-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Geniusrevive

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.02.2011
«аписей: 511
 омментариев: 66
Ќаписано: 695

Ёксцентричное поведение и самые странные поступки гениев

ƒневник

„етверг, 28 Ќо€бр€ 2013 г. 01:55 + в цитатник

 Ёксцентричное поведение и самые странные поступки гениев

—читаетс€, что одаренный человек, получивший способности от природы, всю жизнь беспечно наслаждаетс€ доставшимс€ подарком. Ќо как в действительности гениальные люди уживались со своим даром? Во все времена творческие личности отличались неординарным поведением и склонностью к экстравагантным поступкам. Ќекоторые из этих поступков можно считать милыми шалост€ми, а некоторые вполне могут называтьс€ безумными странност€ми.

√ении необычны уже внешне своими привычками и чудачествами.

 

‘ридрих Ўиллер

Ќапример, Ўиллер почему-то мог творить лишь тогда, когда на столе у него лежали гнилые €блоки.

√ении необычны уже внешне своими привычками и чудачествами.

Ќапример, Ўиллер почему-то мог творить лишь тогда, когда на столе у него лежали гнилые €блоки.

 

Ёмиль «ол€

ƒл€ успешной работы над романом «ол€ прив€зывал себ€ к стулу.

ƒл€ успешной работы над романом «ол€ прив€зывал себ€ к стулу.

 

ƒюма-сын

ƒюма-сын дл€ пробуждени€ вдохновени€ любил раз п€ть основательно поесть.

ƒюма-сын дл€ пробуждени€ вдохновени€ любил раз п€ть основательно поесть.

 

ƒжироламо  ардано 

»таль€нскому философу  ардано мерещилось, что за ним шпион€т все правительства, а м€со, которое ему подавали, специально пропитывали воском и серой.

»таль€нскому философу  ардано мерещилось, что за ним шпион€т все правительства, а м€со, которое ему подавали, специально пропитывали воском и серой.

 

√енрих »бсен

»бсен иногда начинал комкать и рвать все, что подвертывалось под руку, часто уничтожа€ только что написанное.

»бсен, перепив, начинал комкать и рвать все, что подвертывалось под руку, часто уничтожа€ только что написанное.  

 

–оберт Ўуман

Ќемецкий композитор Ўуман страдать приступами помешательства начал в 24 года, а в 46 лет вовсе лишилс€ рассудка. ≈го преследовали говор€щие столы, он видел звуки, которые складывались в аккорды и музыкальные фразы.

Ќемецкий композитор Ўуман страдать приступами помешательства начал в 24 года, а в 46 лет вовсе лишилс€ рассудка. ≈го преследовали говор€щие столы, он видел звуки, которые складывались в аккорды и музыкальные фразы.

 

ƒжеймс √аррингтон 

јнглийский писатель √аррингтон воображал, что мысли вылетают у него изо рта в виде пчел и птиц, и хваталс€ за веник, чтобы разогнать их.

јнглийский писатель √аррингтон воображал, что мысли вылетают у него изо рта в виде пчел и птиц, и хваталс€ за веник, чтобы разогнать их.

 

Ёдгар јллан ѕо 

Ёдгар јллан ѕо всю жизнь бо€лс€ темноты. Возможно, одной из причин возникновени€ этого страха стало то, что в детстве будущий писатель училс€… на кладбище. Ўкола, куда ходил мальчик, была так бедна, что учебники дл€ детей купить не удавалось. Ќаходчивый учитель математики проводил зан€ти€ на близлежащем кладбище, среди могил.  аждый ученик выбирал себе надгробный пам€тник и подсчитывал, сколько лет прожил усопший, вычита€ из даты смерти дату рождени€.

Ёдгар јллан ѕо всю жизнь бо€лс€ темноты. ¬озможно, одной из причин возникновени€ этого страха стало то, что в детстве будущий писатель училс€Е на кладбище. Ўкола, куда ходил мальчик, была так бедна, что учебники дл€ детей купить не удавалось. Ќаходчивый учитель математики проводил зан€ти€ на близлежащем кладбище, среди могил.  аждый ученик выбирал себе надгробный пам€тник и подсчитывал, сколько лет прожил усопший, вычита€ из даты смерти дату рождени€.

 

Виктор √юго 

 огда Виктор √юго работал над «—обором ѕарижской Ѕогоматери», он наполовину остриг себе волосы на голове и бороду, а ножницы выбросил в окно. ѕисатель сделал это дл€ того, чтобы не отвлекатьс€ от работы и никуда не выходить: он вынужден был оставатьс€ дома, пока волосы не отросли.

 огда ¬иктор √юго  работал над Ђ—обором ѕарижской Ѕогоматериї, он наполовину остриг себе волосы на голове и бороду, а ножницы выбросил в окно. ѕисатель сделал это дл€ того, чтобы не отвлекатьс€ от работы и никуда не выходить: он вынужден был оставатьс€ дома, пока волосы не отросли.

 

јнри ћатисс 

јнри ћатисс страдал от депрессии, бессонницы, иногда рыдал во сне и просыпалс€ со звериным воплем. ќднажды без вс€кой причины у него вдруг по€вилс€ страх ослепнуть. » он даже научилс€ играть на скрипке, чтобы зарабатывать себе на жизнь уличным музыкантом, когда потер€ет зрение.
ѕеред тем как приступить к рисованию, он испытывал острое желание кого-нибудь придушить! ј сам процесс творчества св€зывал с вырезанием у больного опухоли ножом и без наркоза.

јнри ћатисс страдал от депрессии, бессонницы, иногда рыдал во сне и просыпалс€ со звериным воплем. ќднажды без вс€кой причины у него вдруг по€вилс€ страх ослепнуть. » он даже научилс€ играть на скрипке, чтобы зарабатывать себе на жизнь уличным музыкантом, когда потер€ет зрение.
ѕеред тем как приступить к рисованию, он испытывал острое желание кого-нибудь придушить! ј сам процесс творчества св€зывал с вырезанием у больного опухоли ножом и без наркоза.

 

‘рансуа-–ене де Ўатобриан

Ўатобриан не мог равнодушно слышать похвал кому бы то ни было, даже своему сапожнику.

Ўатобриан не мог равнодушно слышать похвал кому бы то ни было, даже своему сапожнику.

јртур Ўопенгауэр 

Ўопенгауэр приходил в €рость и отказывалс€ платить в гостиницах по счетам, если его фамили€ была написана через два п". ј однажды в приступе €рости Ўопенгауэр избил старуху и должен был по суду платить ей пенсию до конца ее жизни.

Ўопенгауэр приходил в €рость и отказывалс€ платить в гостиницах по счетам, если его фамили€ была написана через два п". ј однажды в приступе €рости Ўопенгауэр избил старуху и должен был по суду платить ей пенсию до конца ее жизни.

Винсент Ван √ог 

Ван √огу было поставлено свыше 150 диагнозов. —реди прочих т€желых болезней эскулапы нашли у Ван √ога эпилепсию, опухоль мозга, маниакально-депрессивный психоз, шизофрению, магниевую недостаточность и даже отравление наперст€нкой, которой в то врем€ лечили психические заболевани€.

¬ан √огу было поставлено свыше 150 диагнозов. —реди прочих т€желых болезней эскулапы нашли у ¬ан √ога эпилепсию, опухоль мозга, маниакально-депрессивный психоз, шизофрению, магниевую недостаточность и даже отравление наперст€нкой, которой в то врем€ лечили психические заболевани€.

Вирджини€ Вульф 

ѕисательница Вирджини€ Вульф ѕисательница была убеждена в том, что право на образование должно быть только у самых состо€тельных людей. В конце концов, Вирджини€ дошла до того, что пыталась управл€ть слугами, оставл€€ повсюду записки, а когда они не выполн€ли еЄ письменных указаний, она писала в дневник, что это только подтверждает глупость людей из рабочего класса.

ѕисательница ¬ирджини€ ¬ульф ѕисательница была убеждена в том, что право на образование должно быть только у самых состо€тельных людей.  ¬ конце концов, ¬ирджини€ дошла до того, что пыталась управл€ть слугами, оставл€€ повсюду записки, а когда они не выполн€ли еЄ письменных указаний, она писала в дневник, что это только подтверждает глупость людей из рабочего класса.

Ќикола “есла 

Ќикола “есла страдал расстройством личности, был до ужаса чистоплотен, избегал шарообразных предметов вроде биль€рдных шаров и селилс€ только в гостиничных комнатах с номером, кратным трЄм.  роме того, изобретатель был приверженцем так называемой евгеники — концепции всеобщей селекции, с помощью которой необходимо вли€ть на генетическое развитие человечества. »ными словами, “есла считал, что люди с физическими и психическими отклонени€ми не должны иметь право на потомство, чтобы генофонд становилс€ чище и качественнее.

Ќикола “есла страдал расстройством личности, был до ужаса чистоплотен, избегал шарообразных предметов вроде биль€рдных шаров и селилс€ только в гостиничных комнатах с номером, кратным трЄм.

 роме того, изобретатель был приверженцем так называемой евгеники Ч концепции всеобщей селекции, с помощью которой необходимо вли€ть на генетическое развитие человечества. »ными словами, “есла считал, что люди с физическими и психическими отклонени€ми не должны иметь право на потомство, чтобы генофонд становилс€ чище и качественнее.

 

ƒжонатан —вифт

ƒжонатану —вифту медики поставили диагноз: "бузумен". ƒюрант описывает, например, эпизод, когда «п€ть человек удерживали —вифта, пытавшегос€ вырвать свой воспалЄнный глаз».

ƒжонатану —вифту медики поставили диагноз: "бузумен".  ƒюрант описывает, например, эпизод, когда Ђп€ть человек удерживали —вифта, пытавшегос€ вырвать свой воспалЄнный глазї.

Ёрнест ’емингуэй

Ёрнест ’емингуэй был не только алкоголиком и самоубийцей, о чем все знают. ≈ще у него была пейрафоби€ (бо€знь публичных выступлений), кроме того, он никогда не верил похвалам даже самых искренних своих читателей и почитателей. ƒаже друзь€м — не верил.

Ёрнест ’емингуэй был не только алкоголиком и самоубийцей, о чем все знают. ≈ще у него была пейрафоби€ (бо€знь публичных выступлений), кроме того, он никогда не верил похвалам даже самых искренних своих читателей и почитателей. ƒаже друзь€м Ч не верил.

Ћев “олстой 

” великого русского писател€ Ћьва “олстого был поразительно неразборчивый почерк с путаницей условных знаков и добавлений. ѕон€ть его могла только жена “олстого, —офь€ јндреевна. ѕсихиатр „езаре Ћомброзо, посмотрев на почерк “олстого, пришЄл к выводу, что он принадлежит женщине лЄгкого поведени€ с психопатическими наклонност€ми.

” великого русского писател€ Ћьва “олстого был поразительно неразборчивый почерк с путаницей условных знаков и добавлений. ѕон€ть его могла только жена “олстого, —офь€ јндреевна. ѕсихиатр „езаре Ћомброзо, посмотрев на почерк “олстого, пришЄл к выводу, что он принадлежит женщине лЄгкого поведени€ с психопатическими наклонност€ми.

 

ќноре де Ѕальзак

«наменитый французский писатель ќноре де Ѕальзак создавал свои романы только ночью, при шести свечах, гор€щих в кандел€брах и при плотно занавешенных шторах, чтобы ни один лучик света не проникал снаружи. ќн считал, что только ночь, неограниченна€, беспредельна€, позвол€ет ему работать непрерывно, и ради этой работы он передвигал стрелки часов и превращал день в ночь и наоборот.

«наменитый французский писатель ќноре де Ѕальзак создавал свои романы только ночью, при шести свечах, гор€щих в кандел€брах и при плотно занавешенных шторах, чтобы ни один лучик света не проникал снаружи. ќн считал, что только ночь, неограниченна€, беспредельна€, позвол€ет ему работать непрерывно, и ради этой работы он передвигал стрелки часов и превращал день в ночь и наоборот.

√и де ћопассан 

‘ранцузский писатель √и де ћопассан был одним из тех, кого раздражала Ёйфелева башн€. “ем не менее, он ежедневно обедал в еЄ ресторане, объ€сн€€ это тем, что здесь единственное место в ѕариже, откуда не видно башни.

‘ранцузский писатель √и де ћопассан был одним из тех, кого раздражала Ёйфелева башн€. “ем не менее, он ежедневно обедал в еЄ ресторане, объ€сн€€ это тем, что здесь единственное место в ѕариже, откуда не видно башни.

 

 арл Ћинней

Ўведский естествоиспытатель Ћинней к 60 годам впал в паралитическое и бессмысленное состо€ние.

Ўведский естествоиспытатель Ћинней к 60 годам впал в паралитическое и бессмысленное состо€ние.

Вольфганг јмадей ћоцарт

ћоцарт страдал манией преследовани€, счита€ к тому же, что италь€нцы хот€т его отравить.

ћоцарт страдал манией преследовани€, счита€ к тому же, что италь€нцы хот€т его отравить.

–ихард Вагнер

Вагнер во врем€ сочинени€ очередного музыкального произведени€ раскладывал на стуль€х и другой мебели €ркие куски шелка, имел обыкновение брать их в руки и теребить.

¬агнер во врем€ сочинени€ очередного музыкального произведени€ раскладывал на стуль€х и другой мебели €ркие куски шелка, имел обыкновение брать их в руки и теребить.

јльфред де ћюссе 

јльфред де ћюссе слагал свои стихи при свечах, в полном одиночестве, за столом, где сто€ло два прибора дл€ его милой воображаемой женщины, котора€ должна была вот-вот прийти и разделить с ним ужин.

јльфред де ћюссе слагал свои стихи при свечах, в полном одиночестве, за столом, где сто€ло два прибора дл€ его милой воображаемой женщины, котора€ должна была вот-вот прийти и разделить с ним ужин.

Ўарлотта Ѕронте

Ўарлотта Ѕронте посто€нно отрывалась от писани€ очередного романа и отправл€лась чистить картофель.

Ўарлотта Ѕронте посто€нно отрывалась от писани€ очередного романа и отправл€лась чистить картофель.

 

јнтон „ехов

јнтон ѕавлович „ехов в переписке со своей женой ќльгой Ћеонардовной  ниппер употребл€л к ней помимо стандартных комплиментов и ласковых слов весьма необычные: «актрисулька», «собака», «зме€» и — почувствуйте лиричность момента — «крокодил души моей».

јнтон ѕавлович „ехов в переписке со своей женой ќльгой Ћеонардовной  ниппер употребл€л к ней помимо стандартных комплиментов и ласковых слов весьма необычные: Ђактрисулькаї, Ђсобакаї, Ђзме€ї и Ч почувствуйте лиричность момента Ч Ђкрокодил души моейї.

„арльз ƒиккенс

„арльз ƒиккенс выпивал по пол-литра игристого вина. В 1858 году ему поставили диагноз «переутомление» и один добрый доктор разработал дл€ ƒиккенса специальную диету. ѕрежде чем встать с постели, писатель выпивал большой стакан сливок с одной-двум€ столовыми ложками рома. В полдень он «перекусывал» коктейлем «шерри-коблер» и бисквитом. В три часа по расписанию следовало шампанское — пол-литра. ћежду п€тью и восемью вечера, перед лекци€ми, следовало съесть €йцо, взбитое с шерри.

„арльз ƒиккенс  выпивал по пол-литра игристого вина. ¬ 1858 году ему поставили диагноз Ђпереутомлениеї и один добрый доктор разработал дл€ ƒиккенса специальную диету. ѕрежде чем встать с постели, писатель выпивал большой стакан сливок с одной-двум€ столовыми ложками рома. ¬ полдень он Ђперекусывалї коктейлем Ђшерри-коблерї и бисквитом. ¬ три часа по расписанию следовало шампанское Ч пол-литра. ћежду п€тью и восемью вечера, перед лекци€ми, следовало съесть €йцо, взбитое с шерри.

ћарк “вен

јмериканский писатель ћарк “вен был большим шутником. ѕоэтому в свободное от работы врем€ он любил писать в различные газеты опровержени€ о своей смерти. „то-то вроде «—лухи о моей смерти сильно преувеличены». В конце концов, он достал всех редакторов газет, и они договорились к этому сообщению приписывать «  сожалению».

јмериканский писатель ћарк “вен был большим шутником. ѕоэтому в свободное от работы врем€ он любил писать в различные газеты опровержени€ о своей смерти. „то-то вроде Ђ—лухи о моей смерти сильно преувеличеныї.

¬ конце концов, он достал всех редакторов газет, и они договорились к этому сообщению приписывать Ђ  сожалениюї.

∆ан-∆ак –уссо

–уссо заставл€л свой мозг работать интенсивнее, сто€ на солнцепеке с непокрытой головой.

–уссо заставл€л свой мозг работать интенсивнее, сто€ на солнцепеке с непокрытой головой.

ћорис ћетерлинк

ћорис ћетерлинк каждое утро он отсиживал за письменным столом три часа, даже если ни одна мысль не приходила в голову.

ћорис ћетерлинк каждое утро он отсиживал за письменным столом три часа, даже если ни одна мысль не приходила в голову.

 

∆орж —анд

∆орж —анд ежедневно писала до 11 часов, и если заканчивала роман в 10.30, то тут же начинала новый, над которым работала полчаса.

∆орж —анд ежедневно писала до 11 часов, и если заканчивала роман в 10.30, то тут же начинала новый, над которым работала полчаса.

∆ан де Ћафонтен

‘ранцузский баснописец Ћафонтен, когда находило вдохновение, часами металс€ по улицам, не замеча€ прохожих, с удивлением наблюдавших, как он жестикулирует, топает ногами, во весь голос выкрикива€ рождающиес€ строки.

‘ранцузский баснописец Ћафонтен, когда находило вдохновение, часами металс€ по улицам, не замеча€ прохожих, с удивлением наблюдавших, как он жестикулирует, топает ногами, во весь голос выкрикива€ рождающиес€ строки.

Ѕернард Ўоу

«накомые с удивлением наблюдали, как Ѕернард Ўоу, уже в преклонном возрасте, надевал резиновые ботинки, застегивал на все пуговицы подбитый байкой плащ и, обраща€сь к домочадцам, говорил: »ду писать пьесу! » отправл€лс€ на рынок, где было очень оживленно. „асто его видели в пригородных поездах с блокнотом в руках, быстро набрасывающим строку за строкой.

«накомые с удивлением наблюдали, как Ѕернард Ўоу, уже в преклонном возрасте, надевал резиновые ботинки, застегивал на все пуговицы подбитый байкой плащ и, обраща€сь к домочадцам, говорил: »ду писать пьесу! » отправл€лс€ на рынок, где было очень оживленно. „асто его видели в пригородных поездах с блокнотом в руках, быстро набрасывающим строку за строкой.

јнатоль ‘ранс

јнатоль ‘ранс никогда не запасал бумагу и писал на чем попало: на старых письмах, конвертах, пригласительных билетах, даже визитных карточках.

јнатоль ‘ранс никогда не запасал бумагу и писал на чем попало: на старых письмах, конвертах, пригласительных билетах, даже визитных карточках.

јндре ћари јмпер

ќднажды јмпер, уход€ из своей квартиры, написал мелом у себ€ на двер€х: јмпер будет дома только вечером. Ќо вернулс€ домой еще днем. ѕрочитал надпись на своих двер€х и ушел обратно, так как забыл, что он сам и есть јмпер.

ќднажды јмпер, уход€ из своей квартиры, написал мелом у себ€ на двер€х: јмпер будет дома только вечером. Ќо вернулс€ домой еще днем. ѕрочитал надпись на своих двер€х и ушел обратно, так как забыл, что он сам и есть јмпер.

 

»саак Ќьютон

Великий Ќьютон как-то принимал гостей и, жела€ их угостить, отправилс€ в свой кабинет за вином. √ости ждут, а хоз€ин не возвращаетс€. ќказалось, войд€ в рабочую комнату, Ќьютон так глубоко задумалс€ над своим очередным трудом, что совершенно позабыл о друзь€х.

¬еликий Ќьютон как-то принимал гостей и, жела€ их угостить, отправилс€ в свой кабинет за вином. √ости ждут, а хоз€ин не возвращаетс€. ќказалось, войд€ в рабочую комнату, Ќьютон так глубоко задумалс€ над своим очередным трудом, что совершенно позабыл о друзь€х.

 

јльберт Ёйнштейн

Ёйнштейн, встретив своего друга и, поглощенный мысл€ми, сказал: ѕриходите ко мне вечером. ” мен€ будет и профессор —тимсон. ≈го друг, озадаченный, возразил: Ќо ведь € и есть —тимсон! Ёйнштейн на это ответил: Ёто не имеет значени€, все равно приходите!

Ёйнштейн, встретив своего друга и, поглощенный мысл€ми, сказал: ѕриходите ко мне вечером. ” мен€ будет и профессор —тимсон. ≈го друг, озадаченный, возразил: Ќо ведь € и есть —тимсон! Ёйнштейн на это ответил: Ёто не имеет значени€, все равно приходите!

 

Ќиколай ≈горович  ∆уковский

ќтец русской авиации ∆уковский однажды, проговорив целый вечер с друзь€ми в собственной гостиной, вдруг подн€лс€, ища свою шл€пу, и начал торопливо прощатьс€, бормоча: ќднако € засиделс€ у вас, пора домой!

ќтец русской авиации ∆уковский однажды, проговорив целый вечер с друзь€ми в собственной гостиной, вдруг подн€лс€, ища свою шл€пу, и начал торопливо прощатьс€, бормоча: ќднако € засиделс€ у вас, пора домой!

ƒжеймс  эмерон

Ћегендарный кинорежиссЄр ƒжеймс  эмерон по праву может собой гордитьс€. Ќесмотр€ на скандалы с участием  эмерона, когда он прибивал гвоздЄм к стене чужой сотовый телефон или доводил актрис до истерик, его репутаци€ как создател€ самых кассовых фильмов в истории кинематографа остаЄтс€ высока.

Ћегендарный кинорежиссЄр ƒжеймс  эмерон по праву может собой гордитьс€. Ќесмотр€ на скандалы с участием  эмерона, когда он прибивал гвоздЄм к стене чужой сотовый телефон или доводил актрис до истерик, его репутаци€ как создател€ самых кассовых фильмов в истории кинематографа остаЄтс€ высока.

 

–оберт ‘ишер

»м€ одиннадцатого чемпиона мира по шахматам –оберта ‘ишера давно стало синонимом сумасшедшего гени€. ѕостепенно шахматист устал от всеобщего внимани€ и стал требовать деньги за своЄ по€вление на публике и участие в меропри€ти€х: за прочтение письма он брал $1000, разговор по телефону оценивал в $2500, за личную встречу требовал $5000, а полноценное интервью обходилось журналистам в $25 000.

»м€ одиннадцатого чемпиона мира по шахматам –оберта ‘ишера давно стало синонимом сумасшедшего гени€. ѕостепенно шахматист устал от всеобщего внимани€ и стал требовать деньги за своЄ по€вление на публике и участие в меропри€ти€х: за прочтение письма он брал $1000, разговор по телефону оценивал в $2500, за личную встречу требовал $5000, а полноценное интервью обходилось журналистам в $25 000.

 

ѕо материалам: www.topnews.ru

“ранснормальна€ (патологическа€) теори€ гениальности - читать: http://geniusrevive.com/ru/protsessualno-dinamiche...i/teorii-transnormalnosti.html

 
–убрики:  √ении
»нтересное

ћетки:  

ѕисатели и поэты о творчестве - Geniuses

¬оскресенье, 20 ќкт€бр€ 2013 г. 18:14 + в цитатник
geniusrevive.com/ru/

Ќашим €зыком была метафора, звучный ручей, который не покидал наших дорог и воды которого оставили у нас в стихах не один след… Ёто был наш €зык и наша обща€ кл€тва - разрушить упор€доченный мир.
’орхе Ћуис Ѕорхес ( 24 августа 1899 – 14 июн€ 1986), аргентинский писатель

∆изнь есть сон, сн€щийс€ Ѕогу.
’орхе Ћуис Ѕорхес

Ћитература — это управл€емое сновидение.
’орхе Ћуис Ѕорхес

ѕисьмо - не что иное как управл€ема€ мечта.
’орхе Ћуис Ѕорхес

ќригинал неверен по отношению к переводу.
’орхе Ћуис Ѕорхес

В заказе литературы, как в других, нет никакого акта, который не €вл€етс€ коронацией бесконечной серии причин и источника бесконечной серии эффектов.
’орхе Ћуис Ѕорхес

Ќет пон€ти€ «плагиат»: само собой разумеетс€, что все произведени€ – произведени€ одного автора, вневременного и анонимного.
’орхе Ћуис Ѕорхес

В конечном счете никакое упражнение интеллекта не бывает бесполезным.
’орхе Ћуис Ѕорхес

Ќет событи€, каким бы ничтожным оно не выгл€дело, которое бы не заключало в себе истории всего мира со всей ее бесконечной цепью причин и следствий.
’орхе Ћуис Ѕорхес


»звестно, что на одну осмысленную строчку или истинное сообщение приход€тс€ тыс€чи бессмыслиц, груды словесного хлама и абракадабры.
’орхе Ћуис Ѕорхес

я всегда представл€л рай чем-то подобным библиотеке.
’орхе Ћуис Ѕорхес

—частье — трата себ€ на творение своих рук, что будет жить и после твоей смерти.
јнтуан де —ент Ёкзюпери (29 июн€ 1900 — 31 июл€ 1944), французский писатель

Вс€кое восхождение мучительно. ѕерерождение болезненно. Ќе измучившись, мне не услышать музыки. —традани€, усили€ помогают музыке зазвучать.
јнтуан де —ент Ёкзюпери

”силие показалось тебе бесплодным? —лепец, отойди на несколько шагов... Волшебство искусных рук сотворило шедевры, не так ли? Ќо поверь мне, удачи и неудачи равно сотворили их... ѕрекрасный танец рождаетс€ из умени€ танцевать.
јнтуан де —ент Ёкзюпери

Ќадо учитьс€ не писать, а видеть.
јнтуан де —ент Ёкзюпери

„еловек бывает стар или молод в зависимости от того, сколько в нем осталось творческой силы. 
»рвинг —тоун (14 июл€ 1903 — 26 августа 1989), американский писатель

≈сли ты стремишьс€ к творчеству, обращайс€ к жизни. Ќе трать врем€ на подражание.
»рвинг —тоун

я не верю во вдохновение. Верю только в то, что ты работаешь и не думаешь больше ни о чЄм. “ы пишешь и пишешь, и в конце концов получитс€ что-то хорошее
»рвинг —тоун

»деи — это естественна€ функци€ ума, как дыхание у легких. ћожет быть, идеи приход€т от Ѕога.
»рвинг —тоун

», знаете, нет художника, который был бы нормален: тот, кто нормален, не может быть художником. Ќормальные люди произведений искусства не создают. ќни ед€т, сп€т, исполн€ют обычную, повседневную работу и умирают.
»рвинг —тоун

я даже не хочу подавл€ть страдание, ибо нередко именно оно заставл€ет художника выразить себ€ с наибольшей силой.
»рвинг —тоун

ј у искусства есть волшебна€ особенность: чем больше умы впитывают его, тем оно долговечнее.
»рвинг —тоун

„еловек должен быть художником не потому, что он может им быть, а лишь потому, что он не может не быть им. »скусств о – это удел тех, кто без него всю жизнь испытывал бы страдани€.
»рвинг —тоун

„еловек проходит. Ћишь произведени€ искусства бессмертны.
»рвинг —тоун

—кульптор переносит в мрамор видение мира более €ркого, чем тот, который его окружает. Ќо художник не укрываетс€, не бежит от мира, он преследует его. Ќапр€га€ все свои силы, он стараетс€ ухватить видение.
»рвинг —тоун

Ћюба€ проблема — это всегда решение, повернувшеес€ к тебе спиной.
’улио  ортасар (26 августа, 1914 — 12 феврал€, 1984) — аргентинский писатель

—ближение с любой выдающейс€ личностью происходит таким образом, что чем больше ты узнаешь о ней, тем больше узнаешь о самом себе…
’улио  ортасар

“ы везде вроде как зритель, будто ты пришел в музей и рассматриваешь картины.
’улио  ортасар

∆ить важнее, чем писать, хот€ писать - пусть в редких случа€х - и значит жить.
’улио  ортасар

ѕо сути дела писать — то же, что сме€тьс€ или заниматьс€ любовью: даЄшь волю чувствам и всЄ .
’улио  ортасар

Ќаписать рассказ - это ужасно и одновременно чудесно, ты испытываешь вдохновенное отча€ние и отча€нное вдохновение; это означает сейчас или никогда, и страх перед возможным "никогда" стимулирует твое "сейчас", воплощенное в бешеном стуке клавиш машинки, в забвении любых обсто€тельств, в отрешении от всего, что теб€ окружает.
’улио  ортасар

»скусство учит нас тому, как мало способен объ€ть человеческий разум.
јйрис ћэрдок (15 июл€ 1919 — 8 феврал€ 1999), английска€ писательница и философ

Вы не поможете попробовать сделать что-то. Вы просто должны сделать что-то.
–эй Ѕрэдбери (22 августа 1920 — 5 июн€ 2012 года), американский писатель

Вдохновение приходит только во врем€ ра¬боты. 
√абриэль √арси€ ћаркес (родилс€ 6 марта 1927), колумбийский писатель

Ќас окружают необыкновенные, фантастичес¬кие вещи, а писатели упорно рассказывают нам о маловажных, повседневных событи€х.
√абриэль √арси€ ћаркес

≈сли € прочитаю сначала  афку, а потом —ервантеса,  афка невольно внесет коррективы в мое прочтение —ервантеса.
”мберто Ёко (род. 5 €нвар€ 1932), италь€нский писатель и философ

Ћогика может дать огромную пользу лишь при одном условии: воврем€ прибегать к ней и воврем€ из нее убегать.
”мберто Ёко

Ћюбое чтение — проверка себ€ на способность прислушатьс€ к недоговоренным подсказкам.
”мберто Ёко

Ќекоторые никак не могут прин€ть мир таким, какой он есть. Ќе име€ возможности его переделать, им во что бы то ни стало нужно его переписать.
”мберто Ёко

Ћюба€ де€тельность становитс€ творческой, когда исполнитель заботитс€ о правильном или лучшем исполнении.
ƒжон јпдайк (18 марта 1932 — 27 €нвар€ 2009), американский писатель

“о, что мы принимаем за реальность, это одни лишь тексты, а то, что мы принимаем за тексты, это одни лишь интерпретации.
Ѕернхард Ўлинк (род. 6 июл€ 1944), немецкий писатель

Ќужно быть счастливым самому, чтобы сделать счастливым других.
Ѕернхард Ўлинк

“ворчество происходит от довери€. ƒовер€йте своим инстинктам. 
–ита ћэй Ѕраун (род. 28 но€бр€ 1944), американска€ писательница и драматург

ясное сознание-вот что главное в жизни.
’аруки ћураками (род.12 €нвар€ 1949), €понский писатель и переводчик.

„ем больше взаимосв€зей — тем глубже смысл.
’аруки ћураками

Ќевозможно начать новое, разобравшись со старым лишь наполовину. »наче стара€ недоделанность перекинетс€ и на новое.
’аруки ћураками

Ќужно видеть сны. ѕосто€нно. Войти в мир сновидений и оттуда уже не возвращатьс€. ∆ить там вечно.
’аруки ћураками

“анцуй и не останавливайс€.  акой в этом смысл - не задумывайс€. —мысла всЄ равно нет, и не было никогда.
’аруки ћураками

 то знает, куда смотреть, рано или поздно увидит то, что хочет увидеть.
Ѕорис јкунин (род. 20 ма€ 1956), русский писатель

Ѕудущее не увидишь высеченным в мраморе. “о, что произойдет в будущем, напр€мую зависит от того, что ты выбираешь в насто€щем.
ћарк Ћеви́ (род. 16 окт€бр€ 1961), французский писатель

  счастью путь только один — найти во всем этом смысл и красоту и подчинитьс€ великому замыслу. “олько потом по-насто€щему начинаетс€ жизнь.
Виктор ќлегович ѕелевин (род. 22 но€бр€ 1962), русский писатель

»з грустных историй вырастают хорошие книги.
’алед ’оссейни (род. 4 марта 1965), американский писатель афганского происхождени€  

–убрики:  Ћитература

ћетки:  

÷итаты писателей и поэтов о творчестве - Genvive

¬торник, 15 ќкт€бр€ 2013 г. 18:23 + в цитатник
https://geniusrevive.com/

ѕ»—ј“≈Ћ» » ѕќЁ“џ ќ “¬ќ–„≈—“¬≈

 

«най же, художник, что нужны во всем простота и единство. 
√ораций (8 декабр€ 65 до н. э. — 27 но€бр€ 8 до н. э.), древнеримский поэт

»скусство заключаетс€ в том, чтобы в произведении искусства его не было заметно.
ќвидий (20 марта 43 г. до н. э— 17 г. н. э.) — древнеримский поэт

—лова, которые рождаютс€ в сердце, доход€т до сердца, а те, что рождаютс€ на €зыке, не идут дальше ушей.
»брагим јль ’усри (ок.990 — 1022), арабский поэт и филолог

 то €сно мыслит, €сно излагает.
Ќикола Ѕуало (1 но€бр€ 1636 — 13 марта 1711), французский поэт и критик

—мутно пишут о том, что смутно себе представл€ют.
ћихаил Ћомоносов (19 но€бр€ 1711— 15 апрел€ 1765), русский ученый и поэт

ѕрекрасное не нуждаетс€ в дополнительных украшени€х - больше всего его красит отсутствие украшений
»оганн √отфрид √ердер ( 25 августа 1744— 18 декабр€ 1803), немецкий писатель и историк культуры

¬ глубине человека заложена творческа€ сила котора€ способна создать то, что должно быть, котора€ не даст нам поко€ и отдыха, пока мы не выразим это вне нас тем или иным способом.
»оганн ¬ольфганг √ете (28 августа 1749 — 22 марта 1832), немецкий поэт

¬ любом произведении искусства, великом или малом, все до последних мелочей зависит от замысла.
»оганн ¬ольфганг √ете 

»скусство есть посредник того, что нельз€ высказать.
»оганн ¬ольфганг √ете 

¬ глубине человека заложена творческа€ сила котора€ способна создать то, что должно быть, котора€ не даст нам поко€ и отдыха, пока мы не выразим это вне нас тем или иным способом.
»оганн ¬ольфганг √ете 

Ќикто не знает, каковы его силы, пока их не использует.
»оганн ¬ольфганг √ете 

¬ каждом художнике заложен росток дерзновени€, без которого немыслим ни один талант.
»оганн ¬ольфганг √ете 

ѕрирода всегда права. ќшибки и заблуждени€ происход€т от людей
»оганн ¬ольфганг √ете 

„то вдохновенье долго ждать? ѕоэт - властитель вдохновень€. ќн должен им повелевать.
»оганн ¬ольфганг √ете 

¬ каждом художнике заложен росток дерзновени€, без которого немыслим ни один талант.
»оганн ¬ольфганг √ете 

¬ любом произведении искусства, великом или малом, все до последних мелочей зависит от замысла.
»оганн ¬ольфганг √ете 

»скусство есть посредник того, что нельз€ высказать.
»оганн ¬ольфганг √ете 

“от, кто желает упрекнуть какого-либо автора за непон€тность, должен раньше загл€нуть внутрь себ€ самого, достаточно ли светло внутри у него самого. ¬ сумерках самый отчетливый почерк становитс€ неудобочитаемым.
»оганн ¬ольфганг √ете 

»скусство — зеркало, где каждый видит себ€.
»оганн ¬ольфганг √ете 

 аждый художник обладает смелостью, без которой талант не мыслим.
»оганн ¬ольфганг √ете 

“ехника в сочетании с пошлостью — самый страшный враг искусства.
»оганн ¬ольфганг √ете 

ѕрекрасное не может быть познано, его необходимо чувствовать или создавать
»оганн ¬ольфганг √ете 

„еловеком стать - это искусство.
Ќовалис ( 2 ма€ 1772 — 25 марта 1801), немецкий писатель и поэт

√ений есть как бы душа души; это есть соотношение между душой и духом. —убстрат или схему гени€ уместно будет назвать идолом; идол есть подобие человека.
Ќовалис

»грать — это производить опыты со случаем.
Ќовалис
“еории — это сети: ловит только тот, кто их забрасывает.
Ќовалис

“аковы поэты, эти редкостные залетные птицы среди нас; они проход€т иногда по нашим селени€м и всюду обновл€ют старый великий культ человечества и первых его богов, звезд, весны, любви, счасть€, плодороди€, здоровь€ и радости.
Ќовалис

ѕоэзи€ же, напротив того, не создает ничего внешне ос€зательного.  роме того, она не производит ничего руками или внешними оруди€ми. «рение и слух не воспринимают поэзию, ибо слышать слова не значит еще испытывать чары этого таинственного искусства. ќно все сосредоточено внутри.
Ќовалис

я хочу сказать, что во вс€ком поэтическом произведении должен сквозить хаос сквозь ровную дымку согласованности. Ѕогатство творческой выдумки делаетс€ пон€тным и привлекательным только при легком изложении, в то врем€ как одна только равномерность имеет непри€тную сухость арифметики. ’ороша€ поэзи€ та, котора€ нам близка, и нередко ее любимым содержанием становитс€ нечто самое обыденное.
Ќовалис

¬о всех видах искусства необходимо самому испытать те ощущени€, которые хочешь вызвать в других.
‘редерик де —тендаль (23 €нвар€ 1783 — 23 марта 1842), французский писатель

я никогда не отдел€л художника от мыслител€, как не могу отделить художественной формы от художественной мысли.
‘редерик де —тендаль

“реть€ способность души после ума и воли — творчество.
¬асилий јндреевич ∆уковский (29 €нвар€ 1783— 12 апрел€ 1852), русский поэт, переводчик, критик

„тобы сделатьс€ поэтом, нужно быть влюблЄнным или несчастным
Ѕайрон (22 €нвар€ 1788 — 19 апрел€ 1824), английский поэт

≈сть свои радости в каждом виде творчества: всЄ дело в том, чтобы уметь брать свое добро там, где его находишь.
ќноре де Ѕальзак (20 ма€ 1799 — 18 августа 1850), французский писатель

≈сть свои радости в каждом виде творчества: все дело в том, чтобы уметь брать свое добро там, где его находишь.
ќноре де Ѕальзак

«адача искусства не в том, чтобы копировать природу, но чтобы ее выражать. Ќам должно схватывать ум, смысл, облик вещей и существ.
ќноре де Ѕальзак

—луженье муз не терпит суеты
јлександр —ергеевич ѕушкин ( 6 июн€ 1799 — 10 феврал€ 1837), русский поэт и прозаик

Ќе продаЄтс€ вдохновенье, но можно рукопись продать
јлександр —ергеевич ѕушкин

„то касаетс€ слога, то чем он проще, тем будет лучше... √лавное: истина, искренность.
јлександр —ергеевич ѕушкин

¬ыразить всего себ€ в своем творении — существует ли большее торжество дл€ творца?
¬иктор √юго (26 феврал€ 1802 — 22 ма€ 1885), французский писатель

ћузыка — универсальный €зык мира.
√енри ”одсуорт Ћонгфелло ( 27 феврал€ 1807 — 24 марта 1882) , американский поэт

 ак только вы пон€ли характер самого писател€, понимание его творений не составит дл€ вас никакого труда.
√енри ”одсуорт Ћонгфелло

≈два ли есть высшее из наслаждений, как наслаждение творить.
Ќиколай ¬асильевич √оголь (1 апрел€ 1809 года — 4 марта 1852), русский и украинский писатель

ѕриемам творчества не научишьс€. ” вс€кого творца есть свои приемы? ћожно только подражать высшим приемам, но это ни к чему не ведет, а в работу творческого духа проникнуть нельз€.
»ван јлександрович √ончаров (18 июн€ 1812— 27 сент€бр€ 1891), русский писатель

∆изнь природы есть непрерывное творчество, и, хот€ все в ней рождающеес€ умирает, ничто не гибнет в ней, не уничтожаетс€, ибо смерть есть рождение.
Ќиколай —танкевич (9 окт€бр€ 1813 — 27 июл€ 1840), русский писатель и поэт

 огда соединились любовь и мастерство, можно ожидать шедевра.
ƒжон –аскин (8 феврал€ 1819 — 20 €нвар€ 1900), английский писатель и художник

∆изнь без труда - постыдна, труд без творчества не достоин человека.
ƒжон –ескин

“ворчество… есть цельное, органическое свойство человеческой природы… ќно есть необходима€ принадлежность человеческого духа. ќно так же законно в человеке, пожалуй, как две руки, как две ноги, как желудок. ќно неотделимо от человека и составл€ет с ним целое.
‘едор ћихайлович ƒостоевский (11 но€бр€ 1821 - 9 феврал€ 1881), русский писатель и мыслитель

ѕотребность красоты и творчества, воплощающего ее, — неразлучна с человеком, и без нее человек, может быть, не захотел бы жить на свете.
‘едор ћихайлович ƒостоевский 

»скусство есть така€ потребность дл€ человека, как есть и пить. ѕотребность красоты и творчества, воплощающего ее, — неразлучна с человеком, и без нее человек, может быть, не захотел бы жить на свете.
‘едор ћихайлович ƒостоевский 

...¬еличайшее умение писател€ - это уметь вычеркивать.  то умеет и кто в силах свое вычеркивать, тот далеко пойдет. ¬се великие писатели писали чрезвычайно сжато. ј главное -- не повтор€ть уже сказанного или и без того всем пон€тного.
‘едор ћихайлович ƒостоевский 

≈сли вы станете думать о том, как извлечь из ваших сочинений выгоду, - вы погибли. ƒумать нужно только об искусстве как таковом и о совершенствовании собственного мастерства. ¬се остальное вторично.
√юстав ‘лобер (12 декабр€ 1821 — 8 ма€ 1880), французский писатель

Ќельз€ жить одним вдохновением. ѕегас чаще идЄт шагом, чем скачет галопом. ¬есь талант в том, чтобы заставить его идти нужным тебе аллюром.
√юстав ‘лобер

√лавным достоинством писател€ €вл€етс€ знание того, чего писать не нужно.
√юстав ‘лобер

¬с€ка€ душа измер€етс€ огромностью своего стремлени€...
√юстав ‘лобер

»скусство требует или уединени€, или нужды, или страсти.
јлександр ƒюма-сын (27 июл€ 1824 — 27 но€бр€ 1895), французский драматург и прозаик

„тобы иметь все основани€ дл€ творчества, нужно, чтобы сама жизнь ваша была содержательна.
√енрик »бсен (20 марта 1828 — 23 ма€ 1906), норвежский драматург

¬еликие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и пон€тны всем.
Ћев Ќиколаевич “олстой (9 сент€бр€ 1828 — 20 но€бр€ 1910), русский писатель и мыслитель

∆изнь есть совершающеес€ творчество. –азница - там сотворен, а здесь творитс€. ќрудие - любовь. “очка его - разум. 
Ћев Ќиколаевич “олстой

” вс€кого искусства есть два отступлени€ от пути: пошлость и искусственность.
Ћев Ќиколаевич “олстой

¬еликие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и пон€тны всем.
Ћев Ќиколаевич “олстой

ћного нужно дл€ искусства, но главное — огонь!
Ћев Ќиколаевич “олстой

√лавное свойство во вс€ком искусстве — чувство меры.
Ћев Ќиколаевич “олстой

Ћюбое человеческое творение, будь то литература, музыка или живопись, — это всегда автопортрет.
—эмюэл Ѕатлер (4 декабр€ 1835— 18 июн€ 1902), английский писатель и художник

” искусства есть два самых опасных врага: ремесленник не озаренный талантом и талант, не владеющий ремеслом.
јнатоль де ‘ранс (16 апрел€ 1844 — 12 окт€бр€ 1924), французский писатель

ѕрекрасное воображение столь же необходимо историку, как и поэту, ибо без воображени€ нельз€ ничего увидеть, нельз€ ничего пон€ть.
јнатоль ‘ранс

„увство меры в искусстве — все.
јнатоль ‘ранс

 ритика требует куда больше культуры, чем творчество.
ќскар ”айльд (16 окт€бр€ 1854 — 30 но€бр€ 1900), английский, ирландский писатель и поэт

“е, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, – люди культурные. ќни не безнадежны. Ќо избранник – тот, кто в прекрасном видит лишь одно:  расоту.
ќскар ”айльд

¬о вс€ком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ.  то пытаетс€ проникнуть глубже поверхности, тот идет на риск. » кто раскрывает символ, идет на риск.
ќскар ”айльд

¬ сущности, »скусство – зеркало, отражающее того, кто в него смотритс€, а вовсе не жизнь.
ќскар ”айльд

ѕодлинный секрет счасть€ в искании красоты.
ќскар ”айльд

 ак сказал одни остроумный француз, женщины вдохновл€ют нас на великие дела, но вечно мешают нам их творить.
ќскар ”айльд

Ѕлаго, даруемое нам искусством, - не в том, чему мы научимс€, а в том, какими мы, благодар€ ему, становимс€.
ќскар ”айльд

ћне никогда не требуетс€ думать, в какой форме выразить ту или иную мысль,слова сами приход€т ко мне вместе с мыслью; но € весьма часто бываю вынужден тщательно обдумывать мысль, чтобы вернее ее выразить; и как только у мен€ формируетс€ определенное мнение, все тут же оказываетс€ сказано само собой… ј когда € пытаюсь поиграть словами как бубенцами, они перестают приходить.
ƒжордж Ѕернард Ўоу (26 июл€ 1856 — 2 но€бр€ 1950), английский и ирландский  писатель

ћо€ единственна€ политика - прощать зло и творить добро. —ама€ трагична€ вещь на свете - это гений без чести
ƒжордж Ѕернард Ўоу

“ам, где нет воли, нет и пути.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

≈сли у вас есть €блоко и у мен€ есть €блоко, и если мы обмениваемс€ этими €блоками, то у вас и у мен€ остаетс€ по одному €блоку. ј если у вас есть иде€ и у мен€ есть иде€ и мы обмениваемс€ иде€ми, то у каждого из нас будет по две идеи.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

∆изнь дл€ мен€ не тающа€ свеча. Ёто что-то вроде чудесного факела, который попал мне в руки на мгновение, и € хочу заставить его пылать как можно €рче, прежде чем передать гр€дущим поколени€м.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

¬оображение — это начало создани€. ¬ы воображаете то, что хотите; вы желаете то, что воображаете; и, наконец, вы создаете то, что желаете.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

¬ам никогда не сочинить хорошей книги, не написав прежде несколько плохих.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

–азумный человек приспособл€етс€ к миру; неразумный пытаетс€ приспособитьмир к себе. ѕоэтому прогресс всегда зависит от неразумных.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

ћо€ слава росла с каждой моей неудачей.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

ћногие великие истины были сначала кощунством.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

–азвитие - процесс подсознательный, который сразу же прекращаетс€, когда о нем начинают думать.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

∆изнь состоит не в том, чтобы найти себ€. ∆изнь состоит в том, что создать себ€.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

Ћюди, которые преуспевают в этом мире, не лен€тс€ и ищут нужные им обсто€тельства, а если не наход€т, то создают их.
ƒжордж Ѕернард Ўоу

¬ы видите вещи, и вы спрашиваете: «ѕочему?» ј € мечтаю о вещах, которых никогда не было, и говорю: «ѕочему бы и нет?»
ƒжордж Ѕернард Ўоу

ћеньше всего мен€ волнует, напечатают мен€ или нет. “олько процесс творчества имеет значение. ¬се остальное — так, литература.
јртюр –ембо (20 окт€бр€ 1854—10 но€бр€ 1891), французский поэт

 то испытал наслаждение творчества, дл€ того уже все другие наслаждени€ не существуют.
јнтон ѕавлович „ехов (29 €нвар€ 1860 — 15 июл€ 1904), русский писатель

Ќасто€щий писатель - это то же, что древний пророк: он видит €снее, чем обычные люди.
јнтон ѕавлович „ехов

¬ хорошем рассказе, как на военном корабле, не должно быть ничего лишнего.
јнтон ѕавлович „ехов

»скусство писать — это искусство сокращать.
јнтон ѕавлович „ехов

 раткость — сестра таланта.
јнтон ѕавлович „ехов

¬сегда оставатьс€ неудовлетворенным - в этом суть творчества.
∆юль –енар (22 феврал€ 1864— 22 ма€ 1910), французский писатель

ѕравда не всегда искусство, а искусство не всегда правда, но правда и искусство имеют точки соприкосновени€.
∆юль –енар

“ворить — значит убивать смерть.
–омен –оллан (29 €нвар€ 1866 — 30 декабр€ 1944), французский писатель

“ворить есть ничто иное, как верить.
–омен –оллан

∆ивет лишь тот, кто творит.
–омен –оллан

ќдно только и есть счастье: творить.
–омен –оллан

“ворчество — начало, даюшее человеку бессмертие.
–омен –оллан

“ворить — новую ли плоть или духовные ценности — значит вырватьс€ на волю из плена своего тела, значит ринутьс€ в ураган жизни, значит быть “ем, кто ≈сть. “ворить — значит убивать смерть.
–омен –оллан

∆ивет лишь тот, кто творит. ќстальные - это тени, блуждающие по земле, чуждые жизни. ¬се радости жизни - радости творчества: любовь, гений, действие - это разр€ды силы, родившиес€ в пламени единого костра.
–омен –оллан

ѕлоды истинной науки и истинного искусства - это плоды жертв, а не материальных выгод
–омен –оллан

∆изнь — не брем€, а крыль€ творчества и радость; а если кто превращает ее в брем€, то в этом он сам виноват.
¬икентий ¬икентьевич ¬ересаев (16 €нвар€ 1867—4 июн€ 1945) — русский писатель

” человека может быть много разных настроений, но душа у него одна, и эту свою душу он неуловимо вкладывает во все свое творчество.
ƒжон √олсуорси (14 августа 1867— 31 €нвар€ 1933), английский писатель

Ќе тер€йте чувства юмора. ёмор дл€ человека то же, что аромат дл€ розы.
ƒжон √олсуорси

Ќикто не может заставить писател€ чувствовать и видеть жизнь так, а не иначе. ѕосле того как он научитс€ читать и писать, единственное, чему он может поучитьс€ у других, - это как не следует писать. ѕодлинный наставник писател€ - сама жизнь.
ƒжон √олсуорси

∆ивопись позвол€ет увидеть вещи такими, какими были они однажды, когда на них гл€дели с любовью.
ѕоль ¬алери (30 окт€бр€ 1871 — 20 июл€ 1945 ), французский поэт и эссеист

¬дохновение есть гипотеза, котора€ отводит автору роль наблюдател€.
ѕоль ¬алери
∆ивописец должен изображать не то, что он видит, а то, что будет увидено.
ѕоль ¬алери

Ќужно быть легким как птица, а не как пЄрышко.
ѕоль ¬алери

„еловек сложнее, бесконечно сложнее, чем его мысль.
ѕоль ¬алери

“ворчество — это страсть, умирающа€ в форме.
ћихаил ћихайлович ѕришвин (4 феврал€ 1873 — 16 €нвар€ 1954) — русский советский писатель

“ворчество - особый вид де€тельности, оно в самом себе несет удовлетворение.
—омерсет ћоэм (25 €нвар€ 1874 — 16 декабр€ 1965), английский писатель

ћир состоит из мен€, моих мыслей, моих чувств; всЄ остальное — мираж, чистоевоображение. ∆изнь — сон, где € сам создаю образы, которые проход€т передо мной.
—омерсет ћоэм

’ороший стиль не должен хранить следа усилий. Ќаписанное должно казатьс€ счастливой случайностью.
—омерсет ћоэм
ћечты — не уход от действительности, а средство приблизитьс€ к ней.
—омерсет ћоэм

¬еликие истины слишком важны, чтобы быть новыми.
—омерсет ћоэм

∆изнь на дес€ть процентов состоит из того, что вы в ней делаете, а на дев€носто – из того, как вы еЄ принимаете.
—омерсет ћоэм

ѕисать просто и €сно так же трудно, как быть искренним и добрым.
—омерсет ћоэм

¬с€ разница между созданием и творением сводитс€ к следующему: создание можно полюбить лишь уже созданным, а творение люб€т ещЄ несотворенным.
√илберт  ит „естертон (29 ма€ 1874 — 16 июн€ 1936), английский писатель и христианский мыслитель

ќдиночество порождает оригинальное, смелое, пугающе прекрасное - поэзию.
“омас ћанн (6 июн€ 1875 — 12 августа 1955), немецкий писатель

»скусство всегда дело всей личности. ѕоэтому оно в основе своей трагично.
‘ранц  афка (3 июл€ 1883 — 3 июн€ 1924), австрийский писатель

 то сохран€ет способность видеть прекрасное, тот не стареет
‘ранц  афка

»скусство всегда дело всей личности. ѕоэтому оно в основе своей трагично.
‘ранц  афка

 огда уничтожена человечность, нет больше искусства. —оедин€ть красивые слова — это не искусство.
Ѕертольд Ѕрехт (10 феврал€ 1898 — 14 августа 1956), немецкий драматург, поэт

¬се виды искусств служат величайшему из искусств – искусству жить на «емле
Ѕертольд Ѕрехт

” эпох без больших целей нет и большого искусства.
Ѕертольд Ѕрехт

Ѕезошибочный признак того, что что-то не €вл€етс€ искусством или кто-то не понимает искусства,- это скука... »скусство должно быть средством воспитани€, но цель его удовольствие.
Ѕертольд Ѕрехт

¬се виды искусств служат величайшему из искусств — искусству жить на земле.
Ѕертольд Ѕрехт

»скусство требует знаний.
Ѕертольд Ѕрехт 

–убрики:  Ћитература

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз

Ћучшие цитаты Ѕернард Ўоу

¬торник, 15 ќкт€бр€ 2013 г. 16:42 + в цитатник

Ћучшие цитаты Ѕернарда Ўоу

26 июл€ родилс€ ƒжордж Ѕернард Ўоу — английский писатель и драматург, философ и выдающийс€ критик своего времени.

Ѕернард Ўоу — единственный человек, удостоенный одновременно и Ќобелевской премии в области литературы, и премии «ќскар» за сценарий фильма «ѕигмалион». ќн был одним из основателей Ћондонской Ўколы Ёкономики и ѕолитических Ќаук, и одновременно вторым по попул€рности (после Ўекспира) драматургом в английском театре.

ѕисатель признавалс€, что ничему не научилс€ в школах, которые посещал, но многое почерпнул из книг „.ƒиккенса, ”.Ўекспира, ƒ.Ѕень€на, Ѕиблии, арабских сказок «“ыс€ча и одна ночь», а также из опер, в которых пела его мать. Ѕернард Ўоу на прот€жении всей жизни много читал, путешествовал и общалс€ с самыми разными людьми. „то-то €ростно критиковал, к чему-то относилс€ с юмором и снисходительностью.

≈го жизненный опыт и мудрость нашли свое отражение в гениальных пьесах и метких высказывани€х. AdMe.ru собрал самые лучшие цитаты Ѕернарда Ўоу.

 

ќб отношени€х

  • “анец — это вертикальное выражение горизонтального желани€.
  • —амый большой грех по отношению к ближнему — не ненависть, а равнодушие; вот истинно вершина бесчеловечности.
  • Ќенависть — месть труса за испытанный им страх.
  • ћы не имеем права потребл€ть счастье, не производ€ его.
  • »деальный муж — это мужчина, считающий, что у него идеальна€ жена.
  • ”меть выносить одиночество и получать от него удовольствие — великий дар.
  • »скренним быть не опасно, тем более если вы вдобавок глупы.
  • Ѕрак — это лавина, которую юноша и девушка обрушивают себе на голову, пот€нувшись за цветком.
  • »ногда надо рассмешить людей, чтобы отвлечь их от намерени€ вас повесить.

 

 

ќ женщинах

  • ∆енщины как-то сразу угадывают с кем мы готовы им изменить. »ногда даже до того, как это придет нам в голову.
  • Ќет такой женщины, которой удалось бы сказать «до свидани€» меньше, чем в тридцати словах.
  • Ћегче жить со страстной женщиной, чем со скучной. ѕравда, их иногда душат, но редко бросают.

 

 

 

ќ жизни

  • ћир состоит из бездельников, которые хот€т иметь деньги, не работа€, и придурков, которые готовы работать, не богате€.
  • јлкоголь — это анестези€, позвол€юща€ перенести операцию под названием жизнь.
  • „увство объективного воспри€ти€ реальности люди, им не обладающие, часто называют цинизмом.
  • Вор не тот, кто крадет, а тот, кого поймали.
  • —амый трусливый человек в тюрьме — ее директор.
  • “от, кто умеет, тот делает, кто не умеет — тот учит других.
  • ѕостарайтесь получить то, что любите, иначе придетс€ полюбить то, что получили.
  • —тареть скучно, но это единственный способ жить долго.

 

 

ќб истории

  • ≈динственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков.
  • –еволюции никогда не облегчали брем€ тирании; они лишь перекладывали это брем€ с одного плеча на другое.
  • √азета — это печатный орган, не вид€щий разницы между падением с велосипеда и крушением цивилизации.
  • ≈сли мой сосед бьет свою жену ежедневно, а € — никогда, то в свете статистики мы оба бьем свою жену через день.
  • ƒемократи€ — это воздушный шар, который висит у вас над головами и заставл€ет глазеть вверх, пока другие люди шар€т у вас по карманам.

 

 

ќб иде€х, таланте и звани€х

  • ≈сли у вас есть €блоко и у мен€ есть €блоко, и если мы обмениваемс€ этими €блоками, то у вас и у мен€ остаетс€ по одному €блоку. ј если у вас есть иде€ и у мен€ есть иде€ и мы обмениваемс€ иде€ми, то у каждого из нас будет по две идеи.
  • «дравый смысл и трудолюбие компенсируют в вас нехватку таланта, тогда как вы можете быть гениальным из гениальных, однако по глупости загубите свою жизнь.
  • «вани€ и титулы придуманы дл€ тех, чьи заслуги перед страной бесспорны, но народу этой страны неизвестны.
  • ћо€ слава росла с каждой моей неудачей.



 

ќ человеке

  • „еловек — как кирпич: обжига€сь, он твердеет.
  • –епутаци€ — это маска, которую человеку приходитс€ носить точно так же, как брюки или пиджак.
  • „еловек, который ни во что не верит, всего боитс€.
  • “олько дурак может праздновать годы приближени€ смерти.
  • ѕрирода не терпит пустоты: там, где люди не знают правды, они заполн€ют пробелы домыслом.
  • –азумный человек приспособл€етс€ к миру; неразумный пытаетс€ приспособить мир к себе. ѕоэтому прогресс всегда зависит от неразумных.
  • Ѕогатые люди, у которых отсутствуют убеждени€, более опасны в современном обществе, чем бедные женщины, у которых отсутствует мораль.
  • “еперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой, как рыбы, нам не хватает только одного: научитьс€ жить на земле, как люди.
–убрики:  √ении
Ћитература

ћетки:  

 —траницы: [1]