-Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) АРТ_АРТель free_readings Work_of_art

The Everlasting / 7 часов утра / Коан / Авангардный фронт пост-панка / Snowfall / Мартин Бэйтс / Idola fori /Смиренные мизантропы / Культ Звука / Wild blues / Документальная фотожурналистика / Задушевнейшие разговоры / Запах книг / Infinite Crescendo


Снятся людям иногда голубые города.../Художница Надежда Анфалова

Пятница, 02 Декабря 2011 г. 19:10 + в цитатник
Это цитата сообщения kroshka_50369 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Вечерний Милан
Читать далее...
Рубрики:  Живопись

Символ и форма. Эхо выставки польской живописи в ГМИИ им. Пушкина (август 2009 г.)

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 21:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мосты между прошлым и будущим…Дух Польши в Пушкинском музее

 


В Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина в Москве открылась выставка «Символ и форма. Польская живопись 1880-1939». В залах разместилось более 100 работ из 14 польских музеев. Экспозиция стала важнейшей частью фестиваля культуры Польши, который завершается сейчас в России. Выставка, как единодушно признают знатоки, дает возможность поближе познакомиться с живописью и графикой Польши — как находившейся в составе Российской империи, так и периода независимости 1919–1939 годов. На вернисаже побывал московский корреспондент журнала «Gazeta Petersburska».

«Выставка эта — фундаментальная и долгожданная для многих ценителей искусства в России, Польше, да и в других странах», сказала на церемонии открытия директор Пушкинского музея Ирина Антонова. И действительно: в экспозиции — произведения лучших национальных мастеров данной эпохи. Преобладают же работы символистов и «формистов» (авангардное течение 1920-х годов). Выставка демонстрирует различные периоды и течения, идейные, формальные и стилевые искания польских мастеров искусства 1880 — 1939 годов. Экспозиция, выстроенная в хронологическом порядке, позволяет зрителю (даже совершенно незнакомому с «предметом») пройти шаг за шагом все этапы развития польской живописи и графики.

Вот, к примеру, масштабное полотно Яцека Мальчевского «Порочный круг». Это сложное переплетение фантастики и мифологии, почти мистериальное прочтение жизненного цикла (детство — зрелость — старость). А вот горные пейзажи Татр, созданные Станиславом Виткевичем, Леоном Вылчуковским, Яном Станиславским… На многих картинах изображены окрестности Закопане — излюбленного места для пленэров. В подтексте этих работ, как пишут исследователи, — «свобода, дремлющая в горах»: недаром гора Гевонт «формой напоминает спящего рыцаря, который ждет сигнала, чтобы подняться на борьбу за независимость».
А вот «Демон в кафе» Войцеха Вейса — эффектная, инфернальная, с явным декадентским уклоном вещь. Навеянная, не иначе, произведениями Пшибышевского, писателя, столь популярного столетие назад в Европе. «Маска и книги» — интригующий, поистине символический натюрморт Владислава Слевиньского. Чем-то напоминающий о работах великих голландцев ХVII века, но при этом — отчетливо славянский, польский.
Много замечательных работ и в залах, где представлен период бурных художественных поисков в европейском (в том числе и польском) искусстве 20–30-х годов. В картинах и рисунках этого периода можно увидеть влияние и кубистов, и супрематистов и даже русского революционного авангарда. Именно в эти годы в Польше появилась группа «формистов» — во многом наследующих немецкому экспрессионизму, но с фирменным польским акцентом и колоритом. В те годы в польском искусстве появились свои сюрреалисты, постимпрессионисты… Находящаяся в центре Европы, Польша жадно впитывала все самые модные и актуальные художественные веяния. Чтобы, «переварив» их, создать нечто своё, неповторимое. Эффектные экспериментальные портреты и автопортреты Марии Евы Лункевич-Рогойской, фантазии-сказки Станислава Игнация Виткевича, кукольные композиции Тадеуша Маковского, гиперсимволистская «Натурщица с котом» Титуса Чижевского не оставляли равнодушными гостей вернисажа. Для многих московских журналистов и художественных обозревателей, по их признанию, эта экспозиция стала первым столь широким знакомством с польским изобразительным искусством рубежа ХIХ и ХХ веков.
Польские художники тех лет получали образование и подолгу работали в Париже, Берлине, Риме, даже в Америке. Но под какими бы они не находились эстетическими влияниями и куда бы их не забрасывала судьба, душа и дух Польши, творческая оригинальность и самобытность ощущаются во всех демонстрирующихся на выставке работах. Уникальное положение Польши — между Западом и Востоком Европы — ярко проявилось и в живописи, породило искусство «пограничное» и в тоже время безграничное по числу интерпретаций.
Кроме того, национальные искания в польском искусстве того периода неотделимы от духовных и политических поисков, которые переживала Польша в тот период — один из самых трудных, но и интересных в своей истории. Об этом говорили на церемонии открытия выставки посол Республики Польша в Российской Федерации Ежи Бар и директор Польского культурного центра в Москве Хероним Граля. Пан Граля, в частности, признался, что более тридцати лет ходил в Пушкинский музей на выставки разных национальных художественных школ с восхищением, но и с надеждой увидеть когда-нибудь здесь большую польскую экспозицию. И вот теперь его давняя мечта сбылась… Несколько слов о давних и прочных польско-российских культурных связях сказал министр культуры РФ Александр Авдеев. «Эта выставка — своеобразное отображение польского национального характера, интеллектуальных исканий, общественно-политических тенденций в Польше тех лет», — сказал он. Российского министра полностью поддержал его польский коллега Богдан Строевский. Вообще, вернисаж собрал многих знаменитых деятелей культуры, дипломатов, ученых, высокопоставленных чиновников из обеих стран. Были замечены поэт Белла Ахмадулина, художник Борис Мессерер, экс-министр культуры и телеведущий Михаил Швыдкой, глава ЦИК Владимир Чуров. Были замечены видные искусствоведы, филологи, переводчики — те, кому профессионально или по-человечески небезразлична польская культура. Каждый находил здесь что-то свое. Например, парадный портрет польского офицера-кавалериста конца ХIХ века с интересом рассматривал авторитетный военный историк, биограф маршала Тухачевского Борис Соколов… Будем надеяться, что и в дни работы выставка соберет столь же многочисленных и просвещенных любителей искусства. Ведь это первая столь масштабная польская выставка в стенах Пушкинского музея за всю его почти столетнюю историю.

 

Яцек Мальчевский. Сон художника

Читать далее...
Рубрики:  Живопись
Moja Polska

Памяти Анатолия Гелескула. Лучшего переводчика польской поэзии

Среда, 30 Ноября 2011 г. 23:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 "— Кто сейчас вам ближе из переведенных поэтов? Все равно Лорка?

 — Да. И Болеслав Лесьмян. В последнее время — Галчинский. С ним у меня целая история. Давным-давно мне в руки попала стопка стихов Бродского — разумеется, подпольная, на папиросной бумаге, с ошибками и опечатками. Одни стихи мне очень понравились, другие не очень, а вот стихотворение «Лесничество Пране» просто очаровало. Над заглавием, сбоку, стояло «К. И. Галчинской». Видимо, решил я, посвящение, и мысленно поблагодарил неведомую Галчинскую, подвигшую поэта на такие стихи. Позже знающие люди мне объяснили, что это существо мужского пола, польский поэт Константы Ильдефонс Галчинский, а стихотворение — это перевод. Я и сейчас считаю, что это лучший русский перевод Галчинского. А тогда почувствовал, что должен прочесть этого поэта. С него и началось мое соприкосновение с польской поэзией."

