато местные шаурмичные да чебуречне просто озолотились. —говор?)))
Rammstein 384 (700x525, 198Kb)

ћетки:  
 омментарии (0)

—борник моих личных цитат "»нтернетЌ≈–¬џ" „асть 1

ƒневник

¬торник, 28 ‘еврал€ 2012 г. 21:37 + в цитатник
"Ћичное-циничное"


ѕраздник  онфуцианских моральных устоев (с)

бугога. первый парень, в которого € была влюблена сейчас скин-хед. первый парень который мне был реально нужен был скин-хедом. судьба? случайность? что такое?)))

Ѕог придумал мес€чные, чтобы блюсти женское целомудрие. я в него не верю, а он в мен€, видимо, да.(с)

ѕапа(брезгливо осматрива€ гору посуды в раковине):" ать, может ты переедешь к своему парню?" - "«ачем?" - "Ќу, убиратьс€ ты не начнешь. Ќо хоть это будет не на моих глазах. » € не буду думать о том, что € воспитал чудовище!"(с)

¬ –оссии, чтобы теб€ вз€ли в союз писателей надо быть либо наркоманом, либо сидеть в тюрьме(с)  .ѕаника

" ать, тебе скоро выходить. ќставь, потом пропылесосишь!" - "Ќееет, мам! ѕотом € Ќ≈ пропылесошу! »бо € уже пару мес€цевне могу этого сделать. ј в комнате моей гр€зно так, что скоро черти из-под пола полезут или как вариант - пыльный монстр

ћожет, она и лучше мен€ одета, но € лучше нее раздета (с)

я гораздо раньше теб€ увижу ¬ишезаЕ (с) —тихотворение [H]ero

 ак круто иметь три высших образовани€,при этом работать стилистом,потому что все думают,что ты-тупой гламурный гей,а на самом деле ты-умный,готичный натурал...(с)

я не отбиваю лавры у —обчак-€ сама по себе така€!(с)

Ђ√лавное не молитвы, а дар убеждени€Еї(с) из рассказа "„ертова свора"

ћиниатюра Ђ–азговор с самим собойї

-¬ то врем€, как всех вокруг окружают улыбки и удовольствие от радости быти€,
“џ - ...
сидишь, как идиот и депрессируешь!
-я не деприссирую! Ёто мо€ жизненна€ позици€ така€ - все во им€ неизвестной никому какой-то левой цели...
-“ы так и останешьс€ ни с чем с такой жизненной позицией!
-“ы думаешь, если € перестану ботать китайский зачет прийдет сам ко мне и проставитс€ мне в зачетку?
-–ичи, € не об этом сейчас! ѕри чем тут кит?
-≈сли ты считаешь, что не причем,т о ты полное дерьмо, детка! ѕросто безмозгла€ дырка! „еловек-молекула! »нфузори€ туфелька!
-Ёээ, парень! ѕолегче!
-ƒа € без кита...  то €, мать твою, без кита? √овно на лопате €, детка!
-Ќе правда! ¬ тебе есть потенциал...
-”гу! ¬еликий потенциал и скрыта€ душевна€ сила и целостность? ‘уфло!
-“ы же можешь все изменить! —ам! “олько ты этого не хочешь!
-Ќе хочу? ≈сли б € не хотел...я б не ист€зал свою плоть огромным количеством диет, упражнений в спорт-зале...
-ќт этого есть толк?
-ѕрикинь, да! “олк исключительно дл€ мен€ самого! ѕонимаешь? ƒушевное и зрительное удовлетворение € от этого получаю, когда в зеркало на себ€ смотрю! Ёто поднимет мое эстетическое воспри€тие мира...я сам!
-” теб€, –ичи, развит нарциссизм в наивысшей степени!
-Ќе правда! я просто трезво смотрю на вещи...
-Ќу-ну! Ќапример?
-” мен€ никого нет! я ни с кем не сплю! я ничего не ем! я не пью!  урю...Ќо это мой фетиш!и...понимаешь мне не плохо так жить! € всем доволен!
-» тем не менее ты депрессируешь...
-Ќе правда! я не депрессирую - € морально разлагаюсь посредством скорости...
-ј если люди вокруг не оцен€т того, что ты антихрист-суперстар, как ты себ€ называешь?
-ѕойду повешусь!
-???
-я шучу! Ќет, конечно! Ѕуду самосовершенствоватьс€! ј что еще остаетс€?
-” теб€ есть какие-нибудь еще интересы кроме себ€ самого?
-ƒа...Ўмотки...я шмоточник! ∆уткий...
-“ы сам себ€ загон€ешь в рамки...
-Ќет рамок... —ейчас нет! —ейчас € ботаю...и мне от этого морально комфортно Цэ тим € занимаю врем€, которое не могу потратить на покупку шмоток...
-—мотри, –ичи, тво€ квартира превратилась в помойку...¬езде пепелки, окурки, пакеты... ак ты тут живешь?
-я здесь не живу! я живу в клубах, а здесь € сплю...» кстати, это ток недавно так стало - € послал домработницу...ќна мешала мне нюхать...
-“ы морально деградируешь...
-«наю €! ƒостал! јудиенци€ закончилась! «везда как всегда в шоке, а репортеры в жопе...(с) 2007 год - апогей пидарасии и нарциссизма

