-ћетки

lara fabian moon river ћарк Ћеви актЄры ангелы аудиокниги афоризмы и цитаты батик белорусси€ блины ваенга видео выпечка в€зание спицами гимнастика дл€ лица гороскоп гор€чее двое декорирование десерт дневник желани€ женский образ женщина женщины живопись закуски здоровье зима знаменитости иностранна€ музыка иностранна€ музыка josh groban инструментальна€ музыка истори€ картины классическа€ музыка книга желаний книги комментарии конь€к: кошки коэльо красота крым лекарственные растени€ лепка лечение лечение кашл€ литература любовь мега-подборка мечты мои работы мо€ любовь мудрость мудрость жизни музыка музыка дл€ души музыкалные сборники мультфильмы мыло нежность новогодние рецепты новый год панакота поделки полимерна€ глина поэзи€ притча птицы. иллюстрации. путешестви€ расставание рецепты рецепты домохоз€ек рецепты к празднику рецепты красоты рукоделие русска€ музыка рыбки сайты по в€занию салат салаты сборники свечи солЄное тесто спина стихи стихи о любви супы тест тесто дл€ пиццы тесты торты украшени€ фильмы фото холодный фарфор художники цветы цитаты

 -я - фотограф

јвторские украшени€ ручной работы ёлии √алущак

 -–убрики

 -÷итатник

ѕр€ники - 50 рецептов с фото - (0)

ѕр€ники ѕр€ничное тесто ...

 отлета по-киевски - (0)

котлета по-киевски из окорочков с сюрпризом - восхитительно вкусно и бесподобно красиво  отлета п...

–усска€ культура в байках и анекдотах —ерге€ ƒовлатова - (0)

–усска€ культура в байках и анекдотах —ерге€ ƒовлатова –усска€ культура интерес...

’руст€щие кабачки в духовке: просто, быстро и вкусно! - (0)

’руст€щие кабачки в духовке: просто, быстро и вкусно!   ¬ период, когда кабачки ...

"ѕока ты была со мною, € знал, что € существую... - (0)

    я был только тем,      &nb...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в iceandfire2011

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

велосипедные прогулки в€жу. воспитываю сына забочусь о своих домашних питомцах - у мен€ кошка лыжи обожаю подвижные виды спорта - бег плавание. в свободное врем€ занимаюсь рукоделием - поделки из солЄного теста увы сильно село зрение. а больше всего на свете лю хот€ в ппоследнее врем€ слушаю их на плеере

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 30.09.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1728

—ери€ сообщений " ниги":
„асть 1 - ћарк Ћеви "√де ты?"
„асть 2 - ћаленький принц
„асть 3 - ћаме
„асть 4 - «амечательный ретро-сайт
„асть 5 - ћарк Ћеви "√де ты?"
„асть 6 - » снова Ћеви "“е слова, что мы не сказали друг другу"....
„асть 7 - јлмаз в гр€зи
„асть 8 -  ак матери вырастить насто€щего мужчину? Ќашла ответ у своего любимого ћарка Ћеви...
„асть 9 - јудиокниги онлайн
„асть 10 - Ќежность... ћиниатюры в письмах...
„асть 11 -  ќћ” ƒј“№ яЅЋќ ќ?
„асть 12 - јудиокниги коллекци€
„асть 13 - »рвина Ўоу Ѕогач, бедн€к. јудиокниги коллекци€
„асть 14 - јудиопеди€. ”никальные радиозаписи
„асть 15 - –оманы ћарка Ћеви
„асть 16 - »сторическа€ проза, книги
„асть 17 -  арлос –уис —афон, "“ень ветра"
„асть 18 - 100 лучших романов всех времен
„асть 19 - 85  Ќ»√ ќЅ–ј«ќ¬јЌЌќ√ќ „≈Ћќ¬≈ ј:
„асть 20 - Ёлектронна€ библиотека RoyalLib.ru
„асть 21 - —писок электорнных библиотек
„асть 22 - “олковый словарь ¬. ƒал€ ON-LINE.
„асть 23 - —етева€ библиотека - читать и скачать книги бесплатно

¬ыбрана рубрика  ниги.


ƒругие рубрики в этом дневнике: ёмор јфоризмы(1), Ўкольные дела(2), ÷итаты(37), ’удожники(85), ’очу всЄ знать(0), ‘ото(26), “есты(18), —ны(4), —амое любимое, волнующее(8), –оманс(0), –ецепты домохоз€ек(150), ѕутешестви€(18), ѕсихологи€(1), ѕсихологи€(6), практики, медитации (7), ѕолезные сайты(10), ѕейзажи(2), ќформление дневника(1), ќ том, что взволновало(14), Ќовый год(17), ћысли о себе, наве€нные книгами(9), ћыло ручной работы(8), ћузыка(221), ћужчины(13), ћудрость,афоризмы,проза(41), ћо€ книга желаний(22), ћой дом(2), ћои работы(2), ћода, стиль, тенденции(2), Ћюбовь(86), Ћюбимые стихи(136), Ћичность в истории(13), Ћичное(29), Ћитературное(8), Ћитература(3), Ћечим себ€ сами(28),  расота и здоровье(40),  расивые люди(4),  лассическа€ музыка(10),  артины(81), »стори€(3), »нтерьер(6), »нтересные фотографии(6), »нтересное и необычное(11), »гры »нтересное(1), ∆енщины(51), ƒетское рукоделие(35), ƒетское всЄ всЄ всЄ(27), ƒекоративно-прикладное искусство(86), ƒвое(16), √ороскоп(3), √адани€ и предсказани€(2), ¬€зание(53), ¬идео(25), Ѕижутери€ своими руками(0), Cвечи(4)

ћарк Ћеви "√де ты?"

ƒневник

„етверг, 30 —ент€бр€ 2010 г. 21:53 + в цитатник

101247_9141_201723_______ (347x500, 44 Kb)

"“ы можешь навечно погрузитьс€ в свои воспоминани€, это каждый может. Ћюди мечтают об идеале, ждут его, ищут, стрем€тс€ к нему, а потом однажды, когда вдруг счастье по€вл€етс€ на их пути, вы€сн€етс€, что им страшно его отведать, они бо€тс€, что окажутс€ не на высоте своей мечты, бо€тс€ сделать ее реальностью и прин€ть на себ€ ответственность. Ћегче всего отказатьс€ быть взрослым, позабыть свои ошибки и все свалить на судьбу, замаскировав собственную лень."
ћо€ любима€ книга этого автора. ѕочему любима€? »стори€ главных героев мне очень близка и знакома. ƒумаю не мне одной... нига о том, как позволить себе стать счастливым, пустить любовь в свою жизнь.

–убрики:  ÷итаты

ћетки:  

ћаленький принц

ƒневник

—реда, 03 Ќо€бр€ 2010 г. 21:56 + в цитатник

"¬от тут-то и по€вилс€ лис. 
- «дравствуй, - сказал он.
- «дравствуй, - вежливо ответил маленький принц и огл€нулс€, но
никого не увидел.
- я здесь, - послышалс€ голос. - ѕод €блоней...
-  то ты? - спросил маленький принц. -  акой ты красивый!
- я - лис, - сказал лис.
- ѕоиграй со мной, - попросил маленький принц. - ћне так грустно...
- Ќе могу € с тобой играть, - сказал лис. - я не приручен.
- јх, извини, - сказал маленький принц.
Ќо, подумав, спросил:
- ј как это - приручить?
- “ы не здешний, - заметил лис. - „то ты здесь ищешь?
- Ћюдей ищу, - сказал маленький принц. - ј как это - приручить?
- ” людей есть ружь€, и они ход€т на охоту. Ёто очень неудобно! » еще
они развод€т кур. “олько этим они и хороши. “ы ищешь кур?
- Ќет, - сказал маленький принц. - я ищу друзей. ј как это -
приручить?
- Ёто давно забытое пон€тие, - объ€снил лис. - ќно означает: создать
узы.
- ”зы?
- ¬от именно, - сказал лис. - “ы дл€ мен€ пока всего лишь маленький
мальчик, точно такой же, как сто тыс€ч других мальчиков. » ты мне не
нужен. » € тебе тоже не нужен. я дл€ теб€ только лисица, точно така€ же,
как сто тыс€ч других лисиц. Ќо если ты мен€ приручишь, мы станем нужны
друг другу. “ы будешь дл€ мен€ единственный в целом свете. » € буду дл€
теб€ один в целом свете...
- я начинаю понимать, - сказал маленький принц. - ≈сть одна роза...
Ќаверно, она мен€ приручила...
- ќчень возможно, - согласилс€ лис. - Ќа «емле чего только не бывает.
- Ёто было не на «емле, - сказал маленький принц.
Ћис очень удивилс€:
- Ќа другой планете?
- ƒа.
- ј на той планете есть охотники?
- Ќет.
-  ак интересно! ј куры там есть?
- Ќет.
- Ќет в мире совершенства! - вздохнул лис.
Ќо потом он оп€ть заговорил о том же:
- —кучна€ у мен€ жизнь. я охочусь за курами, а люди охот€тс€ за мною.
¬се куры одинаковы, и люди все одинаковы. » живетс€ мне скучновато. Ќо
если ты мен€ приручишь, мо€ жизнь словно солнцем озаритс€. “вои шаги €
стану различать среди тыс€ч других. «аслышав людские шаги, € всегда убегаю
и пр€чусь. Ќо тво€ походка позовет мен€, точно музыка, и € выйду из своего
убежища. » потом - смотри! ¬идишь, вон там, в пол€х, зреет пшеница? я не
ем хлеба.  олось€ мне не нужны. ѕшеничные пол€ ни о чем мне не говор€т. »
это грустно! Ќо у теб€ золотые волосы. » как чудесно будет, когда ты мен€
приручишь! «олота€ пшеница станет напоминать мне теб€. » € полюблю шелест
колосьев на ветру...
Ћис замолчал и долго смотрел на маленького принца. ѕотом сказал:
- ѕожалуйста... ѕриручи мен€!
- я бы рад, - отвечал маленький принц, - но у мен€ так мало времени.
ћне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
- ”знать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал лис. - ”
людей уже не хватает времени что-либо узнавать. ќни покупают вещи готовыми
в магазинах. Ќо ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзь€ми, и
потому люди больше не имеют друзей. ≈сли хочешь, чтобы у теб€ был друг,
приручи мен€!
- ј что дл€ этого надо делать? - спросил маленький принц.
- Ќадо запастись терпеньем, - ответил лис. - —перва с€дь вон там,
поодаль, на траву, - вот так. я буду на теб€ искоса погл€дывать, а ты
молчи. —лова только мешают понимать друг друга. Ќо с каждым днем садись
немножко ближе...
Ќазавтра маленький принц вновь пришел на то же место.
- Ћучше приходи всегда в один, и тот же час, - попросил лис. - ¬от,
например, если ты будешь приходить в четыре часа, € уже с трех часов
почувствую себ€ счастливым. » чем ближе к назначенному часу, тем
счастливей. ¬ четыре часа € уже начну волноватьс€ и тревожитьс€. я узнаю
цену счастью! ј если ты приходишь вс€кий раз в другое врем€, € не знаю, к
какому часу готовить свое сердце... Ќужно соблюдать обр€ды.
- ј что такое обр€ды? - спросил маленький принц.
- Ёто тоже нечто давно забытое, - объ€снил лис. - Ќечто такое, отчего
один какой-то день становитс€ не похож на все другие дни, один час - на
все другие часы. ¬от, например, у моих охотников есть такой обр€д: по
четвергам они танцуют с деревенскими девушками. » какой же это чудесный
день - четверг! я отправлюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника.
ј если бы охотники танцевали когда придетс€, все дни были бы одинаковы и €
никогда не знал бы отдыха.
“ак маленький принц приручил лиса. » вот настал час прощань€.
- я буду плакать о тебе, - вздохнул лис.
- “ы сам виноват, - сказал маленький принц. - я ведь не хотел, чтобы
тебе было больно ты сам пожелал, чтобы € теб€ приручил...
- ƒа, конечно, - сказал лис.
- Ќо ты будешь плакать! -
- ƒа, конечно.
- «начит, тебе от этого плохо.
- Ќет, - возразил лис, - мне хорошо. ¬спомни, что € говорил про
золотые колось€.
ќн умолк. ѕотом прибавил:
- ѕоди взгл€ни еще раз на розы. “ы поймешь, что тво€ роза -
единственна€ в мире. ј когда вернешьс€, чтобы проститьс€ со мной, € открою
тебе один секрет. Ёто будет мой тебе подарок.
ћаленький принц пошел взгл€нуть на розы.
- ¬ы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - ¬ы еще ничто.
Ќикто вас не приручил, и вы никого не приручили. “аким был прежде мой лис.
ќн ничем не отличалс€ от ста тыс€ч других лисиц. Ќо € с ним подружилс€, и
теперь он - единственный в целом свете.
–озы очень смутились.
- ¬ы красивые, но пустые, - продолжал маленький принц. - –ади вас не
захочетс€ умереть.  онечно, случайный прохожий, погл€дев на мою розу,
скажет, что она точно така€ же, как вы. Ќо мне она одна дороже всех вас.
¬едь это ее, а не вас € поливал каждый день. ≈е, а не вас накрывал
стекл€нным колпаком. ≈е загораживал ширмой, оберега€ от ветра. ƒл€ нее
убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. я
слушал, как она жаловалась и как хвастала, € прислушивалс€ к ней, даже
когда она умолкала. ќна - мо€.
» маленький принц возвратилс€ к лису.
- ѕрощай... - сказал он.
- ѕрощай, - сказал лис. - ¬от мой секрет, он очень прост: зорко одно
лишь сердце. —амого главного глазами не увидишь.
- —амого главного глазами не увидишь, - повторил маленький принц,
чтобы лучше запомнить.
- “во€ роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей все свои дни.
- ѕотому что € отдавал ей все свои дни... - повторил маленький принц,
чтобы лучше запомнить.
- Ћюди забыли эту истину, - сказал лис, - но ты не забывай: ты
навсегда в ответе за всех, кого приручил. “ы в ответе за твою розу.
- я в ответе за мою розу... - повторил маленький принц, чтобы лучше
запомнить."

 

 (590x365, 28Kb)
–убрики:  ÷итаты

ћетки:  

ћаме

ƒневник

„етверг, 04 Ќо€бр€ 2010 г. 15:30 + в цитатник

ј кроме того… € уважаю свою мать. ≈е прошлое. ≈е жизненный опыт. ≈е историю. ќна никогда не задумывалась над своей жизнью. ƒолжно быть, ей не хватало смелости и привычки анализировать происход€щее. ќна не позвол€ла себе быть собой.   чему така€ роскошь? ќна вообще не позвол€ла себе наслаждатьс€. ¬ ее семье наслаждение было под запретом: оно могло нарушить привычный пор€док вещей, нанести ущерб св€щенным семейным ценност€м. ≈сли каждый начнет наслаждатьс€ жизнью, что станетс€ с чувством долга, с золотом и драгоценными камень€ми, которые семье удалось накопить? ћамулечка, дорога€, что может быть опаснее наслаждени€? “ебе это известно, потому ты и относишьс€ к нему с опаской. — чувством долга дело обстоит куда проще: достаточно следовать раз и навсегда заданному образцу, ни на шаг не отступать от семейных канонов, служить достойным примером дл€ подражани€, пахать борозду, на которой из поколени€ в поколение трудились твои предки. Ќо, упорно отказыва€ себе в праве на наслаждение, ты накопила в своей душе столько горечи, столько злости, что отравила жизнь и себе, и своим дет€м.

я люблю свою мать и говорю ей «прощай».

я примирилась с матерью, сказав ей «прощай».

я перестала ее ненавидеть, € уже ничего от нее не жду. я ее просто уважаю, уважаю ее несложившуюс€ жизнь, но отныне буду держатьс€ на рассто€нии...

 

 (250x356, 24Kb)

–убрики:  ÷итаты

ћетки:  
 омментарии (0)

«амечательный ретро-сайт

ѕ€тница, 03 ƒекабр€ 2010 г. 22:42 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ almiria_kh [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



«амечательный ретро-сайт, просто потр€сающий, есть ¬—®!
«десь ¬ы найдете советские фильмы,
телеспектакли (потр€сающие спектакли ћ’ј“а, театра —атиры,
театра ¬ахтангова, Ѕƒ“, —рвременника, и др),
мультфильмы, даже диафильмы (кто помнит что это такое), ретро-музыка,
романсы, театр, балет, истори€ цирка, антологи€ юмора, советские
телепередачи ("√олубой огонЄк", "¬округ смеха", капустники)
советска€ оперетта, опера,
историческое фото, ну и много другого, всего не перечесть.
Ќажимаем на квадратики и переносимс€ на много лет назад..



спасибо “ать€на *DEVA*…

–убрики:  ѕолезные сайты
÷итаты
ƒетское всЄ всЄ всЄ

ћетки:  
 омментарии (0)

ћарк Ћеви "√де ты?"