Известнен прежде всего переводами из испанской и латиноамериканской поэзии. Анатолий Гелескул переводил нардоные песни, Хорхе Манрике, Леона Фелипе, Франсиско де Кеведо, Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Федерико Гарсиа Лорку, Мигеля Эрнандеса, Сесара Вльехо, Октавио Паса, Пабло Неруду.

Стихи Леона Фелипе в переводах Гелескула (1964) высоко оценила Анна Ахматова.

Также Анатолий Гелескул переводил французских (Нерваль, Бодлер, Верлен, Аполлинер), польских (от Мицкевича до Чеслава Милоша и Виславы Шимборской), немецких (Рильке), португальских (Фернандо Пессоа) поэтов, драмы (Лорка) и прозу (Ортега-и-Гассет, Хименес), публиковал статьи о зарубежной словесности и о русской поэзии.

Отец — горный инженер Михаил Никитич Гелескул (1907—1982) — уроженец села Новокашпирского (местное название — Кашпир-Рудник; с 1997 года входит в состав Сызрани) Самарской области, доктор технических наук, профессор Московского горного института, автор нескольких справочников по горной выработке полезных ископаемых. В 1937 году арестован органами НКВД, уголовное дело прекращено за недоказанностью обвинения. Мать — врач-фтизиатр.

Анатолий Михайлович учился в Московском горном институте, был исключен за выпуск студенческого журнала, закончил Московской институт нефтехимической и газовой промышленности, до 1968 работал в геологоразведочных партиях на Кавказе. Печатался с 1957. Был женат на филологе-испанисте Н. Р. Малиновской, дочери маршала Малиновского.

 В конце жизни практически ослеп, но продолжал работать при помощи жены. Скончался 25 ноября 2011 года после долгой и тяжелой болезни.

Вот его переводы.

Читать далее...
Рубрики:  На книжную полку
Moja Polska

Метки:  

Прозеванный гений

Четверг, 24 Ноября 2011 г. 22:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 
   

К 90-летию со дня рождения Анджея Мунка

16 октября 2011 года мы вспоминали выдающегося польского кинорежиссера Анджея Мунка, со дня рождения которого минуло 90 лет. Он снял всего пять фильмов, последний из которых не успел закончить по причине трагической гибели в автокатастрофе на 40-м году жизни. Это была «Пассажирка» - одно из самых впечатляющих и глубоких за весь век кино исследований фашизма как явления человеческой психологии.


Наряду с Анджеем Вайдой, Ежи Кавалеровичем и Войцехом Ежи Хасом Анджей Мунк был представителем «польской школы кино», фильмы которой на рубеже 50-х-60-х годов анализировали роль Польши во Второй мировой войне, ее место в послевоенном мире и тяжелые судьбы участников Варшавского восстания и польского движения сопротивления (Армия крайова). После окончания Государственной высшей школы кино и телевидения в Лодзи он на протяжении пяти лет работал как документалист, что помогло ему сформировать реалистический стиль работы в кино. Документальные фильмы Мунка были сделаны в духе господствовавшей в то время эстетики соцреализма, но уже на этом этапе в них улавливалось критическое отношение автора к предмету и попытка заглянуть во внутренний мир человека. Тяга Мунка к художественному кино была очевидной.


Игровым дебютом Мунка стал «Голубой крест» (1955) – стилизованный под документ рассказ об уникальной операции по спасению раненых партизанов в горах, предпринятой членами Добровольческой горноспасательной службы (GORP). Картина получила высокую оценку публики и принесла ее автору бронзовую медаль Международного кинофестиваля в Венеции. Спустя год на экраны выходит следующая картина Мунка «Человек на рельсах» - психологическая драма-детектив о пожилом машинисте, бросившемся под поезд ради спасения пассажиров и посмертно обвиненном в умышленном саботаже. Фильм дал старт периоду «оттепели» в польском кинематографе, выдвинув Мунка, получившего приз за режиссуру «Человека на рельсах», в число его ведущих мастеров.

Одним из ярких достижений «польской школы кино» стала военная лента «Eroica» (1958), сложенная Мунком из двух несвязанных друг с другом новелл, посвященных бессмысленному геройству отдельных персонажей во время войны. Режиссера интересовали психологические мотивы героев, пытающихся быть тем, кем не являются в действительности. Название фильма Мунк заимствовал у симфонии №3 Людвига ван Бетховена, стремясь таким образом подчеркнуть иронию и скептичность повествования. Полное название картины «Эроика: симфония в двух частях». Изначально Мунк планировал включить в фильм три новеллы, но будучи неудовлетворенным третьей частью, в итоге оставил две. Однако сохранившаяся и не вошедшая в фильм история все же была показана по польскому телевидению в 1973 году. «Eroica» получила три приза на Международном кинофестивале в Мар- дель-Плата, в том числе за лучший фильм года.


В 1960 году Мунк впервые осваивает жанр комедии в фильме «Косоглазое счастье» (в советском прокате «Шесть превращений Яна Пищика»), героем которого становится неуклюжий и невезучий персонаж Ян Пищик (Богумил Кобела), который нигде не может найти себе места, всюду попадая в дурацкие ситуации. Единственным подходящим для него местом оказывается тюрьма, но и оттуда его по отбытии срока наказания выгоняют. Картина, в которой гармонично соседствовали юмор, ирония, гротеск, комедийные и драматические элементы, утвердила Мунка как мастера, способного в любом жанре обнажать фальшивые людские стереотипы и символы.

С 1957 по 1961 год Мунк преподавал в лодзинской школе кино и телевидения, выпускником которой был сам. Коллеги вспоминали о разработанном им уникальном методе работы. Мастер делил аудиторию на две части и в лекции для одной части студентов яростно защищал какую-то точку зрения, а в другой - не менее яростно громил. А в конце занятий говорил обеим частям аудитории: "Теперь вы думайте над этим сами". Позднее этот метод был использован известным профессором Бжезинским в его преподавательской практике в США.


В сентябре 1961 года Анджей Мунк погибает в автокатастрофе по пути на съемки своей пятой и последней картины «Пассажирка», так и оставшись в истории кино режиссером-загадкой. Историю о надзирательнице Освенцима Лизе (Александра Шленска) и его бывшей узнице Марте (Анна Чепелевска) после гибели режиссера заканчивал его ассистент Витольд Лесевич. Мунк не успел снять современную часть фильма, и никто из его коллег не решился сделать это за него. Поэтому первая сцена, в которой две женщины, спустя несколько лет, случайно встречаются на корабле, смонтирована полностью из фотографий, что придает повествованию особую силу. А дальше вместе с главной героиней Лизой зритель возвращается в будни лагеря смерти, в который вместе с тысячами обреченных людей заточены Марта и ее жених. И только во власти холодной надзирательницы Лизы дать возможность влюбленным быть вместе. В «Пассажирке» Мунк рассматривает фашизм в масштабе одной личности, показывая, как подкрепленная насильственной идеологией власть разрушительно действует на человека в его жажде превосходства над другим человеком. И неподвластной этому насилию оказывается лишь любовь.


«Пассажирка» - безусловно лучшая картина Анджея Мунка, вышла на экраны в 1963 году, получив призы на МКФ в Канне и Венеции. На протяжении многих лет в польском городе Лодзь – кузнице кинематографических кадров – вручается приз лучшему фильму-дебюту имени Анджея Мунка. Другой польский классик Анджей Вайда, представляющий романтическое звено «польской школы кино», говорил о своем коллеге: «Я уверен, что польское кино сегодня выглядело бы иначе, если бы Анджей Мунк прожил дольше».

Автор: Ксения Сахарнова

 
P.S.

