-ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в horse_poni

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

рассказы. с удовольствием слушаю музыку. стихи € пишу песни

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 2) ѕрќ_Ќеваƒ”-“аЌ th-fanclub

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 24.08.2007
«аписей: 92
 омментариев: 24
Ќаписано: 165

«аписи с меткой прода

(и еще 126 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

«автра блич дневник предрассветна€ тень прода список глав фанфик флудилка

«автра глава 20

ƒневник

¬торник, 20 јпрел€ 2010 г. 12:39 + в цитатник
√лава 20. ќ птичках. (суббота, продолжение рабочего дн€).
ѕредупреждени€: если помните, души забывает прошлую жизнь, попав в ќбщество душ (за редкими исключени€ми). Ќу и ќќ—, конечно.
- ”х, неужели успели? Ц удивленно выдохнул јбараи, спрыгнув с подоконника. Ц Ќу, »ккакуЕ
- Ћадно тебе, ёмичику тожеЕ - начала “идори, но прервалась. Ц –ендзи, взгл€ни на часы. ћы опоздали. Ќа п€ть минут.
-  ак ты любишь говорить? Ќачальства нет, стало быть, не пропалились.
- ƒобрый день, тайчо! Ц улыбнулась јсобу вошедшему.
- ѕ€тый офицер? ѕочему вы еще здесь? Ц недовольно спросил  учики.
- ¬ какомЕ - начала “идори.
- јсобу-сан! Ц ворвалс€ в секретарь в кабинет. Ц “ам ваши ЂптенчикиїЕ
- „то, оп€ть?! Ц закричала она и выпрыгнула в окно, следовать за ре€цу.
- “айчоЕ
- ‘укутайчо, проследите, - јбараи ухмыльнулс€ и последовал за “идори.
Ѕь€ку€ неслышно вздохнул. Ђ огда эти двое поймут, дл€ чего существуют двери?ї
***„ерез семь улиц от Ѕь€куи.
- «ачем тебе это, √риммджо? Ц устало и без любопытства спросил ”лькиора. Ќичего необычного. —ейчас Ўиффер собственноручно покалечит кошака, чтобы после самому же лечить. —колько можно?
√римм не ответил. »здав довольный рык, он снова ринулс€ в нападение.
- —колько тебе повтор€ть, ƒжагержак? ’орошее, качественное нападение не может быть гарантией победы, пока ты даже не вспоминаешь о защите, - ”лькиора зашел за спину офицера из шестого и плашм€ ударил катаной по лопаткам. Ѕыло и больно, и обидно Ц Ўиффер даже не использовал сикай.
- „его ты там бормочешь, пароди€ на бледную поганку?
- —окацуй! Ц ƒжагержак едва успел уклонитьс€.
- „ерт!  ак же ты достал, а, гот-недоделок!
- ”л€, √римм! ѕррекратить немедленно!!! Ц крикнула что есть сил јсобу, подкрепл€€ приказ ругательствами, пока никто не слышит. ’от€ вр€д ли кто-то ее не слышал, кроме слишком уж отдаленных районов –уконга€. ¬се же, иногда она была слишком громкой.
ƒвое синегами, которых она лично выбрала в шестой отр€д три года назад, зажимали уши руками, не сдержав брызнувших от неожиданной боли сердитых слез. Ўиффер посмотрел на свою правую ладонь. ѕотом на левую. “ак и есть, в крови обе. Ќе встава€, перебралс€ к скорчившемус€ кошаку, аккуратно вз€л того за зап€сть€, пот€нул посмотреть. “а же беда. ”лькиора печально посмотрел на “идори, потом на јбараи. Ћейтенант шестого вовсю лыбилс€. ¬от кого ничто не беретЕ