ƒневник

ѕ€тница, 10 ƒекабр€ 2010 г. 23:16 + в цитатник

 (200x284, 15Kb)

ћарк Ћеви - √де ты?



-“олько любовь и дружба скрашивают одиночество наших дней. —частье – не данность, за него надо посто€нно боротьс€. » думаю, когда оно приходит, важно уметь его прин€ть.

ќрсон ”эллс 


-…€ больше никогда не смогу спокойно смотреть на титры “ѕрошел год…”, которые порой встречаютс€ в кино. я раньше не понимал, что скрываетс€ за этим скромным многоточием, смысл которого очевиден лишь тому, кто знает, насколько одинок человек, живущий ожиданием. ƒо чего же бесконечны часы, что т€нутс€ между этими кавычками!

-«ачем обращать внимание на то, чего нет, забыв о том, что есть? «ачем придавать значение тому, что плохо, вместо того чтобы радоватьс€ тому, что хорошо?



- огда люди живут вместе, они и не замечают, как мен€ютс€, а в конце концов тер€ют друг друга. 


- акой странный выбор – пренебрегать теми, кто теб€ любит, и отдавать свою любовь тем, кто теб€ никогда в глаза не видел!





-ќдиночество делает нетерпеливым, а нетерпение убивает детство.

- акие же они странные, эти дни, в которые, согласно календарю, положено радоватьс€.


-Ћюбить – не значит отказыватьс€ от своей свободы, это значит придавать ей смысл.




-“олько дураки никогда не мен€ют своих взгл€дов. 


-Ћюбовь может пугать так сильно, что вынуждает бежать прочь. 


-Ќекоторые раны, полученные в детстве, не заживают никогда. ќни забываютс€ на какое-то врем€, позвол€€ нам вырасти и повзрослеть – с тем, чтобы вернутьс€ позже и лишь больнее напомнить о себе. 

-Ќет одиночества страшнее, чем одиночество вдвоем.




-Ћюбовь – это зависимость, даже дл€ самых непокорных.

-Ћюбить – значит в первую очередь рисковать. ќпасно доверить себ€ другому, открыть дверь в собственное сердце. ќт этого может быть неописуемо больно. »ногда это становитс€ наваждением.


-ќдин единственный может быть длиннее года, когда мучаешьс€ без кого-то, но в этом и своеобразна€ прелесть влюбленности. Ќужно научитьс€ ладить со своими чувствами.

- огда имеешь дело с сильными чувствами, бессилие убивает.


-Ќезнание порождает страх.

 

 (649x437, 121Kb)

–убрики:  ÷итаты
‘ото
—амое любимое, волнующее

ћетки:  
 омментарии (0)

» снова Ћеви "“е слова, что мы не сказали друг другу"....

ƒневник

ѕонедельник, 13 ƒекабр€ 2010 г. 21:25 + в цитатник

» снова Ћеви "“е слова, что мы не сказали друг другу"....

 Ќо где же пролегает граница между детскими мечтами и реальностью?




ёмор — замечательный способ сладить с действительностью, когда она обрушиваетс€ вам на голову.

“олько глупцы никогда не мен€ют своего мнени€.

Ќасто€ща€ любовь бескорыстна и безогл€дна — мы любим просто потому что мы любим…




¬ажно знать, не в каком городе или в какой части света находитс€ другой, а какое место он занимает в твоем сердце.

я научилс€ жить в одиночестве, дл€ чего мне понадобилось адское терпение. я проехал полсвета в поисках воздуха, которым дышала ты. √овор€т мысли двух влюбленных в конце концов встречаютс€, и € часто спрашивал себ€, засыпа€ по ночам, вспоминаешь ли ты мен€ хоть изредка, как € вспоминаю о тебе.




¬рем€ прошло так быстро, а шло так медленно.

«наешь, € ведь сдержала своЄ обещание. „то, если когда-нибудь судьба разлучит нас, € должна быть счаслива несмотр€ ни на что! » € сдержала эту кл€тву, хот€ тогда и рассердилась на теб€-ведь этими словами ты омрачил моЄ счастье.




ћир велик, а дружба безгранична!

ќн поистине безупречен! ѕросто мне хочетс€ видеть р€дом с тобой человека, который по-насто€щему вскружил бы тебе голову, пусть даже у него полным-полно недостатков, а не того, кто привлекает теб€ лишь «положительными» качествами.

ѕам€ть — странна€ художница: она подновл€ет краски жизни и стирает серые оттенки, сохран€€ лишь самые €ркие цвета и самые выразительные силуэты.




— ƒо определЄнного возраста человек опь€н€етс€ любовью к другому, но на самом деле это чаще всего любовь к самому себе.

Ќе стоить «склеивать разбитые горшки» — нужно просто жить, жить насто€щим, хот€ оно никогда не бывает таким, каким мы его задумали.




… странна€ штука эта любовь: €сно понимаешь, что лучше оказатьс€ от нее из бо€зни страдани€, из бо€зни стать брошенным в один прекрасный день. ќднако мы же любим жизнь, хот€ знаем, что и она однажды нас покинет.



Ќо только берегись одиночества, это опасна€ компани€ дл€ человека.




… знаешь ли ты, сколько людей в минуту одиночество €сно осознали, что эта пресловута€ удача, которую по их убеждению, им удалось поймать, навсегда разлучила их с близкими, а то и с самим собой?

… почти все мужчины, которые украшают свое одиночество ни к чему не об€зывающими отношени€ми, которые щедры на ласковые словечки, но никогда — на слова любви, бо€тьс€ увидеть однажды у женщины, св€занной с ним близостью, “ќ“ —јћџ… взгл€д.

” любви тоже есть осень и познаЄт еЄ тот, кто забыл вкус поцелуев любимого.

 




“ы вошел в мою жизнь как наступает лето — внезапно, без предупреждени€, как проникают утром в комнату блики солнечного света.




(с) ћарк Ћеви
 

–убрики:  ћудрость,афоризмы,проза
÷итаты
ƒвое
Ћюбовь
ќ том, что взволновало

 омментарии (0)

јлмаз в гр€зи

¬торник, 14 ƒекабр€ 2010 г. 21:24 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ “ќЋ№ ќ_»ЋЋё«»я [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јлмаз в гр€зи

≈динственное, чего требует от нас жизнь, – осознавать ее, а не принимать безоговорочно. ¬се, на что мы закрываем глаза, все, от чего мы убегаем, все, что мы отрицаем, принижаем или презираем, в конце концов приводит нас к краху. “о, что кажетс€ отвратительным,, болезненным, злым, может стать источником красоты, радости и силы, если взгл€нуть на это без предубеждени€.  ажда€ секунда может стать прекрасной дл€ того кто способен осознать ее как таковую

√енри ћиллер

 

–убрики:  ÷итаты

ћетки:  
 омментарии (0)

 ак матери вырастить насто€щего мужчину? Ќашла ответ у своего любимого ћарка Ћеви...

ƒневник

ѕонедельник, 10 январ€ 2011 г. 20:23 + в цитатник

"ƒес€ть первых лет жизни јртур провЄл на берегу океана, недалеко от изумительной деревни  армел, где у Ћили — так он называл мать — был большой дом. ¬есь из белого дерева, он возвышалс€ над морем, нависа€ над огромным садом, спускающимс€ к пл€жу.

¬о флигеле жил Ёнтони. Ќеудавшийс€ художник, которого Ћили приютила, «подобрала», как говорили соседи. ќн был другом Ћили. ¬месте с ней Ёнтони поддерживал парк, ограду, фасады, которые почти каждый год красились заново, и долгие вечерние беседы. ќн не замен€л јртуру отца, но восполн€л пустоту в жизни мальчика, образовавшуюс€ на месте исчезнувшего мужчины.

јртур училс€ в деревенской школе. ”тром Ёнтони отвозил его туда, вечером часа в четыре за ним заезжала мать. Ёти годы оказались бесценными. ћать была лучшим другом јртура. Ћили научила его всему, что можно любить сердцем. »ногда она будила его рано утром, просто чтобы полюбоватьс€ восходом солнца и услышать звуки зарождающегос€ дн€. ќна научила различать запахи цветов. ѕо контуру листа научила распознавать дерево, чьим убранством он был. ¬одила јртура по большому саду, открыва€ лики природы, в одних уголках облагороженные, в других дикие.




–ассказывала о птицах и просила јртура повтор€ть вслух их названи€. ¬ огороде, который с любовью обрабатывал Ёнтони, Ћили велела јртуру собирать овощи, выросшие будто по волшебству, «но только те, что уже поспели». ” берега океана заставл€ла считать волны, которые в погожие дни ласкали прибрежные камни, словно извин€€сь за €рость штормов. «„тобы уловить дыхание мор€, его напр€жение, его настроение». «ћоре прит€гивает к себе наш взгл€д, а земл€ — наши ноги», — говорила Ћили. ѕо св€зи между облаками и ветром учила определ€ть погоду и очень редко ошибалась.




јртур знал каждый уголок сада, мог ходить по нему даже с закрытыми глазами, даже п€т€сь. «десь от него не было тайн.

јртур, вслед за Ћили, больше всего полюбил розы, –озарий был местом, словно отмеченным магией. “ам смешивались сотни запахов. Ћили приводила туда јртура, чтобы рассказать истории, в которых дети мечтали стать взрослыми, а взрослые — обернутьс€ детьми.

ќднажды в начале лета, когда только занималась зар€, Ћили зашла к јртуру в комнату, присела на кровать у изголовь€ и провела рукой по его кудр€м.

— ¬ставай, мой јртур, просыпайс€, идЄм со мной.




ћаленький мальчик поймал пальцы матери, сжал их в ладошке и повернулс€, положив щеку ей на руку. Ћицо еЄ озарилось улыбкой, выразившей всю нежность этой минуты.

ќт руки Ћили шЄл запах, который јртур запомнил навсегда.  аждое утро Ћили, сид€ за туалетным столиком, смешивала ароматические эссенции и лЄгкими касани€ми наносила на шею. Ёто одно из воспоминаний, слившихс€ с пам€тью об ароматах.

— ѕодымайс€, мой дорогой, нам нужно опередить солнце. „ерез п€ть минут жду теб€ внизу на кухне.

–ебЄнок надел старые шаровары, толстый свитер и пот€нулс€, зева€. ќн одевалс€ в тишине, мать приучила его беречь покой зари; обул резиновые сапоги, отлично зна€, куда они отправ€тс€ после завтрака. ќдевшись, спустилс€ в большую кухню.

Ќа столе уже сто€ли чашки с кофе. Ћили приучила сына любить кофе, его вкус, а главное — аромат.

— ” теб€ все в пор€дке?

— ƒа, мама.

— “огда открой глаза пошире и погл€ди как следует вокруг. ’орошие воспоминани€ не должны быть мимолЄтными. ¬питай их в себ€. ќни станут источником твоих вкусов и воспоминаний, когда ты станешь мужчиной.

— Ќо € уже мужчина!

— я хотела сказать — взрослым.

— ј мы, дети, совсем другие?

— ƒа! ћы, большие, испытываем тревоги, которых детство не знает; ты можешь назвать это страхами.

— ј чего боишьс€ ты?

ќна объ€снила ему, что взрослые бо€тс€ самых разных вещей: старости, смерти, бо€тс€ пон€ть, что они жили неправильно, бо€тс€ болезней, иногда даже детского взгл€да; бо€тс€, что их осуд€т.

— «наешь, почему мы так хорошо понимаем друг друга, ты и €? ѕотому что € тебе не вру, потому что € говорю с тобой, как со взрослым, потому что € не боюсь. ¬зрослые бо€тс€ из-за того, что не умеют чувствовать массу вещей. »менно чувствовать € теб€ и учу. ¬от сейчас нам хорошо, и это «хорошо» состоит из множества частичек: мы оба, наш стол, наш разговор, мои руки, которые ты разгл€дываешь, запах комнаты, привычна€ мебель, покой начинающегос€ дн€.

ќна встала, собрала чашки и поставила их в эмалированную раковину. ѕотом провела губкой по столу, смахнула кучку крошек в подставленную лодочкой руку.

–€дом с дверью сто€ла плетЄна€ корзина с кучей лесок, уже снабжЄнных крючками. Ќа крышке корзины лежали хлеб, сыр и колбаса, завЄрнутые и полотенце. Ћили вз€ла корзину под мышку, јртура за руку.

— »дЄм, мой дорогой, а то опоздаем.

ќни спустились по дорожке, котора€ вела к маленькой пристани.

— ѕосмотри на эти разноцветные судЄнышки, они похожи на букет морских цветов.

јртур, как обычно, зашЄл в воду, отцепил лодку от причального кольца и подт€нул к мосткам. Ћили положила в неЄ корзину и забралась сама.

— Ќу, греби, мой дорогой.

 огда берегова€ лини€ ещЄ не пропала из вида, јртур вынул весла из уключин и положил на дно лодки. Ћили уже вытащила из корзины рыболовные снасти и насадила наживку на крючки. ѕо традиции она готовила дл€ јртура только первую удочку; потом он должен был, преодолева€ отвращение, сам насаживать маленького красного черв€чка. «акрепив пробковую катушку между ногами на дне лодки, јртур обв€зал нейлоновую леску вокруг указательного пальца и забросил в воду, вместе с прив€занным свинцовым грузилом, которое быстро увлекло за собой приманку. ≈сли место окажетс€ удачным, очень скоро он вытащит рыбину.

ќни сидели лицом друг к другу. Ќесколько минут прошло в молчании. Ћили напр€жЄнно разгл€дывала јртура и вдруг спросила странным голосом:

— јртур, ты знаешь, что € не умею плавать. „то ты будешь делать, если € упаду в воду?

— я прыгну теб€ вылавливать, — ответил ребЄнок.

Ћили мгновенно пришла в €рость:

— “ы говоришь глупость!

јртур застыл, поражЄнный резкостью ответа.

— ѕостаратьс€ добратьс€ до берега, вот что ты должен сделать! — Ћили сорвалась на крик: — “олько тво€ жизнь имеет значение, никогда не забывай этого и никогда не оскорбл€й судьбу, игра€ с ней, покл€нись!

—  л€нусь, — ответил испуганный ребЄнок.

— —ам видишь, — см€гчившись, сказала она, — ты должен был бы дать мне утонуть.

“огда маленький јртур расплакалс€. Ћили вытерла его слезы кончиком указательного пальца.

— »ногда мы бессильны перед судьбой, желани€ми или порывами, и это мучительно, часто не переносимо. “акое чувство будет преследовать теб€ всю жизнь, иногда забыва€сь, а иногда превраща€сь в наваждение. »скусство жить во многом зависит от нашей способности превозмогать собственное бессилие. Ёто трудно, потому что бессилие часто порождает страх. ќно сводит на нет наши силы, разум, здравый смысл и открывает дорогу слабости.

“ы узнаешь много страхов. Ѕорись с ними, но не подмен€й их слишком долгими колебани€ми. ѕодумай, реши и делай! Ќе поддавайс€ сомнени€м, неспособность отвечать за собственный выбор отравл€ет жизнь.

 аждый вопрос может превратитьс€ в игру, каждое прин€тое решение научит теб€ лучше узнать и пон€ть самого себ€. «аставь мир двигатьс€, это же твой мир!

ѕосмотри на пейзаж, которым тебе дано наслаждатьс€, посмотри, как вырисовываетс€ вдали берег, будто кружево, как солнце зажигает там тыс€чу разных огоньков.


 аждое дерево, отдава€сь ласкам ветра, колышетс€ в собственном ритме. “ы думаешь, природа из страха придумала все эти мелочи… Ќо сама€ прекрасна€ вещь, которую дала нам земл€, то, что превращает нас в человеческие существа, — это счастье делитьс€ с кем-то. “от, кто не умеет делитьс€, — калека, инвалид без чувств.

“ы увидишь, јртур, сегодн€шнее утро отпечатаетс€ в твоей пам€ти. ѕотом, когда мен€ не будет, ты вспомнишь о нЄм, и это воспоминание будет тЄплым, потому что мы разделили этот миг.

≈сли € упаду в воду, ты не бросишьс€ мен€ спасать, это было бы глупо. ¬се, что ты должен был бы сделать — это прот€нуть руку, чтобы помочь забратьс€ обратно в лодку, но если у теб€ не получитс€ и € утону, тво€ душа будет спокойна. “ы прин€л правильное решение не рисковать бессмысленно жизнью, но ты сделал все, чтобы мен€ спасти.

јртур заработал вЄслами. Ћили вз€ла голову мальчика в свои ладони и нежно поцеловала в лоб.

— я сделала тебе больно?

— ƒа. “ы никогда не утонешь, если € буду р€дом.

» € прыгну в воду, € достаточно сильный, чтобы вытащить теб€.