20 сентября 1961 года Анджей Мунк погиб в автомобильной катастрофе. Он успел снять только «лагерную» часть фильма, а современную (основную в романе Зофьи Посмыш-Пясецкой) только начал (в СССР роман писательницы «Пассажирка» был напечатан в «Иностранной литературе» 1963 N 8). После гибели Мунка возникла проблема, что делать с фильмом? Доснимать фильм Мунка никто не решился. Через два года друг погибшего режиссер Витольд Лисевич пошел на рискованный эксперимент, решив показать в фильме только то, что сделал сам Мунк, не добавляя ни одного кадра. «Пассажирка» вышла на экраны, и вскоре его увидели зрители многих стран. За короткое время фильм получил мировое признание заслуженное им по праву.

Рубрики:  Moja Polska

Метки:  

Их судьбы соединили музыка, годы и люди

Среда, 16 Ноября 2011 г. 21:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Майя_РОЗОВА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

rosner2 (421x250, 17Kb)

Лещенко. Гаррис. Рознер. Фогг. Варс.
 

Ольга Петухова 

 

В начале прошлого года любители джаза отметили сто лет со дня рождения Эдди Рознера.

Того самого Рознера, который в 1934 году в Италии, как свидетельствует американский музыковед Фредерик Старр, познакомился с Луи Армстронгом и получил в подарок от Луи его фотографию с надписью "Белому Луи Армстронгу". Рознер, в свою очередь, американскому "королю" джаза вручил свое фото со скромной надписью: "Черному Эдди Рознеру». После того случая за Рознером прочно закрепилось звание «второй трубы мира». В ноябре года нынешнего исполняется 100 лет со дня рождения польского певца и композитора Альберта Гарриса, творчество которого в 40-е годы было связано с «Белым Луи Армстронгом»


Читать далее...
Рубрики:  Темная сторона музыки / Светлая сторона музыки
Moja Polska

Метки:  

Одо Добровольский

Среда, 16 Ноября 2011 г. 12:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Королевна_Несмеяна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Одо Добровольский (польск. Odo Dobrowolski) (1883 Черновцы – 1917 Киев) – польский художник, акварелист, литограф. Был сыном Юзефа Добровольского, чиновника Наместничества Галиции, и Евгении Виттих. Окончил гимназию во Львове и начал учёбу в Академии Изящних Искусств в Кракове. В 1908–1909 годах жил в Париже, потом в Мюнхене и вернулся во Львов. В 1911–1912 годах снова пребывал в Париже. Зимой 1914–1915 года издал во Львове альбом из десяти цветных литографии „Львов”. В июне 1915 года уехал в Россию. Добровольский пользовался главным образом акварелью, гуашью и пастелью. Занимался пейзажами Львова и Парижа. Большинство его произведений находится в коллекции Львовской Картинной Галереи.

File:Dobrowolski Samotne drzewo 1910.jpg

Одиноко стоящее дерево, 1910 г.

Серия цветных литографий "Львов 1914 - 1915":

Собор св. Юра

Церковь св. Николая и старое здание университета

Костел Бернардинцев

Костел Кармелитов

Мариинская площадь

Львов. Общий вид

Наместничество

Успенская церковь и башня Корнякта

Галицкий сейм

Часовня Боимов

Виды Парижа:

File:Dobrowolski Bulwar w sniegu 1909.jpg

Бульвар в снегу, 1909 г.

File:Dobrowolski Comedie Française 1908.jpg

Комеди Франсез, 1908 г.

File:Dobrowolski Paris night 1912.jpg

Париж ночью, 1912 г.

Мост на Сене, 1909 г.

 

Серия сообщений "Художники Львова":
Часть 1 - Художники Львова. Польские художники. Теодор Аксентович. Ч.1
Часть 2 - Художники Львова. Польские художники. Т. Аксентович. Ч.2
...
Часть 13 - Художники Львова. Иван Труш. Галерея
Часть 14 - Львовские художники. Тадеуш Рыбковски
Часть 15 - Одо Добровольский

Серия сообщений "Польское искусство":
Часть 1 - Одо Добровольский
Часть 2 - Kabaret Starszych Panów
Часть 3 - Kabaret Starszych Panów, Wiesław Gołas - Kapturek '62
...
Часть 9 - Kabaret Starszych Panów - Jesienna dziewczyna
Часть 10 - "Бублички" по-польски
Часть 11 - Wiesław Gołas - Bo ja cały jestem mamy (1968)

Серия сообщений "Художники рисуют Львов":
Часть 1 - Одо Добровольский
Часть 2 - Львов Игоря Миргорода
Часть 3 - Львов Ярослава Жминки
...
Часть 9 - Львов Валерия Олейника
Часть 10 - Художники рисуют Львов
Часть 11 - Львов В. Стопачинского
Рубрики:  Живопись
Moja Polska

Wladyslaw Slewinski (1854 - 1918)

Среда, 16 Ноября 2011 г. 12:39 + в цитатник
Это цитата сообщения rodich2007a [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



.Władysław Ślewiński, ca. 1896. (700x437, 60Kb)

 

Владислав Слевинский (Wladyslaw Slewinski 1854 Бяленин — 1918 Париж)
Читать далее

Рубрики:  Живопись
Moja Polska

Ах, усик, этот усик!

Суббота, 12 Ноября 2011 г. 23:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





 

В 1939 году в Польше звучала пародия на Гитлера — песенки «Wąsik, ach, ten wąsik» («Ах, усик, этот усик») в исполнении известного в довоенной Польше актёра Людвика Семполинского (Ludwik Sempoliński). Пародия эта прозвучала (со сцены одного из варшавских театров) в эстрадном ревю под названием «Орёл или решка», текст же для неё написал польский писатель, поэт и сценарист Мариан Хемар (некоторые утверждают даже, что текст был написан самим Юлианом Тувимом, но, видимо, это не так).

Однако же, после колоссального успеха чаплиновского фильма «Новые времена» мелодия припева «Титины» стала прочно ассоциироваться с образом именно бродяги Чарли. В образе Чарли Людвик Семполинский и выходил на сцену варшавского театра «Али-баба», и суть пародии состояла в том, что Чарли-Семполинский удивлялся появлению неожиданно сильной конкуренции его образу — конкуренции со стороны некоего политического деятеля, в котором зрители без труда угадывали Адольфа Гитлера: ну буквально-де всё то же самое, и особенно пресловутые усики. Всё то же самое — да только вот речи совсем иные…

Сохранились даже видеозаписи этого исполнения, их можно найти в Интернете, но в очень плохом качестве. Поэтому предлагаю вам послушать кусочек песенки об усике, подготовленный в Польше для грампластинки 1979 года (сама по себе, конечно, запись относится к 1939 году). Песенку «Wąsik, ach, ten wąsik» исполняет Людвик Семполинский:


«Ах, усик, этот усик!..» 
Ten wąsik, ach, ten wąsik!
Ten wzrok, ten lok, ten dąsik!
I wdzięk, i lęk, i mina,
I śmiech — tak jest, to ja!
Ten krzyk nad ludu mrowiem
Że krew, że gniew to zdrowie!..
Titina, ach, Titina… to smutna piosnka ma…


Ах, усик, этот усик!
И этот взор, и эта чёлка, и это надувание губ!
И шарм, и робость, и мина,
И смех — ну совсем же как я!
И этот крик над огромным скоплением людей:
Кровь и злость — вот они-де и есть здоровье!..
Титина, ах, Титина… печальная ты песенка моя…
 

«Że krew, że gniew to zdrowie»… Пародия эта была исполнена буквально накануне нападения Германии на Польшу и начала Второй мировой войны. Существует легенда, что после захвата Польши гестапо пыталось отыскать и Мариана Хемара, и Людвика Семполинского. Хемару, правда, удалось в сентябре 1939 года ускользнуть из страны, а вот Семполинскому пришлось вплоть до освобождения скрываться в провинции под чужим именем.