”лькиора видел, что его экс-наставница что-то говорит, укоризненно кача€ головой, но, разумеетс€, ничего не слышал, а потому и ответить не мог. ƒевушка подошла, продолжа€ говорить. Ўиффер скорее чувствовал, чем знал, что сейчас его будут лечить. ј потом он вылечит этого идиота √риммджо.
- ј € слышала, ты был такой же дикий и бешенный, - наконец расслышал ”лькиора. Ѕоль уходила. ƒышать становилось легче.
- Ќе такой же. ѕросто во мне врем€ от времени просыпаетс€ что-то подобное, - отозвалс€ јбараи.
- » когда это подобное просыпалось последний раз?
- ѕолгода назад. —  уросаки подралс€.
- ј до этого? Ц с улыбкой поинтересовалась “идори.
- ≈ще три мес€ца назад. »чиго достал.
- ј до этого? Ц едва не сме€лась офицер јсобу.
- ≈ще две недели. Ётот недосинегамиЕ - тут она покатилась со смеху, постаныва€ и держась за живот. «алечивающий наглого кошака ”лькиора выгл€дел растер€нным слегка улыба€сь.
- ќй, мама, роди мен€ обратно, - взвыла “идори, вытира€ слезы смеха. Ц  ак же вы все его любите-то, а! Ѕесподобно!
*** после, суббота
»нцидент оказалс€ Ђисперченї таким интересным образом. Ќему получила кучу новых данных, а вечерний разговор  учики и “идори перед концом рабочего дн€ јбараи подслушать не смог, ибо был отправлен капитаном в дев€тый отр€д, дабы Ђдоставить важную дополнительную информациюї.
*** в ожидании ночи, суббота
- ƒавненько мы там не были, - вздохнул –ендзи, игра€ с волосами подруги под тем же самым деревом, где они после обеда сидели. Ц » она больше так не улыбаетс€.
- Ёто грустно, - пробормотала “идори.
- ќчень, - согласилс€ јбараи, подергав девушку за хвост. ѕочему она сама распускает волосы лишь дл€ того, чтобы сменить прическу? Ц «наешь, скоро годовщина того решени€Е€ хотел бы закончить к тому времени задание, и быть здесь. — ней. »Е
- ј вот и мы! Ц устало и удовлетворенно выдохнул ёмичика, прислон€€сь к стволу собирающейс€ цвести старушки.
-  ак там с Ђптенчикамиї? –азобрались? Ц спросил »ккаку.
-  онечно, - привычно ответил јбараи, ст€гива€ резинку с волос “идори.
-  стати, о птичкахЕј какие у них в Ёспаде были номера?
- “идори, это уже не важно, - отозвалс€ ћадараме.
- Ўиффер Ц четвертый, а киса был шестым, - ответил ёмичика.
- ѕон€тноЕзначит, эти двое остались с прежними цифрами, - пробормотала “идори. јбараи начал массировать кожу ее головы.
- ќна что, мурлычет? Ц шокировано прошептал ј€сегава. –ендзи согласно моргнул, устало улыба€сь. Ёто был долгий деньЕ
- ƒействительно, - оскалилс€ »ккаку и обернулс€ к сид€щему р€дом ёмичике. “от кивнул.
Ќу все, завтра об этом будет знать весь —ейретей и половина –уконга€, если не больше. ƒолгий день догорал, но продолжалс€.