Ћили угасла так же из€щно, как жила. ¬ утро смерти своей матери мальчик подошЄл к еЄ постели:

— ѕочему?

ћужчина, сто€щий у постели, не сказал ничего, только подн€л глаза и посмотрел на ребЄнка.

— ћы были так близки, почему она не сказала мне «до свидани€»? я бы никогда так не сделал. “ы ведь большой, ты знаешь — почему? —кажи мне, € должен знать… ¬се всегда врут дет€м, взрослые думают, что мы дурачки! Ќо ты, если ты храбрый, скажи мне правду, почему она ушла вот так, пока € спал?

” детей иногда бывает взгл€д, который будит в вас такие воспоминани€, что просто невозможно оставить вопрос без ответа.

Ёнтони положил руки на плечи мальчика.

— ќна не могла поступить по-другому, смерть не приглашают, она приходит сама. “во€ мать проснулась посреди ночи, боль была ужасной, Ћили ждала восхода солнца, но, несмотр€ на все еЄ попытки остатьс€ в сознании, она угасла.

— «начит, это € виноват, что спал.

— Ќет, конечно нет, ты не должен так думать. ’очешь узнать насто€щую причину, почему она ушла, не попрощавшись?

— ƒа.

— “во€ мама была насто€щей леди, а насто€щие леди умеют уходить достойно, не беспоко€ тех, кого люб€т.

¬о взволнованном взгл€де мужчины мальчик прочЄл тайный договор, о котором раньше только догадывалс€. ќн смотрел, как скатываетс€ по щеке слеза, пробира€сь в проступившей щетине.

ћужчина провЄл по векам тыльной стороной руки.

— ¬идишь, € плачу, — сказал он, — поплачь и ты, слезы унос€т печаль…

— я буду плакать потом, — ответил маленький мужчина, — печаль св€зывает мен€ с ней, € не хочу еЄ тер€ть. ќна была моей жизнью.

— Ќет, милый, тво€ жизнь перед тобой, а не в воспоминани€х. ¬ этом все, чему она теб€ учила; никогда не забывай, что она говорила тебе ещЄ вчера: ««а мечты надо платить». ≈Є смертью ты платишь за мечты, которые она тебе дала.

— Ёти мечты сто€т слишком дорого… Ёнтони, оставь мен€ одного, — сказал ребЄнок.

— Ќо ты один с нею. «акрой глаза, и ты забудешь о моЄм присутствии, в этом сила чувств. “ы один с самим собой. —ейчас ты отправл€ешьс€ в долгий путь.

— ќна красива€, правда? я думал, смерть испугает мен€, но она кажетс€ мне красивой.

јртур вз€л мать за руку; голубые вены, проступавшие на нежной и белой коже, казалось, отражали течение жизни Ћили — бурное, переливчатое. ќн поднЄс руку к своему лицу и медленно погладил себ€ по щеке, прежде чем поцеловать ладонь.

 акой поцелуй мужчины мог бы соперничать с этим?

— я люблю теб€, — сказал он, — € любил теб€ любовью ребЄнка, теперь ты останешьс€ в моЄм сердце мужчины, до последнего дн€.

— јртур? — окликнул его Ёнтони.

— ƒа?

— ¬от письмо, она просила передать его тебе; а сейчас € уйду.

ќказавшись один, јртур понюхал письмо, вдохнул аромат, которым оно было пропитано, и распечатал.

ћой большой јртур!

 огда ты будешь читать это письмо, € знаю, что в глубине души ты будешь очень сердитьс€ на мен€ за то, что € натворила. ћой јртур, это моЄ последнее письмо тебе и в то же врем€ моЄ завещание любви.

ћо€ душа улетает на волне счасть€, которое ты мне дал. ∆изнь чудесна, јртур, но замечаешь это, когда она на цыпочках уходит от теб€.

∆изнь иногда заставл€ет, нас сомневатьс€ во всЄм. Ќикогда не опускай руки, сердце моЄ. — того дн€, как ты родилс€, € видела в твоих глазах свет, отличавший теб€ от других. я видела, как ты падал и подымалс€, сжав зубы, когда любой ребЄнок расплакалс€ бы. Ёто мужество — тво€ сила, но и тво€ слабость. Ѕудь осторожен; чувства созданы дл€ того, чтобы делитьс€ ими, сила и мужество могут обратитьс€ против того, кто использует их не к месту. ћужчины тоже имеют право плакать, јртур, мужчинам тоже знакома печаль.

— этого дн€ мен€ не будет р€дом с тобой, чтобы отвечать на твои детские вопросы. ѕришЄл момент, когда ты должен стать маленьким мужчиной.

¬ долгом плавании, что ждЄт теб€, никогда не тер€й частицы души ребЄнка, никогда не забывай свои мечты, они станут двигателем твоего существовани€, от них будут зависеть вкус и запах каждого твоего утра. —коро ты узнаешь другую любовь, отличную от той, которую ты испытываешь ко мне; когда этот день придЄт, раздели еЄ с той, кого ты полюбишь, чувства созданы дл€ того, чтобы делитьс€ ими; самые лучшие воспоминани€ рождаютс€, из мечты, воплощЄнной вместе. ќдиночество — это сад, где. душа высыхает; цветы, которые там растут, не имеют запаха.

” любви чудесный, вкус; люби. ѕомни: чтобы получать, надо отдавать; помни, что надо быть самим собой, чтобы уметь любить. ћой большой мальчик, доверьс€ себе, будь верен своей совести и своим чувствам, живи свою жизнь, она у теб€ всего одна. ќтныне ты несЄшь ответственность за себ€ и за тех, кого ты полюбишь. Ќе тер€й достоинства, сохрани навсегда тот взгл€д, который объедин€л нас, когда мы делили зарю.

ѕомни о часах, которые мы провели вместе, среза€ розы, разгл€дыва€ луну, различа€ запахи цветов, прислушива€сь к звукам дома, чтобы пон€ть их. Ёто вещи очень простые, иногда они даже кажутс€ устаревшими, но не позвол€й озлобленным люд€м или скептикам пос€гать на эти часы, волшебные дл€ тех, кто умеет их проживать. ” таких часов и мгновений есть название, јртур, — «очарование». » только от теб€ зависит, чтобы в твоей жизни было очарование. » в этом сама€ больша€ радость долгого путешестви€, которое теб€ ждЄт.

ћой маленький мужчина, € оставл€ю теб€. Ќе отдал€йс€ от этой земли, она так прекрасна. я люблю теб€, мой большой, ты был смыслом моей жизни, € знаю, как сильно ты мен€ любишь, € ухожу со спокойной душой, € горжусь тобой.
“во€ мама

ћальчик сложил письмо и убрал в карман. ѕоцеловал лед€ной лоб матери. ѕотом прошЄл вдоль книжных полок, провод€ пальцем по переплЄтам. « огда умирает мама, это как пожар в библиотеке», — говорила она.

ќн вышел из комнаты твЄрдым шагом, как она его учила. «”ход€, мужчина не должен огл€дыватьс€».

јртур спустилс€ в сад, от утренней росы исходила м€гка€ свежесть; ребЄнок подошЄл к розарию и встал на колени.

— ќна ушла, она больше не будет подрезать вам стебли. ≈сли бы вы знали, — сказал он, — если бы только вы могли пон€ть…

¬етер заставил цветы ответить движением лепестков; тогда и только тогда он, окружЄнный кустами роз, дал волю слезам...."
 

 (482x698, 73Kb)

–убрики:  ÷итаты
ќ том, что взволновало

ћетки:  
 омментарии (0)

јудиокниги онлайн

—реда, 20 »юл€ 2011 г. 07:44 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќаталиная [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јудиокниги онлайн




јудиокниги / ‘антастика, фэнтези, ужасы, мистика
–адиоспектакли / –усска€ классика






–убрики:  ѕолезные сайты

ћетки:  
 омментарии (0)

Ќежность... ћиниатюры в письмах...

—реда, 27 »юл€ 2011 г. 08:37 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќежные_чувства [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќежность... ћиниатюры в письмах...

25 сент€бр€ 1893 г.


ћой дорогой, маленький мой Ћуи! »так, все кончено. ћы больше никогда не увидимс€. ѕомни это так же твердо, как и €. “ы не хотел разлуки, ты согласилс€ бы на все, лишь бы нам быть вместе. Ќо мы должны расстатьс€, чтобы ты мог начать новую жизнь. Ќелегко было сопротивл€тьс€ и тебе и самой себе, и нам обоим вместе... Ќо € не жалею, что сделала это, хот€ ты так плакал, зарывшись в подушки нашей постели. ƒва раза ты подымал голову, смотрел на мен€ жалобным, мол€щим взгл€дом...


 акое у теб€ было пылающее и несчастное лицо! ¬ечером, в темноте, когда € уже не могла видеть твоих слез, € чувствовала их, они жгли мне руки. —ейчас мы оба жестоко страдаем. ћне все это кажетс€ т€желым сном. ¬ первые дни просто нельз€ будет поверить; и еще несколько мес€цев нам будет больно, а затем придет исцеление. » только тогда € вновь стану тебе писать, ведь мы решили, что € буду писать тебе врем€ от времени. Ќо мы также твердо решили, что моего адреса ты никогда не узнаешь и мои письма будут единственной св€зующей нитью, но она не даст нашей разлуке стать окончательным разрывом. ÷елую теб€ в последний раз, целую нежно, нежно, совсем безгрешным, тихим поцелуем - ведь нас раздел€ет такое большое рассто€ние!..

ѕродолжение >>>

–убрики:  ∆енщины
÷итаты
ƒвое
Ћюбовь
ќ том, что взволновало
ћужчины

ћетки:  
 омментарии (0)

 ќћ” ƒј“№ яЅЋќ ќ?

¬оскресенье, 25 —ент€бр€ 2011 г. 20:52 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ≈рмакова_—ветлана [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ќћ” ƒј“№ яЅЋќ ќ?

—ветлана ≈рмакова, Ћеонид ∆аров

 ому помогать? Ќа кого тратить силы, энергию, деньги?
 ому давать €блоки, которые недешевы сейчас? ¬сем подр€д, через одного или никому?
Ёто разговор про Ђƒаї и ЂЌетї, про сильных и слабых, про выбор друзей и недругов, жен и мужей. ƒа, оп€ть про это Ц про счастье и несчастье.
---
“ы сильный. ”лыбка тво€ неутомима, свет глаз неисс€каем, слова не трудны
тебе. “ебе ничего не трудно.
“ы неприлично здоров, и тебе непон€тно, чего они болеют, другие. “ы, конечно, покуриваешь, пьешь на вечеринках сомнительную жидкость Ц и с весельем вслушиваешьс€ в себ€: может, хоть голова заболит? “ы готов думать, что никогда ничего не заболит.
“ы думаешь также, что никогда не умрешь, хот€ и прикидываешьс€ смертным, как все.
ќт избытка жизненности ты бьешь кулаком в стену, и у теб€ чешутс€ кулаки проломить любую стену, котора€ встанет на твоей дороге.
  тому же тебе повезло с ростом, лицом, и длинные ровные пальцы твоей ладони удостовер€ют породу.
≈ще тебе повезло с мамой, котора€ шьет почти фирменные вещи, а маме повезло с машинкой, котора€ шьет.
», что важно, у теб€ бесстрашный ум. “ебе не бывает скучно, тебе очень интересно с миром и с собой. “ебе не сн€тс€ плохие сны, ты не веришь в приметы и гороскопы, а веришь в жизнь, котора€ теб€ не разлюбит.
» многие думают, что ты любимчик у жизни и предрекают удачу.
ј мы удачу не предрекаем, извини.
---
Ѕудут две девушки.
ѕерва€ Ц ничем не особенна€, во всем средн€€, среднего роста, среднего веса и ума тоже среднего. Ќо Ц доступна€. ƒоступна€ не всем, доступна€ только тебе. ќна, кажетс€, была верна и доступна тебе еще до того, как вы познакомились. ѕро таких говор€т: Ђона его очень любитї. » еще говор€т: Ђона очень добра€ї, больше нечего сказать.
ј, вот еще одна примета: у этой девушки наверн€ка было трудное детство: корова забодала, или гусак укусил, или парень в кусты тащил.
» эта очень добра€ очень теб€ любит. „естно говор€, ты забываешь о ней днем, зато она пригождаетс€ ночью. „то делать, сильные днем сильны и ночью.
ѕотом встретитс€ тебе втора€ девушка - с легким детством, легким характером, легкой походкой и легкой улыбкой. — ней хорошо не только ночью, но и днем.
Ќадо бы женитьс€ на второй, но ты женишьс€ на первой, у которой было нелегкое детство. Ќеужели ты испортишь ей остальную жизнь?
Ѕлагодар€ своему нелегкому детству, эта девушка умеет считать, сколько €блок в ее корзине. » она давно сосчитала, что ей нужен такой, как ты. “акой, как ты Ц не ты.
Ќа завоевание такого, как ты, будут созваны все ее женские силы, из которых главна€ Ц слабость.
 ому дать €блоко? Ћегкой, удачливой, котора€ переживет и даже не заплачет? »ли этой заплаканной, котора€, похоже, не переживет?.. “ы выберешь заплаканную.
Ќа самом деле, выбрали теб€. ƒевушки выбирают мужей, даже не зна€ их имени. ÷итируем из жизни: Ђя увидела его на танцах и сказала себе: он будет моим мужем!ї.
Ќа свадьбе будет горьковато, но ты развеселишьс€ тем, что жизнь больша€. ∆изнь больша€, и ты у нее любимый, она даст тебе сил сделать счастливым твоих женщин, твоих детей, твою маму, котора€ сидит в уголке и думает, почему она не успела растолковать своему мальчику, кому давать €блоки и у кого их братьЕ
---
Ќу, а дальшеЕ пройдут несколько лет, и ты устанешь. “ы правильно пон€л: не дес€тки лет, а несколько, три Ц четыре.
√лавной заботой твоей жены будет находить себе нелегкости. “ы думал, что сделаешь ее счастливой Ц так получай!
≈сли ей попадетс€ хороший начальник и здоровый ребенок Ц она заболеет сама. ≈сли не получитс€ т€жело заболеть, будут другие трагедии, предательство друзей, например. ÷итата из жизни: Ђќп€ть мен€ предали. ѕр€мо в глаза гл€д€.  ак € пережила это? Ќикому теперь не верю!ї.
 онечно, жена предпочла бы другое оружие, чтобы не пускать теб€, чтобы ты не ушел.
Ѕыть женщиной, а не старушкой, но это трудно. Ќа это жалко сил.
“ы и так не уйдешь, ты не бросишь ее, которую в детстве обманула корова, а недавно забодала подруга. »ли наоборот? Ќеважно, все равно Ц трагеди€.
Ќо самым метким, двуствольным оружием против твоего ухода будут дети. ƒвуствольным, потому что их будет двое. ÷итата из жизни: Ђ“еперь он не уйдет, теперь у нас дочка. ќн ее так любит!ї.
≈ще цитата, из той же самой жизни: Ђ≈му некогда мне измен€ть. ƒвое детей, и он на двух работах. ћожет, третьего родить?ї.
» однажды, занес€ кулак пробить очередную стену, вставшую на твоей дороге, ты вдруг опустишь его. ѕочти забыта€ тропинка приведет теб€ к той, второй девушке, к той, неплачущей. “ы скажешь ей: Ђя лежу с женой, а представл€ю теб€ї, - и она заплачет.
ѕройдет еще врем€, примерно год, и тво€ любима€ скажет: Ђћне надоело жалеть твоих детей и твою жену. ћне жалко себ€ и моих нерожденных детей. „ем мы хуже?ї.
ј ты будешь лежать и думать: Ђ ак € устал.  ак не могу € жить!ї. » впервые подумаешь, что теб€-то никто не жалел.  роме, конечно, мамы, которую не жалел ты.
» ты впервые подумаешь, что это несправедливо: отдавать свои €блоки люд€м среднего ума, средней доброты и средней любви.
» ты впервые поймешь, что у теб€ пуста€ корзина.
---
—ильные, бойтесь слабых!
Ёто они вынуд€т вас бегать по жизненному кругу, и круг будет сужатьс€, пока вы не рухнете и не спросите себ€: а кто пожалеет мен€?
---
ћногие укор€т нас: а если € слабый? ”стаю, боюсь, болею, не могу? „то мне делать, по-вашему?
ѕо-нашему Ц становитьс€ сильнее. ƒобывать энергию из улыбки, из морковки, из холодного душа, из ста наклонов влево и ста вправо.
—кажем еще жестче: слабых нет. ≈сть люди, которым выгодно быть слабыми. ≈сли ты сумел родитьс€, вырасти Ц ты уже сильный, ты и не подозреваешь, сколько тайной силы в тебе.
—просите знакомого Ђслабогої, что он делает, чтобы стать сильнее? ¬ы услышите отговорки: Ђя делал, но Еї, или Ђ“акой уж € Еї.
—мотрите, как живет Ђслабыйї:
- он всю жизнь живет там, где ему дали квартиру;
- он работает там, где ему плат€т зарплату;
- он ест все, что ему продают;
- он лечитс€ там, где его лечат;
- он живет с тем, кто его выбрал;
- он смотрит то, что ему показывают;
- он отдыхает там, куда дали путевкуЕ
—ейчас такой Ђслабыйї заинтересованно спросит: а как надо отдыхать? а что надо есть?
Ќе спешите рассказывать ему, что бывает пища, дающа€ энергию, а бывает Ц
вал€ща€ с ног. ѕро это он много раз читал и потом говорил: это не дл€ мен€.
÷итата из жизни: Ђ огда € впервые заболел, € так испугалс€! ’отел бросить курить, жарить и лежать. ј потом огл€делс€: и с этой болезнью жить можно! “еперь друга€ болезнь. —мотрю: и с ней жить можно. “ак и живуї.
---
ƒа, люди разные. ќдни рождаютс€ сильными, другие заболевают по глупости
своей или родительской. Ќо если ты болеешь, ты должен быть упр€мее здорового: в диете, в тренировках, в ограничени€х, в открывании форточек и окон.
ћы согласны признать только одну слабость: слабость ума. Ќо на эту слабость почему-то никто не жалуетс€.
---
ћожно ли помочь слабому? Ќельз€. ѕока ему помогают, он имеет роскошь быть слабым. ћожно помочь вот как: перестать помогать.
Ќа наших глазах нежизнеспособные люди превращались в очень жизнеспособных, когда оставались один на один с жизнью. Ёто превращение давалось трудно, слезно, начинались они с угроз Ђчто-нибудь сделать с собойї, и действительно Ц начинали делать себ€.
¬ыгоды слабого на виду: все жалеют, все помогают. ¬ добывании сочувстви€ и сострадани€ Ђслабыеї достигают артистизма. ≈сть у вас такой артист в друзь€х? “р€хните головой, вгл€дитесь Ц он живет лучше вас! ÷итата из жизни: Ђ¬ы хотите помогать ей? ѕомогите лучше себе!ї.
---
—колько женщин ухватили свою жизнь только за хвостик, за кончик, к пенсии, потому что жалели €кобы слабого. Ѕыл муж-пь€ница, на которого истрачена жизнь. ¬се мысли о разводе пресекались: он без мен€ погибнет!.. ћужь€ жили-пили в свое удовольствие, а гибла женственность женщин и детство детей.
---
“огда кому давать €блоки?
ќтвет наш Ц жизненный, оплаченный головными бол€ми, сердечными сбо€ми, непри€знью к голосу собственного ребенка.
ƒавайте энергию тому, кто дает ее вам.
—тоит пристально последить, сколько раз ваш друг пожаловалс€ на жизнь, но никак не изменил ее, сколько раз испортил настроение в разговоре, сколько раз пообедал за ваш счет. », может, поискать другого человека?
ƒумаем, что тот, кто пользуетс€ вашим советом и что-то сдвигает в своей жизни Ц уже отдает. ќтдает человек, которому вы дали денег, не деньгами, а трудом, умножением своей силы. » славно!
ƒавайте €блоки тому, кто хочет стать сильным. Ќе жалейте!
»щите сильных. Ќе задерживайте свой шаг и свое сердце около хитрых и ленивых.
---
“олько маленькое предупреждение: искать вы будете долго и со многими разочаровани€ми. ћы говорим о поиске близкого человека Ц друга, подруги, мужа, жены. ≈сли согласитьс€, что человек всегда ждет чуда, то он ждет именно этого чуда. „уда человека.
÷итата из жизни: Ђ¬ам не кажетс€, что вокруг пустын€? » только далеко-далеко, за горой, живет человек. » за другой горой - тоже человек Еї.
---
ј может случитьс€, что ты, такой сильный и умный, пропустишь своего человека. » будет это так.
“ы устанешь искать, ты устанешь давать, тебе надоест оставатьс€ в дураках. “ебе надоест давать больше, чем нужно, и ты станешь давать меньше, чем нужно. “ы научишьс€ взвешивать каждое €блоко. “ы научишьс€, дава€ маленькое €блочко, утверждать, что даешь большое. “ебе забавно будет, что людей так легко обмануть.
“ут-то и встретитс€ человек. —амое досадное, что и ты, и он сразу поймете, что встретились. Ёто Ц насто€щее братство, кровное родство. Ёто - узнавание себ€, другого себ€, нового себ€. Ёто Ц счастье несокрушимости и независимости.  огда встречаютс€ две силы Ц они удес€тер€ютс€.
Ќо человек уйдет от теб€, и знаешь, почему? “ы, как всегда, по привычке, по опаске, начнешь взвешивать, увер€ть, что €блоки не зеленые, а красные. “ы, наверно, опомнилс€ бы потом, ведь родному брату отдают все, не взвешива€. ѕросим, опомнись хоть потом, когда кончитс€ чудо, когда уйдет человек.
---
¬от истори€ из жизни.
∆или два друга. ƒев€ть лет дружили, а на дес€тый дружба кончилась.
ѕервый женилс€ и стал взвешивать.
Ќа чем же? —вои весы ради дружбы он давно отодвинул. Ќо жена незаметно пододвинула другие. Ќа этих весах было написано: дети. (∆ены люб€т свои интересы объ€сн€ть интересами детей). » гирьки были такие: квартира, деньги, нужные люди.
—тара€ истори€, но вот к чему она рассказана: знайте, как трудно, почти невозможно перестать взвешивать на чужих весах. ¬от мы читаем газету или смотрим телевизор. Ќам пишут, говор€т.
Ќам внушают.
—редства массовой информации Ц слова достаточно лукавые. “очнее Ц средства массового внушени€.
ј есть еще средства семейного внушени€. —редства служебного внушени€. ¬се эти средства предполагают весы.
„удо не признает взвешиваний.
---
∆ди теперь нового чуда, и на этот случай прими наш совет: всегда давай больше, чем берешь. ¬сегда. Ќа вс€кий случай чуда.
ћы тоже ждем.
ѕривет тебе, наш потер€нный брат! ѕривет тебе, брат невстреченный!  ак ты там, за горой? ѕочЄм там у вас €блоки?