Между прочим, песенка «Wąsik, ach, ten wąsik» и теперь ещё исполняется в Польше — правда, в более актуальных вариантах: в одном из современных куплетов обыгрываются усы бывшего лидера профсоюза «Солидарность» и бывшего президента Леха Валенсы…

Найдите сходство: 

 

По материалам сайта "Солнечный ветер"

Рубрики:  Moja Polska

Польша патологическая: Кривой лес

Суббота, 12 Ноября 2011 г. 22:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 Не говори с косым о кривом

На западе Польши недалеко от города Грыфино находится удивительный лес. На небольшой территории растут диковинные деревья, не похожие на любые другие в мире.

Сейчас это памятник природы площадью около 1,7 га, расположенный недалеко от деревни Грыфино (Gryfino) и электростанции Нижнего Одера. Грыфино является одним из самых старых населенных пунктов Польши (основан в 1254 году), но во времена Второй Мировой был практически полностью разрушен и вторую жизнь получил благодаря электростанции. Лес еще часто называют «Грыфинским».

Сосновый лес, именуемый теперь «Кривым», был посажен в 1930-34 годах. Никто уже точно не знает, что с ним приключалось по ходу истории, но сегодня около 400 деревьев имеют удивительно синхронные изгибы стволов. Приблизительно в 20 сантиметрах от земли деревья «ныряют» в сторону севера, потом выпрямляются, образуя красивую дугу. Далее рост продолжался нормально, но специалисты отмечают, что 15-метровая высота сосен маловата для 80-летнего возраста.

Теорий насчет кривизны «Кривого леса» множество, но официальной считается следующая. В те времена (позапрошлый век) проводились эксперименты по производству «предварительно изогнутой» древесины для специфических потребностей – производства мебели, лодок, саней, деталей кораблей и подобного. Вероятно, война перечеркнула планы лесников, а теперь деревья на доски уже никто не пустит – охраняется государством

 












По материалам сайта tochka.net
 
 
 
Рубрики:  Moja Polska

Все в одном флаконе

Воскресенье, 30 Октября 2011 г. 20:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Для того, чтобы увидеть всё полотно - двигайте курсор на всю ширину и вправо и влево.
По мере того, как вы будете останавливать курсор над людьми, вы узнаете, кто они, и, если кликните дважды - откроете линк и получите информацию о каждом человеке.

 

Famous People Painting - Discussing the Divine Comedy with Dante

Historical Painting with Wikipedia Links & Mouse Over Tagging

Chinese Artists Dai Dudu, Li Tiezi, and Zhang An, 2006, oil on canvas
 

http://cliptank.com/PeopleofInfluencePainting.htm&subject=Famous People Painting">Email to a Friend          Delicious   

 

Charlie Chaplin Mike Tyson Vladimir Putin Adolf Hitler Audrey Hepburn Ludwig van Beethoven Michael Jordan Mohandas Karamchand Gandhi Albert Einstein Shirley Temple Joseph Stalin Che Guevara Marilyn Monroe Marlon Brando as Don Corleone - The Godfather Yasser Arafat Ariel Sharon Mother Teresa Mikhail Gorbachev Osama bin Laden Liu Xiang Luciano Pavarotti George W. Bush Charles, Prince of Wales Kofi Annan Saddam Hussein Bruce Lee Karl Marx Abraham Lincoln Dante Fidel Castro Napoleon I of France Franklin D. Roosevelt William Shakespeare Winston Churchill Elizabeth II of the United Kingdom Pelé Vladimir Lenin Charles Darwin Deng Xiaoping Benito Mussolini Sun Yat-sen Empress Dowager Cixi Guan Yu Lei Feng Zhou Enlai Mao Zedong Elvis Presley Confucius Genghis Khan Peter I the Great Qin Shi Huang Margaret Thatcher Wolfgang Amadeus Mozart Bill Clinton Vincent van Gogh Corneliu Baba Marcel Duchamp Leonardo da Vinci Maxim Gorky Aristotle Leo Tolstoy Lol Cat - Im ridin in a kamel pockits Charles de Gaulle Ramesses II Pavel Korchagin Henry Ford Sigmund Freud Norman Bethune Lewis Carroll Henri de Toulouse-Lautrec Friedrich Nietzsche Michelangelo Otto von Bismarck Salvador Dalí Julius Caesar Ernest Hemingway J. Robert Oppenheimer Plato Bill Gates Steven Spielberg Chiang Kai-shek Liu Bei Pablo Picasso Henri Matisse General Claire Lee Chennault Rabindranath Tagore Jean-Jacques Rousseau Cui Jian Li Bai Lao tzu Hideki Tojo Qi Baishi Run Run Shaw Alexander Pushkin Alfred Nobel Marie Curie Johann Wolfgang von Goethe Lu Xun Sòng Qìnglíng Dwight D. Eisenhower Dolly the Cloned Sheep LOL Cat - I emms lookinn at ur heds click to see who people think the camel looks like. Ol' Roy (Sam Walton's dog) Great Pyramids of Giza Christopher Columbus and the Santa Maria Ford Model T Phonograph Atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki Typewriter Gutenberg Bible Easter Island statues (moai) created by the Rapanui Easter Island statues (moai) created by the Rapanui Stonehenge Houri - The concept of 72 virgins in Islam refers to an aspect of paradise Photo by Cartier-Bresson Srinagar, Kashmir, 1948 The Flag of the Kingdom of Castile and Leon 1230-1516 Golden Eagle Great Wall of China The Tian'anmen or Alberto Snatos-Dumont

NOTE: This is a large image. Remember to scroll to the right ----------------->  

 

 

        

 

 

Рубрики:  Art & Politics

Затишье перед бурей

Суббота, 29 Октября 2011 г. 23:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Iron_Ann [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оборонный заказ 2010 года провален, корабли для ВМФ покупаем во Франции, ракеты не летают, остатки оборонного комплекса работают на Индию, Китай, Пакистан, летчикам платят премии, часть которых идет начальству, некогда лучший в мире автомат Калашникова устарел, и замены ему пока нет! Руководство в армии меняется каждые полгода, реформа ВС, по оценкам офицерского корпуса, ничего не дала нашей обороноспособности, и в России сейчас попросту нет боеспособной армии – сходятся во мнении эксперты разных стран. В том числе наши собственные эксперты.

Война может начаться в любой момент, под любым предлогом, и мы раскорячимся с рублевскими коттеджами и шикарными “лексусами”, уткнемся носом в такую грязь и безнадегу, что просчеты Сталина покажутся мелкими оплошностями, лишь отсрочившими взятие Берлина на три года.

Мы катастрофически отстали за последние двадцать лет от ведущих военных держав в войне безъядерной, войне точного оружия, войнах-налетах, замаскированных под спецоперации… Тронь лазерным лучом спутник связи на орбите, и от Камчатки до Смоленска исчезнет мобильная связь, придется кричать или зажигать сигнальные костры, чтобы передать ценные указания, или вспоминать по учебникам морскую семафорную азбуку.

<...> Когда нас успокаивают — войны, дескать, не будет, у нас дружба с лидерами всех крупнейших стран, мы чуть ли не молочные братья со всеми президентами и т. п., хочется напомнить, что так всегда и бывает перед крупными войнами. Сегодня — лучшие друзья, даже родственники, как русский царь Николай II с германским императором Вильгельмом, а завтра — “совершили вероломное нападение на Совет-
ский Союз”. И хотя Советского Союза, как и царской России, уже нет, но проблема внезапности нападения, неподготовленности к войне остается.