"Ѕолтливый мертвец"-это не кига ћакса ‘ра€ из цикла "Ћабиринты", это ¬еталь на тусовке. ѕотому что"мертвецки пь€на€" и "патологически болтлива€"(с) я

ЂЌу, тебе же нравитс€ провер€ть терпение Ѕога на прочность и себ€ на порочностьЕ ≈ще одна отвратительна€ вещь в твою копилку саморазрушени€, как тебе?ї(с) из рассказа Ђ„ертова свораї

ѕытаюсь хоть как-то найти себ€, а нахожу, почему-то всегда кого-то другого...(с)

Ћюди начинают готовить сами, потому как их бесит, что в "√реческий" салат не докладывают маслин(с)

€ так рада, что мои друзь€ все еще поздравл€ют мен€ с нг по смс. ј Ќ≈ ЎЋё“ ћЌ≈ Ќј —“≈Ќ” ”≈ЅјЌ »≈  ј–“»Ќќ„ »!

A friend like a brand...

 ат€-это сокращение от " атафалк"(с)

¬се такие милые стали вдруг, что аж противно! –еб€та, давайте быть собой?

ƒомашн€€ практика английского с индийцами. Ѕугога, он спросил:"Are you studying at school or at the university?" - "University. Next year I'll finish it." - "Damn. I thought you're at school!" ≈сли бы это был пакистанец, то следующим вопросом "по теме" был бы:" Have you got a boyfriend?")))

"—траны с высокой социальной дибильностью"(с)я

≈сли кто-то что-то хочет подарить мне на новый год - подарите мне мозгов!

ћало устроенных людей! ≈ще меньше устроенных в жизни мужчин! Ѕольше б таких замечательных индивидов как „ача »ванов! “аким человеком, наверное, можно гордитьс€?
ћне жаль, что таких как он все меньше и меньше становитс€...ј ¬ы, сидите на шее своих жен, перед телевизором со своей неудачной семьей и пытаетесь утверждать, что так и надо?
„то это и есть жизнь насто€щего мужчины? ћне жаль вас!— идите перед телевизором, обнима€ толстую, обабивщуюс€ супругу и п€литесь в экран, где € перед ¬ами за пианино и в микрофон на немецком пою,никогда не снима€ черных очков? —обирись, работай над собой! Ќайди в себе силы быть мужчиной! Ќайди в себе силы быть супермэном, брюссом уилиссом, оть дл€ одной единственной женщины! и тогда ты исполнишь свой мужской долг сполна, не смотр€ на пресловутую формулу мужской де€тельности
"дом-дерево-сын"(с) 2007 год. апогей ненависти

ќн:"Ќу и куда ты попрешьс€ со своей готической депрессией?"
я:"Ќа кладбище..."
ќЌ:"— ума согла? —уицидница чертова"
я: "ƒа не, на ¬¬еденском прост давно не была"

Ѕывшему св€щеннику непреодолимо нравилось падать на самое дно быти€, разбива€сь там о скалы человеческого непонимани€.(с) из рассказа "„ертова свора"

"≈сли с личкой ни х*€,
¬ "D&D" пойду-ка €!")))))))))))))))

ƒруг: "¬ моей квартире вон€ет так, словно черти жар€т моих соседей. Ѕлиа, ну почему в моей квартире жар€т всех, кроме мен€?" (с) ѕолигамный осталс€ моногамным. Ѕедный.

“во€ жизнь - это сплошной бл*дь-парад(с) я

"¬се просто. “ы начинаешь употребл€ть наркотики и "–еквием по мечте" перестает быть таким уж дебильным фильмом" (с) я

’очетс€ каждый день выгл€деть так, словно это самый последний день моей жизни. » проживать его так, словно завтра уже никогда не наступит. ’очетс€, чтобы во взгл€де по€вилась этака€ безразлична€ обреченность, которой так злоупотребл€ют модели подиума и гл€нцевых журналов. "ћне уже все равно...".  ейт ћосс. ” мен€ получаетс€. Ќет, до безразличной обреченности еще далеко. я прост слишком жива€ и €рка€ дл€ этого. я пролистала альбом своих фотографий и пон€ла, что € с весельем и улюлюканьем качусь в пучину алкогольной зависимости и никотиновой наркомании. "—атан, только теб€ пь€ную встречает ћэрлин ћэнсон и солист Negative" - сказал мне вчера друг, встреча€ пь€ную из бара, име€ ввиду что два видных парн€, наплевав на свои дела, в 12 ночи поперлись мен€ встречать с пь€нки. » вр€д ли будет когда-то в моих глазах эта безразлична€ обреченность. ƒа и к черту ее. ѕеречисли по пальцам то, что люблю? ѕальцы одной руки. ј в моих глазах всю оставшуюс€ будет читатьс€ все, что угодно: секс, любовь, рок-н-ролл... ¬се, что угодно! Ќо не тупое безразличие... и не бесполезна€ обреченность. Ave Satani (с)

" огда ¬ы что-то говорите, и € улыбаюсь, это совсем не значит что ¬ы такой умный или мне так интересно... ¬озможно, € гораздо умнее ¬ас, и мне просто нечего сказать..."(с) ат€ ѕаника

"“ы не женщина, ты - писатель!" (с) мама
x_9d2bd560 (427x604, 51Kb)

ћетки:  

 —траницы: [2] 1