-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Hilarystar

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) axeeffect_ru

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 20

Записи с меткой paniK

(и еще 627 записям на сайте сопоставлена такая метка)

Другие метки пользователя ↓

ein neuer tag geht ab himmel hilf neustart paniK revolution vorbei was wurdest du tun wegweiser

Текст и перевод песни Panik- Vorbei

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:20 + в цитатник
Bis du mich vergisst
Bis du
Bis du mich vergisst

-Es gibt Tage, da hab ich Angst
All die Farben zu vergessen, die du mir gabst
-Es gibt Naechte, da lieg' ich wach
und denk' an unser Versprechen, das langsam zerbrach
-Das Bild an der Wand, fast weiss und leer
Die Geschichte die wir malten, verblasst immer mehr
-Es sollte bleiben, wie damals,
doch die Zeit verfaerbt sie zu sehr

Vorbei, Vorbei die letzte Frage
und ich weiss, verloren sind die Tage
Es ist vorbei, ich finde neue Ziele
Wieder Frei - Ich weiЯ, es gibt so viele
Die Vergangenheit schweigt

-Der letzte Sommertag lag nah
Unsere Schatten spiegelten sich auf den regennassen Schienen
-Der Weg nach Hause war hart
Einen ganzen Sommer lang hatten wir gesiegt
(Und jetzt?)
-Das Bild in der Hand war grad gemalt
Die Wochen machten uns erwachsen, doch
(Doch!)
-Es gabt nichts Wichtigeres
als unsern letzten Tag

Und jetzt denk' ich zurueck, denke an dich,
denk' an unseren Sommer frag mich,
wo du jetzt bist
Wie du jetzt bist und wie du lachst,
wie du weinst
wie du schlaefst,
wie du schreist,
denkst du ab und zu an unsre gemeinsame Zeit?
Doch,
dann tauche ich auf, schnappe nach Luft, und mir wird klar
Unsere Zeit ist vorbei,
auch wenn das die Beste war,
und dass der Wind schon den naechsten Winter bringt,
Ich speiche dich ab, so wie du warst
- Als den schoensten Sommertag


Позади (перевод )
Пока ты меня не забудешь…
Пока ты…
Пока ты меня не забудешь…

Временами я боюсь,
Что забуду те цвета, что ты мне подарила.
Иногда по ночам я не могу сомкнуть глаз,
Вспоминая о нашем обещании, которое постепенно утратило свою силу.
Рисунок на стене уже выцвел – его почти не видно,
История, которую мы рисовали, с каждым днём всё тусклее.
Лучше бы она осталась в первозданном виде,
Но время всё слишком сильно изменило.

Последний вопрос уже задан,
И я понимаю, что время было потрачено зря.
Всё позади, и я ищу новые ориентиры.
Я снова свободен. Я знаю, об очень многом
История просто умалчивает.

Приближался последний летний день.
Наши фигуры отражались в рельсах, мокрых от дождя.
Путь домой был нелёгок,
Мы боролись лето напролёт.
(А теперь что?)
Рисунок в руке был как раз дорисован.
За эти недели мы заметно повзрослели, но
(Но!)
Не было ничего важнее
Нашего последнего дня.

И теперь я вспоминаю, я думаю о тебе
И о нашем лете. Я спрашиваю у себя:
Где ты сейчас?
Как у тебя дела? О чём ты смеёшься?
Над чем плачешь?
Хорошо ли спишь?
Чувствуешь ли что-нибудь,
Изредка вспоминая о времени, проведённом вместе?
Но
Затем я выныриваю, жадно глотая воздух, и понимаю,
Что наше время уже позади.
Это был лучший период моей жизни,
Но ветер скоро принесёт холод следующей зимы.
Я запечатлеваю тебя в памяти такой, как ты была,
Как прекрасный летний день.

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Revolution

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:19 + в цитатник
Fickt euch
Fick...
Fickt euch
Fick dich doch

Ich kann's nicht ab
standig muss ich mich beweisen
Regeln hier, Pflichten da
Ja klar
bin ich nur dazu da um das zu tun was ihr mir sagt?
Schule, Eltern, Staat
Ich frag mich was geht ab?

Denn seht in unsre Klassen, seht in unsre Augen
viele behaupten dass die Jugend sich zu viel rausnimmt
doch wir glauben nicht an eure Ideale
Wollen wir eure Initialien auf uns tragen?
Hmm warte! Ist das ne Fangfrage?