ћетки:  

завтра глава 12

ƒневник

—реда, 14 јпрел€ 2010 г. 11:51 + в цитатник
√лава 12. ¬оспоминани€ “идори. „етыре года назад. Ѕег.
–ейтинг: можно всем.
ѕерсонажи:  уротцучи ћаюри,  уротцучи Ќему, двенадцатый отр€д вообще, и “идори јсобу, разумеетс€.
*Ѕыло прекрасное апрельское утро, € собиралась к своей подруге, так же однокласснице, так же соседке. ѕоскольку гр€зь успела подсохнуть, влезла в босоножки. Ќа улице было тепло, и потому кроме плаща, шорт и майки на мне не было шмоток. я улыбнулась €ркому свету и одела большие солнечные очки. Ђ»нтересный сегодн€ будет деньї - так € думала. Ќо не представл€ла, насколько. »ду € к “ине, иду, значит, а тут, слева, в заборе тети Ћюбы по€вл€етс€ свет€ща€с€ дырень. » мен€ туда засосало!
я шлепнулась(почему-то с потолка) на какой-то стол со вс€кими стекл€шками и колбочками, попутно их перебив. —тол подо мной треснул и развалилс€ Ц так разбилось то, что € на нем еще раскокошить не успела. ѕлащ подозрительно зашипел. „ертова синтетика!
ѕочувствовав боль в руке, пон€ла, что порезалась. » тут не выдержала Ц выматерилась в свое удовольствие, да так, что у папочки на его контрабандистской заднице волосы дыбом встали бы, а д€д€ Ћен€ (сосед, сапожник, тракторист) удавилс€ бы самогонкой с зависти. ”слышав Ђкак интересної на вполне пон€тном дл€ мен€ €понском (спасибо дедушке-контрабандисту за маму-полукровку и обасама), повернулась на звук. » увидела урода такого страшного, что наконец испугалась. я не знаю, когда пон€ла, что мен€ толком никто, кроме него, не видит, но подвинула очки на лоб и решила дать деру.  ака€ разница, где €? “акие везде выживают!
Ќо € все же была в шоке. » шок был такой, что €, вскочив, залепила уроду с ноги по морде. Ќадо же, а раньше у мен€ так не получалось!
Ётот фрик раст€нулс€ по полу, но не отрубилс€.   тому времени мен€ уже сорвало с крючка от настойчивого, надоедливого писка откуда-то справа-сзади. » все бы ничего, если б урод не попыталс€ хапнуть мою щиколотку. ј так Ц у мен€ кончилось терпение, и € психанула окончательно. ѕопинав фрика дл€ пор€дка (нефига девушек хватать без разрешени€!), € заткнула непон€тную пищалку, и, прикинув, что босиком бегаю быстрее, чем на шпильках, сн€ла босоножки и дала деру из этого странного и €вно опасного места.
я пон€ти€ не имею, как умудрилась оттуда смотатьс€. я во что-то врезалась, что-то разбивала, ломала, и, кажетс€, перепугала немало народу. » все Ц мимоходом. ѕо-моему, € даже пару раз заблудиласьЕ
я заметила, что смоталась оттуда, только наткнувшись на какое-то, еще более странное, место. я слышала голос: ЂЌе бойс€. Ќичего не бойс€, € с тобой. ћы их накажем. “ы же хочешь их наказать? ћое им€Еї Ђя ничего не боюсь. » нафиг кого наказывать? ѕить хочу, усталаї.
Ёто было очень странно. ќткуда не возьмись у мен€ в руках по€вилась катана.  аким-то краем сознани€ € знала, что это она говорила со мной.
я пон€ти€ не имею, кто они Ц те, из-за кого € здесь. я не знаю, что они собираютс€ со мной делать. Ќо если что-то будет не так, € найду выход.
я поправила сумку, вздохнула и пошла на звук воды. “ут очень жарко, а после такой беготни хочетс€ пить. » искупатьс€ было бы неплохо, надеюсь, вода достаточно чиста€. ј вообще, почему так жарко в апреле?*

ћетки:  

«автра глава 10

ƒневник

¬оскресенье, 11 јпрел€ 2010 г. 00:45 + в цитатник
√лава 10. то кого. –аспределитель.
–ейтинг: можно всем.
ѕерсонажи:  арин, »чиго, –уки€, “осиро, ёзу, “ацке, ”рохара, …оруичи, ћацумото,  ейго јсано, ћизуиро  одзима, ”руру, “ессаи, ƒзинта, »ноэ ќрихиме, »сида ”рю, ясутора —адо, „изуру.