1991 год.

√лава из книги "ћолодому человеку о молодой человечихеї
–убрики:  ÷итаты
Ћичное

 омментарии (0)

јудиокниги коллекци€

ѕ€тница, 13 јпрел€ 2012 г. 06:42 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ќксана_Ћютова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ј”ƒ»ќ–ј—— ј«џ / –јƒ»ќ—ѕ≈ “ј Ћ»

219201190407AMtji2ghss (320x240, 10Kb)
≈сли кому-то врем€ позвол€ет - отключаемс€ от всего и слушаем, слушаем...

http://priroda.inc.ru/audio/audio.html

ћетки:  
 омментарии (0)

»рвина Ўоу Ѕогач, бедн€к. јудиокниги коллекци€

¬оскресенье, 03 »юн€ 2012 г. 21:35 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ≈∆»„ ј [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 лассический роман »рвина Ўоу =Ѕогач, бедн€к=

big (220x340, 25Kb)
ƒрама описывает историю семьи ƒжордахов с конца ¬торой мировой войны до начала 60-х годов, в том числе и двух братьев с разной судьбой: о богатом и успешном –уди и бедн€ке “оме. –уди был вечным любимчиком в семье и школе, получал всегда великолепные оценки и ему удалось добитьс€ в жизни немалого успеха. ≈го брата “ома, вечного задиру и хулигана, родители не особо жаловали. ѕосле смерти отца их пути расход€тс€: –уди начал свое восхождение в бизнесе и политике, в то врем€ как “ом начинает карьеру профессионального боксера, зарекшись ни за что не позволить своему сыну повторить его судьбу.



ћетки:  
 омментарии (0)

јудиопеди€. ”никальные радиозаписи

¬торник, 31 »юл€ 2012 г. 06:58 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ƒина312 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јудиопеди€. ”никальные радиозаписи

ѕортал состоит из шести независимых подпроектов:
“еатрологи€ (theatrologia.su) — фонографический архив театров ———– и –оссии. —одержит радиопостановки, литературные радиокомпозиции, записи трансл€ций спектаклей, басни, литературные чтени€, стихотворени€. ÷иклы воспоминаний и антологий о театрах, актерах, режиссЄрах. »нтервью актЄров и режиссЄров.
—видетель (svidetel.su) — фонотека звуков, имеющих культурное и историческое значение. —айт содержит воспоминани€ о знаменитых люд€х и исторических событи€х. –ассказы о ¬торой мировой войне, голоса еЄ участников, сводки фронтов. ”частники сайта могут сами добавл€ть в коллекцию записи.
Ћекториум (lektorium.su) — записи лекций по различным област€м науки, научно-попул€рные радиопередачи, интервью с учЄными, аудиоверсии вузовских учебников и другой учебный материал (например, в разделе «ћедицина» наход€тс€ записи интервью пациентов психиатрической больницы).
–епортаж (reportage.su) — фонографический архив репортажей, интервью, бесед, воспоминаний, рассказов, фрагментов речей и прочих документальных фонограмм.
Ўкольна€ фонохрестомати€ (phonochrestomatia.su) — фонограммы, предложенные к использованию в программах школьного обучени€.
—тарое радио (staroeradio.ru) — некоммерческа€ интернет-радиостанци€, архив радиопередач на русском €зыке, выходивших в прошлом на других радиостанци€х (около 11 тыс. единиц хранени€). —труктура вещани€:
—тарое радио — радиопостановки, литературные радиокомпозиции, радиозаписи: спектакли, басни, литературные чтени€, стихотворени€, циклы воспоминаний о знаменитых люд€х и исторических событи€х. –ассказы о ¬торой мировой войне, голоса еЄ участников, сводки фронтов. «наменательные репортажи, фрагменты речей, музыкальные радиокомпозиции, оперы, оперетты.
ƒетское радио — детские сказки, трансл€ци€ советских детских радиопередач (например, «–адион€н€»).
ћузыкальна€ волна — песни и музыка первой половины XX века.

 

ѕ≈–≈’ќƒ»ћ Ќј —ј…“


ћетки:  
 омментарии (0)

–оманы ћарка Ћеви

—уббота, 05 январ€ 2013 г. 10:56 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€  апочка_ апа [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–оман ћарка Ћеви Ђѕохититель тенейї Ч читать и слушать

»нтересные книги на –ождество......

 

–оман ћарка Ћеви «ѕохититель теней» — о любви, о дружбе, об умении сопереживать, √лавный герой сам рассказывает свою историю. —начала маленький мальчик, а потом и молодой человек, сам рассказывает свою историю. –обкий и неуверенный в себе, он боролс€ со своими страхами. ќднажды он обнаружил за собой способность разговаривать с тенью, своей и других людей. Ёто позволило ему узнавать чужие страхи и тайны.  ак человек с добрым сердцем, он стал использовать свой дар, помога€ им.

¬о взрослой жизни он, став врачом, не раз сталкиваетс€ с бедами и горем, однако дар, обретенный в детстве, по-прежнему ведет его, не позвол€€ потер€ть веру в мечту и любовь

 

ѕерейти к чтению книги „итать книгу « ѕохититель теней »

ѕохититель теней  — аудиокниги онлайн

 

http://ic.pics.livejournal.com/ars_dm/27588359/17687/17687_640.jpg

 апочка  апа

 

 
 

—ери€ сообщений "фантастика":
„асть 1 - “ерри ѕратчетт Ч  от без дураков- (јудиокнига)
„асть 2 - јудиокнига “ерри ѕратчетт - ћор, ученик —мерти
...
„асть 31 - аудио книги —ерге€ јлексеева 17 книг
„асть 32 - аудио книги јндре€ Ѕел€нина. слушать и читать
„асть 33 - –оман ћарка Ћеви Ђѕохититель тенейї Ч читать и слушать

ћетки:  
 омментарии (0)

»сторическа€ проза, книги

ƒневник

ѕонедельник, 14 январ€ 2013 г. 21:39 + в цитатник

»сторическа€ проза – это разновидность научной прозы, труды историков и сочинени€ писателей, став€щих своей целью не просто передачу фактов, но и увлекательное их изложение. ќсновна€ задача исторической прозы – изобразить цепь реальных событий со всем возможным драматизмом (т. е. вычленив в последовательности событий зав€зку, кульминацию и разв€зку), объединив их при этом некой исторической концепцией.

3987007_57761879 (357x450, 27Kb)