Рубрики:  Art & Politics

Неуловимый Вова, "солнце нашей государственности"

Четверг, 20 Октября 2011 г. 00:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Iron_Ann [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

<...> "Одним из ярких примеров человекоподобного не-лица, с которым сегодня всем приходится иметь дело, является Президент, то есть образ главы государства, как он функционирует в большинстве стран. Глава государства — якобы человек, и в законодательстве присутствуют требования к претендентам на высший государственный пост вроде гражданства и возраста, какие могут относиться только к настоящему, живому человеку. При этом благодаря возможностям современного телевидения и прочих коммуникаций глава государства “входит в каждый дом”, многие люди находятся с ним в состоянии псевдообщения, и, по крайней мере по отношению ко многим, он играет роль важнейшего Примера или даже Образца, Эталона Человека. Между тем глава государства, с которым они имеют дело, не человек, а сконструированная коллективная реальность. Он говорит слова, которые за него написали другие люди. Он принимает решения, в значительной степени продуманные и подготовленные другими людьми. От его имени выходит множество документов, которые он, быть может, и не читал или, по крайней мере, точно не писал. От его имени рассылаются поздравления, приветствия и соболезнования, которые он, быть может, не только не читал, но даже не подписывал — впрочем, это неизвестно и проверить трудно. Если президенту написать письмо, он его не получит: в лучшем случае письмо придет к кому-то из чиновников президентской канцелярии. Как-то Владимир Путин на вопрос, “кто ему выбрал эту рубашку”, сослался на свой аппарат и признался, что он вообще мало что выбирает сам. За каждым шагом и жестом президента скрываются другие люди". <...>

Рубрики:  Art & Politics

Пьер-Огюст Ренуар

Среда, 19 Октября 2011 г. 16:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Александр_Ш_Крылов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Пьер Огюст Ренуар (365x376, 45Kb)
Пьер-Oгюст Ренуар (Renoir) (1841-1919), французский живописец, график и скульптор. В юности работал живописцем по фарфору, расписывал шторы и веера. В 1862-1864 Ренуар учился в Париже в Школе изящных искусств, где сблизился с будущими соратниками по импрессионизму Клодом Моне и Альфредом Сислеем. Ренуар работал в Париже, посетил Алжир, Италию, Испанию, Голландию, Великобританию, Германию. В ранних работах Ренуара сказывается влияние Гюстава Курбе и произведений молодого Эдуара Мане (“Харчевня матушки Антони”, 1866, Национальный музей, Стокгольм). На рубеже 1860-1870-х годов Ренуар переходит к живописи на пленэре, органически включая человеческие фигуры в изменчивую световоздушную среду (“Купание на Сене”, 1869, ГМИИ, Москва). Палитра Ренуара светлеет, легкий динамичный мазок становится прозрачным и вибрирующим, колорит насыщается серебристо-жемчужными рефлексами (“Ложа”, 1874, Институт Кортолда, Лондон). Изображая эпизоды, выхваченные из потока жизни, случайные жизненные ситуации, Ренуар отдавал предпочтение праздничным сценам городской жизни - балам, танцам, прогулкам, словно стремясь воплотить в них чувственную полноту и радость бытия (“Мулен де ла Галет”, 1876, Музей Орсе, Париж). Особое место в творчестве Ренуара занимают поэтичные и обаятельные женские образы: внутренне различные, но внешне слегка схожие между собой, они как бы отмечены общей печатью эпохи (“После обеда”, 1879, Штеделевский институт искусства, “Зонтики”, 1876, Национальная галерея, Лондон; портрет актрисы Жанны Самари, 1878, Эрмитаж, Санкт-петербург). В изображении обнаженной натуры Ренуар достигает редкой изысканности карнаций, построенных на сочетании теплых телесных тонов со скользящими легкими зеленоватыми и серо-голубыми рефлексами, придающими гладкость и матовость поверхности полотна (“Нагая женщина, сидящая на кушетке”, 1876). Замечательный колорист, Ренуар часто добивается впечатления монохромности живописи с помощью тончайших сочетаний близких по цвету тонов (“Девушки в черном”, 1883, Музей изобразительного искусства, Москва).

Портрет актрисы Жанны Самари 1878 (406x700, 110Kb)
"Портрет актрисы Жанны Самари" 1878, Эрмитаж, Санкт-Петербург

Жанна Самари 1877 (495x600, 86Kb)
"Жанна Самари" 1877, Музей им. А.С.Пушкина, Москва
86 картин
Рубрики:  Живопись

Метки:  

99 романов

Среда, 19 Октября 2011 г. 10:57 + в цитатник
Это цитата сообщения verbava [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


«Ninety-Nine Novels: The Best in English since 1939 — A Personal Choice» – это созданная Энтони Берджессом подборка лучших романов, написанных на английском за 44 года, с 1939 по 1983.

Burgess99a (242x400, 32Kb)1930s
1939 - Henry Green - Party Going (1939)
1939 - Aldous Huxley - After Many a Summer (1939)
1939 - James Joyce - Finnegans Wake (1939)
1939 - Flann O'Brien - At Swim-Two-Birds (1939)

1940s
1940 - Graham Greene - The Power and the Glory (1940)
1940 - Ernest Hemingway - For Whom the Bell Tolls (1940)
1940 - C. P. Snow - Strangers and Brothers (1940)
1941 - Rex Warner - The Aerodrome (1941)
1944 - Joyce Cary - The Horse's Mouth (1944)
1944 - W. Somerset Maugham - The Razor's Edge (1944)
1945 - Evelyn Waugh - Brideshead Revisited (1945)
1946 - Mervyn Peake - Titus Groan (1946)
1947 - Saul Bellow - The Victim (1947)
1947 - Malcolm Lowry - Under the Volcano (1947)
1949 - Elizabeth Bowen - The Heat of the Day (1949)
1948 - Graham Greene - The Heart of the Matter (1948)
1948 - Aldous Huxley - Ape and Essence (1948)
1948 - Nevil Shute - No Highway (1948)
1948 - Norman Mailer - The Naked and the Dead (1948)
1949 - George Orwell - Nineteen Eighty-Four (1949)
1949 - William Sansom - The Body (1949)

more...
 

free_readings
Рубрики:  На книжную полку

Метки:  

Польский Джордано Бруно Казимир Лыщинский.

Вторник, 18 Октября 2011 г. 23:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Приглашаю совершить небольшой экскурс в историю европейского и даже славянского христианства - в казалось бы, уже цивилизованный 17 в.Сегодня мы расскажем о судьбе нашего земляка – польского(белорусского) философа и мыслителя КАЗИМИРА ЛЫЩИНСКОГО. Наверняка большинству это имя ни о чем не скажет, поэтому предельно кратко: 
Сам называвший себя атеистом, Лыщинский - выходец из старинного шляхетского рода Брестчины. Образование получил сначала в Берестейском иезуитском коллегиуме, позже в Краковском университете (по некоторым данным в Виленской иезуитской академии). В молодости принимал участие в войнах Речи Посполитой с Россией и Швецией. В 1658 году вступил в орден иезуитов в Кракове, после учился в четырёхлетней студии, готовившей преподавателей.
В 1663 году занял должность проректора Берестейского иезуитского коллегиума. В 1666 году вышел из ордена, женился и вернулся в родовое имение. C 1682 года занимал должность подсудка в Берестье. Неоднократно избирался депутатом от шляхты Берестейского повета на Варшавский вальный сейм (1669, 1670, 1672, 1674). Открыл школу, над входом в которую была надпись: «Не знающий математики да не войдет…», что дает некоторые основания отнести школу к традиции платоновской Академии и классического философского образования.