Heutzutage dreht die Welt sich nun mal anders
die gro?e Frage ist - blickt ihr's irgendwann mal?
Egal was wir sagen
wir sto?en auf Granit
weil niemand von euch sieht was wirklich mit uns geht
Wir werden Tagtaglich uberschwemmt
von Lugen ertrankt
und merken schon fruh
wir kriegen nix geschenkt
am heutigen Tag erobern wir den Thron
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unsrer' Revolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
-Ja,ja-
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
-Ja, ja, ja-
Das ist die Revolution unsrer Generation
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station

Standig werden wir in Schubladen gesteckt
Zu oft analysiert
und Fehler werden mathematisch aufgedeckt
Doch eure klar definierten Zahlen
auf Papier spiegeln unsre'
Situation doch niemals wieder

Heutzutage ziehn' Kids schon mit elf
Pornos ausm' Netz
Pics von toten Irak Soldaten verbreiten sich per MMS
Die Welt schrumpft
Und seit der Nachricht aus PISA
sind alle Schuler dumm und gammeln nur rum
-Nein!- Wir geben en Schei? auf eure Meinung
Ihr seid nicht wie wir und werdet es nie sein
Wir allein ziehen als Sieger ein
Wir rennen auch ohne Ruckenwind durch jede Wand
Habt ihr es langsam erkannt?
Die Revolution in Deutschland hat angefangen
Also ziehn' wir die "FICK DICH" T-Shirts an
Rebellieren, provoziern' Nevada Tan ist jetzt dran
Mit ihrem neuen klang - Wahlprogramm
Und das Motto hei?t:
"Fang jetzt endlich zu leben an, verdammt!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
-Ja, ja, ja
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
-Ja, ja, ja-
Das ist die Revolution unsrer Generation
-Ja, ja, ja-
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch werd ich endlich frei sein,
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch werd ich endlich frei sein

Was geht ab in dem geliebten Deutschland?
Fur mich ist hier kein Platz
das hab ich langsam erkannt
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unsrer Revolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
-Ja, ja,
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
-Ja, ja, ja-
Das ist die Revolution unsrer Generation
-Ja, ja, ja-
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch werd ich endlich frei sein

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Ohne euch ist die Welt ist die Welt nicht mehr so klein
Ohne euch sind wir endlich frei



Перевод песни Revolution
Революция

Да идите вы!
Пошли вы на ***!
Да идите вы!
Пошёл и ты туда!

Я больше не выношу того,
Что я должен постоянно что-то доказывать!
Здесь правила, там обязанности…
Да, ясно,
Но неужели я здесь лишь для того, чтобы делать то, что вы мне скажете?
Школа, родители, государство…
Я спрашиваю себя: чего же не хватает?

Тогда загляните в наши классы, загляните в наши глаза.
Многие утверждают, что молодёжь позволяет себе лишнего,
Но мы не верим в ваши идеалы.
Разве мы хотим носить на себе ваши инициалы?
Подождите! Это провокационный вопрос?

В современном мире всё не так, как раньше.
Чрезвычайно важен вопрос – вы когда-нибудь это заметите?
Что бы мы ни сказали,
Мы наталкиваемся на сильное сопротивление,
Поскольку никто из вас не понимает, что с нами происходит на самом деле.
Изо дня в день мы тонем во лжи,
Мы захлёбываемся ею.
Мы уже давно заметили,
Что нам ничего не дарят,
В этом мире мы завоёвываем трон
И говорим: «Присоединяйтесь к нашей революции!»

Это революция нашего поколения,
Да, да!
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Да, да, да!
Это революция нашего поколения,
Поезд свободы отъезжает от этой станции.

Нас постоянно запихивают в ящики
И слишком часто анализируют,
А ошибки вскрываются после математической проверки.
Ваши столь чёткие цифры, зафиксированные на бумаге,
Уже никогда не будут
Объективно отражать нашу ситуацию.

Сегодня одиннадцатилетние подростки
Качают из сети порнуху,
А фотки мёртвых иракских солдат рассылаются по ММS:
Мир перевернулся…
А согласно последним результатам международного исследования PISA,
Все школьники тупые и только и знают, что шляются по улицам.
Нет!
Плевали мы на ваше мнение,
Вы не такие, как мы,
И никогда такими не будете!
Мы всюду ступаем как победители,
Нам даже не нужен попутный ветер, мы и так пройдём сквозь любую стену.
До вас это, наконец-то, дошло?
В Германии началась революция.
Итак, мы надеваем футболки с надписью «Пошёл ты!»
И выходим на бунт, мы провоцируем вас.
Настала очередь Nevada Tan
С их новой музыкой – избранное.
А наш девиз гласит:
«Чёрт возьми, начни, наконец, жить!»