ёзу расчесывала длинные и красивые волосы сестры, думала о том, как сегодн€ все привычное стало непон€тным, а тайны оказались раскрыты. ¬се ли?  арин вздохнула. ќна начинала потихоньку успокаиватьс€.
- »так, в качестве охран€емых у нас ёзу-т€н,  арин-т€н, „изуру-т€н, “ацке-т€н,  ейго-кун и ћизуиро-кун, - сказал ”рохара. Ц »х могут беречь ’ицуга€-тайчо, ћацумото-фукутайчо,  учики-сан,  уросаки-кун, —адо-кун, »сида-кун и »ноэ-т€нЕи на вс€кий случай ƒзинта. Ќадо решить кто когоЕ
-  акого черта?! Ц вскочила  арин, рассерженна€ до невозможности. ёзу шокировано посмотрела на внушительную пр€дь, оставшуюс€ у нее. ¬здохнула и скрепила их клеем с одного конца, чтобы сделать из этого косичку. Ц Ётот ваш ƒжинта не сильнее мен€, почему онЕ≈го самого охран€ть надо, ну кого он сможет защитить?
- ёзу, - спокойно ответил ƒжинта. Ц я буду ее беречь.
 арин обернулась на смущенную и раскрасневшуюс€ сестренку.
- Ќе сердись так больше, пожалуйста, - подн€ла на нее взгл€д младша€  уросаки. Ц “ы так неожиданно вскочила, что это осталось у мен€, - показала она наполовину готовую косичку причудливого плетени€, как у индейцев. Ц ј ты и не заметила.
- я сама могу позаботитьс€ о безопасности ёзу, - сердито вздохнула  арин, и, сев на пол, продолжила. Ц я стала сильнее, и уже самосто€тельно могу сражатьс€ за себ€ и за нее.
- Ќа нее-то тебе сил может и хватит, а на себ€ уже нет, - хмур€сь, возразил “осиро. Ц ѕустые не настолько тупы, чтобы не знать, на кого можно нападать, а кто и ответить может. Ћюди еще умнее. Ќе надейс€. ≈сли будешь беречь ёзу, теб€ саму защитить будет практически невозможно. ј это уже не устраивает нас. ѕотому что никто не знает, каких дел может натворить  уросаки, если потер€ет одну из сестренок.
 арин притихла.  рыть было нечем.
-  апитан ’ицуга€, вы с ней справитесь? Ц хитро спросил ”рохара.
- ј? ¬ы о ком? Ц сосредоточенно спросил “осиро.
- — ней, - указал на  арин веером торговец. ёзу уже закрепл€ла на руке сестры волос€ной браслет, но все же еле смогла ее удержать с посильной помощью ƒжинты.
- ѕочему? Ц обреченно спросила девушка.
- Ќа вас могут напасть в школе, а ’ицуга€-тайчо выгл€дит вашим ровесником. Ёто большой плюс, и оченьЕ
- „ерта с два это плюс! Ёто испоганит мне репутациюЕ
- — чего ты вз€ла? Ц сердито спросил “осиро. » тут ћацумото не выдержала, покатилась со смеху. —пуст€ пару секунд к ней все-таки присоединилась –уки€. ѕо лицу »чиго было видно, что он не знает, злитьс€ ему или тоже сме€тьс€. »ноэ еле сдерживалась. ”рохара прикрывалс€ веером, …оруичи уткнулась в плечо квинси, который был относительно спокоен. ѕлечи —ихоин подрагивали, она держалась за живот. “ацке зажала рот руками. „ад был €вно безразличен к тому, что придетс€ пережить ’ицугае. ƒжинта и ёзу активно терпели. Ц ј что такое?
- Ќет, нет, ничего, - ответил ”рохара, отмахива€сь веером.
- Ќе слишком похоже на Ђничегої, - подозрительно подметил “осиро.
- ѕохоже, придетс€ пару раз с тобой подратьс€, - сделала вывод  арин. Ц „тобы никто не посмел думать, будто из моих правил есть исключени€.
-  аких правил? Ц не пон€л виновник весель€.
- ”знаешь, - нехорошим тоном пообещала  арин.
- “ак, ћизуиро-кун, € думаю, вам будет лучше ћацумотоЕ
- Ћучше –уки€, - перебил тот. Ц —кажу, что мо€ кузина.
- Ёто чтобы твои женщины не ревновали? Ц с хитринкой поинтересовалась “ацке. “от даже возражать не стал. јрисава попала в точку.
- «а  ейгоЕ—адо-кун, что скажете? Ц тот молчал. Ц я рад, что вы не против, - не растер€лс€ ”рохара и продолжил, размышл€€. Ц «а “ацке-т€нЕ
- »ноэ, - сказала та. Ц »ли »чиго.
- ќтлично, значит, за „изуру пригл€д€т »сида-кун и ћацумото-фукутайчо. Ёто только до среды, а потом прибудет подкрепление.
ёзу доплела косички сестре, и “ацке кивнула в сторону тренировочной. »з женской половины компании остались „изуру, ”руру и ёзу Ц остальные пошли вниз, с “ацке. “осиро и »чиго тоже думали пойти, но ”рохара покачал головой и сказал Ђѕоверьте, лучше не стоитї.