Герб рода Лыщинских 

Окончил Виленскую духовную академию, после чего предался образованию и занятиям философии, итогом которого стал трактат «О несуществовании бога».

31 октября 1688 года Лыщинский по доносу своего соседа Яна Казимира Бжоски (с которого Лыщинский востребовал возвращения долга в 100 тысяч талеров) был обвинен в атеизме и посажен в варшавскую тюрьму

Поскольку сей тракт был сожжен человеколюбивыми христианами, до нас дошли лишь небольшие его фрагменты.
  А подробное повествование начнем, пожалуй, с конца.

Читать далее...
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

Уроки польского 1944 A.D.: Жуць бронь!

Вторник, 18 Октября 2011 г. 23:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 
 
































 
 
  •  
 
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

БЫТУЮТ ЛИ В РУССКОМ ЯЗЫКE ПОЛЬСКИE КРЫЛАТЫE СЛОВА?

Вторник, 18 Октября 2011 г. 23:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Вот поучительный и забавный труд  Войцеха Хлебды, известного польского языковеда, библеиста и слависта.

Конец нашего века ознаменован круглыми датами юбилеевкрупнейших славянских поэтов: Александра Пушкина, Адама Мицкевича и Юлиуша Словацкого, каждый из которых обогатил свой язык десятками крылатых выражений. Если мерилом бессмертия поэта признать ту органичность, с которой поэтическая строка входитв повседневную народную речь и сливается с ней, то для поляков Мицкевич и Словацкий и сегодня «живее всех живых»: в двухтомном сборнике крылатых слов Маркевича и Романовского (1990 и 1998) содержится ровно 400 ставших крылатыми строк Мицкевича и 147– Словацкого. Пожалуй, только носители русского языка знают, в какой степени Пушкин пронизывает их речь. Если ограничиться сухими подсчетами, то в списке-приложении к книге «Крылатые слова русской поэзии»С. Коваленко (М. 1989) мы обнаружим 377 пушкинизмов (и то без окрылившихся строк из прозы, пьес, писем и т.д.), в «Русско-английском словаре крылатых слов» И. А. Уолш и В. П. Беркова (М. 1984) – 170, в сборнике «Кылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» Н. С. и М. Г. Ашукиных 1966 года – 92 пушкинских крылатых выражения (в последнем его издании 1996 г. – 123). Юбилейный год принес новую попытку установить действительные границы корпуса крылатых пушкинизмов – «Словарь крылатых выражений Пушкина» В. М. Мокиенко и К. П. Сидоренко (СПб. 1999), содержащий почти 1900 единиц. Нас, однако, интересуют здесь интернациональные, межкультурные и межъязыковые, фразеологические (в том числе крылатолоческие) влияния и взаимовлияния. Поэтому мы вправе спросить, хватало ли крыльев поэтическому слову, чтобы перелетать над границами государств, культур и языков и оседать на чужбине?

Читать далее...
Рубрики:  Занимательное языкознание и немножко слоноведения
Moja Polska

Страсти по Пшибышевскому. Любовные многоугольники.

Вторник, 18 Октября 2011 г. 22:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Фантази реаль про LA FEMME FATALE рубежа веков.

«Ее чертами наделял он всех своих женщин, она и в "Мадонне", и в "Созревании", и в "Смехе", в "Красном и белом", в тройственном образе Женщины, хотя это ускользало от проницательного глаза Пшибышевского, но не ушло от бездонного взора Стриндберга (…) Она была для него и той девочкой-подростком, что затаилась на огромной кровати, потрясенная наступившей зрелостью, и вампир ром, пьющим кровь из затылка жертвы, и крылатой когтистой гарпией над растерзанным мужским трупом, и прелестной невинной девушкой у окна, босоногой, в легкой рубашке, и той отчаявшейся, с распущенными волосами и обнаженной грудью, у которой остался лишь пепел чувства».
Ю.Нагибин «Трое, один и еще одна»
 

Читать далее...
Рубрики:  Живопись
Moja Polska

Метки:  

Художница Алёна Дергилёва. Прогулки по Москве

Вторник, 18 Октября 2011 г. 22:22 + в цитатник
Это цитата сообщения iva077 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Живопись

Метки:  

Зенон Косидовский

Вторник, 18 Октября 2011 г. 21:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Cayetana_de_Alba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Зенон Косидовский



 Kosidowski, Zenon (1898-1978) – польский популяризатор атеистических мифов о Священном Писании.




Учился на филологических факультетах Познанского и Ягеллонского университета (Краков).



Участник движения польских экспрессионистов, сотрудником журнала «Здруй» (Zdrój), автор сборника стихов «Безумный охотник» (1922).



С 1928 по 1939 г. был директором и редактором познанского филиала Польского радио. С 1939 по 1951 г. – в эмиграции в США.



После возвращения в социалистическую Польшу сделал карьеру в качестве пропагандиста атеизма, пересказывая в рационалистическом ключе Новый и Ветхий Завет. Снискал большую известность: в странах соцлагеря его сочинения были переведены, издавались, отмечались государственными премиями (в Польше в 1964 г.), и в конечном счете вошли в школьную программу.



Основной задачей З.К. был подрыв веры в историчность событий Ветхого Завета и прежде всего в историчность Личности Иисуса Христа.



На этом пути З.К. не останавливался перед прямой ложью, типа: Наши сведения о жизни основоположника Христианства Иисуса ничтожны. Тою. что рассказано о нем в Новом завете – результат полной мифологизации Его личности и учения, лишающей Иисуса каких бы то ни было живых человеческих черт.



Сочинения З.К. – научно несостоятельная (З.К. не знал ни одного древнего языка), но идеологически очень полезная литература в рамках диалектического материализма.



Основные труды



Gdy słońce było bogiem (1956). Когда солнце было богом. М.: Наука, 1968. Ответственный редактор А.А. Монгайт. Пер. А.В. Лоевского. Когда солнце было богом. М.: Детская литература, 1970. Переводчик: Н. Дубов, Худ. В. Винокур. Изд. 1991



Królestwo złotych łez (1960)



Opowieści biblijne (1963). Библейские сказания. М.: Политиздат, 1966. Перевод: Э.Я. Гессен, Ю. Мирская. Худ. В. Тогобицкий. Изд. 1968, 1969, 1975, 1978, 1987. Библейские сказания. Сказания евангелистов. М.: Политиздат, 1990. Художник В.Е. Валериус. М.: Панорама, 1992. Феникс, 2000. М.: Терра-Книжный клуб, 2001. Bibliini opovidi. Киев: Политиздат, 1978. на украин. языке



Rumaki Lizypa i inne opowiadania (1965)



Opowieści ewangelistów (1979) Сказания евангелистов. М.: Политиздат, 1977. Перевод: Э.Я. Гессен. Послесл. и примеч. И.С. Свенцицкой. Изд. 1978, 1979, 1981, 1985, 1987 Сказания евангелистов. Киев: Политиздат Украины, 1981. на украин. языке



О нем:



Википедия



Poezja Polska. 1914-1939. Antologia. Warszawa: Czytelnik, 1966



Frankowski J., Dlaczego kwestionujemy wartości historycznych prac Kosidowskiego? // Więź 17 (1974) № 5. SS. 3-23.