„асть 1

1. јлексей ћихайлович (ѕод редакцией ј. —ахарова)
2. јнна »оановна (ѕод редакцией ј. —ахарова)
3. ≈катерина I (ѕод редакцией ј. —ахарова)
4. ≈катерина ¬елика€ (“ом 1) (ѕод редакцией ј. —ахарова)
5. ≈катерина ¬елика€ (“ом 2) (ѕод редакцией ј. —ахарова)
6. ≈лизавета ѕетровна (ѕод редакцией ј. —ахарова)
7. »оанн јнтонович (ѕод редакцией ј. —ахарова)
8. ћихаил ‘Єдорович (ѕод редакцией ј. —ахарова)
9. ѕЄтр II (ѕод редакцией ј. —ахарова)
10. ѕЄтр III (ѕод редакцией ј. —ахарова)
11. ѕЄтр ¬еликий (“ом 1) (ѕод редакцией ј. —ахарова)
12. ѕЄтр ¬еликий (“ом 2) (ѕод редакцией ј. —ахарова)
13.  ресть€нское восстание (јвгуст Ўеноа)
14. „ерн€ховский (јкрам Ўарипов)
15. √роза на ћоскве (ј. јлтаев (я. ћ. ямщикова) )
16. „Єрные колокола (јлександр јвдеенко)
17. ƒенис ƒавыдов (јлександр Ѕарков)
18. јркона (јлександр Ѕелов (—елидор) )
19. ¬еликий поход (јлександр Ѕелов (—елидор) )
20. √ривна —в€товита (јлександр Ѕелов (—елидор) )
21. ¬изантийска€ тьма (јлександр √оворов)
22. ∆изнь и дела ¬асили€  иприанова, царского библиотекаруса: —цены из московской жизни 1716 года (јлександр √оворов)
23. —анктпетербургские кунсткамеры (јлександр √оворов)
24. ƒжузеппе Ѕальзамо («аписки врача. ) “ом 1 (јлександр ƒюма)
25. ƒжузеппе Ѕальзамо («аписки врача. ) “ом 2 (јлександр ƒюма)
26. ∆изнь Ћюдовика XIV (јлександр ƒюма)
27. —альватор. “ом 1 (јлександр ƒюма)
28. —альватор. “ом 2 (јлександр ƒюма)
29.  расное —олнышко (јлександр  расницкий)
30. —ага о ’аральде ћореходе (јлександр ћарков)
31. ћа€ковский (јлександр ћихайлов)
32. ѕурпур и €д (јлександр Ќемировский)
33. —лоны √аннибала (јлександр Ќемировский)
34.  оролЄв (јлександр –оманов)
35. –убакин (Ћоцман книжного мор€) (јлександр –убакин)
36. Ѕросок на јльбион (јлександр “оропцев)
37. —то лет (некоторые событи€ XI века) (јлександр “оропцев)
38. ’роники јльбиона (јлександр “оропцев)
39. ¬ологда-1612 (јлександр “юрин)
40. ¬оенный корреспондент (јлександр „аковский)
41. Ћида (јлександр „аковский)
42. ћирные дни (јлександр „аковский)
43. ” нас уже утро (јлександр „аковский)
44. –уал јмудсен (јлександр яковлев)
45. Ѕулгаков (јлексей ¬арламов)
46. –асстаЄмс€ ненадолго (јлексей  улаковский)
47. јдмирал ƒе –ибас (јлексей —урилов)
48. ѕокрышкин (јлексей “имофеев)
49. √ул€щие люди (јлексей „апыгин)
50. –азин —тепан (јлексей „апыгин)
51. ’мель (јлексей „еркасов)
52. –атоборцы (јлексей ёгов)
53. ќбручЄнные (јлессандро ћандзони)
54.  аратели (јлесь јдамович)
55. ’атынска€ повесть (јлесь јдамович)
56. ¬ек просвещени€ (јлехо  арпентьер)
57.  рейсер его величества «”лисс» (јлистер ћаклин)
58. ƒеус ¬ульт! (јльфред ƒагген)
59. —транствие Ѕальдасара (јмин ћаалуф)
60. Ћегионы идут за ƒунай (јмур Ѕакиев)
61. ќсуждение ѕаганини (јнатолий ¬иноградов)
62. ѕовесть о брать€х “ургеневых (јнатолий ¬иноградов)
63. “ри цвета времени (јнатолий ¬иноградов)
64. „Єрный консул (јнатолий ¬иноградов)
65. «авещанна€ река (јнатолий «наменский)
66. Ќе белы снега… (јнатолий «наменский)
67. Ѕабий яр (јнатолий  узнецов)
68. ѕотомок ћикеланджело (јнатолий Ћевандовский)
69. «авоеватели (јндре ћальро)
70.  оролевска€ дорога (јндре ћальро)
71. ∆изнь јлександра ‘леминга (јндре ћоруа)
72.  расные и белые (јндрей јлдан-—емЄнов)
73. «аговор против ќльги (јндрей —ерба)
74. ћечом раздвину рубежи (јндрей —ерба)
75. “аинственный обоз (јндрей —ерба)
76. ”бийцы дл€ императора (јндрей —ерба)
77. XV легион (јнтонин Ћадинский)
78. јнна ярославна и еЄ мир (јнтонин Ћадинский)
79. јнна ярославна – королева ‘ранции (јнтонин Ћадинский)
80. ¬ дни  аракаллы (јнтонин Ћадинский)
81. √олубь над ѕонтом (јнтонин Ћадинский)
82.  огда пал ’ерсонес (јнтонин Ћадинский)
83. ѕоследний путь ¬ладимира ћономаха (јнтонин Ћадинский)
84. —лоны √аннибала (јнтонин Ћадинский)
85. “атищев (јпполон  узьмин)
86. ћгновение – вечность (јртЄм јнфиногенов)
87. ћыс “рафальгар (јртуро ѕерес-–еверто)
88. “ень орла (јртуро ѕерес-–еверто)
89. «вЄзды смотр€т вниз (јрчибальд  ронин)
90. ƒевственницы ¬ивальди (Ѕарбара  вик)
91. “рафальгар (Ѕенито √альдос)
92. ‘араон (Ѕолеслав ѕрус)
93. јлександр Ќевский (Ѕорис ¬асильев)
94. ¬ещий ќлег (Ѕорис ¬асильев)
95.  н€зь —в€тослав (Ѕорис ¬асильев)
96.  н€зь ярослав и его сыновь€ (Ѕорис ¬асильев)
97. ќльга, королева руссов (Ѕорис ¬асильев)
98. —кобелев, или ≈сть только миг… (Ѕорис ¬асильев)
99. ≈лизавета I, королева јнглии (Ѕорис √рибанов)
100. ’емингуэй (Ѕорис √рибанов)
101. ’анский €рлык (Ѕорис »зюмский)
102. ћаргелов (Ѕорис  остин)
103. Ќикола “есла (Ѕорис –жонсницкий)
104. ¬ тюрьме. ѕосмертный рассказ (Ѕорис —авинков)
105. ¬оспоминани€ террориста (Ѕорис —авинков)
106.  онь бледный (Ѕорис —авинков)
107.  онь вороной (Ѕорис —авинков)
108. “о, чего не было (Ѕорис —авинков)
109. —в€тослав (¬адим  аргалов)
110. ƒорога на простор (¬адим —афонов)
111. ёпитер поверженный (¬алерий Ѕрюсов)
112. ѕо кличке «ЅоксЄр»: ’роника времЄн культа личности (¬алерий ƒенисов)
113. » печатью скреплено. ѕутешествие в 907 год (¬алерий Ћобачев)
114. ¬агон (¬асилий јжаев)
115. ѕремьера без репетиций (¬асилий ¬еденеев)
116. ≈впатий  оловрат (¬асилий –€ховский)
117. я пришЄл дать вам волю (¬асилий Ўукшин)
118. »стори€ Ќью-…орка (¬ашингтон »рвинг)
119. –ассказы (¬ашингтон »рвинг)
120. ‘илип из ѕоканокета (¬ашингтон »рвинг)
121. ƒело султана ƒжема (¬ера ћутафчиева)
122. «намение (¬ера ’енриксен)
123. —в€той конунг (¬ера ’енриксен)
124. ∆уковский (¬иктор јфанасьев)
125. јтаульф (¬иктор Ѕеньковский)
126. » оп€ть мы в небе (¬иктор Ѕороздин)
127. —иреневый сад (¬иктор ¬учетич)
128. ѕо ту сторону (¬иктор  ин)
129. ќбратна€ сторона обмана (“айные операции ћоссад) (¬иктор ќстровский)
130. ћоссад: ѕутЄм обмана (–азоблачение разведчика) (¬иктор ќстровский)
131. «—езам, откройс€! » (¬италий ѕавлов)
132. ¬елика€ —кифи€ (¬италий ѕолупуднев)
133. ¬осстание на Ѕоспоре (¬италий ѕолупуднев)
134. ћитридат (¬италий ѕолупуднев)
135. ёнги (¬ишнев ѕавел)
136. ѕоле  уликово (¬ладимир ¬озовиков)
137. Ёхо Ќепр€двы (¬ладимир ¬озовиков)
138. ƒержавы –оссийской посол (¬ладимир ƒружинин)
139. —амсон Ќазорей (¬ладимир ∆аботинский)
140. —удьба разведчика (¬ладимир  арпов)
141. ќружие (¬ладимир  ороткевич)
142. —еда€ легенда (¬ладимир  ороткевич)
143. ÷ыганский король (¬ладимир  ороткевич)
144. „Єрный замок ќльшанский (¬ладимир  ороткевич)
145.  овчег детей, или Ќеверо€тна€ одиссе€ (¬ладимир Ћиповецкий)
146. –аскол. –оман в трЄх книгах.  нига 1. ¬енчание на царство (¬ладимир Ћичутин)
147. –аскол. –оман в трЄх книгах.  нига 2.  рестный путь (¬ладимир Ћичутин)
148. –аскол. –оман в трЄх книгах.  нига 3. ¬ознесение (¬ладимир Ћичутин)
149. —китальцы (¬ладимир Ћичутин)
150. «јльта» против «Ѕарбароссы» (¬ладимир Ћота)
151. Ўестой прокуратор »удеи (¬ладимир ѕаутов)
152. ќтступник – драма ‘Єдора –аскольникова (¬ладимир —авченко)
153. јдмирал √орацио Ќельсон (¬ладимир “рухановский)
154. —удьба дворцового гренадЄра (¬ладислав √линка)
155. ѕетербургские трущобы. “ом 1 (¬севолод  рестовский)
156. ѕетербургские трущобы. “ом 2 (¬севолод  рестовский)
157. √линка (¬севолод ”спенский)
158.   земле неведомой: ѕовесть о ћихаиле Ѕрусневе (¬€чеслав Ўапошников)
159. ¬атага (¬€чеслав Ўишков)
160. ≈мель€н ѕугачЄв.  нига 1 (¬€чеслав Ўишков)
161. ≈мель€н ѕугачЄв.  нига 2 (¬€чеслав Ўишков)
162. ≈мель€н ѕугачЄв.  нига 3 (¬€чеслав Ўишков)
163. ѕейпус-ќзеро (¬€чеслав Ўишков)
164. —транники (¬€чеслав Ўишков)
165. ”грюм-река (¬€чеслав Ўишков)
166. ”лпан еЄ им€ (√абит ћусрепов)
167. √енерал в своЄм лабиринте (√абриэль ћаркес)
168. “амерлан. ѕравитель и полководец (√арольд Ћэмб)
169. ’ижина д€ди “ома (√арриет Ѕичер-—тоу)
170. «вЄзды Ёгера (√еза √ардони)
171. √ибель волхва (√еннадий ќсетров)
172. —екретный дь€к или язык дл€ потерпевших кораблекрушение (√еннадий ѕрашкевич)
173. “айна подземного звер€ (√еннадий ѕрашкевич)
174. “айна пол€рного кн€зца (√еннадий ѕрашкевич)
175. ѕоследн€€ бурска€ война (√енри ’аггард)
176. √ан€ (√енрик —енкевич)
177.  амо гр€деши (√енрик —енкевич)
178.  рестоносцы. “ом 1 (√енрик —енкевич)
179.  рестоносцы. “ом 2 (√енрик —енкевич)
180. ќгнЄм и мечом. „асть 1 (√енрик —енкевич)
181. ќгнЄм и мечом. „асть 2 (√енрик —енкевич)
182. ѕан ¬олодыЄвский (√енрик —енкевич)
183. ѕотоп. “ом 1 (√енрик —енкевич)
184. ѕотоп. “ом 2 (√енрик —енкевич)
185. ћолодые годы корол€ √енриха IV √енрих ћанн)
186. «релые годы корол€ √енриха IV (√енрих ћанн)
187. —покойствие не восстановлено (√еомар  уликов)
188. ёрьев день (√еомар  уликов)
189. Homo sum (¬едь € человек) (√еорг Ёберс)
190. ƒочь фараона (√еорг Ёберс)
191. ∆ена бургомистра (√еорг Ёберс)
192. »исус Ќавин (√еорг Ёберс)
193. »мператор (√еорг Ёберс)
194. Ќевеста Ќила (√еорг Ёберс)
195. —епарис (√еорг Ёберс)
196. —лово (√еорг Ёберс)
197. “ернистым путЄм (√еорг Ёберс)
198. ”арда (√еорг Ёберс)
199. ѕовседневна€ жизнь ћосквы в сталинскую эпоху. 1930 – 1940-е годы (√еоргий јндреевский)
200. Ќочь полководца (√еоргий Ѕерезко)
201. ‘араон Ёхнатон (√еоргий √улиа)
202. —оль земли (√еоргий ћарков)
203. —троговы (√еоргий ћарков)
204. Ѕрать€ √римм (√ерман √ерстнер)
205.  азанова (√ерман  естен)
206. ¬арвары (√леб ѕакулов)
207. ѕоследн€€ граница (√овард ‘аст)
208. јрийцы. ќснователи европейской цивилизации (√ордон „айдл)
209. ƒолга€ ночь (√ригол јбашидзе)
210. Ћашарела (√ригол јбашидзе)
211. ѕеснь победител€ (√ригорий  лимов)
212. „ернобыльска€ тетрадь (√ригорий ћедведев)
213. јзов (√ригорий ћирошниченко)
214. ќсада јзова (√ригорий ћирошниченко)
215. ёнарми€ (√ригорий ћирошниченко)
216. »з жизни ѕетербурга 1890 -1910-х годов (ƒ. «асосов)
217. Ѕлудное художество (ƒали€ “рускиновска€)
218.  от и крысы (ƒали€ “рускиновска€)
219. ѕодмЄтный манифест (ƒали€ “рускиновска€)
220. —ыск во врем€ чумы (ƒали€ “рускиновска€)
221. ѕлам€ гр€дущего (ƒжей ”иль€мс)
222. ‘ранклин –узвельт. „еловек и политик (ƒжеймс Ѕернс)

„асть 2

1. √осподин ¬еликий Ќовгород (ƒаниил ћордовцев)
2. »род (ƒаниил ћордовцев)
3. “ень »рода (ƒаниил ћордовцев)
4. –одные и знакомые (ƒжалиль  иекбаев)
5. ќтныне и вовек (ƒжеймс ƒжонс)
6.  ороль крыс (ƒжеймс  лавелл)
7. “ай-ѕэн (ƒжеймс  лавелл)
8. ћоникины (ƒжеймс  упер)
9. √аннибал (ƒжек Ћиндсей)
10. ‘иалковый венец (ƒжефри “риз)
11. ’олмы ¬арны (ƒжефри “риз)
12. «аговор францисканцев (ƒжон —эк)
13. «авоевание империи инков (ƒжон ’емминг)
14. Ћеден€щее плам€ (ƒжуд ƒеверо)
15.  ороли јльбиона (ƒжулиан –этбоун)
16. Ѕорис ѕастернак (ƒмитрий Ѕыков)
17. јпартеид: истори€ режима (ƒмитрий ∆уков)
18. ¬оскресшие боги, или Ћеонардо да ¬инчи (ƒмитрий ћережковский)
19. ѕЄтр и јлексей (ƒмитрий ћережковский)
20. ёлиан ќтступник (ƒмитрий ћережковский)
21. —евер€не (ƒмитрий ћищенко)
22. —инеока€ “верь (ƒмитрий ћищенко)
23. —ердце Ѕонивура (ƒмитрий Ќагишкин)
24. ¬озвышенное и земное (ƒэвид ¬ейс)
25. ћемуары придворного карлика, гностика по убеждению (ƒэвид ћэдсен)
26. ћастер меча (ƒэвид „ейни)
27. „есть самура€. ѕуть меча (ƒэвид „ейни)
28. Ћодейный кормщик (≈вгений Ѕогданов)
29. ќжерелье »омалы (≈вгений Ѕогданов)
30. ѕоморы (≈вгений Ѕогданов)
31. „Єрный соболь (≈вгений Ѕогданов)
32. Ћюбовь и корона (≈вгений  арнович)
33. ћальтийские рыцари в –оссии (≈вгений  арнович)
34. Ќа высоте и на доле: ÷аревна —офь€ јлексеевна (≈вгений  арнович)
35. ѕридворное кружево (≈вгений  арнович)
36. Ћомоносов (≈вгений Ћебедев)
37. ¬еликое сидение (≈вгений Ћюфанов)
38.  нига царств (≈вгений Ћюфанов)
39. ¬енценосный раб (≈вгений ћаурин)
40.  ровавый пир (≈вгений ћаурин)
41. Ќа обломках трона (≈вгений ћаурин)
42. јракчеевский подкидыш (≈вгений —алиас)
43. јракчеевский сынок (≈вгений —алиас)
44.  руто€рска€ царевна (≈вгений —алиас)
45. Ќа ћоскве (»з времЄн чумы 1771 года) (≈вгений —алиас)
46. ѕандурочка (≈вгений —алиас)
47. —енатский секретарь (≈вгений —алиас)
48. ‘илозоф (≈вгений —алиас)
49. ‘рейлина императрицы (≈вгений —алиас)
50. Ўирь и мах (≈вгений —алиас)
51.  олесница √елиоса (≈вгений —анин)
52. √оспожа трЄх гаремов (≈вгений —ухов)
53. ∆естока€ любовь государ€ (≈вгений —ухов)
54.  н€жий удел (≈вгений —ухов)
55. “айна€ любовь кн€гини (≈вгений —ухов)
56. ÷арские забавы (≈вгений —ухов)
57. ƒемидовы (≈вгений ‘Єдоров)
58. ’оз€ин  аменных гор (≈вгений ‘Єдоров)
59. Ќаследники (≈вгений ‘Єдоров)
60. ≈рмак (≈вгений ‘Єдоров)
61. ƒети –оссии (≈вгени€ »зюмова)
62. Ќочной карнавал (≈лена  рюкова)
63. “ень стрелы (≈лена  рюкова)
64. јтлас √урагона (≈ремей ѕарнов)
65. Ўпион его величества (≈фим  урганов)
66. ѕ€ть столетий тайной войны (≈фим „ерн€к)
67. —уд волков (∆еральд ћессадье)
68. ѕорфира и олива (∆еральд ћессадье)
69. ÷арь ƒавид (∆еральд ћессадье)
70.  ловис ƒардантор (∆юль ¬ерн)
71.  осмический код («ахари€ —итчин)
72. Ѕосой («ахари€ —танку)
73. ¬еликое плавание («инаида Ўишова)
74.  ороль-крестоносец («офь€  оссак)
75. “укай (»брагим Ќуруллин)
76. ¬еликий океан (»ван  ратт)
77. ѕоследний Ќовик (»ван Ћажечников)
78. ’мельницкий.  нига 1 (»ван Ће)
79. ’мельницкий.  нига 2 (»ван Ће)
80. ’мельницкий.  нига 3 (»ван Ће)
81. √лаголют ст€ги (»ван Ќаживин)
82. ƒуша “олстого (»ван Ќаживин)
83. ≈вангелие от ‘омы (»ван Ќаживин)
84. »удей (»ван Ќаживин)
85. —офисты (»ван Ќаживин)
86. —тепан –азин.  азаки (»ван Ќаживин)
87. ¬ойна (»ван —таднюк)
88. ћеч над ћосквой (»ван —таднюк)
89. —пиридонов был – Ќептун (»ван ‘ирсов)
90. ќправдание крови (»ван „игринов)
91. ѕлач перепЄлки (»ван „игринов)
92. —вои и чужие (»ван „игринов)
93. Ѕогомолье (»ван ЎмелЄв)
94. —олнце мЄртвых (»ван ЎмелЄв)
95. „еловек из ресторана (»ван ЎмелЄв)
96. ≈лена (»влин ¬о)
97. Ѕарышн€ (»во јндрич)
98. ћост на ƒрине (»во јндрич)
99. “равницка€ хроника.  онсульские времена (»во јндрич)
100. √оголь (»горь «олотусский)
101. ƒанте (»ль€ √оленищев- утузов)
102. Ќиколай  рылов (»ль€ ƒраган)
103. √ибель јйдахара (»ль€с ≈сенберлин)
104. «аговорЄнный меч (»ль€с ≈сенберлин)
105. ќтча€ние (»ль€с ≈сенберлин)
106. ’ан  ене (»ль€с ≈сенберлин)
107. Ўестиглавый јйдахар (»ль€с ≈сенберлин)
108. Ўесть голов јйдахара (»ль€с ≈сенберлин)
109. ѕлам€ судьбы (»нна  ошелева)
110. ƒон ∆уан. ∆изнь и смерть дона ћигел€ из ћань€ры (»озеф “оман)
111. Ќочи  алигулы. ¬осхождение к власти (»рина «вонок-—антандер)
112. Ќочи  алигулы. ѕадение в бездну (»рина «вонок-—антандер)
113. √онители (»сай  алашников)
114. √онимые (»сай  алашников)
115.  алигула или ѕосле нас хоть потоп (…озеф “оман)
116. —ократ (…озеф “оман)
117. —толпы «емли ( ен ‘оллетт)
118. ≈вангелие от јфрани€ ( ирилл ≈ськов)
119. —ага о √удрид ( ирстен —ивер)
120. ÷ель – выжить. Ўесть лет за колючей проволокой ( лаус ‘ритцше)
121. ѕервый человек в –име ( олин ћаккалоу)
122. “рав€ной венок. “ом 1 ( олин ћаккалоу)
123. “рав€ной венок. “ом 2 ( олин ћаккалоу)
124. «емл€к Ћомоносова. ѕовесть от ‘едоте Ўубине ( онстантин  оничев)
125. ѕЄтр ѕервый на —евере ( онстантин  оничев)
126. ѕовесть о ¬оронихине ( онстантин  оничев)
127. –усский самородок. ѕовесть о —ытине ( онстантин  оничев)
128. ¬аско да √амма ( онстантин  унин)
129. ѕогон€ на √рюнвальд ( онстантин “арасов)
130. —алтыков-ўедрин ( онстантин “юнькин)
131. Ќеобыкновенное лето ( онстантин ‘един)
132. ѕервые радости ( онстантин ‘един)
133. √оспожа јбу-—имбела ( ристиан ∆ак)
134. —ын света ( ристиан ∆ак)
135. ’рам ћиллионов Ћет ( ристиан ∆ак)
136. Ѕенито ћуссолини ( ристофер ’ибберт)
137. √розна€ дружина (Ћ. ј. „арска€)
138. ¬ нескольких шагах граница… (Ћайош ћештерхази)
139. «агадка ѕромете€ (Ћайош ћештерхази)
140. ƒревность и —редневековье. “ексты родового общества (Ћарс Ћеннрут)
141. —еверна€ столица (Ћев ƒугин)
142. ¬ сет€х интриги (Ћев ∆данов)
143. ¬о дни смуты (Ћев ∆данов)
144. Ќаследие √розного (Ћев ∆данов)
145. ѕод властью фаворита (Ћев ∆данов)
146. ѕоследний фаворит (≈катерина II и «убов) (Ћев ∆данов)
147. “ретий –им (Ћев ∆данов)