ћетки:  

прода фанфа по бличу

ƒневник

ѕ€тница, 15 январ€ 2010 г. 11:19 + в цитатник
√лава 4. ¬оспоминани€ јбараи. 4 года назад. –ешение –ендзи.
–ейтинг: можно всем.
ѕерсонажи: “идори јсобу, –ендзи јбараи, Ѕь€ку€  учики, –ангеку ћацумото, “осиро ’ицуга€, ƒжуширо ”китаке, Ўунсуй  ьераку.

Ётот день, день по€влени€ “идори јсобу, € помню хорошо. ƒаже слишком хорошо: Ђбудто только что вот былої - как она любит говоритьЕ
я тогда с утра гон€л новичков. ¬ том году их было больше Ц аж 15. Ќе знаю, о чем думал капитан  учики, когда подписывал приказ прин€ть их в отр€д, но это €вно мне ничего хорошего не сулило. “ренировки с отр€дом, натаскивание новичков, задани€ с группами на грунте, снова тренировки, собрани€ лейтенантов и эти чертовы кипы бумаг и формул€ровЕќчень скоро тренировки с капитаном стали непозволительной роскошью. » отгулы в  аракуру Ц тоже. »ногда даже не было сил пойти и напитьс€ с друзь€ми.
 апитану  учики в тот день вздумалось понаблюдать за тренировками. Ќет, не то чтобы он редко на них бывалЕно он еще и глава клана, так что чаще мне приходилось приносить отчеты о проделанной работе.  оторые было чертовски нудно писать.
ѕолчаса до собрани€ капитанов Ц и вдруг зазвучала сирена. Ќовички в ауте, € Ц ничего не понимаю, капитан как всегда спокоен, ожидает.
—итуацию разъ€снил капитан ’ицуга€, когда € спросил у бегущей р€дом с ним –ангеку, что случилось (и почему они все узнают раньше всех?).
ƒвенадцатый отр€д проводил эксперименты в области параллельных миров (» как им такое в голову пришло?!), в результате чего получили непон€тно откуда вз€вшеес€ подопытное. ќно сбежало, по пути неизвестно как поломав часть оборудовани€, перебив энное количество сосудов с чем-то непон€тным и сорвав еще три эксперимента и одно тестирование (Ќехило пошалило).
ј последстви€ разгребать всем остальным. » наверн€ка придетс€ ловить это нечто без вс€кой дополнительной информации Ц этот урод ћаюри сам никогда от подопытных не отказываетс€. я мысленно вздохнул, не сбавл€€ хода.  апитаны бежали чуть впереди, мы с ћацумото Ц почти сразу за ними.
- Ћиквидировать подопытное. ќно выгл€дит как человеческа€ женщина лет п€тнадцати. ” него больша€ сумка через плечо и €рко-зеленые шорты. Ќе стоит недооценивать существо Ц все же это пришелец из другого мираЕкоторый отпинал капитана  уротцучи, - продолжал тем временим ’ицуга€ Ц тайчо.
- ј если это и в самом деле человеческа€Е - начал €. - ѕогоди, как это Ђотпиналї?
- ѕо словам лейтенанта двенадцатого отр€да, шпильками, - улыбнулась –ангеку.
- ќно из другого мира, лейтенант, и кем бы оно не было Ц оно дико и опасно, - перебил ее  учики - тайчо.
- ќй, а откуда вы знаете? Ц тут же оживилась срезанна€ было ћацумото. Ц ¬ы ее видели? ќна вас покусала?
Ђѕокусалаї? Ёто еще что за фантазии такие? —топ, она, похоже на моей стороне.
- ¬ы не о том думаете.
Ёто нас догнал капитан  ьераку с капитаном ”китаке на руках. “от, в свою очередь, в руках держал чашку с розовым цветочком. –уки бы она понравилась. ќт чашки пало зеленым чаем с травами. ѕон€тно, они пили чай, когда прозвучала сирена. », капитан  ьераку, недолго дума€, сгреб старого друга в охапку и отправилс€ туда, откуда сильнее всего чувствовалось напр€жение Ц лаборатории ћаюри.
- ѕодумайте о несчастной, - продолжал тем временем безгранично добрый капитан –укии. Ц ≈сли мы оставим ее в живых, то капитан  уротцучи снова заберет ее дл€ мучений, которые называет Ђопытамиї. ≈е убийство Ц акт милосерди€.
- —казал бы €, куда девать такое милосердие, - тихо проворчал €.
ѕлохо дело. ≈сли € позволю убить это прокл€тое создание, –уки€ мен€ не поймет. ≈сли € не помогу выжить этой пришелице, как та шальна€ компани€ из  аракуры станет на мен€ смотреть?  ак на ничтожество. –аньше, до встречи с »чиго, € не слишком сомневалс€ в приказахЕЌо если € выполню этот приказ, то уже сам себ€ уважать перестану. ѕлохо дело.
я побежал быстрее. ѕохоже, что единственный человек, который способен хоть что-то объ€снить Ц Ќему. Ќадеюсь, с ней все в пор€дке, и она действительно объ€снит, что же там случилосьЕ