Это революция нашего поколения,
Да, да!
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Да, да, да!
Это революция нашего поколения,
Да, да, да!
Поезд свободы отъезжает от этой станции.

Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Без вас я, наконец-то, стану свободным!
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Без вас я, наконец-то, стану свободным!

Что происходит в любимой Германии?
Для меня здесь больше нет места,
До меня это, наконец, дошло.
Сегодня мы завоёвываем трон
И говорим: «Присоединяйтесь к нашей революции!»

Это революция нашего поколения,
Да, да!
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Да, да, да!
Это революция нашего поколения,
Да, да, да!
Поезд свободы отъезжает от этой станции.


Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Без вас я, наконец-то, стану свободным!
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Без вас я, наконец-то, стану свободным!

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Neustart

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:17 + в цитатник
Bin mitten in der Nacht erwacht,
Hab uber so viele Dinge die ich gemacht hab nachgedacht und ich weiss,
Wenn ich weiter so leb, mich niemand versteht,
Mir immer wieder selber den Rucken zudreh hau ich ab,
Lass dich im Stich, denn ich lass mich nicht immer wieder uberreden,
Noch zu bleiben, denn ich halt’s nicht aus, muss raus,
Muss mich schnellstmoglich uberwinden zu verschwinden um
Etwas zu finden woran ich glaub

[Bridge:]
Und ich weiss nicht, was das ist

[Refrain:]
Neustart!
Ich muss endlich weg von hier,
Ich muss endlich weg von dir,
Man ich halt’s hier nicht mehr aus,
-verdammt ich muss hier raus!-
Neustart!
Ich lass alles hinter mir,
Ich lass endlich los von dir,
Man ich muss hier endlich raus,
-und mich halt nichts auf-

Zu viele Jahre lang hab ich es getan,
Hab geschworen irgendwann,
Da fang ich an, mich loszureissen, mich abzugrenzen,
Dich wegzuschmeissen und fortzurennen,
Ich hab zu lange vorgetauscht glucklich zu sein,
Du hast zu lange geglaubt wir waren zu allem bereit,
Zu zweit, es tut mir leid, dies ist nicht der Fall, bitte verzeih, wenn ich jetzt geh,
Doch endlich bin ich frei

[Bridge:]
Und ich weiss nicht, was das ist

[Refrain:]
Neustart!
Ich muss endlich weg von hier,
Ich muss endlich weg von dir,
Man ich halt’s hier nicht mehr aus,
-verdammt ich muss hier raus!-
Neustart!
Ich lass alles hinter mir,
Ich lass endlich los von dir,
Man ich muss hier endlich raus,
-und mich halt nichts auf-

Der Neustart beginnt,
Ich hab die langen Tage satt,
Der Neustart beginnt ich brauche mehr Platz,
Man der Neustart beginnt,
Es klappt sicherlich ich resette mich vergiss mich,
Ich stehe jetzt auf ich hab die langen Tage satt und gehe zur Tur,
Ich brauche einfach mehr Platz,
Verschwinde von hier, es klappt sicherlich,
Ich resette mich, vergiss mich,
Denn ich werde jetzt gehen

[Refrain:]
Neustart!
Ich muss endlich weg von hier,
Ich muss endlich weg von dir,
Man ich halt’s hier nicht mehr aus,
-verdammt ich muss hier raus!-
Neustart!
Ich lass alles hinter mir,
Ich lass endlich los von dir,
Man ich muss hier endlich raus,
-und mich halt nichts auf-

Bin mitten in der Nacht erwacht,
Hab uber so viele Dinge die ich gemacht hab nachgedacht,
Und ich weiss,
Wenn ich weiter so leb,
Mich niemand versteht,
Mir immer wieder selber den Rucken zudreh hau ich ab


Перезапуск жизни (перевод )
Я проснулся среди ночи
И стал размышлять о том, что сделал в этой жизни. Я знаю,
Что если я буду и дальше так жить, никем не понимаемый
И всеми отвергаемый, я свалю отсюда,
Оставлю тебя в беде, и меня больше никто не сможет уговорить
Остаться. Я больше не могу так, мне нужно на свободу,
Мне нужно как можно быстрее преодолеть себя и исчезнуть отсюда, чтобы
Найти то, во что я верю.