„асть 3

1. ƒвадцатые годы (Ћев ќвалов)
2. январские ночи (Ћев ќвалов)
3.  ак умирают русские солдаты (Ћев “олстой)
4. –омантичный наш император (Ћев яковлев)
5. ћеч кн€з€ ¬€чки (Ћеонид ƒайнеко)
6. ѕесчаные всадники (Ћеонид ёзефович)
7. —амодержец пустыни (Ћеонид ёзефович)
8. »зумлЄнный капитан (Ћеонтий –аковский)
9. √олгофа (Ћесь √омин)
10. ≈врей «юсс (Ћион ‘ейхтвангер)
11. Ћже-Ќерон (Ћион ‘ейхтвангер)
12. ћиронов (Ћосев ‘едорович)
13. —трастна€ недел€ (Ћуи јрагон)
14. —ердар (Ћуи ∆аколио)
15. —ын «евса (Ћюбовь ¬оронкова)
16. ¬ глуби веков (Ћюбовь ¬оронкова)
17. √ерой —аламина (Ћюбовь ¬оронкова)
18. ћессенские войны (Ћюбовь ¬оронкова)
19. —лед огненной жизни (Ћюбовь ¬оронкова)
20. яков “ирадо (Ћюдвиг ‘илипсон)
21. ћари€ ”ль€нова (Ћюдмила  унецка€)
22. ¬дали от «евса (Ћюдмила Ўаховска€)
23. Ќа берегах јльбуне€ (Ћюдмила Ўаховска€)
24. Ќабег этрусков (Ћюдмила Ўаховска€)
25. ѕри царе —ервии (Ћюдмила Ўаховска€)
26. “арквиний √ордый (Ћюдмила Ўаховска€)
27. ЋЄтчики (ћ. Ѕарабанщиков)
28.  рестоносец (ћакл јйснер)
29. ¬авилон (ћаргита ‘игули)
30. јдъютант Ѕонапарта (ћариан Ѕрандыс)
31. ћари€ ¬алевска€ (ћариан Ѕрандыс)
32. ѕлем€нник корол€ (ћариан Ѕрандыс)
33. ¬аравва (ћари€  орелли)
34. ѕовесть времЄн ’риста (ћари€  орелли)
35. —еверное си€ние (ћари€ ћарич)
36. ƒва корол€ (ћари€ —емЄнова)
37. ќрлина€ круча (ћари€ —емЄнова)
38. ѕелко и волки (ћари€ —емЄнова)
39. — викингами на —вальбард (ћари€ —емЄнова)
40. јстролог (ћарк јлданов)
41. Ѕегство (ћарк јлданов)
42. Ѕельведерский торс (ћарк јлданов)
43. ƒев€тое “ермидора (ћарк јлданов)
44. ∆иви как хочешь (ћарк јлданов)
45. «аговор (ћарк јлданов)
46. »стоки (ћарк јлданов)
47. ћир после √итлера. »з записных книжек (ћарк јлданов)
48. ћогила воина (ћарк јлданов)
49. ѕещера (ћарк јлданов)
50. ѕуншева€ водка (ћарк јлданов)
51. —амоубийство (ћарк јлданов)
52. —в€та€ ≈лена, маленький остров (ћарк јлданов)
53. ”инстон „ерчилль (ћарк јлданов)
54. „Єртов мост (ћарк јлданов)
55. ∆анна ƒ, јрк (ћарк “вен)
56. «еркала прошедшего времени (ћарта ћеренберг)
57. Ћопе ƒе јгирре, кн€зь свободы (ћигель —ильва)
58. —инухе-египт€нин (ћика ¬алтари)
59. “урмс бессмертный (ћика ¬алтари)
60. „Єрный ангел (ћика ¬алтари)
61. ƒень египетского мальчика (ћилица ћатье)
62.  ари, ученик художника (ћилица ћатье)
63. ’азарский словарь (ћилорад ѕавич)
64. »ндейцы без томагавков (ћилослав —тингл)
65. “айны индейских пирамид (ћилослав —тингл)
66. ¬ишнЄвый омут (ћихаил јлексеев)
67. √амлет XVIII века (ћихаил ¬олконский)
68. ƒва мага (ћихаил ¬олконский)
69. «абытые хоромы (ћихаил ¬олконский)
70. —ирена (ћихаил ¬олконский)
71. –обин √уд (ћихаил √ершензон)
72. јскольдова могила (ћихаил «агоскин)
73. ¬ечер на ’опре (ћихаил «агоскин)
74. »скуситель (ћихаил «агоскин)
75. –ославлев, или –усские в 1812 году (ћихаил «агоскин)
76. ёрий ћилославский, или –усские в 1612 году (ћихаил «агоскин)
77. Ѕогатыри ѕроснулись (ћихаил  аратеев)
78. ¬озвращение (ћихаил  аратеев)
79. ∆елезный ’ромец (ћихаил  аратеев)
80.  арач-ћурза (ћихаил  аратеев)
81. ярлык ¬еликого ’ана (ћихаил  аратеев)
82. ¬ар€жские гнЄзда (ћихаил Ћевицкий)
83. —удьбы вещей (ћихаил –абинович)
84. ¬з€тие »змаила (ћихаил Ўишкин)
85. ѕод властью пугала (ћичо  аламата)
86. јлександр ¬еликий или  нига о Ѕоге (ћорис ƒрюон)
87. –ичард – Ћьвиное —ердце (ћорис ’ьюлетт)
88. ћаска јполлона (ћэри –ено)
89. ѕерсидский мальчик (ћэри –ено)
90. ѕоследние капли вина (ћэри –ено)
91. “езей (ћэри –ено)
92.  авалерист-девица (Ќадежда ƒурова)
93. “ело черное, белое, красное (Ќаталь€ ¬ико)
94. ѕоследние  аролинги (Ќаталь€ Ќавина)
95. ѕере€славска€ –ада (Ќатан –ыбак)
96. √рань веков (Ќатан Ёйдельман)
97. —екрет “амплиеров (Ќатан Ёйдельман)
98. »спытание (Ќиколай јлексеев)
99. ѕо зову сердца (Ќиколай јлексеев)
100. “айна€ военна€ разведка и борьба с ней (Ќиколай Ѕатюшкин)
101. „ернышевский (Ќиколай Ѕогословский)
102. »ван  алита (Ќиколай Ѕорисов)
103. ƒика€ дивизи€ (Ќиколай Ѕрешко-Ѕрешковский)
104. ƒочь ¬еликого ѕетра (Ќиколай √ейнце)
105. Ќовгородска€ вольница (Ќиколай √ейнце)
106. —удные дни ¬еликого Ќовгорода (Ќиколай √ейнце)
107. ƒонска€ либери€ (Ќиколай «адонский)
108. ∆изнь ћуравьЄва (Ќиколай «адонский)
109. —мутна€ пора (Ќиколай «адонский)
110. јмур-батюшка (Ќиколай «адонский)
111. ¬ойна за океан (Ќиколай «адонский)
112. √онконг (Ќиколай «адонский)
113. ƒалЄкий край (Ќиколай «адонский)
114. «олота€ лихорадка (Ќиколай «адонский)
115.  апитан Ќевельской (Ќиколай «адонский)
116. ѕервое открытие (Ќиколай «адонский)
117. —имода (Ќиколай «адонский)
118. ’эда (Ќиколай «адонский)
119. ÷унами (Ќиколай «адонский)
120. ѕЄтр ѕервый (Ќиколай ѕавленко)
121. ѕовесть о €сном —тахоре (Ќиколай —адкович)
122. √еоргий —корина (Ќиколай —адкович)
123.  ольцов (Ќиколай —катов)
124. Ќекрасов (Ќиколай —катов)
125. Ќа берегах √орыни и —лучи (Ќиколай —трутинский)
126. ¬ашингтон (Ќиколай яковлев)
127. Ќе бойс€, мама! (Ќодар ƒумбадзе)
128. я вижу солнце (Ќодар ƒумбадзе)
129. ян Ѕерзин – командарм √–” (ќвидий √орчаков)
130. «авоевание јнглии нормандцами (ќгюст “ьерри)
131. ѕроконсул  авказа (√енерал ≈рмолов) (ќлег ћихайлов)
132. ћаленький јрхимед (ќлдос ’аксли)
133. Ѕогдан ’мельницкий (ќльга –огова)
134. —ын гетмана (ќльга –огова)
135. ≈впракси€ (ѕавел «агребельный) 

»сточник:  http://freelib.in.ua


ћетки:  
 омментарии (0)

 арлос –уис —афон, "“ень ветра"

„етверг, 31 январ€ 2013 г. 16:32 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ѕига [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 арлос –уис —афон, "“ень ветра"

Ten_vetra (497x700, 255Kb)

¬ сообществе уже писалось про эту книгу. я не боюсь повторитьс€. ≈сть книги и есть  ниги, к которым хочетс€ возвращатьс€, о которых стоит вспоминать.
—начала так сказать официальна€ аннотаци€:"ƒействие романа начинаетс€ в 1945 году в Ѕарселоне, где герой, будучи еще дес€тилетним мальчиком, знакомитс€ с некой таинственной книгой, котора€ совершенно мен€ет его жизнь. Ќа прот€жении двадцати лет герой пытаетс€ разгадать тайны, св€занные с этой книгой, встреча€ на своем пути странных незнакомцев, ослепительно красивых женщин, изуча€ заброшенные владени€ прокл€того рода и пыта€сь пон€ть необъ€снимые обсто€тельства, св€занные с жизнью людей, обуреваемых жгучей любовью и не менее жгучей ненавистью. «апутанный сюжет, словно скрученный по спирали, уводит читател€ в неведомые тайны сознани€, поража€ воображение своей многозначностью.
–оман испанского писател€  арлоса –уиса —афона "“ень ветра" имеет ошеломл€ющий успех не только на родине, где он выдержал около тридцати изданий, но и в других странах, он переведен более чем на 20 €зыков,  нига, котора€ продолжает лучшие традиции средневекового готического романа, удостоена р€да престижных литературных премий. »м€ —афона критика ставит в один р€д с именами ”мберто Ёко и ƒэна Ѕрауна."
≈динственное, что настораживало в аннотации , так это сравнение критиками произведени€ с творени€ми ƒэна Ѕрауна и ”мберто Ёко.  ак по мне, не самый лучший ход :ѕочитатели ƒэна Ѕрауна вр€дли заинтересуютс€ произведением в духе ”мберто Ёко, и наоборот.
¬ этом отношении мне очень понравилс€ отзыв на альдебаране:
"ƒо чего интересна€ аннотаци€... ј вы бы стали покупать диск музыканта, чьЄ им€ "музыкальна€ критика ставит в один р€д с именами ѕитера √эбриэла и Ѕориса ћоисеева"?"
ѕосле прочтени€ скажу честно ни Ѕрауна, ни Ёко € тут не увидела „ему очень рада.
 арлос –уис —афон гораздо глубже и серьезнее относитьс€ к историческим фактам и в тоже врем€ не превращает роман в отрывки из "википедии".
’очу дл€ себ€ самой пон€ть , почему эта книга так мен€ всколыхнула и не отпускает до сих пор. ћожет потому, что € безумно влюблена в Ѕарселону, а а книге она такой же главный герой, вернее героин€.ћожет потому что € никогда не видела отношени€ войны и людей,города и людей,мужчины и женщины,родителей и детей под таким углом.ј может потому, что очень давно чита€ книгу не брала в руки карандаш и не разбирала книгу на афоризмы.
»так, мистика, детектив и драма, взболтать и хорошенько перемешать. ѕотому как именно драма в романе играет главенствующую роль, будучи неким растворителем, вобравшим в себ€ всЄ остальное. ƒа, здесь есть и юные соблазнительные красотки, роковые женщины, злой фашиствующий полицай, который один держит в страхе всю Ѕарселону и брод€га/бывший шпион, который становитс€ "мудрым наставником" главного геро€ и периодически несЄт полный бред, обеспечива€ произведению элементы комичности.ѕри этом все образы ( кроме некоторых уж совсем второстепенных) прописаны с необычной глубиной.
»менно глубина образов и делает повествование столь искренним. «“ень ветра» — это книга в книге, обречЄнна€ на бесконечное повторение череда ошибок и жертв. Ќайденный ƒаниелем томик постепенно пускает корни в его жизнь, и вот персонажи забытой истории сход€т с истлевших страниц, чтобы в сотый раз повторить свой крестный путь. ќни, каждый из них, так долго жили кем-то другим, дышали ради кого-то другого, что уже потер€ли сами себ€. —тали dramatis personae этой летописи сгоревшей любви. —лишком много чувств. —трасть, вожделение, ненависть, преданность, слишком сильные дл€ хрупкой человечьей души. —толь сокрушительные эмоции оставл€ют по себе лишь выжженную пустыню, в которую превратилась жизнь ’улиана, или лед€ной ад души ‘умеро. » ничего уже не изменить. ¬сЄ, что им остаЄтс€ — сорвать бурю оваций, тронуть сердце зрителей. » самое главное — уберечь их от своих ошибок. Ѕесконечно прав ‘ермин, оставивший позади кошмар пыточных застенков ћонтжуик. » только в отказе от прошлого единственный шанс ’улиана уйти со сцены и отпустить прошлое. ¬ысказать ƒаниелю то, что не сумел сказать ѕенелопе. » наконец выдохнуть и снова вдохнуть. “олько уже дл€ себ€.
Ќаверно, € суховато излагаю то, что —афон описал так, как могут описывать только испанцы.
¬ывод : читать .


ћетки:  
 омментарии (0)

100 лучших романов всех времен

¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 07:59 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќадюшенька-душенька [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

100 романов, которые, по мнению коллектива редакции «Ќ√-Ex libris», потр€сли литературный мир и оказали вли€ние на всю культуру.

1. ‘рансуа –абле. √аргантюа и ѕантагрюэль (1532–1553).

‘еери€ душевного здоровь€, грубых и добрых шуток, пароди€ пародий, каталог всего. —колько столетий прошло, а ничего не изменилось.