√лава 5. Ќочь. —тоны сна. ѕробуждение.
–ейтинг: можно всем.
ѕерсонажи: “осиро ’ицуга€,  арин  уросаки, ёзу  уросаки, »чиго  уросаки. ”поминаютс€ »шшин  уросаки, ƒзинта ’анакари,  искэ ”рахара, ћасаки  уросаки.

ƒевушка закусила губуЕраздалс€ тихий вздох. ¬здох, полный удовольстви€ и веры. Ќепон€тно.
ѕарень, сид€щий на подоконнике, нахмурилс€. ¬ообще, он очень часто хмурилс€. Ќо сейчас, именно сейчас, это было неважно Ц он просто хотел пон€ть ее сон. —тонЕсорвалс€ с алых губ. Ћева€ рука запуталась в черных волосах, которые ёзу распустила не менее заботливо, чем заплетала в косы.
ћладша€ сестренка  арин спала на соседней кровати. ёзу была очень спокойной даже во сне. Ќе то, что  арин с ее взрывным характером, импульсивностью и интересу к авантюрам. Ќет, ну разве это не авантюра Ц вт€нуть незнакомого мальчишку в матч по футболу?
ѕарень вздохнул и посмотрел на небо. Ёти звездыЕкажутс€ такими близкими. Ёта девушкаЕближе, гораздо ближе сейчас. Ќо, когда он с ней заговорил, она даже не обернулась. ѕочему?
—о стороны кровати снова послышалс€ стон. “осиро обернулс€. ƒевушка судорожно сжимала правой рукой оде€ло. ѕровела €зыком по губамЕпрерывисто вдохнула. ’ицуга€ сморгнул и отвернулс€.
»ногда лучше не смотреть.
“елефон запищал. Ђ„ерт!ї - пронеслось в голове капитана. ќн уже собиралс€ выпрыгнуть из спальни близн€шек, как заметил уже убегающего »чиго. ЂЌельз€ их без присмотра оставл€тьЕї - подумал “осиро, гл€д€ на часы. ѕолп€того утра. —коро начнетс€ рассвет.
 арин оп€ть завозилась. «вук удара кулакомЕ ЂЌеужели она проснулась?ї - удивленно обернулс€ ’ицуга€. ƒевушка спала, повернувшись к нему. “о есть, к окну.
—инегами спрыгнул в спальню и посмотрел на стену под окном. ¬м€тин хватало. „то ж ей такого снитс€?
- ѕочему? ѕочему? Ц услышал он. —пит. —пит и болтает. Ѕолтает, даже когда спит.
“осиро устало потер лоб и снова устроилс€ на подоконнике. ¬друг его кто-то крепко ухватил за зап€стье. ќн удивленно обернулс€. Ћевой рукой  арин сжимала его зап€стье, а правую закусила, испуганно и встревожено осматрива€ темноту комнаты. ƒышала она как после долгого марафона.  арин осторожно отпустила свою прикушенную ладонь и внимательно огл€дела место укуса. ”спокоилась, вздохнула и выт€нула шею, пыта€сь разгл€деть ёзу. —нова вздохнула и пот€нулась протереть глаза, но замерла. ”дивленно посмотрела на свою левую руку, потом перевела взгл€д повышеЕи встретилась с не менее удивленным взгл€дом бирюзовых глаз.
- “осиро? Ц не вер€, прошептала девушка. Ц “ы почему здесь?
- — добрым утром,  уросаки. »чиго пошел дратьс€, а € решил тут побыть. Ќа вс€кий случай.
- «ачем?
