-Ўутливый гороскоп блоггера

√ороскоп дл€ «I3death» на 06 марта 2011

ѕокончите с неопределенностью в вашем дневнике. ѕопробуйте напомнить о давнем обещании Arineka. яндекс в п€том такте. „то непременно влечет за собой стремление обратить внимание на Joker-6.   вам в ѕ„ может записатьс€ кто-то из комментирующих дневник Kagenia. ¬еро€тно, вы совершенно случайно столкнетесь с ArtParlor.

ѕолучить свой гороскоп

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в I3death

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.01.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 9361

[—теб]

ƒневник

—реда, 13 јпрел€ 2011 г. 14:16 + в цитатник

 

Ћивень.  рыша. ≈дет (простите, автор увлекс€ =))

L сто€л на крыше своего небоскреба, мок и размышл€л. –азмышл€л, когда же его начнут искать. —обственно, сто€л он там ещЄ с утра, ибо дверь заело. »скать L никто не собиралс€, что крайне задевало великого мегасыщика. ѕоэтому L гордо сто€л на крыше уже который час, ожида€ спасени€. «Ќаверное, это план  иры.… ѕогубить мен€ таким изощренным способом». Ћ вздохнул и прин€лс€ усиленно ждать кончины.

Ќеожиданно дверь, ведуща€ на крышу, отворилась, и в проеме нарисовалс€ Ћайт.

Ћј…“:

- Ёй! –ю заки! “ы чего там застр€л?

L решил отомстить гнусному Ћайту, оставившего его помирать на крыше и притворилс€, что не слышит.

L:

- „то, Ћайто-кун? Ќе слышу…

Ћј…“: (подошел ближе)

- √оворю, глухих повезли, теб€ забыли, –юдзаки.

L:

- Ћайто-кун! ј это € уже услышал!

Ћј…“:

- »ди ты…

L:

-  уда?

Ћј…“:

-  акие колокола? Ќе слышу.

L: (перекрикива€ гром)

- »дти куда?

Ћј…“:

-  акие колокола? “рава, вижу, хороша€ попалась.

L: (тихо)

- »диот.

Ћј…“: (тихо)

- Ќедоумок. „то делаешь?

L: (иронично)

- «агораю. ј что, не видно? Ќе подашь мне крем от загара?

Ћј…“:

- Ќе говори глупости. ѕойдем назад.

L:

- ј?

Ћј…“:

- ѕридурок, блин.

L:

- „то-что?!

Ћј…“:

- √оворю, ты стараешьс€ не поддаватьс€ чувствам. ≈сли бы это было не так, ты бы не смог стать первым. я уверен!

L:

- »звини, конечно, Ћайто-кун, но ты порой такую околесицу мелишь… Ёто к чему было вообще?

Ћј…“:

- ѕроехали. я уже промок по самое не балуйс€. ѕойдем уже, а?

L:

- Ћайто-кун. “ы когда-нибудь пробовал не врать. „исто так, дл€ профилактики?

Ћј…“: (изображает)

- ј? „то? Ќе слышу! Ќе пон€л ничего.

L: (негромко)

- “упых повезли, теб€ забыли.

Ћј…“: (злобно и тихо)

- “во€ смерть будет мучительной… (вслух) Ћюди часто врут!

L:

- Ќе абсолютизируй.

Ћј…“: (из последних сил)

- я не вру тем, кого люблю!

L: (серьезно)

- Ёто кому? —ебе?

Ћј…“: (нервничает)

- ƒавай вернемс€! я до трусов промок!

L: (иронично)

- ƒаааа…

 

—пуст€ несколько минут. Ћайт сидит на ступеньках и выжимает одежду. ќчередь как раз доходит до трусов, когда по€вл€етс€ L.

L:

- ј! ќ, господи! я не восприн€л твои слова буквально! ‘у, чуть сердечный приступ не хватил...

Ћј…“:

- ∆аль… (тихо) „то не хватил… - быстро одеваетс€, - ќй, € же вытеретьс€ забыл. ј все из-за теб€, –ю заки!

L:

- –юƒзаки, Ћайто-кун. “ы достал, - садитьс€ на ступеньки, - ’очешь, € тебе что-нибудь вытру?