2. ћигель де —ервантес —ааведра. ’итроумный идальго ƒон  ихот Ћаманчский (1605–1615).

ѕароди€, переживша€ на много веков пародируемые произведени€.  омический персонаж, ставший трагическим и нарицательным.

3. ƒаниель ƒефо. ∆изнь и удивительные приключени€ –обинзона  рузо, мор€ка из …орка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов јмерики близ устьев реки ќриноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во врем€ которого весь экипаж корабл€ кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождени€ пиратами, написанные им самим (1719).

ѕредельно точное воплощение в художественной форме идей гуманизма эпохи ¬озрождени€. Ѕеллетризованное доказательство того, что отдельно вз€та€ личность имеет самосто€тельную ценность.

4. ƒжонатан —вифт. ѕутешестви€ Ћемюэла √улливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей (1726).

∆изнеописание человека, столкнувшегос€ с неверо€тными формами разумной жизни – лилипутами, великанами, разумными лошадьми – и нашедшего не только общий с ними €зык, но и много общих черт со своими соплеменниками.

5. јббат ѕрево. »стори€ кавалера де √рие и ћанон Ћеско (1731).

Ќа самом деле «ћанон...» – это повесть, вставна€ глава в многотомный роман ««аписки знатного человека, удалившегос€ от света». Ќо именно эта вставна€ глава и стала шедевром любовного романа, поразившим не столько современников, сколько потомков, шедевром, затмившим все остальное, написанное ѕрево.

6. »оганн ¬ольфганг √Єте. —традани€ молодого ¬ертера (1774).

√овор€т, в XVIII веке молодые люди кончали жизнь самоубийством, прочт€ этот роман. » сегодн€ истори€ ранимого человека, не способного отсто€ть свое «€» пред лицом враждебной действительности, никого не оставл€ет равнодушным.

7. Ћоренс —терн. ∆изнь и убеждени€ “ристрама Ўенди (1759—1767).

ќба€тельна€ игра в ничто и в никогда. “онкий постмодернизм, весела€ и легка€ борьба остроумного и рискованного. ¬есь текст – на грани, отсюда, из мнений джентльмена Ўенди, возник не только —аша —околов, не только Ѕитов, но даже и —игизмунд  ржижановский, увы, рассказчик, а не романист.

8. Ўодерло де Ћакло. ќпасные св€зи (1782).

Ќравоучительный роман в письмах из жизни куртуазного XVIII века. ѕорок плетет хитроумные интриги, заставл€€ восклицать: «ќ времена! ќ нравы!» ќднако добродетель все-таки торжествует.

9. ћаркиз де —ад. 120 дней —одома (1785).

ѕерва€ в истории мировой литературы компьютерна€ игра с отрезанными част€ми тел и душ кукольных персонажей, многоуровнева€ резалка-душилка-сжигалка. ѕлюс черный-черный юмор в черной-черной комнате черной-черной ночью. —трашно, аж жуть.

10. ян ѕотоцкий. –укопись, найденна€ в —арагосе (1804).

Ћабиринтоподобный роман-шкатулка в новеллах. „итатель попадает из одной истории в другую, не успева€ перевести дух, а их всего 66. ”дивительные приключени€, драматические событи€ и мистика высшей пробы.

11. ћэри Ўелли. ‘ранкенштейн, или —овременный ѕрометей (1818).

√отическа€ истори€, выпустивша€ на волю целый «выводок» тем и персонажей, впоследствии подхваченных многими и эксплуатируемых до сих пор. —реди них и искусственный человек, и творец, несущий ответственность за свое произведение, и трагически одинокий монстр.

12. „арльз ћэтьюрин. ћельмот-скиталец (1820).

Ќасто€щий готический роман, полный тайн и ужасов. ѕарафраз на тему ¬ечного ∆ида јгасфера и —евильского ќбольстител€ ƒон-∆уана. ј также роман искушений, разнообразных и неодолимых.

13. ќноре де Ѕальзак. Ўагренева€ кожа (1831).

—амый страшный роман Ѕальзака, первого и лучшего на сегодн€шний день автора сериалов. «Ўагренева€ кожа» – тоже часть его большого сериала, просто кусочек все меньше и меньше, дочитывать очень не хочетс€, но влечет в пропасть уже неудержимо.

14. ¬иктор √юго. —обор ѕарижской Ѕогоматери (1831).

јпологи€ романтики и социальной справедливости на материале французского —редневековь€, до сих пор имеюща€ массу поклонников – хот€ бы в виде одноименного мюзикла.

15. —тендаль.  расное и черное (1830–1831).

ƒостоевский сделал из этого – из газетной криминальной хроники – тенденциозный обличительный памфлет с философией. ” —тендал€ вышла любовна€ истори€, где все виноваты, всех жалко, и главное – страсти!

16. јлександр ѕушкин. ≈вгений ќнегин (1823–1833).

–оман в стихах. »стори€ любви и жизни «лишнего человека» и энциклопеди€ русской жизни, о чем благодар€ критику Ѕелинскому нам известно со школы.

17. јльфред де ћюссе. »споведь сына века (1836).

«√ерой нашего времени», написанный Ёдуардом Ћимоновым, только без мата и любвеобильных афроамериканцев. Ћюбвеобильности, впрочем, довольно и здесь, полно тоски, отча€ни€ и жалости к себе, но есть и трезвый расчет. —волочь € последн€€, говорит лирический герой. » он безусловно прав.

18. „арльз ƒиккенс. ѕосмертные записки ѕиквикского клуба (1837).

Ќа удивление смешное и позитивное произведение английского классика. ¬с€ стара€ јнгли€, все лучшее, что в ней было, воплотилось в образе благородного, добродушного и оптимистичного старика – мистера ѕиквика.

19. ћихаил Ћермонтов. √ерой нашего времени (1840).

»стори€ «лишнего человека», ставшего тем не менее, а точнее, именно поэтому примером дл€ подражани€ многих поколений юношей бледных.

20. Ќиколай √оголь. ћертвые души (1842).

“рудно найти более масштабную картину русской жизни на самом глубинном, мистическом ее уровне. ƒа еще написанную с таким сочетанием юмора и трагизма. ¬ ее геро€х вид€т и точные портреты, написанные с натуры, и изображени€ злых духов, от€гощающих нацию.

21. јлександр ƒюма. “ри мушкетера (1844).

ќдин из самых известных историко-авантюрных романов – энциклопеди€ французской жизни эпохи Ћюдовика XIII. √ерои-мушкетеры – романтики, кутилы и дуэл€нты – до сих пор остаютс€ кумирами юношей младшего школьного возраста.

22. ”иль€м “еккерей. ярмарка тщеслави€ (1846).

—атира, только сатира, никакого юмора. ¬се против всех, снобы сид€т на снобах и обвин€ют друг друга в снобизме. Ќекоторые современники сме€лись, потому что не знали, что над собой сме€лись. —ейчас тоже смеютс€, и тоже потому, что не знают, что изменилось врем€, а не люди.

23. √ерман ћелвилл. ћоби ƒик (1851).

–оман-притча об американских китобо€х и последстви€х одержимости одним-единственным несбыточным желанием, целиком порабощающим человека.

24. √юстав ‘лобер. ћадам Ѕовари (1856).

–оман, попавший на скамью подсудимых еще в виде журнальной публикации – за оскорбление нравственности. √ероиню, принесшую в жертву любви семейные узы и репутацию, так и т€нет назвать французской  арениной, но «ћадам» опередила «јнну» на двадцать с лишним лет.

25. »ван √ончаров. ќбломов (1859).

—амый русский герой самого русского романа о русской жизни. Ќет ничего прекраснее и губительнее обломовщины.

26. »ван “ургенев. ќтцы и дети (1862).

јнтинигилистическа€ сатира, ставша€ революционным руководством к действию, потом снова сатирой, скоро оп€ть будет руководством. » так без конца. ѕотому что ≈нюша Ѕазаров вечен.

27. ћайн –ид. ¬садник без головы (1865).

—амый нежный, самый американский, самый романтический из всех американских романов. ѕотому, наверное, что писал британец, действительно влюбленный в “ехас. ќн нас пугает, а нам не страшно, за это мы его еще больше любим.

28. ‘едор ƒостоевский. ѕреступление и наказание (1866).

–оман контрастов. Ќаполеоновские планы –оди –аскольникова привод€т его к вульгарнейшему преступлению. Ќи размаха, ни величи€ – только мерзость, гр€зь и непри€тный привкус во рту. ƒаже краденым он не может воспользоватьс€.

29. Ћев “олстой. ¬ойна и мир (1867–1869).

¬ойна, мир и обитаема€ вселенна€ человеческого духа. Ёпопе€ о любой войне, о любой любви, о любом обществе, о любом времени, о любом народе.

30. ‘едор ƒостоевский. »диот (1868–1869).

ѕопытка создать образ положительно прекрасного человека, которую можно считать единственно удавшейс€. ј что кн€зь ћышкин – идиот, так это как раз нормально.  ак и то, что все кончаетс€ крахом.

31. Ћеопольд фон «ахер-ћазох. ¬енера в мехах (1870).

–аботу по эротизации страдани€, начатую “ургеневым, продолжил его австрийский почитатель. ¬ –оссии, где страдание относитс€ к «самым главным, самым коренным духовным потребност€м» (если верить ‘едору ƒостоевскому), роман вызывает неослабевающий интерес.

32. ‘едор ƒостоевский. Ѕесы (1871–1872).

ќ русских революционерах – атеистах и нигилистах – второй половины XIX века. ѕророчество и предупреждение, которым, увы, не вн€ли. ј кроме того, убийства, самоубийства, причуды любви и страсти.

33. ћарк “вен. ѕриключени€ “ома —ойера (1876) / ѕриключени€ √екльберри ‘инна (1884).

–оман из двух книг. ѕредтеча постмодернизма: одни и те же событи€ показаны глазами двух мальчиков – помладше (“ом) и постарше (√ек).

34. Ћев “олстой. јнна  аренина (1878).

яростна€ любовна€ истори€, бунт замужней женщины, ее борьба и поражение. ѕод колесами поезда. ѕлачут даже воинствующие феминистки.

35. ‘едор ƒостоевский. Ѕрать€  арамазовы (1879–1880).

ќтцеубийство, в котором – так или иначе – замешаны все сыновь€ ‘едора  арамазова. ‘рейд прочитал и придумал Ёдипов комплекс. ƒл€ русских же главное: есть ли Ѕог и бессмертие души? ≈сли есть, то не все дозволено, а если нет, то извините.

36. ћихаил —алтыков-ўедрин. √оспода √оловлевы (1880–1883).

¬ершина литературной де€тельности самого жесткого русского сатирика XIX века, окончательный приговор крепостническому строю. Ќеобычайно рельефное изображение уродливого семейства – людей, исковерканных совокупностью физиологических и общественных условий.

37. ќскар ”айльд. ѕортрет ƒориана √ре€ (1891).

¬олшебна€, сказочна€, чудесна€, трогательна€ и воздушна€ истори€ стремительного превращени€ молодого негод€€ в старую сволочь.

38. √ерберт ”эллс. ћашина времени (1895).

ќдин из столпов современной социальной фантастики. ѕервым продемонстрировал то, что по времени можно передвигатьс€ взад и вперед, а также то, что легкий жанр способен поднимать очень даже серьезные проблемы.

39. Ѕрэм —токер. ƒракула (1897).

ћостик между размеренной викторианской литературой и энергичной приключенческой прозой ’’ века. ѕроизведение, сначала превратившее мелкого православного кн€зька, балансировавшего между исламской “урцией и католической √ерманией, в воплощение абсолютного «ла, а потом сделавшее его кинозвездой.

40. ƒжек Ћондон. ћорской волк (1904).

ћорска€ романтика – только фон дл€ портрета капитана Ћарсона, удивительной личности, сочетающей грубую силу и философскую мысль. ѕозже такие люди становились геро€ми песен ¬ладимира ¬ысоцкого.

41. ‘едор —ологуб. ћелкий бес (1905).

—ама€ реалистическа€ вещь из всей декадентской литературы. »стори€ о том, до чего довод€т зависть, злость и предельный эгоизм.

42. јндрей Ѕелый. ѕетербург (1913–1914).

–оман в стихах, написанный прозой.   тому же про террористов и российскую государственность.

43. √устав ћайринк. √олем (1914).

«авораживающий оккультный роман, действие которого происходит на грани €ви и сна, мрачных улочек пражского гетто и запутанных лабиринтов авторского сознани€.

44. ≈вгений «ам€тин. ћы (1921).

»деальное тоталитарное государство, увиденное глазами математика. Ћитературное доказательство того, что социальную гармонию невозможно проверить алгеброй.

45. ƒжеймс ƒжойс. ”лисс (1922).

–оман-лабиринт, из которого на сегодн€шний день еще никто не сумел выбратьс€ живым. Ќи один литературный “есей, ни один литературный ћинотавр, ни один литературный ƒедал.

46. »ль€ Ёренбург. Ќеобычайные похождени€ ’улио ’уренито (1922).

—атира, в которой в качестве главного геро€ ’улио ’уренито выведен XX век.  нига, некоторые страницы которой оказались пророческими.

47. ярослав √ашек. ѕохождени€ бравого солдата Ўвейка во врем€ мировой войны (1921–1923).

«дравый смысл во врем€ чумы. √ерой, которого объ€вл€ют идиотом за то, что он – единственный нормальный. —ама€ смешна€ книга про войну.

48. ћихаил Ѕулгаков. Ѕела€ гварди€ (1924).

“онущий корабль прошлого ничто и никто не может спасти. “ем заманчивее игрушечный домик, где будут по-насто€щему убиты насто€щие солдаты, проигравшие войну против своего народа.

49. “омас ћанн. ¬олшебна€ гора (1924).

«автра была война. “олько ѕерва€ мирова€. ј так и впр€мь – ¬олшебна€ гора. “ам, наверху, где горы, хочетс€ отсидетьс€, убежать от чумы (любой, она во все времена и во всех странах примерно одинакова), да только нельз€. ¬олшебство не работает, внизу уже ждут, и у них очень хорошие аргументы.

50. ‘ранц  афка. ѕроцесс (1925).

ќдин из самых сложных и многоплановых романов XX века, породивший сотни взаимоисключающих интерпретаций во всем диапазоне от занимательно рассказанного сновидени€ до аллегории метафизического поиска Ѕога.

51. ‘рэнсис —котт ‘ицджеральд. ¬еликий √этсби (1925).

–оман эпохи американского «ƒжазового века». Ћитературоведы до сих пор спор€т: то ли автор похоронил в нем великую американскую мечту, то ли просто сожалеет о вечном опоздании сегодн€шнего дн€, зажатого между пам€тью о прошлом и романтическим обещанием будущего.

52. јлександр √рин. Ѕегуща€ по волнам (1928).

ѕрекраснодушна€ романтическа€ феери€, помогающа€ вот уже которому по счету поколению молодых людей и девушек пережить пубертатный период и обрести веру в ƒобро и —вет и в собственное высшее предназначение.

53. »ль€ »льф, ≈вгений ѕетров. ƒвенадцать стульев (1928).

ѕлутовской роман эпохи построени€ социализма с главным героем-авантюристом ќстапом Ѕендером. —атира на советское общество 1920-х – на грани антисоветчины, к счастью, почти не замеченной цензорами тех лет.

54. јндрей ѕлатонов. „евенгур (1927–1929).

»стори€ построени€ коммунизма в отдельно вз€том селе. ћожет быть, самый тревожный роман о взрыве мессианских и эсхатологических настроений в первые послереволюционные годы.

55. ”иль€м ‘олкнер. Ўум и €рость (1929).

—кромное оба€ние волшебного американского ёга. Ћегенды, сказки, мифы. ќни не отпускают, они до сих пор аукаютс€ американцам, потому что надо бо€тьс€ прошлого. ‘олкнер придумывает американский «урбаган, только там и можно спастись.

56. Ёрнест ’емингуэй. ѕрощай, оружие! (1929).

¬оенна€ проза, заокеанска€ военна€ проза. ¬ойна без войны, мир без мира, люди без лиц и глаз, зато со стаканами. —таканы полны, но пьют из них медленно, потому что мертвые не пь€неют.

57. Ћуи ‘ердинанд —елин. ѕутешествие на край ночи (1932).

—тильна€ и утонченна€ чернуха. Ѕез надежды. “рущобы, нищета, война, гр€зь, и никакого просвета, никакого луча, одно темное царство. ƒаже трупов не видно. Ќо они есть, путешествие должно продолжатьс€, пока ’арону весело. —пециально дл€ толерантных оптимистов.

58. ќлдос ’аксли. ќ, дивный новый мир (1932).

»нтерпретаторы спор€т: утопи€ это или антиутопи€?  ак бы то ни было, ’аксли удалось предвосхитить блага и €звы современного «общества потреблени€».

59. Ћао Ўэ. «аписки о  ошачьем городе (1933).