Kudasiewicz, Józef. Biblia, historia, nauka. rozważania i dyskusje biblijne.Kraków: Znak, 1978



Budzyński, Stefan. Wiara i miłość. Materiały pomocnicze do nauki religii i etyki dla młodzieży szkół średnich. Warszawa, 1993



22 VI 1898 urodził się Zenon Kosidowski // Księgarnia internetowa Arsenał



Bukowski, Kazimierz. Jak Biblia wpływa na literaturę, sztukę i życie człowieka? // Opoka



 http://antimodern.wordpress.com/2011/10/13/kosidowski/#more-6341




http://www.liveinternet.ru/users/3124701/post188616615
Рубрики:  Art & Politics
Moja Polska

Сергей Сиделев. Петербургские мосты

Суббота, 24 Сентября 2011 г. 02:25 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Инженерный мост

 (600x468, 55Kb)

Смотреть еще
Рубрики:  По городам и весям
Живопись

15 красивейших библиотек мира

Четверг, 08 Сентября 2011 г. 08:32 + в цитатник
Это цитата сообщения БЛОГбастер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



1. Библиотека University Club в Нью-Йорке, США




Далее
Рубрики:  На книжную полку

Московское метро. Сделано в СССР

Среда, 07 Сентября 2011 г. 05:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Меира [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]







Жанр: ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ / Исторический / Россия

Страна: Россия / СССР

Год выхода: 2008

Режиссер: Наталья Свидерская

Масштабные павильоны, витражи, скульптуры и даже фонтаны. Московское метро называют подземным музеем, дворцом, храмом коммунистической архитектуры. Но то, что мы видим, лишь вершина айсберга. Метрополитен столицы не только самый красивый, но и самый загадочный в мире.

 


Серия сообщений "Фильмы знания тайн и загадки вечности":

Часть 1 - Пирамиды
Часть 2 - Гражданин и земля.
...
Часть 98 - Секретные территории. Сверхчеловек
Часть 99 - Тайные знаки. Путешествия во времени
Часть 100 - Секретные файлы. НЛО. Освоение Земли
 

Метки:  

РУССКИЙ ЯЗЫК И ПОЛЬСКИЙ: «ИСТОРИЯ ДРУЖБЫ И ТЯЖБЫ»

Среда, 24 Августа 2011 г. 04:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Iron_Ann [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РУССКИЙ ЯЗЫК И ПОЛЬСКИЙ: «ИСТОРИЯ ДРУЖБЫ И ТЯЖБЫ»

Т.М. Григорьева

Польско-русское языковое сосуществование началось в XVII веке, когда Москва испытывала мощное польское влияние. В последней трети XVII века (период ранней стадии формирования русского литературного языка на национальной основе), когда писатели были элитой общества, в «культуре преобладал вербальный аспект», неким эталоном для западников была Польша «с ее ораторской прозой, с ее блестящей польской и латинской поэзией» (Панченко 1984, с. 184). Рядом с латынью в этот период «посредническую функцию стал выполнять польский язык». Он стал престижным в придворном обиходе, в стихотворной речи, и таким образом «барочный макаронизм приобрел в России специфический оттенок: в макароническом стихотворстве и макаронической эпистолографии латынь имела меньший удельный вес, чем польский» (Там же). Однако в Петровскую эпоху, когда произойдет по воле Петра переориентация на другие европейские государства, польский язык потеряет прежнюю значимость, уступит свое место французскому и немецкому, однако не утратит совсем коммуникативный и культурный статус.

Dalej
Рубрики:  Занимательное языкознание и немножко слоноведения
Moja Polska

Полет над Питером на дирижабле

Воскресенье, 21 Августа 2011 г. 22:12 + в цитатник
Это цитата сообщения auwa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



В рамках проекта «Чудеса России с высоты птичьего полета», на днях состоялся полет на дирижабле над Петербургом. Полет на дирижабле — это, конечно, не то, что, например, на вертолете: скорость летающего баллона с газовой горелкой и пропеллером позволяет фотографировать всё внимательно и с расстановкой и, кроме того, между стеклом объектива и тем, что находится на земле, нет никаких преград, нет мутного стекла иллюминатора. 

 

 

more
Рубрики:  По городам и весям

Фильм "Привидение"-"последний выдох господина Польского Кинематографа ПНР"

Воскресенье, 21 Августа 2011 г. 19:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Widziadlo/Привидение(1984)Marek Nowicki

"Привидение" считается одним из самых кассовых польских фильмов 80-х годов – эпохи заката «золотой эры» польского кино. Это попытка снять классическую ирреальную драму, характерную для позднего Хаса или раннего Сколимовского, добавив ко всему немного эротики для взрывоопасности смеси. Причем, именно эротики в самом высоком смысле этого слова, вытравив из картины все щепотки пошлости. Хотя тематика все же пересекается с эротическими эскападами. Главный герой фильма – помещик Петр Струменский(Роман Вильхельми) возвращается в свою усадьбу с новой женой. Однако его постоянно преследуют вначале эротические воспоминания, а потом и призраки его бывшей умершей жены Анжелики, с которой они уединялись в старом флигеле. Помещик – крайней омерзительный персонаж, мающийся "обломовщиной" и не пропускающей ни одной проходящей юбки, не забывая при этом и о жене. Особенно вызывает отвращение полная безнаказанность главного героя после убийства крепостной, забравшейся в комнату к его сыну. Его жизнь бессмысленно пролетает в череде обыденности и романов доходя до красивого, но кровавого финала. Наиболее интересен из всех персонажей усадьбы - образ служанки, как две капли похожей на мертвую жену, постоянно занимающейся некими магическими ритуалами и в итоге становящейся косвенной виновницей мистической смерти Петра… Тем не менее, несмотря на откровенную мерзость ключевого персонажа фильм прекрасен и абсолютно лишен пошлости, что огромное достижение для режиссера. Практически каждый кадр удивителен и дышит своей особой жизнью, в которую хочется провалиться как в яркий и засасывающий сон. Каждый кадр дышит летней деревенской свежестью, которой любуется режиссер. Потрясающее уникальное кино. Деревенский сон, с летящей от ветра листвой, золотым солнцем…. и красивыми женщинами. Этакий декаданс, умирающий патриархальной эпохи, прекрасной в своем падении. Отмирающий и деградирующий аристократии, словно эпитафии некогда великих чувств, как метафоры скорой смерти польского кино. Смерти и осени, которой пронизан этот фильм - сновидение."  

 



Читать далее...
Рубрики:  Moja Polska

Метки:  

Jan Lenica

Суббота, 13 Августа 2011 г. 18:28 + в цитатник
Это цитата сообщения lia-hantenbein-lj [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Ян Леница (1928 - 2001) - польский художник-график и режиссер-аниматор. Нарисовал огромное количество восхитительных афиш, в том числе для фильмов Романа Поланского, Федерико Феллини, Микеланджело Антониони, Луи Малля, Жана-Люка Годара.
Почитать о нем можно здесь. Афиши под катом, не жмите трафик.
Полтора мегабайта картинок

оригинал можно посмотреть тут

Сообщение добавлено через MovableType API

Рубрики:  Живопись
Moja Polska

Franz von Bayros - I

Вторник, 09 Августа 2011 г. 13:22 + в цитатник
Это цитата сообщения La_belle_epoque [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Франц фон Байрос (Franz von Bayros, 1866-1924):

Franz von Bayros (photo by Heinz Rudolph Unger)
 


эротические фантазии маркиза
Рубрики:  Живопись

Метки:  

Новый поребрик из бордюрного камня

Понедельник, 08 Августа 2011 г. 20:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Наталья_Кознецки [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Текст: Ольга Лукас
Иллюстрации: Наталья Поваляева
СПб.: ИД "Комильфо", 2011 - 256 с.
ISBN 978-5-91339-172-8


Поребрик и бордюр - это разные слова для обозначения одной и той же детали - каменного бортика, отделяющего тротуар от проезжей части.

