-Ўутливый гороскоп блоггера

√ороскоп дл€ «I3death» на 06 марта 2011

ѕокончите с неопределенностью в вашем дневнике. ѕопробуйте напомнить о давнем обещании Arineka. яндекс в п€том такте. „то непременно влечет за собой стремление обратить внимание на Joker-6.   вам в ѕ„ может записатьс€ кто-то из комментирующих дневник Kagenia. ¬еро€тно, вы совершенно случайно столкнетесь с ArtParlor.

ѕолучить свой гороскоп

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в I3death

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.01.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 9361

Ѕез заголовка

ƒневник

¬торник, 27 јпрел€ 2010 г. 22:01 + в цитатник

762e470e2536 (434x640, 53 Kb)

Boys and girls of every age

Wouldn't you like to see something strange?

Come with us and you will see

This, our town of Halloween

This is Halloween, this is Halloween

Pumpkins scream in the dead of night

This is Halloween, everybody make a scene

Trick or treat till the neighbors gonna die of fright

It's our town, everybody scream

In this town of Halloween

I am the one hiding under your bed

Teeth ground sharp and eyes glowing red

I am the one hiding under yours stairs

Fingers like snakes and spiders in my hair

This is Halloween, this is Halloween

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

In this town we call home

Everyone hail to the pumpkin song

In this town, don't we love it now?

Everybody's waiting for the next surprise

Round that corner, man hiding in the trash can

Something's waiting now to pounce, and how you'll...

Scream! This is Halloween

Red 'n' black, slimy green

Aren't you scared?

Well, that's just fine

Say it once, say it twice

Take a chance and roll the dice

Ride with the moon in the dead of night

Everybody scream! Everybody scream!

 In our town of Halloween!

I am the clown with the tear-away face

Here in a flash and gone without a trace

I am the "who" when you call, "Who's there?"

I am the wind blowing through your hair

I am the shadow on the moonlit night

Filling your dreams to the brim with fright

This is Halloween, this is Halloween

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

Halloween! Halloween!

Tender lumpings everywhere

Life's no fun without a good scare

That's our job, but we're not mean

In our town of Halloween 

In this town

 Don't we love it now?

Everyone’s waiting for the next surprise

Skeleton Jack might catch you in the back

And scream like a banshee

Make you jump out of your skin

This is Halloween, everybody scream

Won’t ya please make way for a very special guy

Our man jack is King of the Pumpkin patch

Everyone hail to the Pumpkin King

This is Halloween, this is Halloween

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

In this town we call home

Everyone hail to the pumpkin song

La lala la, la la la la...       

 

–убрики:  [стихи]

ћетки:  

‘анфик по Ќаруто

ƒневник

—уббота, 23 январ€ 2010 г. 14:12 + в цитатник

 (699x508, 126Kb)

Ќазвание: ’эллуин

‘эндом: Naruto

јвтор: Meow-chan

∆анр: стеб\юмор

ѕерсонажи\ѕары: Ќаруќро

ќтказ от прав: ћ€у ничего не принадлежит

–ейтинг: PG-13

—татус: в процессе

-  онфетку или жизнь!  онфетку или жизнь! – немузыкальным голосом пропел ќрочимару-сама, в тайне ненавид€ себ€. ¬ этот ’эллоуин все почему-то шло наперекос€к.

- »ди отсюда мальчик, ты мне не нравишьс€. – —казала ему очередна€ домохоз€йка.

» как он вообще в это вв€залс€?

ќчень тайное убежище ќрочимару-самы. ѕ€ть часов назад:

-  абуто, ужин готов? – после долгой многочасовой тренировки змеиному сеннину ничего не хотелось так сильно, как поесть и завалитьс€ спать. ”снуть и чтобы ему приснилс€ сон, в котором он никогда не подн€лс€ выше генина и даже не был знаком с ”чихой —аске. ¬ последнее врем€ только такие сны и делали его счастливым.

- ƒа, ќрочимару-сама, мне налить вам чай из травок?

- ј что больше ничего нет?

- ≈сть вода, ќрочимару-сама, но € подозреваю, что в нее плюнул —аске-кун.

-  абуто, —аске-кун весь день был со мной.  огда бы он успел?

- ¬ы такой умный ќрочимару-сама, но лучше перестраховатьс€, —аске-кун все-таки ”чиха.

ƒа, с этим не мог поспорить даже ќрочимару.

- я подам чай. – ѕравильно истолковав молчание своего босса, медик принес ќрочимару-саме дым€щуюс€ чашку.

-  абуто, что это? – «меиный сеннин с недоумением посмотрел в чашку в которой одиноко плавала одна травинка.

- “равка, ќрочимару-сама. я же говорил, что есть только…

- “ы спросил, не хочу ли € ча€ с “–ј¬ јћ»…почему она только одна?

- ¬идите ли, остальные съел —аске-кун, перед тем как вы ушли тренироватьс€.