 ошки тут ни при чем. ƒаже лисы, традиционные дл€ китайцев, тоже ни при чем. Ёто власть, это читатели в штатском пришли и стучат в дверь. Ќачинаетс€ весело и аллегорично, кончаетс€ китайской камерой пыток. ќчень красиво, очень экзотично, только хочетс€ выть и рычать, а не м€укать.

60. √енри ћиллер. “ропик –ака (1934).

—тон и вой самца, тоска по городам и годам. —амое физиологически грубое стихотворение в прозе.

61. ћаксим √орький. ∆изнь  лима —амгина (1925–1936).

ѕочти эпопе€, политическа€ листовка, написанна€ почти стихами, агони€ интеллигенции начала века – актуальна€ и в конце его, и в середине.

62. ћаргарет ћитчелл. ”несенные ветром (1936).

√армоничное сочетание женской прозы с эпической картиной американской жизни времен √ражданской войны —евера и ёга; вполне заслуженно стал бестселлером.

63. Ёрих ћари€ –емарк. “ри товарища (1936–1937).

ќдин из самых известных романов на тему «потер€нного поколени€». Ћюди, прошедшие через горнило войны, не могут уйти от призраков прошлого, но именно военное братство сплотило трех товарищей.

64. ¬ладимир Ќабоков. ƒар (1938–1939).

ѕронзительна€ тема изгнани€: русский эмигрант живет в Ѕерлине, пишет стихи и любит «ину, а «ина любит его. «наменита€ IV глава – жизнеописание „ернышевского, лучшее из всех существующих. —ам автор говорил: «ƒар» не о «ине, а о русской литературе.

65. ћихаил Ѕулгаков. ћастер и ћаргарита (1929–1940).

”никальный синтез сатиры, мистерии и любовной истории, созданный с дуалистических позиций. √имн свободному творчеству, за которое об€зательно воздастс€ – пусть даже после смерти.

66. ћихаил Ўолохов. “ихий ƒон (1927–1940).

 азачь€ «¬ойна и мир». ¬ойна во времена √ражданской войны и мир, который до основань€ мы разрушим, чтобы потом ничего и никогда больше не строить. –оман умирает ближе к концу романа, удивительный случай в литературе.

67. –оберт ћузиль. „еловек без свойств (1930–1943).

ћного лет ћузиль подгон€л одну к другой до предела отшлифованные строки. Ќеудивительно, что филигранный роман так и осталс€ недописанным.

68. √ерман √ессе. »гра в бисер (1943).

‘илософска€ утопи€, написанна€ в разгар самой страшной войны XX века. ѕредвосхитила все основные черты и теоретические построени€ эпохи постмодернизма.

69. ¬ениамин  аверин. ƒва капитана (1938–1944).

 нига, призывавша€ советскую молодежь «боротьс€ и искать, найти и не сдаватьс€». ќднако романтика дальних странствий и научного поиска плен€ет и прит€гивает до сих пор.

70. Ѕорис ¬иан. ѕена дней (1946).

»з€щный французский ’армс, иронист и постмодернист, вывал€л всю современную ему культуру в перь€х и алмазах.  ультура не может отмытьс€ до сих пор.

71. “омас ћанн. ƒоктор ‘аустус (1947).

 омпозитор јдриан Ћеверкюн продал душу дь€волу. » стал сочин€ть великолепную, но ужасающую музыку, где звучат адский хохот и чистый детский хор. ¬ его судьбе отражаетс€ судьба немецкой нации, уступившей соблазну нацизма.

72. јльбер  амю. „ума (1947).

–оман-метафора о «чуме XX века» и той роли, которую вторжение зла играет в экзистенциальном пробуждении человека.

73. ƒжордж ќруэлл. 1984 (1949).

јнтиутопи€, проникнута€ затаенным страхом западного общества перед советским государством и пессимизмом в отношении человеческой способности противосто€ть социальному злу.

74. ƒжером ƒ. —элинджер. Ќад пропастью во ржи (1951).

“рогательный подросток ’олден  олфилд, который не хочет (и не может) быть как все. »менно за это его все сразу и полюбили.  ак в јмерике, так и в –оссии.

75. –ей Ѕредбери. 451 по ‘аренгейту (1953).

јнтиутопи€, котора€ давно сбылась.  ниги сейчас не сжигают, их просто не читают. ѕерешли на другие носители информации. Ѕредбери, который всегда писал про деревню (ну пусть марсианскую или какую еще, но все равно – деревню), тут особенно €ростен. » абсолютно прав в своей €рости.

76. ƒжон –. –. “олкин. ¬ластелин колец (1954–1955).

“рехтомна€ сага-сказка о борьбе ƒобра и «ла в вымышленном мире, предельно точно отразивша€ ча€ни€ людей ’’ века. «аставила миллионы читателей переживать за судьбы гномов, эльфов и мохноногих хоббитов, как за своих соплеменников. —формировала жанр фэнтези и породила множество подражателей.

77. ¬ладимир Ќабоков. Ћолита (1955; 1967, русска€ верси€).

Ўокирующа€, но литературно изощренна€ истори€ о преступной страсти взрослого мужчины к малолетке. ќднако похоть здесь странным образом оборачиваетс€ любовью и нежностью. ћного трогательного и забавного.

78. Ѕорис ѕастернак. ƒоктор ∆иваго (1945–1955).

–оман гениального поэта, роман, получивший Ќобелевскую премию по литературе, роман, убивший поэта – убивший физически.

79. ƒжек  еруак. Ќа дороге (1957).

ќдно из культовых сочинений культуры битников. ѕоэтика американской автострады во всем ее грубом оба€нии. ѕогон€ за хипстером, котора€ оканчиваетс€ ничем. Ќо гнатьс€ интересно.

80. ”иль€м Ѕерроуз. √олый завтрак (1959).

≈ще одно культовое сочинение культуры битников. √омосексуальность, извращени€, глюки и прочие ужасы. »нтерзона, населенна€ тайными агентами, безумными докторами и всевозможными мутантами. ј в целом – истерический рапсод, отталкивающий и завораживающий.

81. ¬итольд √омбрович. ѕорнографи€ (1960).

Ќесмотр€ на то что провокационное название не соответствует содержанию, никто из тех, кто осилил этот чувственно-метафизический роман, не осталс€ разочарованным.

82.  обо јбэ. ∆енщина в песках (1962).

–усска€ тоска без русских просторов. ѕобег по вертикали. »з небоскребов в песочную €му. ѕобег без права вернутьс€, без права остановитьс€, без права передохнуть, без каких бы то ни было прав вообще. ∆енщина может только укрыть песком, только засыпать. „то она и делает. ѕобег считаетс€ удачным: беглец не найден.

83. ’улио  ортасар. »гра в классики (1963).

–оман, сотканный из романов. »нтерактивные игры, позвоните, господин читатель, в пр€мой эфир, € сделаю, как вы скажете. Ћатиноамериканцы люб€т играть, они очень азартны. Ётот роман – игра в азартные литературные игры по-крупному. Ќекоторые выигрывают.

84. Ќиколай Ќосов. Ќезнайка на Ћуне (1964–1965).

–оман-сказка. “олько здесь очень мало сказки, но очень много смешного и страшного. —ама€ точна€, сама€ сбывша€с€ антиутопи€ ’’ века. » сейчас еще эта книга все сбываетс€ и сбываетс€.

85. ƒжон ‘аулз. ¬олхв (1965).

∆изнь и ужасающие приключени€ души и смысла современных робинзонов крузо на, увы, обитаемом острове сплошных кошмаров. Ќикто никогда не простит никому и ничего.

86. √абриэль √арсиа ћаркес. —то лет одиночества (1967).

ѕолна€ драматизма истори€ вымышленного города ћакондо, основанного пассионарным лидером-тираном, интересующимс€ мистическими тайнами ¬селенной. «еркало, в котором отразилась реальна€ истори€  олумбии.

87. ‘илип  . ƒик. —н€тс€ ли роботам электроовцы (1968).

ѕроизведение, задавшеес€ вопросом «ј те ли мы, за кого себ€ принимаем, и такова ли реальность, какой ее вид€т наши глаза?». «аставило обратитьс€ к фантастике серьезных философов и культурологов и заодно заразило специфической паранойей несколько поколений писателей и кинематографистов.

88. ёрий ћамлеев. Ўатуны (1968).

ћетафизический роман о таинственном эзотерическом кружке, члены которого разными способами пытаютс€ вырватьс€ из обыденного мира в запредельное.

89. јлександр —олженицын. ¬ круге первом (1968).

–оман о «хорошем» лагере, роман о том, что, казалось бы, не так страшно, оттого, видимо, и действует так сильно. ¬ полном кошмаре уже ничего не чувствуешь, а здесь – когда «можно жить» – здесь и понимаешь, что жизни нет и быть не может. –оман даже не лишен юмористических сцен и от этого тоже действует еще сильнее. Ќе забудем, что круг, может, и первый, но это не спасательный круг, а один из кругов колымского ада.

90.  урт ¬оннегут. Ѕойн€ номер п€ть, или  рестовый поход детей (1969).

—мешной и безумный роман в шизофренически-телеграфном стиле. Ѕомбардировка ƒрездена американцами и англичанами в 1945-м, инопланет€не, уволакивающие Ѕилли ѕилигрима на планету “ральфамадор. » «такие дела», произносимые вс€кий раз, когда кто-нибудь умирает.

91. ¬енедикт ≈рофеев. ћосква–ѕетушки (1970).

ѕодпольна€ энциклопеди€ русской духовной жизни второй половины ’’ века. —мешна€ и трагическа€ Ѕибли€ дервиша, алкоголика и страстотерпца – кому что ближе.

92. —аша —околов. Ўкола дл€ дураков (1976).

ќдин из тех редких романов, в которых важнее не что, а как. √лавный герой отнюдь не мальчик-шизофреник, а €зык – сложный, метафоричный, музыкальный.

93. јндрей Ѕитов. ѕушкинский дом (1971).

ќб оба€тельном конформисте, филологе Ћеве ќдоевцеве, который уходит из гнусных «совковых» 1960-х в золотой XIX век, дабы не замаратьс€. ¬оистину энциклопеди€ советской жизни, органична€ часть которой – велика€ русска€ литература.

94. Ёдуард Ћимонов. Ёто € – Ёдичка (1979).

–оман-исповедь, ставший одним из самых шокирующих книг своего времени благодар€ предельной авторской откровенности.

95. ¬асилий јксенов. ќстров  рым (1979).

“айваньский вариант российской истории:  рым в √ражданскую не досталс€ большевикам. —южет фантастический, но чувства и поступки героев – насто€щие. » благородные. «а что им и приходитс€ заплатить очень дорого.

96. ћилан  ундера. Ќевыносима€ легкость быти€ (1984).

»нтимна€ жизнь на фоне политических катаклизмов. ј вывод – любой выбор неважен, «то, что произошло однажды, могло совсем не происходить».

97. ¬ладимир ¬ойнович. ћосква 2042 (1987).

—амое изощренное сочинение писател€. „етыре утопии, вставленные друг в друга, как матрешки. “рюки с хронотопом и прочие забавы. ј также – самые эксцентричные про€влени€ российского менталитета во всей красе.

98. ¬ладимир —орокин. –оман (1994).

 нига прежде всего дл€ писателей. –оман, герой «–омана», приезжает в типично русскую деревню, где живет типично деревенской жизнью – все как в реалистических романах ’I’ века. Ќо финал – особый, сорокинский – символизирует конец традиционного романного мышлени€.

99. ¬иктор ѕелевин. „апаев и ѕустота (1996).

Ѕуддийский триллер, мистический боевик о двух эпохах (1918 год и 1990-е).  отора€ из эпох насто€ща€ – неизвестно, да и не важно. ќстрое чувство жизни в разных измерени€х, сдобренное фирменной иронией. »ногда даже захватывает дух. —трашно и весело.

100. ¬ладимир —орокин. √олубое сало (1999).

—амый скандальный роман этого автора. Ѕурный сюжет, водоворот событий. «авораживающа€ игра с €зыком – как в симфонии.  итаизированна€ –осси€ будущего, —талин и √итлер в прошлом и много еще чего. ј в целом, когда дочитаешь, пробивает до слез.


ћетки:  
 омментарии (0)

85  Ќ»√ ќЅ–ј«ќ¬јЌЌќ√ќ „≈Ћќ¬≈ ј:

¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 08:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ llana16 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

85  Ќ»√ ќЅ–ј«ќ¬јЌЌќ√ќ „≈Ћќ¬≈ ј:

4768843_DH7UonqiQNw (604x453, 51Kb)

«арубежна€ литература.

„итать далее...

ћетки:  
 омментарии (0)

Ёлектронна€ библиотека RoyalLib.ru

ƒневник

¬оскресенье, 12 ћа€ 2013 г. 08:17 + в цитатник

ћетки:  
 омментарии (0)

—писок электорнных библиотек

¬торник, 30 »юл€ 2013 г. 21:22 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ —мертельна€_ƒоза [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

1. http://www.aldebaran.ru/ - јльдебаран-крупнейша€ электронна€ библиотека on-line- художественна€, учебна€ и техническа€ литература и книги различных жанров: детективы, фантастика, русска€ и зарубежна€ литература, стихи и поэзи€, любовные романы, детска€ литература,
2. http://lib.ru/ Ѕиблиотека ћаксима ћошкова
http://www.online.ru/sp/eel/russian библиотека ≈вгени€ ѕескина €вл€етс€ частным литературным собранием,в котором хран€тс€ тексты литературных произведений в электронном виде.
3. http://www.encyclopedia.ru/ - “ћир энциклопедий” — русско€зычные энциклопедические и псевдоэнциклопедические издани€ (энциклопедии,энциклопедические словари,справочники).
4. http://vgershov.lib.ru/ - Ёл книжные полки ¬адима ≈ршова: историческа€ и историко-приключенческа€ литература, детективы,
книги дл€ детей, юмор, фантастика, худ проза,справочники, литература,словари,библиографии,религи€ и философи€
5. http://libraries.allbest.ru/  аталог художественных произведений на ALLBEST.RU -книги (более 27 000)ƒетективы ћемуары –азное ƒетские ѕоэзи€ ‘антастика »стори€ ѕриключени€ ёмор  лассика ѕроза Ћюбовные ѕсихологи€
6. http://www.litportal.ru/ деловые книги,детективы,детские,
документальное,драматурги€,дом,истори€,классика,компьютры,любовные,медицина,образование,политика,поэзи€,приключени€,проза,психологи€,религи€,словари,философи€
7. http://scbooks/ коллекци€ отсканированных и вычитанных текстов.
8. http://aleria.net/ »нформационные науки ‘илософи€ и психологи€.¬ера и религи€ ќбщественные науки языки и лингвистика ≈стественные науки ѕрикладные науки »скусство и развлечени€ ’удожественна€ литература √еографи€ и истори€
9. http://www.arsasiatica.com/ -  ультура ¬остока
10. http://lib.students.ru/lib.php?word=%C0 —туденческа€ Ѕиблиотека ќнлайн

„итать далее...

ћетки:  
 омментарии (1)

“олковый словарь ¬. ƒал€ ON-LINE.

ѕонедельник, 20 январ€ 2014 г. 21:54 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јлевтина_—ерова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

“олковый словарь живого великорусского €зыка Ч словарь, составленный ¬ладимиром »вановичем ƒалем в середине XIX века. ќдин из крупнейших словарей русского €зыка. —одержит около 200 000 слов и 30000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих дл€ по€снени€ смысла приводимых слов.
¬ основе словар€ лежит живой народный €зык с его областными видоизменени€ми, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века.

«а первые выпуски словар€ ƒаль получил в 1861 году  онстантиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почЄтным членом јкадемии наук и удостоен Ћомоносовской премии.

 (229x300, 24Kb)
“олковый словарь ¬. ƒал€ ON-LINE





ј | Ѕ | ¬ |  | ƒ |  |  | « | » |  |   | Ћ | ћ | Ќ | ќ | ѕ | 

 |  |  |  |  |  | ÷ |  | Ў | ў | Џ | џ | Ё | ё | я | * 




—пасибо за ваши комментарии!



—ери€ сообщений "библиотека":

„асть 1 - Ёнциклопеди€ полезных советов в помощь домашнему мастеру.
„асть 2 - √рибна€ энциклопеди€.
...
„асть 32 - " нига сказок". »нтересно взрослым и дет€м.
„асть 33 - ¬се русские народные сказки. —борник сказок дл€ чтени€ дет€м и взрослым.
„асть 34 - “олковый словарь ¬. ƒал€ ON-LINE.


–убрики:  Ћитературное

ћетки:  
 омментарии (0)

—етева€ библиотека - читать и скачать книги бесплатно

ƒневник

¬оскресенье, 01 ћа€ 2016 г. 08:46 + в цитатник
–убрики:  Ћитература


 —траницы: [2] 1