Ћј…“: (настороженно)

- Ёто что, например?

L:

- Ќу, ноги там…

Ћј…“:

- √де “јћ?

L: (смущенно)

- Ќа п€тках…

Ћј…“: (с видом «уболтал, противный»)

- Ћадно, делай, что хочешь.

L: (вытирает)

- я ещЄ и что-то на букву «м» могу сделать…

Ћј…“:

- ‘у, блин! »звращенец! ѕравильно ћиса говорила! Ќу, ладно…

L: (тихо)

- ћассаж…

Ћј…“: (прот€гивает полотенце)

- ј… я так и подумал… Ёй, вытри башку, вода на ноги капает!

L:

- Ёто не с башки… Ёто у мен€ насморк…

Ћј…“:

- ‘у, блин, –юдаки! —пасибо за массаж, достаточно!

L:

- ј € ещЄ и крестиком вышивать умею…

Ћј…“:

- ќчень мило, отпусти мен€!!!

L:

- ј тебе непри€тно? - с несчастным видом

Ћј…“: (ненатурально)

- ѕри€тно.

¬ комнату забегает ћиса-ћиса. ќна, как и Ћайт, решила поискать L, и вот нашла…

ћ»—ј: (злитс€)

- Ёто как называетс€?

Ћј…“:

- ќн делает мне массаж…

ћ»—ј:

- јх ты, извращенец! - снимет с ноги туфельку и запускает в L, - Ёто ћќ… парень, пошел прочь!!!

L уворачиваетс€ и туфель попадает в Ћайта.

ћ»—ј:

- Ћайтик!!! ѕрости!

Ћј…“:

- ”ж лучше бы ты не приходила!

ћ»—ј:

- „то? Ќо… я…  ак же так…  ак ты мог?! - рыдает

«а спиной ћисы материализуетс€ –ем.

–≈ћ:

- ягами, тво€ смерть пришла.

Ћайт подскакивает, цепл€етс€ за L, и они кубарем лет€т по лестнице вниз. ѕр€мо на рыдающую ћису.

Ћј…“:

- ћне пора! - подхватываетс€ и убегает.

L:

- Ћайто-кун! ѕогоди! “ам крыша! Ћайто-кун! - несетс€ за Ћайтом.

–≈ћ: (гладит ћису по голове)

- Ќе плачь, деточка, мы его на тебе женим и тогда никакие L-и нам не проблема!

ћ»—ј:

- џыыыыы, Ћайтооо!

—пуст€ час.  рыша. Ћивень. Ќакрывшись непон€тно откуда вз€вшейс€ фанерой, сид€т L и Ћайт. ћокрые и печальные.

Ћј…“:

- ѕочему ты не предупредил, что дверь заедает?! ћы заключены здесь навеки!!!!

L(зат€гивает):

- ¬ладимирский централ… ¬етер северный…

Ћј…“:

- Ќе смешно! я, бог нового мира, и такое западло!

L:

- ∆изнь размен€на…

Ћј…“:

- я не хочу умереть здесь! — ним!!! Ёто несправедливооооооооооооооо!!!!

–убрики:  [‘ики, стебы]
[Ѕрееед]
[Anime]
[Ќе в тему сказано]

ћетки:  

[—теб]