Ќичего нового в этом не было. ’от€…

- Ќе знал, что —аске-кун ест травки. – ќрочимару начал подозревать, что  абуто над ним смеетс€.

- ƒа, € тоже. Ќо это синдром ревности. ѕомните того кролика, что жил у нас до него, € думаю, что —аске-куну кажетс€ будто вы любили того кролика больше чем его. ѕоэтому он таким образом пытаетс€ привлечь ваше внимание.

Ёто ќрочимару мог пон€ть, но —аске-кун старалс€ зр€. Ќикто никогда не сможет зан€ть в его сердце место, принадлежавшее ѕусику. «меиный сеннин был так счастлив, когда жил с милым длинноухим пушистиком, тот так забавно реагировал на ќрочимару-саму по утрам… 

‘лэшбэк 1:

ќрочимару просыпаетс€ утром, к его постели прив€зан ѕусик. «меиный сеннин улыбаетс€, гладит кролика по головке.

ѕусик от ужаса тер€ет сознание

‘лэшбэк 2.

ќбед. ќрочимару-сама облизываетс€. ” кролика нервный срыв

‘лэшбэк 3.

-  абуто, ты не знаешь, почему ѕусик так странно себ€ ведет?

- Ёто брачный период, ќрочимару-сама.

ѕусик пытаетс€ выцарапать змеиному сеннину глаза.

- Ќе правда ли он очень мил,  абуто? —мотри, как €ростно он кидаетс€ на мою руку, шалун! ¬се-таки в нем есть гены синоби…

- …- ќтвечает  абуто

‘лэшбэк 4.

-  абуто, тебе не кажетс€, что с ѕусиком что-то не так?

- Ќе понимаю о чем вы, ќрочимару-сама.

ѕусик пытаетс€ отгрызть себе лапку, за которую его прив€зали.

ƒа…то были счастливые времена, которые длились недолго.

”вы, они не смогли прокормить ѕусика, и его пришлось отдать в хорошие руки. Ёто был т€желый удар по старому огрубевшему сердцу легендарного синоби…

ќрочимару с тоской посмотрел на фото ѕусика на стене.

«я так скучаю по тебе, милый друг, как ты там, где бы ты ни был - подумал он, - но это к лучшему…»

 онечно, чтобы ќрочимару не скучал слишком сильно, верные звуки притащили ему нового питомца – —аске-куна, но это уже было не то…

 стати, о питомцах:

-  абуто, давно хотел спросить, откуда ты вз€л эти перчатки из кроличьего меха?

- Ёто жест дружбы ќрочимару-сама, их в качестве благодарности мне прислал тот друг, которому мы подарили ѕусика.

- јааа. – Ќу, что ж. Ёто объ€сн€ло, почему перчатки так сильно напоминали змеиному сеннину о его бывшем питомце. ” них с ѕусиком даже была одна расцветка.  ак символично.

ќрочимару без аппетита посмотрел на свой чай. ≈сли бы он умел гадать, он спросил бы у чайной гущи, что ждет его впереди. ≈сли конечно можно считать одинокую травку в кип€тке гущей…

-  абуто, - допив свой чай, ќрочимару подн€л на медика тоскующий взгл€д. – я все еще хочу есть.

- Ќеудивительно, ќрочимару-сама, вы ведь всего лишь выпили чашку воды с одной травинкой. Ёто естественно.

ќтветить на это было нечего.

Ќу почему у всех жизнь как жизнь, а у него, как у змеиного сеннина?

» вот тогда-то кинув взгл€д на календарь, ќрочимару-сама и заметил, что сегодн€ праздник. ’эллоуин.

ј ведь это означало, что он может хоть ненадолго вернутьс€ в  оноху! ’одить по улицам и просить еду. ќн наконец-то сможет нормально поесть!

¬есь его ангст по кролику забыт, ќрочимару-сама выбежал за дверь и радостно помчалс€ в сторону родной деревни.

¬ерный  абуто так и не успел сказать ему, что он просто не переворачивал страницы на календаре вот уже три мес€ца.

Ќасто€щее врем€:

- »ди отсюда, мальчик, ты мне не нравишьс€. – —казала домохоз€йка и захлопнула перед его носом дверь. ј ведь он так старалс€ выгл€деть покавайнее. ѕревратилс€ в маленького двенадцатилетнего себ€. Ќичего не помогло…

Ќеужели никто не откликнетс€?

ћ€у-записки: продолжение будет и будет скоро. ѕросто пока м€у не успевает. ¬ следующей главе:

Ќаруто: “ы! Ёй, ты! ¬ дурацкой шл€пе и с ужасным вкусом в одежде! ƒавай будем друзь€ми!

ќрочимару: „то?

 

–убрики:  [‘ики, стебы]
[Ѕрееед]
[Anime]

ћетки:  

 —траницы: [1]