[Переход:]
А я не знаю, во что верить…

[Припев:]
Перезапуск жизни!
Наконец-то я уберусь отсюда,
Наконец-то, подальше от тебя.
Я больше не могу здесь находиться –
Проклятье! Я должен выбраться отсюда!
Перезапуск жизни!
Я оставлю всё позади,
Я, наконец-то, освобожусь от тебя.
Я должен, наконец, выбраться отсюда,
И ничто меня не остановит.

Я делал это слишком много лет,
И я поклялся себе, что однажды
Я постараюсь вырваться отсюда, отделиться от тебя,
Вымести тебя вон и сбежать прочь.
Я долго притворялся счастливым.
Ты слишком долго верила, что мы готовы ко всему,
Мы вдвоем. Мне очень жаль, но всё не так, извини, если я сейчас уйду,
Зато я, наконец-то, свободен!

[Переход:]
А я не знаю, во что верить…

[Припев:]
Перезапуск жизни!
Наконец-то я уберусь отсюда,
Наконец-то, подальше от тебя.
Я больше не могу здесь находиться –
Проклятье! Я должен выбраться отсюда!
Перезапуск жизни!
Я оставлю всё позади,
Я, наконец-то, освобожусь от тебя.
Я должен, наконец, выбраться отсюда,
И ничто меня не остановит.

Перезапуск жизни!
Я сыт по горло мучительно долгими днями.
Это перезапуск жизни, и теперь мне будет здесь тесно.
Друг, начинается перезапуск жизни,
Теперь всё наверняка получится. Я нажимаю на «Reset», впадаю в забытье…
А теперь я встаю. Я сыт по горло мучительно долгими днями, я направляюсь к двери –
Теперь мне будет здесь тесно.
Я убираюсь отсюда, теперь всё наверняка получится.
Я нажимаю на «Reset», впадаю в забытье…
И снова отправляюсь в путь…

[Припев:]
Перезапуск жизни!
Наконец-то я уберусь отсюда,
Наконец-то, подальше от тебя.
Я больше не могу здесь находиться –
Проклятье! Я должен выбраться отсюда!
Перезапуск жизни!
Я оставлю всё позади,
Я, наконец-то, освобожусь от тебя.
Я должен, наконец, выбраться отсюда,
И ничто меня не остановит.

Я проснулся среди ночи
И стал размышлять о том, что сделал в этой жизни.
Я знаю,
Что если я буду и дальше так жить,
Yикем не понимаемый
И всеми отвергаемый, я свалю отсюда…

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Himmel Hilf

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:15 + в цитатник
Niemals fragst du nach
Niemals weisst du worum es geht
Stundenlang noch wach
Weil sich alles in meinem Kopf dreht immer wieder klar
Traume sind Vergangenheit
Ist es wirklich wahr
Sind wir wirklich schon so weit weg

Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Ich komm aus der gleichen Tur heraus
Diese Spielchen tun mir ziemlich weh
Himmel hilf, wohin treibt's mich heut' Nacht?
Keine Frage, weg von hier
Ich weiss ganz genau
Ich hab nicht nachgedacht
Trotzdem will ich weg von dir

Es ist nur ein Gefuhl
Das mir sagt was ich nicht will
Bin total aufgewuhlt
Ich steh jetzt auf und bin nicht mehr still du erwartest viel
Ich kann nicht alles fur dich sein
Obwohl ich dir verfiel
Ist meine Welt fur dich zu klein

Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Ich komm aus der gleichen Tur heraus
Diese Spielchen tun mir ziemlich weh
Himmel hilf, wohin treibt's mich heut' Nacht?
Keine Frage, weg von hier
Ich weiss ganz genau
Ich hab nicht nachgedacht
Trotzdem will ich weg von dir

Eine Frage nur,
War doch alles was mir fehlt
Ist es denn zuviel?
Dass ich es selber nicht versteh
Eine Frage nur
War doch alles was mir fehlt
Ist es denn zuviel?
Mich mal zu fragen, was ich will?
Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Ich komm aus der gleichen Tur heraus


Небо, подскажи (перевод )
Ты никогда не спрашиваешь
И никогда не знаешь, о чём речь.
Я часами не могу уснуть,
Потому что мысли, что вертятся в голове, становятся яснее.
Сны – это прошлое,
Это действительно так?
Мы на самом деле так далеко ушли?