- я же только что сказал Ђна вс€кий случайї. ¬о сколько раз чаще, чем ёзу, ты сталкиваешьс€ с ѕустыми? Ц девушка задумчиво нахмурилась. Ц “ы как ход€ча€ приманка.
- —ам тыЕ» вообще, € не о том спросила. “еб€ кто учил ночами по чужим спальн€м шататьс€?  акого черта ты именно здесь, на подоконнике, возле моей кровати? Ц требовательно спросила  арин. ѕотом махнула свободной рукой. Ц ј, ладно, пошли.
ƒевушка спрыгнула с кровати на пол и пот€нула его за собой. ќна так и не отпустила его зап€стье.
-  уда мы? Ц спросил “осиро, так ничего и не объ€снив.
- „аевничать, - спокойно отозвалась девушка. Ц „то еще делать?
- » в самом деле, - усмехнулс€ синегами. Ц ј ты часто так просыпаешьс€?
- —лишком часто, - немного сердито ответила девушка, отпуска€ наконец его зап€стье. Ц ќбычно € не пью чай на кухне, а устраиваюсь на подоконнике иЕ
ƒевушка замолкла. ѕоставила чайник, поискала что-то в холодильнике, накрыва€ на стол. ћимоходом помыла посуду, остававшуюс€ с вечера.
- »? Ц наконец сказал ’ицуга€. Ц “ы не договорила.
- «ачем тебе? Ц передернула плечами  арин, не оборачива€сь.
- я должен притвор€тьс€ обычным человеком, пока здесь.
- »здеваешьс€? Ц возмущенно нахмурилась  уросаки, став€ чашки с чаем на стол. Ц ћой отец Ц синегами, старший брат Ц вайзард, мо€ мама видела призраков и была убита ѕустым. ћо€ младша€ сестренка тоже видит призраков, хоть и не четко, мало того, за ней пытаетс€ ухаживать красноволосый парнишка, который бьет ѕустых битой и работает в магазине, где заправл€ет оп€ть-таки синегами. » в довершение ко всему, € сама отлично вижу призраков, слышу их, могу их касатьс€, и все чаще вижу их воспоминани€, от которых приходитс€ подолгу в себ€ приходить.  ак видишь, мо€ жизнь крайне далека от обычной человеческой.
- “вой отец Ц синегами? Ц поразилс€ “осиро. Ђј € думал, что с ней уже нечему удивл€тьс€Естоп! ќна видит чужие воспоминани€?ї
- ƒа. я вот только не знаю, он заметил, что € догадалась или нет еще, - устало отозвалась  арин.
- ѕогодиЕты сказала, что видишь воспоминани€Е
- Ќу да, - отозвалась она. Ц ≈ще какЕвсе чаще, после той истории с попугаем. я думала, что это просто потому, что € ближе по возрасту к этому мальчику, но теперьЕ
- —корее, это тво€ собственна€ особенность, - шокировано произнес ’ицуга€. Ц ¬идеть воспоминани€Ес ума сойти.
- Ќе то слово! Ц хмыкнула девушка. ј когда на себе чувствуюЕпо полдн€ отмытьс€ не могу. Ц  арин вздрогнула, поежилась. ¬стретила непонимающий взгл€д “осиро. Ц “ы не представл€ешь, какие они Ц самые сильные воспоминани€.
¬друг она повернулась к окну и ухмыльнулась. ѕоставила чашку, соскочила со стула и выбежала на крыльцо.
- Ѕратик »чиЕс возвращением! Ц услышал капитан. ќт тона девушки едва не шли мурашки. Ц ¬ижу, ты уже проснулс€. ѕопей с нами чайку, а?