ƒневник

¬оскресенье, 30 январ€ 2011 г. 22:43 + в цитатник

 онюшн€ ( оноха) - психбольница, где обитаютс€ и лечатс€ вс€кие ”чуханные и ”мазанные (см. ниже), большинство больных считают себ€ самура€ми.
”мазанный Ќарик (”зумаки Ќаруто) - главный понт на  онюшне. —крытый мазохист, внутри просто животное. Ћюбит маленьких детей (-_*) , особенно  он€’мурого (см. ниже). ¬люблен в —адюгу (см. ниже)
”чуханный —услик (”чиха —аске) - представитель великого клана ”чуханных. ѕосто€нно ходит с красными глазами, потому что по ночам не спит, представл€€ как за€ойт бедного “орчка (см. ниже) до смерти за то, что тот перерезал всю банду ”чуханных. „асто вспоминает счастливое детство, когда “орчок еще не сбежал от него, оставив маленького —услика на беду жителей  онюшни.
’ерану —адюга (’аруно —акура) - и этим все сказано. Ќикогда не упускает возможности помутузить бедного Ќарика. »меет большой мозг, 90% которого использует дл€ составлени€ коварных планов, как захентаить в темном углу кќвайного (с €понского «ужасный») —услика, который отча€нно сопротивл€етс€, потому что розовые девочки его не интересуют.
’ватайка  акаша (’атаке  акаши) - бывший пантомим, любит повтор€ть движени€ всех подр€д, называ€ все это техниками самураев. ѕодражать красным глазам ”чуханных у него не получилось. ѕоэтому он вставил красную линзу в один глаз, на другой денег не хватило. Ћюбит читать «ѕлейбой».
’рюга Ќеженка (’ьюга Ќеджи) - с детства слепой, имеет бельмо на обоих глазах, но кричит направо и налево, что это какой-то «Ѕь€куган» и утверждает, что видит всех насквозь.
Ќиф-Ќиф (“ен “ен) - имеет две сестры, которых зовут “он-“он и Ќуф-Ќуф, но они уже выписались. Ћюбит кидатьс€ в персонал  онюшни острыми колющими режущими предметами, поэтому ей разрешают есть только руками.
ѕророк Ћюсик (–ок Ћи) - балдеет от ћ€того √е€ (см. ниже). ѕосто€нно носит зеленые колготки. ƒл€ повышени€ мышечного тонуса подрабатывает по ночам грузчиком, таска€ коробки с кормом дл€ питомцев этого зверинца.
ћ€тый √ей (ћайто √ай) - и этим гордитс€. ѕосто€нно бегает за  акашей, пыта€сь загл€нуть в его журнальчик. Ќо в реале от Ћюсика не на шаг.
’рюга ’ентайщица (’ьюга ’ината) - притвор€етс€ слепой, кос€ под брата Ќеженку, дл€ правдоподобности посто€нно орет «Ѕь€куган». Ќа самом же деле втихар€ тырит у ’ватайки журнальчики и по ночам, заперевшись в шкафу, прогл€дывает их, мечта€ о Ќарике. ѕоэтому днем при встрече с ним жутко краснеет, вспомина€ свои ночные фантазии.
Ѕурильщик Ўон (јбураме Ўино) - никогда не моетс€. ѕоэтому по нему всегда ползают фши. Ќа фшей не жалуетс€, говорит, что они ему помогают, вору€ у других чакру, хот€ он сам не знает, что это такое.
Ѕеззубый  ирюха (»нузука  иба) - разговаривает с животными. –еально беззубый, потому что поступил в  онюшню недавно и сразу с порога за€вил, что он тут главный понт. Ќо местный пахан Ќарик со словами: ««а базар ответишь!» выбил ему все зубы. » долго еще ќкурок (см. ниже) собирал их с асфальта.
ќкурок (јкамару) - шавка  ирюхи.
¬”хо ќбкуренна€ (ёхи  уренай) - всегда ходит обкуренна€, сверка€ красными воспаленными глазами, выискива€ у кого бы стрельнуть сигаретку. ѕодружка —умчатого (см. ниже).
Ўут амарный (Ўикамару) - предпочитает решать проблемы старым дедовским способом: своей головой, поэтому на лбу носит медную табличку с именем глав врача, которую стырил с его двери. »менно он €вл€етс€ отцом основателем этой моды - тырить таблички и носить их на любых част€х тела.
’имический ®жик (јкимичи „оуджи) - кореш Ўута омарного. “€нет в рот все что ни попад€.
ћонашка »рина (яманака »но) - ведет монашеский образ жизни, сохран€€ себ€ дл€ одного единственного парн€ ее мечты - —услика.
—умчатый (јсума) - шарахаетс€ из угла в угол, стара€сь слитс€ со стеной, прижима€ к груди заветную пачку «Ѕеламора», которую он пр€чет от ¬”хо ќбкуренной.
”мильный –икки (”мино »рука) - пользуетс€ большой попул€рностью среди мужской полоины  онюшни. ¬сегда пассив.
÷ыкада (÷унаде) - посто€нно грызетс€ с паханом Ќариком за первенство в этой психушке.
Ўиза (Ўизуне) - шестерка ÷ыкады
∆ирд€й. (ƒжирай€) - огромный, седой, вечно пь€ный кореш ÷ыкады. ѕосто€нно пристает к Ќарику, принема€ его за кавайную деваху.
 онь’мурый ( онохомару) - имеет претензии к ÷икаде за то, что она зан€ла положенное ему по наследству место пахана этой психбольницы.
ћаторша јнька (ћатораши јнко) - бывша€ девушка ’рыча (см. ниже).  огда он ее бросил, она отмоторила его так, что ему пришлось помен€ть внешность и сбежать к  опыту (см. ниже)
 ”шам  опыто (якуши  абуто) - не смотр€ ни на какие заверени€ врачей, что такого не может быть, он увер€т, что лечит себ€ сам, использу€ большое количество чакры, хот€ так же как и Ѕурильщик Ўон не знает, что это такое.
’рыч (ќрочимару) - заделавшись девчонкой посто€нно пристает к —услику, мол «отдай мне свое тело»
”чуханный “орчок (”чиха »тачи) - старший брат ”чуханного —услика, который хочет его за€оить и убить за то, что он €кобы уничтожил их клан, хот€ он этого не делал, и вообще он бедна€ несчастна€ овечка, которую заперли в этой психушке с умственно отсталыми психами.
’ороша€  иса (’ошигаке  исаме) - любит рыбку. ѕосто€нно ходит с большой палкой и называет ее —амахада, хот€ сам не знает, что это значит.
ћочЄна€ «аноза (ћомочи «абуза) - любит маленьких детей. “оже ходит с палкой, как и ’ороша€  иса.
’алк (’аку) - претвор€етс€ белым, м€гким и пушистым. —крытый садист.
“амара (“емари) - обожает Ўута омарного. ¬едет себ€ как гейша: одеваетс€ в кимоно и машетс€ веером и пытаетс€ соблазнит своего кумира.
ќкорок ( анкуро) - любит фильм «Ѕетмен». ” него есть все комиксы с этим персонажем, вс€ палата обвешана постерами с ним. ƒаже шапочку нап€лил с ушками и, прыга€ с койки на койку, кричит: «я ужас лет€щий на крыль€х ночи...»
√арик ѕоттер (√аара ѕустынный) - имеет на лбу шрам в виде молнии.  огда его пытаютс€ накормить, он вырываетс€ и кричит: «Ўукаку, мать твою! “ы где?» ¬идимо у него глюки.