В принципе мне абсолютно всё равно, куда идти.
Я всегда выхожу из одной и той же двери.
Эти игры довольно болезненны.
Небо, подскажи, куда меня потянет сегодня ночью?
Однозначно, прочь отсюда,
Я знаю это совершенно точно.
Я ещё это не обдумывал
И, тем не менее, хочу уйти от тебя.

Что-то подсказывает мне
Делать то, чего я не хочу.
Я взбудоражен.
Я восстаю, я больше не буду молчать, ты ожидаешь слишком многого.
Я не могу быть всем для тебя.
Хотя я достался тебе,
Мой мир для тебя слишком тесен.

В принципе мне абсолютно всё равно, куда идти.
Я всегда выхожу из одной и той же двери.
Эти игры довольно болезненны.
Небо, подскажи, куда меня потянет сегодня ночью?
Однозначно, прочь отсюда,
Я знаю это совершенно точно.
Я ещё это не обдумывал
И, тем не менее, хочу уйти от тебя.

Только один вопрос:
Неужели то, чего мне не хватало,
Это слишком много?
Настолько, что я и сам ничего не понимаю.
Только один вопрос:
Неужели то, чего мне не хватало,
Это слишком много?
А кто-нибудь спросит у меня, чего хочу я?
В принципе мне абсолютно всё равно, куда идти.
Я всегда выхожу из одной и той же двери.

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Ein neuer tag

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:13 + в цитатник
Ohne Licht auf dunklen Wegen ganz allein
Meine Umgebung wachst, doch ich bleib klein
Zu viel getrunken und zu wenig gelacht
Nichts mehr gegessen und die Nachte durch gemacht
Warum blick ich nur auf, wenn's keiner sieht
Warum blick ich nur auf, wenn es dich nicht mehr gibt

Ein neuer Tag beginnt
Eine neue Hoffnung
Ein erneutes Ende fur mich
Wieder ein Kapitel
Doch meine Rolle stirbt fur dichJetzt
lass schon los, denn ich muss gehen

Bilder der Vergangenheit holen mich wieder ein
Tage und Nachte sehe ich dein lachen und weinen
Ziele der Vergangenheit zu Asche verfallen
Ziele meines Lebens sind abgebruht und kalt
Warum blick ich nur auf, wenn's keiner sieht
Warum blick ich nur auf, wenn es dich nicht mehr gibt

Ich wusste immer es wird schwer sein allein zu sein
Nicht mehr mit dir vereint zu sein man ich mochte bei dir sein
Zu zweit wollt ich immer alle Wege beschreiten doch
Jetzt steh ich mir im Weg verzweifelt allein dabei mein Spiegelbild anzuschrein
Kurz vorm Heulen von deinem Grabstein zusammenfallen
Es ist viel zu viel fur mich deinen Totenschein in der Hand zu halten
Ich bete darum, dass du mich siehst und mich fuhlst
Versprich, dass du mir hilfst und mich beruhrst denn
Wie knupf ich an ein Leben an allein

Ohne mit dem schonsten Menschen aller Zeiten vereint zu sein

Новый день (перевод )
Совершенно один в кромешной темноте улиц…
Окружающие меня вырастают, а я остаюсь маленьким.
Слишком много выпил и слишком мало смеялся,
Ничего не ел, и продержался уже несколько ночей.
Почему я поднимаю глаза только тогда, когда никто не смотрит?
Почему я поднимаю глаза только теперь, когда тебя больше нет?

Начинается новый день –
Новая надежда
И новый конец для меня.
Ещё одна глава,
Но мой герой умирает за тебя,
А теперь опусти меня, я должен идти…

Картины прошлого снова меня настигают.
Дни и ночи напролёт я вижу твои слёзы и смех.
Все цели моего прошлого превратились в пепел,
Все цели моей жизни были ошпарены и теперь остыли.
Почему я поднимаю глаза только тогда, когда никто не смотрит?
Почему я поднимаю глаза только теперь, когда тебя больше нет?