√лава 6. ¬оспоминани€ јбараи. 4 года назад. Ќему
–ейтинг: можно всем.
ѕерсонажи: “идори јсобу, –ендзи јбараи, –ангеку ћацумото, “осиро ’ицуга€, ƒжуширо ”китаке,  уротцучи Ќему.

я отправилс€ к ней, как только мы добрались до места, и капитан ”китаке предложил разделитьс€. Ђ¬ бой сразу не вступать Ц сообщить остальным о находке и ждать подкреплениеї. ћацумото пошла со мной. ≈е капитан ей это позволил, поскольку хотел разобратьс€ в произошедшем, осматрива€ лаборатории. ќн тогда и не представл€л, как ему эта глупость аукнетс€Е
Ќо сейчас Ц Ќему. ƒл€ любого постороннего она бы показалась спокойной и слегка опечаленной Ц дл€ любого постороннего она всегда была такой. Ќи €, ни тем более –ангеку, посторонними не были. ј бедн€жка Ќему была на грани истерики.
ћы потихоньку отвели ее за пределы территории двенадцатого отр€да и сели возле пустых бараков одиннадцатого (видимо, все отправились подратьс€ с пришелицей). ќна вздохнула, и, чуть не плача, начала рассказ.
—егодн€, по ее словам, был идеальный день дл€ открыти€ прохода в параллельный мир (€ так и не пон€л, как они это вычислили, хот€ Ќему пыталась объ€сн€ть). ѕодготовка прошла идеально Ц без сучка, без задоринки. ¬се приборы, все препараты были абсолютно такими, какими им следовало быть. ѕоказани€ аппаратуры подтверждали стабильность и готовность. ќни начали. ѕервые минут п€ть все было спокойно. ѕроход не открывалс€. √руппа исследователей уже начала думать, что эксперимент провалилс€ и в другой мир они не пойдут, как произошло несколько происшествий, сразу друг за другом, и не€сно, какое было первым: стабилизатор стал пищать, показатель магнитных полей Ц Ђзашкаливать во все стороныї, фиксатор духовных частиц вообще показывал что-то невозможное. » к этому Ц скачки напр€жени€, низкий гул непон€тно откуда да еще и Ђреальность поплыла перед глазами, причем у всех одновременної. (“еперь Ќему была в панике. ≈е тр€сло в крепких объ€ти€х ћацумото. —ейчас даже посторонний пон€л бы, что с ней что-то не то.). Ќе прошло и секунды как 32 предохранител€ из 50 полетели ко всем черт€м. ќстальные 18 все-таки дотерпели до конца второй секунды и потихоньку полопались (некоторые Ц просто перегорели). ѕотом была ослепительна€ вспышка, грохот, звон битого стекла и громка€ ругань на непон€тном €зыке.  огда горе - экспериментаторы прозрели, то увидели девушку лет п€тнадцати в серой тунике и €рко-зеленых шортах.  апитан  уротцучи лежал на полу, а она пинала его, цел€сь шпильками в солнечное сплетение, под ключицы или меж ребер. ќн кашл€л и все повтор€л Ќему, чтобы та св€зала бешенную. “огда пришелица плюнула на него, поправила большую темную серо-зеленую сумку и смачно (но непон€тно) выругалась. «а€вив Ђзаткнись, долбанна€ пищалкаї разбила локтем стабилизатор, быстро сн€ла босоножки и убежала.
ќт той €ркой вспышки оставалось только слабое свечение на потолке, откуда и шлепнулось то создание. ѕосле прекращени€ работы стабилизатора оно стало мен€ть цвет, причем посто€нно Ц один цвет плавно становилс€ другим, отчего на раздолбанном столе пл€сали странные и жуткие тени. ј по полу растекались и смешивались сверхопасные реактивы из разбитых пришелицей колб. »сследователи пришли в себ€ только после злого окрика.
- „то замерли? Ѕыстро поймать подопытное! ƒоложить первому отр€ду о происшествии! ¬ключить сирену! » поднимите мен€ с пола, наконец!!!

ћетки:  

 —траницы: [1]