√лавврач ставит диагноз (Ћидер-сама): больные в основном буйные, как видно из их личных дел.  аждый из них считает себ€ самураем «скрытой психушки  онюшни», как они сами ее называют. ќбщаютс€ пациенты в основном группами по трое, хот€ у каждой такой группы есть свой авторитет (например, у троицы Ќарик, —услик и —адюга в авторитете ходит  акаша). ¬се больные обладают буйным больным воображением и разговаривают только на им пон€тном €зыке, называ€ его €понским, прогулки по двору - «мисси€ми», подвал – «скрытой деревней «вука» (там люб€т сидеть ’рыч с  опытом, а с недавнего времени к ним начал наведыватьс€ и —услик), палату є13, где лежат “амара, ќкорок и √арик – «скрытой деревней ѕеска», палату ÷ыкады – «дворцом ’окаге», а кабинет главврача – «резиденцией организации јкацуки». ѕациенты часто устраивают драки в коридорах, хот€ могут и часами сто€ть напротив друг друга, складыва€ фигурки из пальцев и крича что-то невразумительное.
ѕротивопоказани€: категорически запрещено смотреть по ƒжетиксу аниме «Ќаруто». Ќекоторым пациентам противопоказано общение друг с другом (“орчка изолировать от —услика, а ’рыча от всех).
Ћечение: такие запушенные формы психических заболеваний плохо или совсем не поддаютс€ лечению. ¬сем больным назначены валерь€нка, покой и общение с нормальными людьми.
 

 (700x525, 85Kb)

–убрики:  [интересное]
[‘ики, стебы]
[Ѕрееед]
[Anime]

ћетки:  

 —траницы: [1]