Я всегда знал, что одиночество – нелёгкое испытание,
Нелегко быть в разлуке с тобой, а я так хочу быть рядом!
Я всегда хотел ходить по дорогам жизни с тобой, рука об руку,
Но теперь я стою здесь в одиночестве и в нерешительности и взываю к своему отражению.
Я близок к тому, чтобы завыть и упасть на твой надгробный камень.
Для меня это слишком, да, слишком – держать в руках свидетельство о твоей смерти.
Я молюсь о том, чтобы ты меня увидела и почувствовала,
Пообещай, что поможешь мне и успокоишь меня,
Потому что как мне одному цепляться за жизнь,

В которой нет самого прекрасного человека на этой земле?...

Метки:  

Текст песни и перевод Panik- Geht Ab

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:12 + в цитатник
Geht Ab (оригинал Nevada Tan)
Das ist letzte Mahlzeit
Bevor ich meine Sachen pack
Das war die letzte Wahrheit
Bevor ich euch verlass
Ich spur den letzten Luftzug
Den mir diese Stadt aufdruckt
Es beginnt, ich fahre los
Und werfe keinen letzten Blick zuruck

Ich lass die Sonne heller brennen
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass sie brennen so lang sie kann
Und ich geh ab
(Geht ab, geht ab, geht ab …)

Das ist erste Mahlzeit
Die ich im neuen Leben nehm'
Ich spure die neue Wahrheit!
Geniesse alles oder nichts
Ich sehe das Licht der Freiheit
Und verbrenn' im hellen Schein
Unser Leben ist viel zu kurz
Um nur Scheisse drauf zu sein

Ich lass die Sonne heller brennen
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass sie brennen solang sie kann
Ich lass die Erde schneller drehen,
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass sie drehen so schnell ich kann
Und ich...

Man hat nur ein Leben zum leben
Und eben deswegen darf man's nich sinnlos vergeben!
Man hat nur ein Leben zum leben
Und eben deswegen darf man's nich sinnlos vergeben!
Man hat nur ein Leben zum leben und deswegen
Ich lass die Sonne heller brennen
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass sie brennen solang sie kann
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass die Erde schneller drehen,
Weil ich nur ein Leben zu leben hab
Ich lass sie drehen so schnell ich kann
(Geht ab, geht ab, geht ab …)


Уходит (перевод )
Я ем в последний раз
Перед тем, как упаковать свои вещи.
Это последняя правда
Перед тем, как я вас покину.
Я чувствую последнее дуновение воздуха,
Которое доносит до меня этот город.
Что ж, в путь, я уезжаю,
Даже не оглядываясь напоследок.

Пусть солнце светит ярче,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть оно светит как можно дольше,
А я ухожу
(уходит, уходит, уходит…)

Я ем в первый раз
После того, как начал новую жизнь.
Я чувствую новую правду:
Наслаждайся всем или ничем!
Я вижу свет свободы
И сгораю в его лучах.
Наша жизнь слишком коротка,
Чтобы постоянно быть ею недовольным.

Пусть солнце светит ярче,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть оно светит как можно дольше,
Пусть земля вертится как можно быстрее,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть она вертится как можно быстрее,
А я…

У человека только одна жизнь,
И именно поэтому его нельзя растрачивать впустую!
У человека только одна жизнь,
И именно поэтому его нельзя растрачивать впустую!
У человека только одна жизнь и поэтому
Пусть солнце светит ярче,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть оно светит как можно дольше,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть земля вертится быстрее,
Ведь у меня только одна жизнь.
Пусть она вертится как можно быстрее
(уходит, уходит, уходит….)

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Wegweiser

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:10 + в цитатник
Zwei Uhr nachts
Ich bin wach
Frisch zuruck vom Gig
Wieder mal zu viel Business
Zu viel Blitzlicht
Und es ist nichts mehr da
Die Energie vom Tag aufgebraucht
Wieder ausgelaugt
Fall ich ins Bett
Wieder Aggressionen aufgestaut
Wieder au?erlich leer
Hab ich mich hinter der Fassade
Meines Lachelns versteck
und entsetz stell ich fest
Das ich vergess wie die Luft bei mir zuhause schmeckt
Manchmal habe ich das Gefuhl das Leben zieht an mir vorbei
Uberall der gleiche schei?
Nur Macht Geld und Neid
Und zurzeit gibt es keinen dem ich verzeih
Tut mir leid das Business is hart
Jeden Tag n anderer Arsch der mir das sagt
Und ich ertrag die vollen Koks-Schnief-Nasen nicht mehr
Zu viele geldgeile Braute die mich lieb haben
Doch wer sieht in mir mehr als den Rapper?
Ich will weg hier also hort her

Refrain:
Die Luft
Brennt Narben in den Hals
[Ich versuch zu entkommen doch ich verlier]
Dieser Blick
Lasst mich nicht mehr allein
[wie ein Schatten klebt er an mir]
Die Luft, brennt Narben in den Hals
[Ich versuch zu entkommen doch ich verlier]
Dieser Blick
Lasst mich nicht mehr allein
[wie ein Schatten klebt er an mir]

Wenn ich wach lieg,
in die Glotze guck und kotzen muss
Stimmt was nicht
Und ich glaubs nicht und ihr lasst mich selbst
Lasst mich los!
Wieder renn ich auf Klo
Wieder fuhl ich mich tot
Wieder wart ich auf Rettung
Aber keine Rettung naht in der Not
Kommt schon!
Wir wurden zweitausendsechs entdeckt
Von unsrem Produzenten erpresst
Und unterschrieben den Dreck
Die Penner tranken Sekt
Die Lage schien perfekt
Und entsetzt stellten wir fest
Wie die Luft hier schmeckt
Wir waren Rockact in der Popwelt
So was schockte
Zwischen Koks und Cocktails
Wird Musik Geld und das schnell
Fur euch speziell hie? das Playback
Anstatt Festival ey
Anstatt Musik machten wir Politik
Denn es hie? ohne sie, werden wir nie zu etwas werden
Nur wie, sollen wir uns rausziehn?
Denn wir haben die Vertrage doch unterschrieben, he!?

Refrain:

Die Luft
Brennt Narben in den Hals
[Ich versuch zu entkommen doch ich verlier]
Dieser Blick
Lasst mich nicht mehr allein
[wie ein Schatten klebt er an mir]
Die Luft, brennt Narben in den Hals
[Ich versuch zu entkommen doch ich verlier]
Dieser Blick
Lasst mich nicht mehr allein
[wie ein Schatten klebt er an mir]

переводПроводник (путеводитель)

2 часа ночи
Я не могу уснуть
Я слишком «свеж» от Gig (это переводится как «лодка», но я думаю, что здесь это какой-то наркотик)
Снова слишком большой бизнес (слишком много дел)
Слишком много вспышек…
Здесь больше ничего нет
Энергия дня израсходована
Снова все обесцвечено
Я падаю на кровать…
Снова скопленная (нагроможденная) агрессия
Снова внешне пусто (бессмысленно)
Я прячу улыбку и навожу (устанавливаю) ужас
Я уже и забыл, какой у меня дома на вкус воздух
Иногда у меня чувство, что жизнь тянет меня назад
Повсюду сплошное дерьмо:
Только власть, деньги и зависть
И сейчас мне уже нет прощения
Мне жаль, но этот бизнес очень жесток
Каждый день другая задница мне это говорит
И я больше не могу выносить эти носы-полные-кокса,
Слишком большого количества богатеньких крутых невест, с которыми я спал (которые меня любили)
Все же, кто видит во мне больше, чем рэпера?
Я хочу уйти прочь отсюда, чтоб не слышать этого!

Припев
Воздух выжигает на шее шрамы
(я пытаюсь увернуться, но все же терплю поражение)
Этот взгляд больше не оставляет меня одного
(как тень приклеивается ко мне)
Воздух выжигает на шее шрамы
(я пытаюсь увернуться, но все же терплю поражение)
Этот взгляд больше не оставляет меня одного
(как тень приклеивается ко мне)

Если я не сплю, то смотрю во все глаза и хочется (должно) блевать
Что не так?
И я не верю, и оставьте меня одного
Оставьте меня!!!
Снова я бегу до туалета
Снова я чувствую себя мертвым
Снова мне не спастись
Но никакое спасение не придет, когда оно так нужно…
Приди же!!!
Мы появились в 2006
Выкачивали из нашего продюсера деньги
И подписывали всякую дрянь
Бродяги (бомжи) пили шампанское
Положение казалось идеальным
И это наводило на нас ужас
Какой здесь вкусный воздух
Мы были рокерами в мире попсы
Это так шокировало
Между коксом и коктейлем
Если музыка станет деньгами и это быстро
Стало называться для вас – фанера
Вместо фестиваля, хэй
Вместо музыки мы делали политику
Т.к. это происходило без них, никогда мы не станем хоть чем-нибудь…
Только как нам выбраться?
Т.к. мы все же подписали договоры, а?

Припев
Воздух выжигает на шее шрамы
(я пытаюсь увернуться, но все же терплю поражение)
Этот взгляд больше не оставляет меня одного
(как тень приклеивается ко мне)
Воздух выжигает на шее шрамы
(я пытаюсь увернуться, но все же терплю поражение)
Этот взгляд больше не оставляет меня одного
(как тень приклеивается ко мне)

Метки:  

Текст и перевод песни Panik- Was wurdest du tun?

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 11:08 + в цитатник
Oh,
ich bin seit Jahren auf der Jagd.
Jeden verdammten Tag such ich was, das ich nicht hab.
Ich bin ein ich bin im Nichts gefangen bin im Alltag.
Auf der Suche nach Gluck.
Doch wenn jemand fragt:

Was wurdest du tun?
Gibt es keine Konsequenz.
Liegt es daran, wie ich denk, wie ich mal war.
Was wurdest du tun?
Wurde Gott dieses Leben noch beenden,
wurde ich alles machen,
was ich nie tat.

Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist,
wenn dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Sense ist,
wenn dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.

Ich wurde alles wegschmeisen,
wegreisen und fur immer wegbleiben.
Jedes Mal sag' ich bei dir alles.
Mach ich irgend wann mal.
Ich kann ja auch dann mal, fun haben.
Doch denk nach.

Was wurdest du tun?
Wenn dich morgen ein Wagen erwischt,
wurst du stolz auf dein Leben und stolz auf dich.
Was wurdest du tun?
Wenn in 24 Stunden dein Herz versagt,
es wur dein letzter Tag.

Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist,
wenn dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Sense ist,
wenn dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.

Ich tauch aus dem Meer auf und schnappe nach Luft.
Denn ich seh, wo ich bin und wohin ich jetzt muss.
Zu miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir,
zuruck zu miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiir.

Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist,
wenn dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.
Was wurdest du tun?
Tuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun.
Wenn morgen Sense ist und dein Leben dich vergisst.
Was wurdest du tun?
Tuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuun.
Wenn morgen Ende ist und dich niemand vermisst.

Was wurdest du tun?
Was wurdest du tun?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Was wurdest du tun?

Что бы ты сделал?
Уже много лет я на охоте,
Каждый чертов день я ищу то, чего у меня нет.
Я один, я ничем не пойман, днем в поиске счастья.
Но когда кто-то спрашивает:

Что ты бы сделал?
Нет четкого ответа.
Дело в том, как я думаю, каким я разок был.
Что ты бы сделал?
Закончил бы Бог эту жизнь?
Я сделал бы всё,
Что я никогда не делал.

Припев:
Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец, а по тебе
никто не стал бы скучать?
Что ты бы сделал,
Если завтра тебе всё было бы по горло,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что бы ты сделал,
Если завтра был бы конец,
А по тебе никто не стал бы скучать?

Я бы всё вышвырнул,
Уехал бы и остался навсегда.
Каждый раз я всё высказываю у тебя.
Когда-нибудь сделаю.
Тогда уж я могу как-нить и поразвлечься.
Только подумай.

Что бы ты сделал,
Если завтра тебя сбила бы машина?
Был бы ты доволен собой и своей жизнью?
Что бы ты сделал?
Если за 24 часа тебе сказало бы твое сердце,
Что это будет твой последний день.

Припев:



Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец, а по тебе
никто не стал бы скучать?
Что ты бы сделал,
Если завтра тебе всё было бы по горло,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что бы ты сделал,
Если завтра был бы конец,
А по тебе никто не стал бы скучать?

Я всплываю из моря и вдыхаю воздух.
Так как я вижу, где я и куда я сейчас должен.
Ко мнееееееееееееее, назад
Ко мнееееееееееееее!

Припев:

Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что ты бы сделал,
Если завтра был бы конец, а по тебе
никто не стал бы скучать?
Что ты бы сделал,
Сделааааааааааааааааааааааал!
Если завтра тебе всё было бы по горло,
Если тебя забыла бы жизнь?
Что бы ты сделал,
Сделаааааааааааааааааааааал!
Если завтра был бы конец,
А по тебе никто не стал бы скучать?

Что бы ты сделал?
Что бы ты сделал?
О, о, о …
Что бы ты сделал?

Метки:  

 Страницы: [1]