Вышло новое собрание иллюстрированных историй из жизни двух вымышленных персонажей - москвича и питерца, а также их друзей, подруг, потомков и далёких предков. В книге автор и художник продолжают изучать неуловимые различия между Москвой и Санкт-Петербургом, а, вернее будет сказать, между реакцией жителей двух городов на одинаковые раздражители. Несмотря на то, что персонажи книги - вымышленные, они реагируют на всё вполне по-настоящему.
Книга хорошо идёт как продолжение книги "Поребрик из бордюрного камня" и как самостоятельное блюдо.

Все тексты и иллюстрации, вошедшие в "Новый поребрик из бордюрного камня" - действительно новые, на бумаге они публикуются впервые.

Для того, чтобы полюбить питерца и москвича - почитайте несколько постов в этом сообществе.
Очень хорошая статья о новой книге - здесь.
Полистать книгу можно здесь
 

Цитаты:


"Люди коллекционируют города: получают визу, фотографируются на фоне достопримечательностей, едут дальше. Города коллекционируют людей: хватают зазевавшихся на фоне достопримечательностей туристов за сердце и уже никогда от себя не отпускают."

"Главная питерская муза, муза грустных текстов, носит имя Депрессия. Она бледная и вся в чёрном. В сумочке у неё всегда лежат антидепрессанты. Если совсем станет невмоготу, Депрессия съест упаковку антидепрессантов и отравится."

"Когда собака виляет хвостом - она показывает, что не прочь поиграть и побегать, а откусывать людям руки и ноги ей сейчас неохота. Когда кот виляет хвостом - вернее даже будет сказать, бьёт себя хвостом по бокам, - шутки в сторону, сейчас он вцепится всерьёз. И горе той собаке, которую воспитали коты. Она никогда не будет понята другими собаками, станет вечным изгоем, чей удел - мяукать на луну, не понимая в собственном мяуканье ни слова."

"Нужное мгновение непременно надо упустить, чтобы догонять его, почти поймать, залюбоваться его красотой и снова упустить - теперь уже навсегда."

"Будущее будет не скоро. Или вообще не будет. Когда будущее наступает на человека, оно становится настоящим. Настоящее можно по-настоящему потрогать. И оно по-настоящему может тронуть тебя. Так, что никакое будущее не спасёт. А может, и уцелеешь, и победишь, и побежишь, и придумаешь себе новое будущее."

"Как часто люди недооценивают друг друга! За хорошими качествами не видят превосходных. За гнусной рожей не видят тонкой души. За своим представлением о человеке не видят самого человека. И только в одном люди всегда думают друг о друге лучше, чем следовало бы. Безосновательно и наивно верят они в догадливость и прозорливость ближних."

"В патриархальном обществе существует разделение на "главу семейства" и прочих домочадцев. Глава семейства - это обыкновенный человек, которому необыкновенно повезло. Его предки по мужской линии обхитрили его предков по женской линии, потому что первыми успели сказать: "Чур, мы главные!" Со временем люди обленились и теперь вместо двух слов - глава семейства - говорят просто папа."

"Чтобы добиться своего, древний человек доставал из-за пазухи дубину и бил по голове другого древнего человека. Дело было сделано. Чтобы добиться своего, мушкетёр колол шпагой гвардейца кардинала - и дело, опять же, было сделано. Чтобы добиться освобождения, пролетарий душил эксплуататора своей мозолистой рукой. И добивался. Теперь не то. Для того чтобы добиться своего, надо действовать с помощью слов. Поэтому главное оружие современного городского человека, трусоватого и законопослушного, - манипуляция. "

"Человеческое общество устроено таким образом, что в отдельно взятый промежуток времени кому-то в этом обществе бывает хорошо, а кому-то - плохо.
Это нужно для того, чтобы людям было проще оценить ситуацию, в которой они оказались. Если соседа слева ест пещерный медведь, а тебя кусает пещерная блоха, понятно, что ты в выигрышной ситуации. А вот если соседа справа целует пещерная Чиччолина, покуда ты тщетно пытаешься изловить проклятую блоху, которая, может быть, на твоём пещерном теле поселилась не одна, а с семейством, - тогда ты проиграл. Кстати, пока ты, вместо того чтобы бежать прочь, сравнивал себя с соседом справа - медведь уже доел соседа слева и подумывает, не съесть ли теперь и тебя.
Каждому человеку очень важно, чтобы у него был сосед слева. Чтобы медведь его ел-ел - и не доел. Чтобы не быть самым последним в очереди за счастьем."

"Культуру изобрели очень давно, ещё в древности. Мудрые, но продажные философы и хитрые государственные мужи, поглядев на зарождающееся общество потребления, пришли к выводу, что вверенный им человек может потреблять не только золотые украшения, вино и каре ягнёнка, но и театр, поэзию и музыку. А чем больше всего привыкнет потреблять человек, тем он будет послушнее и добропорядочнее. Правда, культура не оправдала надежд древних стратегов: иной раз она сама потребляет тех, кто собрался потребить её. А иногда делает послушных и добропорядочных граждан неистовыми и неуправляемыми. Но это неважно. Главное, что она у нас теперь есть. А мы - у неё."

"Питерская девушка берёт с собой на прогулку всё необходимое и каждые три минуты проверяет: на месте ли деньги? Паспорт? Ключи от номера? Зонтик? Кипятильник? Компас? Тёплый плед? Купальная шапочка? Песочные часы? Бензопила? Самовар? Утюг?.. А, утюг остался дома. А он выключен? Надо срочно позвонить маме - пусть проверит. Так, а где телефон?.."



Факты о первой книге:


  • Тексты и иллюстрации книги "Поребрик из бордюрного камня" первоначально были выложены в интернете в специально созданный блог Он появился в сентябре 2009 года. Сейчас у "бордюр-поребрика" - почти восемь тысяч подписчиков.

  • "Поребрик из бордюрного камня" собрал много откликов в СМИ и в сети, по мотивам книги вышло две телепередачи.

  • Книга держится на первой строке бестселлеров магазина "Буквоед" (Санкт-Петебрург), интернет-магазина "28-ой", также была в списках лидеров нескольких московских книжных и интернет-магазинов.





Рубрики:  По городам и весям

25 старых реклам, которые бы сегодня запретили

Понедельник, 08 Августа 2011 г. 20:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Вы ожете это отрицать, но не измените того факта, что мы живем в мире, созданном маркетологами. Реклама это могучая сила, формирующая отношение и поведение с начала 20 века, когда она попала на радио и впоследствии на телевидение в поздние сороковые.

 

Большая сила означает и большую ответственность, но попробовали бы вы сказать это кому-нибудь, работающему в рекламной сфере начала прошлого столетия. Даже сегодня реклама далека от полного и повсеместного соответствия высоким моральным стандартам, но после оглядывания на некоторые вызывающие, расистские и сексистские винтажные плакаты, современная реклама кажется совершенно благожелательной.

Помимо дискриминации, старая реклама была зачастую полна лжи. Интересный факт — первая американская реклама, использовавшая сексуальность как орудие продажи, была создана женщиной и рекламировала мыло.

Нравится это нам или нет, это часть истории, стоящая того, чтобы на нее взглянули все.

↓ 1. Чем тяжелее работает жена, тем милее она выглядит!

Читать далее

Рубрики:  Art & Politics


Поиск сообщений в Iron_Ann
Страницы: 18 ... 14 13 [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь