-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в fntzmeg

 -Подписка по e-mail

 




Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)

Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 18:15 + в цитатник
Глава 25. Альтернативный конец. (Happy End для Волдеморта)

Он обрадовался, что ему удалось приземлиться на ноги, а не как в прошлый раз. Оглянувшись, он с радостью увидел знакомую мрачную фигуру отца, стоявшего к нему спиной.
Позади Темного Лорда, у подножья холма, шла битва.
– Гарри, почему ты так поздно? – спросил Волдеморт, поворачиваясь на звук аппарации. – Что с тобой случилось?
– На меня напали, – прямо ответил Гарри. – Похоже, кто-то нанял ассасина, чтобы убить меня.
Глаза Волдеморта сузились.
– Похоже, в наших рядах появился предатель... а точнее, в моем внутреннем круге. Кто этот наемник?
– Упивающийся Смертью, который сопровождал меня.... по имени Рейнард Криэ, – Гарри осел на землю, пытаясь собраться с силами.
– Рейнард Криэ? – в глазах Волдеморта промелькнуло понимание. Он знал, кто предатель... тот, кто порекомендовал Рейнарда. Тело охватила ярость, которая только усилилась, когда он рассмотрел ранения Гарри.
– Рейнард мертв? – спросил он своего сына. Он узнал ответ еще до того, как он прозвучал, по взгляду подростка.
– Мне пришлось прервать этот поединок, – спокойно произнес Гарри.
Волдеморт коротко кивнул.
– Ты возвращаешься в замок. Мы справимся здесь и без тебя.
Лицо Гарри закаменело.
– Мое место рядом с тобой.
Темный Лорд ощутил, как сузились его глаза. Гарри осмелился оспорить его приказ... очень неожиданный поворот. «Возможно, он вернул себе душевное равновесие», – размышлял Волдеморт.
Гарри настороженно смотрел на отца, пока тот разглядывал его, как старинную вещь, которую он намеревался приобрести.
– А что по твоему ты можешь сделать, Гарри? – спросил Волдеморт. Теперь он действительно относился к нему как к равному. – Мы победим в этом сражении. Орден и авроры уже разбиты, – Темный Лорд указал своему наследнику на затухающую битву. – Ты серьезно ранен... ты только помешаешь.
Слова отца заставили спину Гарри заныть с новой силой.
– Если я что-то и узнал о сражениях, так это то, что ситуация может измениться в любой момент... нет никаких гарантий, – отмахнувшись от усталости, Гарри продолжил настаивать. – Я не уйду.
Волдеморт почувствовал, как его брови поползли вверх. Он всегда считал Гарри интересной личностью, а теперь еще более интригующей. Черное сердце, которое билось в груди Волдеморта, желало знать, на что еще пойдет подросток, прежде чем падет. Но куда большая часть его хотела, чтобы юноша вернулся в безопасный замок, чтобы залечить раны.
– Ты оспариваешь мои приказы? – спросил Темный Лорд.
– Да, – прошептал Гарри, ожидая возмездия, которого так и не последовало. Вместо этого его отец продолжал всматриваться в решимость на его лице.
Наконец, Волдеморт фыркнул.
– Обернись, приказал он. – Когда Гарри послушался, он принялся закрывать рану, понимая, что это ненадолго. Он убрал боль, но она вернется с новой силой, когда рана вновь откроется.
– Спасибо, – произнес Гарри.
– Нет необходимости в таких бессмысленных вещах, – коротко ответил его отец. «К тому же, – подумал он про себя, – то, что я сделал, как раз не в твоих интересах». – Теперь пора знакомиться с ситуацией поближе. Когда с этим будет покончено, среди Упивающихся Смертью будет произведена чистка.
Краем глаза Гарри посмотрел на своего отца.
– Тогда это не ты нанял убийцу.
– Ты должен был знать, что это не я, – Темный Лорд продолжил двигаться вперед. – Если бы я хотел твоей смерти, то убил бы сам... а не нанял кого-то, чтобы сделать это вместо меня. Я достаточно уважаю тебя.
Гарри кивнул, не доверяя своему голосу. Вместо этого он крепче сжал палочку, готовясь к первой битве, в которую он вступит вместе со своим отцом. Он должен запомнить этот день, пусть ему и не удалось искоренить зерно сомнений, которое уже несколько дней вызревало в нем. Его столкновение с Рейнардом лишь усилило их.
Глупец, вырвавшийся из общей линии, наткнулся на пару, шагавшую в центр сражения. Гарри быстро встал между аврором и своим отцом и убил противника одним ударом Смертельного проклятия. Не обращая больше внимания на труп, они двинулись дальше.
Шагая вперед, Гарри не мог не представлять, как мирный день в Лондоне превратился в кошмар. Земля была усыпана трупами, и не только сражающихся, но и простых обывателей, которые просто оказались не в том месте не в то время. Краем глаза Гарри заметил разбитую фарфоровую куклу, которую, должно быть, уронил ребенок, убегая с места сражения. Ее стеклянные глаза, казалось, следят за Гарри, и это нервировало его. Яркие голубые глаза куклы, казалось, были такого же оттенка, что и глаза Дамблдора. Он яростно замотал головой. Сейчас не время вспоминать старого простака.
Упивающийся Смертью приблизился к ним, все еще не снимая маску.
– Милорд, – глубокий голос старшего Малфоя раздался из-под нее. – Они рассредоточились и используют местность в своих целях. Они пытаются окружить нас. Я предлагаю поджечь город.
Красные глаза Волдеморта с презрением уставились на Малфоя.
– Если бы ты не был полезен сейчас, Малфой, ты бы уже расплачивался за свою дерзость, – этот пронзительный взгляд хорошо знали все Упивающиеся, он нес в себе обещание медленной и болезненной смерти.
Малфой заметно напрягся, его взгляд медленно скользнул по лицу Гарри. – Марволо, рад видеть тебя... ты ужасно выглядишь.
Прежде чем Гарри успел что-то сказать, Волдеморт ответил сам.
– Кто-то нанял ассасина, чтобы убить моего ассасина. Любопытно, не так ли, Люциус?
– Очень, милорд.
– Я убью того, кто нанял его, – небрежно продолжил Волдеморт.
– Конечно, милорд, – спокойно ответил Малфой.
Уголки губ Волдеморта дрогнули.
– Рад, что ты согласен со мной, Люциус, – палочка Темного Лорда была направлена на Упивающегося Смертью. – Вот что случается с предателями, Люциус.
Вспышка зеленого света поразила Малфоя, отбрасывая его назад. Он был мертв прежде, чем его тело коснулось земли. В его глазах навсегда застыл ужас, когда он понял, что его переиграли. Это знание, возможно, будет преследовать Упивающегося и после смерти.
Рот Гарри слегка распахнулся, когда он молча уставился на мертвое тело одного из любимчиков его отца.
– Люциус...
Волдеморт взмахнул рукой.
– Люциус всегда вынашивал предательские планы, хотя они касались по большей части укрепления собственного могущества, – он отвернулся от неподвижного слуги. – В этот раз он зашел слишком далеко.
Гарри быстро сорвался с места, чтобы догнать отца, который направлялся в сторону сражения. Каждый шаг приносил ему острую боль. Он вспомнил предыдущий приказ отца, но не мог последовать ему. Он был слишком упрям, чтобы уйти сейчас.
Волдеморт краем глаза смотрел на сына и не мог не заметить его дрожи. Он закрыл глаза, отметая этот образ, и продолжил путь. Подняв палочку, он приготовился сразиться с любым глупцом, который осмелиться встать на его дороге.
– Остановись, – сказал Волдеморт. Его голос был абсолютно бесцветным. – Ты почти ничего не сможешь сделать. Но я позволю тебе остаться, если ты не пойдешь дальше. Ты слишком ценен, чтобы погибнуть здесь.
Глядя прямо перед собой, Гарри согласно кивнул и следил, как отец идет вперед с палочкой наизготовку. Его губы плотно сжались, когда он совладал с собой. Издали доносились звуки битвы, которые затихали с каждым мгновением. Он пытался найти оправдание тому, что не вступает в бой... что не стоит рядом со своим отцом. Это он подготовил основу для финальной атаки. Все эти годы, которые он потратил на устранение угроз, сейчас приносили плоды. Он заслуживал передышки от всех этих смертей. Но все же это чувство не исчезнет. «Меня хорошо научили», – насмешливо подумал Гарри.
Волосы на его затылке внезапно встали дыбом. Не колеблясь, Гарри быстро обернулся, уворачиваясь от зеленого луча, который несся в его сторону, обещая быструю смерть. В ответ Гарри послал в противника собственный изумрудный луч.
Он услышал, как кто-то зашатался, пытаясь устоять на ногах.
– Криэ, – спокойно сказал Гарри, игнорируя боль, растекающуюся от его открывшейся раны. – Как мило с твоей стороны, прийти сюда.
Рейнард вышел из-за укрытия, за которым Гарри не мог его разглядеть.
– Неплохо, малыш... ты почти попал в меня.
– Твой клиент мертв, – сказал Гарри, игнорируя похвалу ассасина.
– Не могу сказать, что я сильно расстроился... жаль, что я не получу свой гонорар.
Гарри направил палочку на противника.
– Зачем продолжать это, если ты не получишь платы?
Криэ усмехнулся.
– Ради удовольствия... спортивный интерес.
– Который убьет тебя, – с этими словами Гарри выпустил Убивающее проклятие.
Небольшая дыра появилась чуть позади места, на котором стоял Криэ. Через мгновение Гарри тоже пришлось отступить. Казалось, воздух пропитался электричеством, когда двое начали свою яростную дуэль. Каждый из противников страдал от полученных в прошлом сражении ран. Залитая кровью мантия, казалось, с каждой секундой становилась все тяжелее.
– Что такое, Гарри? – выкрикнул Криэ между двумя рваными вдохами. – Кажется, у тебя проблемы с дыханием. Может, тебе стоит позволить мне оборвать твои страдания.
Гарри собрал свою магию в одной точке.
Он улыбнулся Криэ.
– Я прихвачу тебя с собой на тот свет.
Прежде чем Рейнард успел пошевелиться, Гарри выпустил свою силу. Для наблюдателя-маггла это должно было походить на взрыв, разметавший во все стороны каменные блоки.
Волдеморт быстро вернул себе равновесие, когда ударная волна схлынула. Его противнику так не повезло, и он рухнул на землю. Темный Лорд не колебался, забирая у него жизнь. Когда с этим было покончено, он быстро обернулся к источнику земной дрожи.
– Гарри, – имя сорвалось с его губ прежде, чем он успел подумать об этом. Его взгляд быстро замер на одном из ближайших Упивающихся, которым оказался один из братьев Лейстранжей. – Пойди найди Марволо, если он еще жив, забери его в замок. Я приду, как только смогу.
Рабастан Лейстранж кивнул, затем повернулся к развалинам, возле которых тротуар превратился в щебень. Ему пришлось остановиться несколько раз, чтобы освобождать полы мантии. Через несколько минут Упивающийся Смертью достиг центра взрыва. Его челюсть отвисла, а глаза грозили вывалиться из глаз. Никогда раньше ему не доводилось видеть разрушения такого масштаба.
Он стоял возле кратера, который уходил землю на несколько метров. Подойдя ближе, он заметил на краю тело, сильно пострадавшее при взрыве. Даже не проверяя пульс, Лейстранж понял, что мужчина мертв. Он также был уверен, что это тело не принадлежало Марволо. Его глаза взволнованно скользнули по вывернутой земле, пока не заметили еще одну неопрятную груду. Он увидел другое тело. Он спустился вниз и побежал к юноше, догадавшись по черной шевелюре, что это Марволо. Лейстранж осторожно перевернул его так, чтобы увидеть разбитое лицо. Он не был целителем, но понял, что шансы невелики.
Схватив юношу за руку, он аппарировал. Оказавшись в замке, Лейстранж сразу же позвал целителя, тучного парня по имени Фарон. Рабастан втайне обрадовался, что он не оказался на месте целителя, когда жизнь наследника их Лорда была на волоске, а смерть была неприемлема.
– Как думаешь, ты сможешь помочь ему? – небрежно спросил Рабастан.
Шатен пожал плечами, вскидывая палочку.
– У меня нет выбора.
Рабастан еще раз осмотрел повреждения.
– Сохранить ему жизнь может быть куда более жестоко.
– Хм, – пробормотал целитель. – Темный Лорд вряд ли легко воспримет такой вариант. Нет, нет... точно не воспримет. Так что придется мне вытаскивать этого парня из когтей смерти.
– Удачи, Фарон.
Целитель проигнорировал его и принялся за работу.
– Хм, единственная причина, по которой он еще жив, это то, что щит, который он создал в последний момент, принял на себя часть удара.
Целитель подошел к своим запасам зелий.
– Но щит не смог полностью сдержать его... большинство костей сломаны... есть внутреннее кровотечение и, – целитель умолк, потянувшись к верхней полке и доставая голубой флакончик. – Кроме того, есть и внешние повреждения. По всем законам, он должен был умереть.
Рабастан пожал плечами.
– Я предоставлю тебе твою работу.
Он не получил ответа, да и не рассчитывал на него.
Рабастан просто ждал возвращения Темного Лорда. Посмотрев на старинные часы в гостиной, в которой Упивающиеся Смертью часто ждали, пока Темный Лорд не позовет их, Лейстранж подсчитал, что сражение идет вот уже два часа. Он также предположил, что оно скоро должно закончиться. Он фыркнул при мысли, что Марволо, возможно, помог им своим взрывом. Он теперь понял, что в этом мальчишке так завораживало его невестку Беллатрикс.
Поскольку ему больше нечего было делать, Рабастан большую часть времени пытался проанализировать сложившуюся ситуацию. Он понимал, что это их день. Орден и Министерство, которых застали врасплох, не могли победить. Это только вопрос времени. Краем сознания Рабастан уловил постоянный стук старинных часов. Их серебряный маятник мерцал под магическим освещением.
Громкий хлопок достиг ушей Рабастана. Он медленно повернулся, чтобы увидеть появившегося рядом с ним Волдеморта.
– Где мой сын?
– Сейчас он у Фарона. Тот пытается залечить его раны, – Рабастан помолчал. – Как сражение, мой Лорд?
Улыбка появилась на тонких губах Темного Лорда.
– Выиграно. Их силы разгромлены, а остатки попрятались в укрытия. Временный исполнитель обязанностей Министра Магии подписал капитуляцию.
Облегчение волной нахлынуло на Лейстранжа.
– Отлично, мой Лорд.
Волдеморт кивнул.
– Мне нужно, чтобы ты аппарировал в Министерство и собрал наши силы, Рабастан. Я вернусь, когда проверю Марволо.
Волдеморт пронесся мимо Упивающегося Смертью и зашагал к вотчине Фарона, в которой скоро будет полно раненых, хотя большинство примет недавно захваченное Св.Мунго. Распахнув дверь, Волдеморт вгляделся в полумрак комнаты. Сначала он увидел спину целителя, который рассматривал что-то у себя на столе. Спина Фарона задеревенела, и он быстро обернулся, заметив присутствие Темного Лорда.
– Как мой сын?
Лицо мужчины покрыла неестественная бледность.
– Я делаю все, что... что в моих силах, чтобы исцелить его, – казалось, мужчина подавился собственной слюной. – Я не могу дать гарантий... что он справится, – Фарон умолк, затем быстро проговорил:
– Повреждения слишком обширны... будет чудом, если он переживет еще несколько дней.
Волдеморт уставился на целителя.
– Ты вылечишь его, – злой огонек зажегся в красных глазах Волдеморта. – Помни, ваши жизни отныне связаны.
– Д-да, мой Лорд, – пробормотал Фарон.
Взглянув на кровать, Волдеморт впервые с начала битвы увидел Гарри. Он быстро преодолел расстояние между ними. Опустив взгляд на неподвижное тело, он всмотрелся в разбитое, опухшее лицо. Он мог только представить, как должно выглядеть все его тело.
– Ты должен справиться с этим, Гарри, – прошептал Волдеморт. – Если ты не справишься, я никогда не прощу тебе этого.
Покидая комнату, Волдеморт прошипел:
– Продолжай, целитель.

10 месяцев спустя

Гулкий звук шагов, его собственных и еще четырех сопровождающих, эхом отдававшийся от деревянных досок, радовал его слух, особенно учитывая, сколько времени ему пришлось безвылазно проторчать в замке. Это была желанная перемена. Наконец-то он может сделать что-то для той утопии, которой уже начал придавать форму его отец.
Гарри поднял палочку и одним ударом заставил дверь перед ним разлететься в щепки. Он и четверо Упивающихся Смертью ворвались в комнату с палочками наизготовку. Они были готовы к любому сопротивлению, которое могли оказать предатели.
Окинув взглядом комнату, Гарри понял, что особого сопротивления не будет. Эти противники были слишком юны, чтобы достойно сопротивляться... ну, возможно, не считая Лонгботтома, которого тренировал сам Дамблдор, веря, что он «Мальчик-Который-Выжил».
– Эта встреча противоречит Закону №7, который запрещает такие изменнические собрания, особенно учитывая, что здесь находится Лонгботтом, который множество раз пытался пошатнуть правление Темного Лорда, – громко объявил Гарри, замечая, как после этих слов задрожали его слушатели. – Учитывая это, вы совершили акт измены, – Гарри умолк, впиваясь взглядом в магов напротив него. – Преступление, которое карается мгновенной смертью.
Один из повстанцев быстро встал и попытался сбежать. Но его остановило режущее проклятие, вылетевшее из палочки стоявшего рядом с Гарри Упивающегося.
– Разберитесь с остальными, – приказал Гарри. – Вы знаете, что делать.
– Гарри, – начал Невилл, пока его не оборвал один из Упивающихся, который толкнул его к стене.
– Постой! – приказал Гарри, заставив Упивающегося нахмуриться. – Я хочу поговорить с этим предателем крови.
Невилла подтащили к нему, и он жестом отпустил Упивающегося.
– Ты должен остановить это, Гарри, – взмолился Невилл. – Ты – Избранный, Гарри... ты должен остановить кровопролитие.
Гарри грустно улыбнулся стоящему напротив волшебнику.
– Ты все еще веришь в этот бред, Невилл? Разве ты не понял, что пророчество было разрушено еще 17 лет назад и от него остались лишь осколки?
– Ты прав..., – выдавил Невилл. – Однажды ты пообещал, что не убьешь меня, потому что это будет все равно, что убить себя.
– Времена изменились, Невилл, – Гарри помолчал. – Сейчас мой отец жаждет твоей смерти.
– Похоже, это все, да, Гарри?
– Ты поступил глупо, не спрятавшись в укрытии... не оставив войну в прошлом, – Гарри посмотрел на Упивающихся, которые заканчивали выстраивать в линию инакомыслящих и принялись зачитывать приговор. Затем он обернулся и зашагал к выходу. – Я дам тебе несколько секунд, Невилл. Если сможешь сбежать от моих Упивающихся, я не стану вмешиваться.
Невилл с отвисшей челюстью уставился в спину удаляющемуся Гарри. Не раздумывая, Невилл начал попытку сбежать.
Гарри продолжил идти, игнорируя летавшие за его спиной заклятия. Не имеет значения, будет Лонгботтом жить или умрет. Вскоре его снова поймают, и второй отсрочки не будет.
Юноша фыркнул. Есть такая забавная вещь в этих утопиях... у них всегда есть другая сторона, которую никто не видит. Гарри всегда видел скрытую сторону, поскольку нес карающую длань своего отца, наказывая тех, кто все еще застрял в миновавшем прошлом. Гарри подавил крик и усмехнулся. Забавно, что он все еще занимается убийствами. Ему никогда не избежать этого. Ему никогда не насладиться утопией, которую создал его отец. Нет, он будет только всегда укреплять ее, защищая от тех ведьм и волшебников, которые все еще считали Альбуса Дамблдора великим героем.
«Это не имеет значения», – часто повторял про себя Гарри, потому что, даже получив утопию, он бы не знал, что с ней делать. Он видел слишком много смертей, чтобы когда-либо достичь собственного рая.
Подняв палочку, он начал аппарацию к новому замку его отца, который был еще величественнее предыдущего. Упивающиеся Смертью смогут доложить ему, сбежал Лонгботтом или погиб.

P.S. Вот и все))) Спасибо всем за поддержку. Общий файл будет, когда руки дойдут до причесывания текста.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
...
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)




Процитировано 1 раз
Понравилось: 61 пользователям

Осколки пророчества. Глава 24.

Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 18:01 + в цитатник
Глава 24. Спой для меня песню прощания

Путешествие по каминной сети завершилось, оставив желудок Джонаса сжаться от непривычного ощущения тошноты. Маленький мальчик гадал, может ли это иметь что-то общее со слезами, которые никак не желали остановиться. Он вновь вспомнил слова Гарри и быстро вытер лицо, неуверенно оглядываясь вокруг: обстановка сильно отличалась от той, к которой он привык в замке. Она больше напоминала городской домик, в котором жила его семья до нападения. В гостиной стоял красный диван и множество стульев.
Стоя у камина, Джонас не слышал ни звука. Уже было довольно поздно. Но было очевидно, что кто-то еще не спит, поскольку свет до сих пор горел. Так что ребенок расположился на диване, откинувшись на его мягкую спинку.
Он пристально вгляделся в семейные колдографии. Один мужчина выглядел почти как Гарри. «Возможно, они родственники», – с этой мыслью Джонас громко зевнул. Он вытянулся на диване и закрыл глаза, забыв, что он в чужом месте и совсем один.

Дориан глубже засунул руки в карманы пальто в попытке защитить их от холодного воздуха. Он низко надвинул шапку, закрывая уши, пока шел рядом с Невиллом и Гермионой, которые вновь попросили его о помощи. Он молча слушал, как Невилл объясняет, в каком положении оказались Орден и Министерство.
– Каждый человек на счету, – спокойно сказала Гермиона. Но ее глаза отказывались встретиться с ним взглядом.
– Я устал от этого, – резко ответил он. Невилл и Гермиона были удивлены резкой переменой его голоса.
– Ты, конечно, не хочешь, чтобы Волдеморт победил, Дориан? Твоя мама магглорожденная. Не думай, что Волдеморт забудет о ее существовании только потому, что она биологическая мать его «сына», – откровенно заявил Невилл. – Гарри не сможет всегда защищать твою семью. В конечном счете, он перейдет черту... или потеряет свое значение. Дориан, не сомневайся, что, когда это случиться, Волдеморт отречется от него. Слишком рискованно с его стороны будет сохранить Гарри жизнь, тем более, что он – единственный человек, который может его уничтожить.
– Гарри не позволит такому произойти, тем более, если то, что вы рассказали мне о том ребенке – правда, – Дориан посмотрел вверх на звезды, которые сияли сегодня особенно ярко. – У него есть тот, кто нуждается в его защите... Сомневаюсь, что он позволит себе погибнуть так бессмысленно.
Гермиона нахмурилась. Ее взгляд стал тревожным, когда она заговорила:
– Дориан, мы не знаем, как Гарри относится к этому мальчику. Может быть и такое, что этого ребенка забрал Волдеморт, а Гарри просто тренирует его. Ничего не указывает на то, что Гарри действительно заботиться о нем.
– Вполне может быть, что Гарри просто тренирует себе замену, – уныло добавил Невилл. – Все-таки, Волдеморт довольно успешно использует детей для выполнения различных «заданий». Неудивительно, если он попытался еще раз.
Они снова оказались перед домом. Дориан обнаружил, что с восторгом ожидает возможности посидеть у камина с чашкой горячего чая. Его тело настоятельно требовало тепла после такой прогулки.
Рядом с ним вздохнул Невилл, возможно, догадываясь, что ему не удалось убедить друга.
– По крайней мере, подумай об этом, Дориан. Поступай так, как подсказывает тебе внутренний голос.
Дориан улыбнулся.
– Я всегда поступал так... к глубокому неудовольствию профессора МакГоннагал.
Невилл хохотнул.
– Увидимся позже, Дориан. Может быть, к тому времени ты примешь свое собственное решение.
– Или так, или ответ останется прежним, – парировал Дориан.
– Пожалуйста, подумай об этом, – тихо попросила Гермиона.
– Хорошо, – в его голосе прозвенела искренность. – Что ж, увидимся... по крайней мере, я рассчитываю увидеть вас обоих.
Его компаньоны легко поняли, что скрывалось за его спокойными словами.
- Увидишь, – ответил Невилл, хлопнув его по спине. – Пойдем, Гермиона. Хорошего вечера, Дориан.
Дориан пожелал им того же и приблизился к золотой двери. Когда он распахнул ее, долгожданное тепло коснулось его замерзшего лица. «Разговор с Невиллом и Гермионой вышел слишком долгим», – подумал он, направившись на кухню. Он почувствовал благодарность за то, что родители оставили для него включенным свет. Оказавшись в странного вида кухне, он наполнил чайник водой и поставил его на печь, от которой его мать не хотела избавляться, пока она не сломается. Затем налил кипяток в голубую керамическую кружку, в которую уже положил пакетик чая. Простой процесс смешивания заварки и прозрачной воды всегда завораживал его. Когда чай полностью заварился, Дориан быстро достал пакетик и положил в чашку три чайные ложки сахара.
Его глаза остановились на часах, которые висели на стене. Похоже, он разговаривал с друзьями около двух часов, поскольку стрелки показывали 11.30. Сжав пальцы вокруг теплой чашки, он отсутствующе зашагал к гостиной. Его разум отрешился от действительности, обдумывая проблему, которую поставили перед ним. Аргументы, которые привели Невилл и Гермиона, имели вес, Дориан никоим образом не желал победы Волдеморта. Но противостоять Волдеморту – значит, бороться и против Гарри. Дориан все еще не был готов на это. «Все еще нет».
Он осторожно опустился на диван, стараясь не пролить свой чай. Но что-то было не так. Внезапно он ощутил что-то постороннее на диване.
– Черт возьми! – воскликнул Дориан, резко подскакивая на ноги, роняя кружку, которая разлетелась на кусочки, упав на покрытый ковром пол, а горячие капли забрызгали одежду Дориана и мебель в комнате.
Позади себя он услышал тихий шорох, когда маленький ребенок забился в дальний конец дивана. Дориан посмотрел в широко распахнутые глаза ребенка, и что-то щелкнуло у него в голове. Он вполне соответствовал тому описанию, которое дала Гермиона мальчику, который был с Гарри. «Но что он тут делает?» Дориан быстро окинул взглядом комнату, но в ней не было и следа пребывания его старшего брата. Предположения Гермионы об этом ребенке вспыхнули в его голове. «Мог ли он в действительности быть ассасином?»
– Кто ты? – тихо спросил мальчик.
Дориан мысленно улыбнулся.
– Ты находишься в доме моей семьи... кажется, этот вопрос должен задавать я.
– Джонас, – мальчик приблизился к нему, заставив Дориана застыть на месте. – А ты – «Поттеры»? – спросил Джонас, глядя на конверт.
– Я один из них, – ответил Дориан, выхватывая письмо. Он слабо узнал почерк Гарри. После короткой паузы Дориан вскрыл конверт и достал короткое послание.
«У меня есть просьба. Это довольно простое поручение, вам просто нужно присмотреть за ребенком. Я больше не могу этого делать, поскольку события вскоре станут «интересными». Держитесь подальше от неприятностей, если вы уловили, о чем я. Я не могу спасать людей, и вряд ли смогу помочь, если вы впутаетесь в это. Вы были предупреждены. Гарри.
Вряд ли мы встретимся вновь».
Дориан молча прочитал письмо. «Ох, еще одна атака», – беспомощно подумал Дориан.
– Думаю, ты останешься с ними на какое-то время, – произнес Дориан. – У нас куча комнат. Сначала я уберу этот беспорядок, а потом утром представлю тебя моим маме и папе.
– А Гарри написал, когда заберет меня?
Лицо Дориана застыло.
– Нет, не написал. Только сообщил, что это на какое-то время... он не знает, на сколько.
– Ох, – мальчик выглядел разочарованным, и вздохнул. – Мне он тоже не сказал. – Джонас подвинул ноги, так что они стали свисать с дивана. – Откуда ты знаешь Гарри?
Дориан отвернулся, его карие глаза уставились куда-то вдаль.
– Он был моим братом.

Гарри чувствовал, как тяжелели его веки, пока он стоял рядом с отцом. Большую часть вчерашнего вечера он провел в пабе и вернулся в замок около двенадцати. Затем провел следующие полчаса, срывая со стен своей комнаты украшающие их рисунки и швыряя их в недра своего шкафа. Только тогда он смог попробовать уснуть. Он на несколько часов забылся беспокойным сном, встал и направился к отцу, радуясь отсутствию похмелья.
– Ты уверен, что встреча Ордена состоится сегодня? – спросил Гарри у информатора, который стоял сбоку от него. – Лучше бы нм не пришлось работать на удачу, – его глаза потемнели, когда он взглянул на Люциуса Малфоя.
– Уверяю тебя, Марволо, эта информация поступила прямо из Ордена, – ответил Люциус, в своей любимой манере растягивая слова. Его самодовольный вид заставил Гарри сжаться от предчувствия. – Вообще-то, домовой эльф, который служит благородному Дому Блэков, пришел к моей дражайшей жене с этой информацией. Ты можешь доверять ему, поскольку домовые эльфы скорее верны роду, чем хозяину... и я убежден, что этот конкретный эльф не испытывает не капли преданности по отношению к своему хозяину... грязному предателю крови.
Волдеморт уставился на сына.
– Я не сомневаюсь в этой информации... домовой эльф оказался полезен несколько раз, когда Северус не был.
Гарри молча уступил Малфою.
– Ты хочешь провести атаку, когда их так много, и прям среди бела дня, – задумчиво сказал он.
– Мы хотим собрать в одном месте как можно больше членов Ордена. Тем меньше останется людей для формирования движения сопротивления. Они будут также куда более самоуверенны, если будут считать, что преимущество на их стороне.
Гарри кивнул.
– Тогда используй оживленные улицы, чтобы сдержать их... они не захотят навредить невинным.
– Превосходный план, мой Лорд, – похвалил Люциус.
– Оставь свою лесть, – отсутствующе сказал Темный Лорд, взмахом руки словно отметая слова Малфоя. – Гарри, я сформировал группу из восьми Упивающихся, которые пойдут с тобой в первоначальную атаку на штаб Ордена. Помни, ты должен заманить их в нашу ловушку... используй население, чтобы достичь своей цели. В конце концов, это будет оправдано.
– Как пожелаешь, отец, – Гарри поклонился. – Пусть Упивающиеся встретятся со мной в нескольких кварталах от цели, – Гарри указал место на развернутой на столе карте.
– Будет сделано, – глаза отца на мгновение задержались на нем. – После того, как ты «доставишь» наше послание Ордену, отправь своих людей им наперехват. А ты, Гарри, сначала должен забрать несколько вещей, которые пригодятся тебе, а затем отправляйся прямо ко мне. Я не приму оправданий, если ты пропустишь нашу встречу.
Гарри усмехнулся.
– Ни за что на свете не пропущу, – с этими словами он развернулся и вышел из комнаты. Ему нужно было попасть в несколько мест. К тому же не было времени предаваться сантиментам.
Медленное течение времени постепенно выводило Гарри из себя. Он поплотнее завернулся в мантию, готовясь войти. Гарри пойдет один, поскольку у него на предплечье нет Темной Метки. Слабая улыбка скользнула по его губам, когда он представил сцену своего появления. Это будет глупо, но и забавно в то же время. Гарри ощутил приближение Упивающихся. Обернувшись, он не узнал лицо одного из них.
– Ты новенький, – сказал Гарри. Его голос сохранил скучающие интонации.
Мужчина пожал плечами, его странные красно-коричневые глаза, казалось, пылали. – Мои таланты не казались полезными в такого рода заданиях. Не стоит и говорить, что я считаю предстоящее нападение развлечением.
Гарри еще сильнее нахмурился. Он мог узнать этот безумный блеск в глазах мужчины, он часто видел его среди Упивающихся, но никогда до такой степени явный.
– Кто завербовал тебя?
Мужчина провел рукой по своим темно-рыжим волосам.
– Его имя ускользнуло от меня... Я привык забывать имена тех, кто помог мне, когда появляюсь среди людей. Я обнаружил, что так легче договориться со своей совестью.
– Хм, – пробормотал Гарри. – И в чем состоит твоя роль в задании, мист...
– Рэйнард Криэ, – произнес мужчина. – Моя работа – нести опустошение всюду, куда иду.
«Почему это создание здесь?» – недоверчиво подумал Гарри, но, разумеется, ответа не последовало.
– Надеюсь, ты будешь выполнять мои приказы.
– Для достижения цели, – сказал мужчина, надевая маску Упивающегося Смертью, словно чтобы подчеркнуть значение своих слов.
Взгляд Гарри скользнул по другим Упивающимся, которые были более знакомы. Среди группы он узнал старших Крэбба и Гойла. Имена остальных же, несмотря на знакомые лица, Гарри не мог вспомнить.
– Вы подождете моего возвращения, – сказал Гарри, быстро работая над маскировочными чарами, чтобы принять наиболее привычный облик Нимфадоры Тонкс. «Это справедливо», – подумал он про себя, болезненная улыбка не покидала его губ. – Вы знаете, где должны быть, – добавил он, покидая Упивающихся.
Он спокойно зашагал по тротуару. Изредка люди таращились на его розовые волосы, но этого следовало ожидать. Девушка-аврор, должно быть, всегда привлекала столько внимания. Завернув за угол, Гарри достал помятый, слегка подпаленный лист бумаги, на котором было написано «Площадь Гриммо, 12». Когда он прочитал надпись, перед ним появилось здание. Домовой эльф все же оказался полезен.
Гарри ухватился за ручку и открыл дверь. Войдя в дом, он сразу услышал собрание, расположившееся на кухне. Достав палочку, он снял маскирующие чары и зашагал дальше. «Атакуй Орден, и Министерство подключится... и тогда мы загоним их в угол, как рыбу в сети». Гарри остановился перед тем, как открыть следующую дверь. Он стер с лица все эмоции, сделал глубокий вдох и распахнул дверь.
Он прислонился к косяку двери и спокойно наблюдал, как на лице МакГоннагал расцветает выражение ужаса. Вскоре обернулись и остальные, проследив за взглядом МакГоннагал. Многочисленные вздохи наполнили большую комнату, когда члены Ордена сразу же узнали лицо Гарри. Сам он узнал всех уцелевших Уизли, не считая отсутствующей здесь дочери, Люпина, Блэка, Тонкс, Лонгботтома и его подругу Грейнджер. Много палочек были сразу же направлены на него.
– Вы все выглядите настолько удивленными, – прошептал Гарри, сохраняя маску невозмутимости.
– Зачем ты пришел сюда? – раздался голос МакГоннагал. – Чего хочет Волдеморт?
Взгляд Гарри скользнул по комнате.
– Думаю, это место почти не изменилось. Несмотря на то, что здесь меньше людей, чем когда меня притащили сюда. На самом деле неудивительно, что число членов Ордена уменьшилось. Большинство наверняка мертвы, – боковым зрением Гарри продолжал следить за направленными на него палочками.
– Сообщи свое послание и умри, наглый щенок! – взревел Грюм, вскакивая на ноги. Стул, на котором он сидел мгновение назад, полетел прочь. – Говори!
Гарри беспечно помахал рукой и зевнул.
– А как ты думаешь, чего он хочет, Грозный Глаз? Чего он всегда хотел? Но только вот на этот раз он достигнет своей цели.
– Звучит не очень-то страшно, Гарри, – сказал Сириус, его черты предали его, отражая смесь страха и надежды.
Косяк двери врезался в плечо Гарри, и он выпрямился.
– Это вовсе не было моей целью... больше ничего, кроме действий, правда.
– Тогда зачем? – вырвалось у Сириуса. – Останови это!
Гарри закрыл глаза, безумная улыбка коснулась его губ. Его изумрудные глаза засияли огнем, когда он вновь распахнул их.
– Лишь смерть остановит меня.
Первый удар последовал от кого-то из Ордена. После событий, развернувшихся на кухне, никто так и не узнает, кто это был, поскольку контроль над ситуацией был безвозвратно утерян. В ту же секунду, когда луч полетел в сторону Гарри, он был отражен в сторону невидимым щитом юноши, который слегка задрожал от удара.
– И это лучшее, на что вы способны? – спросил Гарри. – И вы всегда верили, что выиграете эту войну? Вы так наивны! – последние слова вырвались сквозь стиснутые зубы, поскольку Гарри поднял палочку и нанес собственный удар, заставляя обломки двери взлететь в воздух.
В его сторону полетело больше проклятий. Гарри знал, что силы его щита хватит лишь еще на какое-то время. К тому же, его миссия заключалась не в том, чтобы уничтожить всех членов Ордена Феникса на месте. И хотя лично Гарри считал, что это будет куда более красочным посланием – убить их здесь, в их штабе, но это не приведет авроров и Министерство под перекрестный огонь.
Выпустив яркий пурпурный луч, Гарри слегка поклонился разъяренным членам Ордена.
– Я всего лишь посланник, – сказал он сквозь хаос, окружавший его. – Мы ждем... вам было сообщено.
Гарри развернулся на пятках и покинул кухню, набросив на спину щит. Позади него стояла тишина, когда он вылетел за дверь. Гарри знал, что они шокированы произошедшим, но все же понимал, что они придут. Оказавшись снаружи, он тотчас аппарировал обратно к Упивающимся. Многие из них лениво прислонились к стене позади них.
Гарри зыркнул на них, сразу же привлекая их внимание.
– Отряд Б, Орден будет обыскивать близлежащую территорию в поисках меня. Вы знаете, что делать... убедитесь, что они найдут дорогу, но не раньше, чем прибудет Министерство.
Тихие хлопки были тем, что требовалось Гарри, чтобы убедиться, что они поняли приказ. А он, со своей стороны, должен был встретиться с отцом, а не гоняться за членами Ордена. Подняв палочку, Гарри аппарировал в следующую точку на заброшенном заводе, в нескольких минутах ходьбы от места, где состоится кровавая бойня. Там Гарри достанет маску, чтобы скрыть лицо и не выделяться. Там же будет дожидаться своего часа комплект кинжалов.
Внутри завод был полон битого стекла, пыли и паутины. Между ними кое-где еще виднелось оборудование. Металлические поверхности были покрыты рыжими пятнами ржавчины – следами от воды, проникавшей через дыры в прохудившейся крыше. Он окинул взглядом большое помещение, отмечая, что тут его никто не ждет, на что он и не рассчитывал. Гарри подошел к одной из машин и заглянул за нее. Его вещи лежали именно там, где отец сказал, они будут находиться. Но Гарри никак не мог подавить инстинкты, которые оттачивал всю свою жизнь, кричавшие о том, что что-то пошло ужасно неправильно. Он словно чувствовал, как кто-то следит за каждым его движением. Его глаза еще раз скользнули по помещению, затем он принялся рассовывать кинжалы на свои места под мантией.
Гарри наклонился, чтобы достать последний предмет. Как только его рука сжалась на маске Упивающегося Смертью, боль пронзила все его тело. Он потерял над ним контроль, когда взрыв отбросил его в сторону. Ему показалось, что он на мгновение завис в воздухе, а затем вновь понесся вперед. Ощущение нереальности происходящего охватило его в то мгновение, когда он врезался в стену. Он рухнул на пол, сотрясаясь от болезненного кашля. Его глаза медленно нашли стоящего чуть в стороне Упивающегося Смертью. Гнев охватил Гарри.
– Сними маску! – закричал он.
Упивающийся пожал плечами, но подчинился. Это лицо принадлежало Упивающемуся Смертью, Рейнарду Криэ.
– Ты выглядишь слишком удивленным, Гарри, – сказал Криэ. – Ты ведь совсем не знаешь меня.
Разум Гарри работал быстро, пока рот пытался справиться со словами.
– Кт.. кто нанял тебя?
Криэ удивленно покачал головой.
– Ай-ай... Ты же ассасин, Гарри! Ты должен был бы знать, что мы не выдаем своих клиентов, – убийца сделал большой шаг, приближаясь на опасное расстояние к Гарри. – Мой клиент – просто тот, кто извлечет пользу из твоей смерти, как бы ни закончилась эта война. Можно сказать, он просто упрочняет все свои позиции.
Гарри отвел взгляд, его затуманенный разум пытался найти выход из ситуации. Его губы разомкнулись.
-Тогда я заставлю тебя назвать имя своего нанимателя... прежде чем убить тебя!
Заставив себя встать на ноги, Гарри отскочил вправо с палочкой наизготовку. Он почувствовал, как заклятие пролетело в нескольких миллиметрах от него, врезаясь в стоявшую отдельно машину, часть того, что магглы называют сборочным конвейером. От следующего удара во все стороны полетели куски металла.
- Гарри, выходи! – Криэ наверняка улыбался. – Ты не должен прятаться... что бы сказал твой отец, если бы увидел, как его маленький ассасин прячется, словно испуганная крыса.
Еще одно взрывающее проклятие угодило в старую машину, заставив ее заскрипеть от удара. За ней Гарри потянулся к своей рваной и пропитанной кровью мантии и достал из-под нее сверкающий кинжал. Одним быстрым движением он выглянул из-за укрытия и швырнул кинжал в горло противника. Шок пронзил Гарри, когда он увидел, как ему навстречу летит другой кинжал. Краем лезвия он зацепил его щеку, пролетел мимо и с лязгом упал на пол.
Взгляд Гарри быстро нашел Рейнарда и понял, что его кинжал тоже не угодил в цель, хотя на шее мужчины и осталась маленькая красная полоса.
Криэ злобно усмехнулся, обнажая идеальные белые зубы.
– Выходи, Гарри, это лучшее, что ты можешь сделать.
Гарри пожал плечами, медленно уходя влево.
– По крайней мере, это мой собственный стиль боя, – прошипел он. – А ты всего лишь подражатель.
– Ай-ай, Гарри, – отозвался ассасин, уклоняясь вправо. – Это рынок с сильной конкуренцией... элемент соревнования идет на пользу лучшим. Если видишь что-то, что тебе нравиться, подражаешь этому. Ты должен быть польщен!
Гарри фыркнул.
– И как же это работает?
– Откуда мне знать, Гарри? – Криэ поднял свою палочку из полированного красного дерева. – Все, что мне известно, это то, что ты пока не умер... по крайней мере, еще нет!
Два луча встретились в воздухе, когда оба противника одновременно выпустили проклятия. Лучи не соединились, а сразу отрикошетили друг от друга, врезаясь в противоположные стены. Осколки разлетелись по комнате, заставляя обоих противников уворачиваться от кусков кирпичей и бетона.
– А где же веселье, Гарри? – прокричал Криэ сквозь шум.
Лицо Гарри отражало его сосредоточенность, когда он быстро отскочил вправо, уворачиваясь от нового проклятия. В ответ Гарри выкрикнул «Avada Kedavra», наполняя проклятие своим гневом. Поржавевшая лента конвейера, которая отделяла его от врага, разлетелась от силы удара.
– Выходи, Гарри, – сказал Криэ, его губы сложились в кривую улыбку. – Как же ты собираешься узнать, кто предатель, если убьешь меня?
– Ты, ублюдок, – выкрикнул Гарри, посылая в ответ пыточное проклятие. – Я собираюсь заставить тебя страдать.
– Темный Лорд был бы очень горд, – с напускной искренностью сказал Криэ, отражая удар в сторону. – Ты, наконец, разделишь его восторг от чьей-то медленной и болезненной кончины. Вот настоящая сила твоих проклятий.
– Заткнись!
Воздух в помещении потемнел, когда сила Гарри стала рваться наружу. Он даже не стал поднимать палочку, поскольку в этом не было необходимости. Огненный вихрь понесся в сторону ассасина. Только в последнее мгновение пораженный Криэ сумел заставить себя рухнуть на пол.
Гарри смотрел, как огонь пылает над Криэ, хотя теперь он не причинял вреда, поскольку тот успел поставить щит. Боль вернулась в спину Гарри, напоминая ему, что вскоре кровопотеря скажется на скорости его реакции. Он поднял палочку, размыкая губы, чтобы произнести слова, которые несут смерть вместе с ярким зеленым светом. Щит Рейнарда не спасет его от «Avada Kedavra».
Когда изо рта Гарри вылетел слог «ке», он внезапно замер. Его палочка упала на бетонный пол. Режущая боль в животе остановила рвущиеся из горла слова. Яростный удар Рейнарда угодил ему куда-то в левое бедро. Ассасин встал на ноги и посмотрел на Гарри.
Гарри усмехнулся.
– Ты пожалеешь об этом.
– И все же, Гарри, я так не думаю, – Криэ продолжал двигаться вперед. – Чтобы выпустить Смертельное проклятие, тебе понадобиться палочка, а ты не успеешь дотянуться до нее прежде, чем я убью тебя.
Гарри напрягся, пытаясь сбросить оцепенение, в которое его погрузила большая потеря крови.
– Я могу опередить тебя, – не договорив, Гарри сорвался в движение.
Сквозь стук своего сердца, Гарри услышал, как Криэ выкрикивает Смертельное проклятие. Его пальцы сжались вокруг палочки, и он выпустил красный луч. В нескольких сантиметрах от места, где лежала его палочка, зияла небольшая дыра, но у Гарри не было времени размышлять над собственным везением. Он должен начать двигаться, прежде чем его противник нанесет следующий удар. Слово «фланг» вспыхнуло в его мозгу, когда он попытался обогнуть Рейнарда, скрываясь за имеющимися укрытиями. Но Круэ разгадал его замысел и последовал за ним. Гарри нырнул под машину и обернулся, посылая режущее проклятие в своего преследователя. Мужчина позади него вскрикнул от боли. Гарри бросил на него быстрый взгляд и увидел рваную рану на плече Рейнарда, из которой текла кровь. Используя возможность, Гарри метнул два кинжала левой рукой. Один из них угодил Криэ в бедро, а от другого тот смог увернуться, отделавшись новой прорехой на мантии. Правой рукой Гарри взмахнул палочкой, начиная новую магическую атаку.
Ситуация быстро обернулась против Рейнарда, заставляя его ставить мощные щиты, чтобы отразить серию жестких атак Гарри. Каждая из них разбивалась об эту защиту.
Двое вскоре сошлись в яростной дуэли, ставки в которой стали еще выше. Если один из них дрогнет, то умрет. Преимущество было то у одного, то у другого, пока они двигались влево к дальней стене, в которой был ряд окон. Гарри мог неясно расслышать звуки битвы, которая разворачивалась сейчас в Лондоне.
Отвлекшись на секунду, Гарри слишком поздно поднял щит. К счастью, он был достаточно силен, чтобы отразить прямой удар. Но все же Гарри оказался прижат к стене.
– Ты умрешь, Гарри, – прошептал Криэ, приклеивая Гарри к стене своим заклинанием. – Ты умрешь здесь... посреди этой свалки. Тебе еще повезет, если они найдут твое тело, хотя, думаю, зловоние все-таки приведет их сюда, – Мужчина помолчал. – Каково это? Ты услышишь всего два слова, и все будет кончено... никакой отсрочки или возможности бежать, как и у твоих жертв.
Гарри приготовился, собирая всю свою силу.
– Это не закончиться здесь, – он замолк, его взгляд метнулся к окну справа от него. – Мы встретимся снова, Криэ.
Беспалочковой магией Гарри освободился от заклятия Криэ и выпрыгнул из окна. Сжав палочку, Гарри аппарировал прежде, чем его тело коснулось черной мостовой. Криэ сверху смотрел, как исчезает его мишень. Его клиент не будет счастлив, но все же наследник Темного Лорда был сильно изранен. «Рана на спине убьет его», – мимолетно подумал Криэ и покинул завод.

В нескольких милях оттуда Гарри неудачно приземлился на спину. Звуки, которые окружили его, подсказали, что он оказался посреди поля битвы. Пытаясь подняться на ноги, он услышал звук приближающихся шагов.
«Пожалуйста, пусть это будут Упивающиеся», – подумал Гарри и резко застыл. «А если это его отец нанял ассасина?» В сердце зародилась искра сомнения. Его хватка на палочке усилилась, когда он повернулся, чтобы оглядеться. «Проклятье», – вот единственное относительно цензурное слово, которое пришло ему на ум, когда он увидел двух приближающихся к нему авроров.
– Это..., – начал один, пока товарищ его не перебил.
– Stupi..., – начал тот проклятие, взмахивая палочкой.
Гарри быстро вскочил на ноги и обернулся:
– Avada Kedavra!
Более сообразительный из на парников рухнул на землю, за ним вскоре последовал второй.
– Идиоты, – пробормотал Гарри. Им даже не следовало прикасаться к палочкам, не то что колдо..., – стон прервал его речь.
Только теперь у Гарри появилось время осмотреть раны. Он сжал зубы и убрал обрывки мантии со своей израненной спины. Когда его глаза увидели рану, то непроизвольно зажмурились. Ему понадобиться зелье, чтобы залечить это. Он проигнорировал порезы и синяки от падения из окна, сосредоточившись на кинжале, который все еще торчал из его тела. Быстрое движение, которым он выдернул его, принесло новую волну боли, заставив юношу вздрогнуть. Используя свою мантию, он замедлил кровотечение, затем залечил рану палочкой.
Выпрямившись, Гарри внимательнее осмотрелся вокруг. Его разум представил картинку места, где должен был находиться его отец, и он аппарировал во второй раз.

Он обрадовался, что ему удалось приземлиться на ноги, а не как в прошлый раз. Оглянувшись, он с радостью увидел знакомую мрачную фигуру отца, стоявшего к нему спиной.
Позади Темного Лорда, у подножья холма, шла битва.
– Гарри, почему ты так поздно? – спросил Волдеморт, поворачиваясь на звук аппарации. – Что с тобой случилось?
– На меня напали, – прямо ответил Гарри. – Похоже, кто-то нанял ассасина, чтобы убить меня.
Глаза Волдеморта сузились.
– Похоже, в наших рядах появился предатель... а точнее, в моем внутреннем круге. Кто этот наемник?
– Упивающийся Смертью, который сопровождал меня... по имени Рейнард Криэ, – Гарри осел на землю, пытаясь собраться с силами.
– Рейнард Криэ? – в глазах Волдеморта промелькнуло понимание. Он знал, кто предатель... тот, кто порекомендовал Рейнарда. Тело охватила ярость, которая только усилилась, когда он рассмотрел ранения Гарри.
– Рейнард мертв? – спросил он своего сына. Он узнал ответ еще до того, как он прозвучал, по взгляду подростка.
– Мне пришлось прервать этот поединок, – спокойно произнес Гарри.
Волдеморт коротко кивнул.
– Ты возвращаешься в замок. Мы справимся здесь и без тебя.
Лицо Гарри закаменело.
– Мое место рядом с тобой.
Темный Лорд ощутил, как сузились его глаза. Гарри осмелился оспорить его приказ... очень неожиданный поворот. «Возможно, он вернул себе душевное равновесие», – размышлял Волдеморт.
Гарри настороженно смотрел на отца, пока тот разглядывал его, как старинную вещь, которую он намеревался приобрести.
– А что по твоему ты можешь сделать, Гарри? – спросил Волдеморт. Теперь он действительно относился к нему как к равному. – Мы победим в этом сражении. Орден и авроры уже разбиты, – Темный Лорд указал своему наследнику на затухающую битву. – Ты серьезно ранен... ты только помешаешь.
Слова отца заставили спину Гарри заныть с новой силой.
– Если я что-то и узнал о сражениях, так это то, что ситуация может измениться в любой момент... нет никаких гарантий, – отмахнувшись от усталости, Гарри продолжил настаивать. – Я не уйду.
Волдеморт почувствовал, как его брови поползли вверх. Он всегда считал Гарри интересной личностью, а теперь еще более интригующей. Черное сердце, которое билось в груди Волдеморта, желало знать, на что еще пойдет подросток, прежде чем погибнет. Но куда большая часть его хотела, чтобы юноша вернулся в безопасный замок, чтобы залечить раны.
– Ты оспариваешь мои приказы? – спросил Темный Лорд.
– Да, – прошептал Гарри, ожидая возмездия, которого так и не последовало. Вместо этого его отец продолжал всматриваться в решимость на его лице.
Наконец, Волдеморт фыркнул.
– Обернись, – приказал он. Когда Гарри послушался, он принялся закрывать рану, понимая, что это ненадолго. Он убрал боль, но она вернется с новой силой, когда рана вновь откроется.
– Спасибо, – произнес Гарри.
– Нет необходимости в таких бессмысленных вещах, – коротко ответил его отец. «К тому же, – подумал он про себя, – то, что я сделал, как раз не в твоих интересах». – Теперь пора знакомиться с ситуацией поближе. Когда с этим будет покончено, среди Упивающихся Смертью будет произведена чистка.
Краем глаза Гарри посмотрел на своего отца.
– Тогда это не ты нанял убийцу.
– Ты должен был знать, что это не я, – Темный Лорд продолжил двигаться вперед. – Если бы я хотел твоей смерти, то убил бы сам... а не нанял кого-то, чтобы сделать это вместо меня. Я достаточно уважаю тебя.
Гарри кивнул, не доверяя своему голосу. Вместо этого он крепче сжал палочку, готовясь к первой битве, в которую он вступит вместе со своим отцом. Он должен запомнить этот день, пусть ему и не удалось искоренить зерно сомнений, которое уже несколько дней вызревало в нем. Его столкновение с Рейнардом лишь усилило их.
Глупец, вырвавшийся из общей линии, наткнулся на пару, шагавшую в центр сражения. Гарри быстро встал между аврором и своим отцом и убил противника одним ударом Смертельного проклятия. Не обращая больше внимания на труп, они двинулись дальше.
Шагая вперед, Гарри не мог не представлять, как мирный день в Лондоне превратился в кошмар. Земля была усыпана трупами, и не только сражающихся, но и простых обывателей, которые лишь оказались не в том месте не в то время. Краем глаза Гарри заметил разбитую фарфоровую куклу, которую, должно быть, уронил ребенок, убегая с места сражения. Ее стеклянные глаза, казалось, следят за Гарри, и это нервировало его. Яркие голубые глаза куклы, казалось, были такого же оттенка, что и глаза Дамблдора. Он яростно замотал головой. Сейчас не время вспоминать старого простака.
Упивающийся Смертью приблизился к ним, все еще не снимая маску.
– Милорд, – глубокий голос старшего Малфоя раздался из-под нее. – Они рассредоточились и используют местность в своих целях. Они пытаются окружить нас. Я предлагаю поджечь город.
Красные глаза Волдеморта с презрением уставились на Малфоя.
– Если бы ты не был полезен сейчас, Малфой, ты бы уже расплачивался за свою дерзость, – этот пронзительный взгляд хорошо знали все Упивающиеся, он нес в себе обещание медленной и болезненной смерти.
Малфой заметно напрягся, его взгляд медленно скользнул по лицу Гарри. – Марволо, рад видеть тебя... ты ужасно выглядишь.
Прежде чем Гарри успел что-то сказать, Волдеморт ответил сам.
– Кто-то нанял ассасина, чтобы убить моего ассасина. Любопытно, не так ли, Люциус?
– Очень, милорд.
– Я убью того, кто нанял его, – небрежно продолжил Волдеморт.
– Несомненно, милорд, – спокойно ответил Малфой.
Гарри наблюдал за этой сценой. Кажется, его отец питал некие сомнения относительно старшего Малфоя и, опять же, не всегда верил тому, что этот скользкий змей говорил ему в лицо.
Волдеморт кивнул.
– Теперь, Гарри, наше присутствие здесь пригодится. Эти глупцы с детства росли в страхе от одного моего имени... они дрогнут, и мы получим контроль над Магическим миром.
– Так просто? – беспечно спросил Гарри. – Они так просто сдадутся? – Гарри снова подумал о тех светлых волшебников, которых узнал раньше, и знал, что это не будет так легко.
– Нет, – ответил Волдеморт. – Мы уже говорили об этом, Гарри. Я осознаю трудности, с которыми нам придется столкнуться... потребуются годы, чтобы окончательно их уничтожить, но мы практически забиваем последний гвоздь в их гроб.
Гарри слегка склонил голову.
– Я собираюсь разобраться с несколькими из них.
Волдеморт почти остановил его, но затем позволил отправиться вперед:
– Возвращайся живым.
Темный Лорд повернулся к Малфою:
– А разве ты не идешь?
Люциус быстро поклонился и исчез. Он знал, что его Лорд прибывает отнюдь не в благодушном настроении. К тому же, у него были дела поважнее.
Перед уходом Гарри бросил быстрый взгляд на своего отца. Эта их встреча не будет последней. Гарри знал это.
Шагая среди бушующего сражения, Гарри заметил знакомое лицо. Это была не Тонкс, смерти которой он желал, но и старый аврор сойдет. Приняв боевую стойку, Гарри начал атаку. Первое проклятие поразило бы цель, если бы чертов волшебный глаз не заметил его.
– Ты, маленький ублюдок, – проревел Грюм, оборачиваясь к нему.
– Грюм, ты доказал свой принцип «постоянной бдительности»... ты просто ее воплощение.
– Встреться со своей смертью, Поттер... подожди, ты ведь недостоин зваться Поттером!
– Я ужасно расстроен, Грюм, – злобно усмехнулся Гарри, крепче сжимая палочку, готовясь к дуэли.
– На твоем месте я бы стер эту ухмылку со своей рожи...
Гарри расхохотался.
– Разве она напоминает тебе одного из собственных учеников? Представляю, на что это похоже, видеть его копию своим противником, – магия пульсировала в венах юноши. – Вот почему ты так меня ненавидишь. Ты ненавидишь меня, потому что я сын твоего ученика и противостою тебе.
– Ты – чистое зло, такой же, как Волдеморт! Ты многим навредил, – Грюм вскинул палочку. – Поэтому я ненавижу тебя.
Гарри увернулся от летевшего в его строну проклятия. Хотя оно и не задело его, Гарри вскрикнул от боли. Его рука непроизвольно коснулась раны на спине, и он почувствовал на пальцах теплую кровь.
– Ах, так ты уже ранен, – громко бросил Грюм. – Интересно, кто это был... он заслуживает медали за нанесение такой раны.
Глаза Гарри сузились.
– Не будь так уверен в себе, Грюм, – отозвался Гарри, стряхивая с пальцев темно-красную жидкость. – Это пустяк, – сказал он, атакую старого аврора.
Он послал в противника режущее проклятие. За спиной Грюма были годы опыта и, судя по всему, он был невредим. Четким движением Грюм уклонился от атаки и воспользовался магией, чтобы напасть. Гарри припал к земле, избегая удара. Но каждое его движение имело свою цену, поскольку рана все больше открывалась.
Гарри заставил себя встать на ноги, посылая новое проклятие в старого аврора. В этот раз Грюм окаменел на мгновение, но, на вкус Гарри, освободился слишком быстро.
Новое заклинание Грюма угодило скорее в землю, чем в Гарри, поскольку он не смог как следует прицелиться в этот раз. Но дрожи земли оказалось достаточно, чтобы свалить с ног юношу, который и так шатался. Он тяжело рухнул на землю у ног Грюма. Он попытался встать, но у его тела больше не было сил.
– Что случилось, щенок? Не можешь встать? – Грюм пнул Гарри ногой, заставляя его перевернуться на раненную спину. – Полагаю, наконец, доигрался.
Гарри от боли стиснул зубы.
– Это не имеет значения.
– Это так, – прорычал Грюм. – Это все, чему тебя учили, но мне плевать. Я – служитель правосудия... и думаю, что твое время давно наступило.
Гарри безразлично смотрел на направленную на него палочку. Его глаза шокировано распахнулись, когда Грюм внезапно дрогнул и завалился на спину. Гарри устало повернул голову и увидел дрожащего Сириуса Блэка.
– Привет, Гарри, – сказал Сириус, его голос был далек от свойственного ему жизнерадостного тона. – Давно не виделись.
Гарри сохранял неподвижность, глядя на приближающегося Сириуса.
– Выглядишь ужасно, – продолжил Сириус.
Гарри закрыл глаза.
– Мне сегодня хорошо досталось.
Сириус не мог отвести взгляда от израненного сына своего друга.
– Кажется, тебе здесь не место.
– Я вскоре уйду, – Гарри открыл глаза. – Тебе тоже стоит... приближается мой отец.
Сириус сильнее нахмурился.
«Его отец»... человек, который тогда выкрал Гарри. У него промелькнула мысль остаться и сразиться с Темным Лордом, но Сириус не был дураком и знал предел собственным возможностям.
– Удачи, – наконец выдавил Сириус и подхватил парализованного и усыпленного Грозного Глаза. Сириус взмолился, чтобы старый эксцентричный аврор никогда не узнал, кто его проклял.
Гарри даже не посмотрел, как он уходит. Он сосредоточился только на приближающемся сгустке силы своего отца. «Он знал, что рана вновь откроется, но не сказал мне, – про себя подумал Гарри. – Это была проверка?». Гарри попытался разжечь ярость, которую должен был ощутить, но ее не было.
– Думаю, в следующий раз ты послушаешься, когда я прикажу тебе вернуться в замок, – произнес Волдеморт. – Это максимум, насколько можно залечить палочкой такую широкую и глубокую рану. Я должен признать, мой сын, что ты хорошо выучил урок, хотя, возможно, слегка и перестарался.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Гарри, даже не пытаясь встать. Он знал, что тело его не послушается.
– Гарри, ты перегибаешь палку. Раньше ты бы ушел и при малейшей ране, а теперь остаешься, когда это убивает тебя.
Волдеморт подошел к сыну и направил на него свою палочку, стягивая края раны насколько возможно. Затем он помог Гарри встать на колени.
– Ты возвращаешься домой.
– Я могу..., – начал Гарри.
– Ты подчинишься мне, – твердо сказал Волдеморт. Глядя на подростка, он мимолетно подумал о том, что же он создал. – Там ты...
Гарри так никогда и не смог понять, что произошло в следующие несколько минут. Единственное, что он четко запомнил, это то, как отец повалил его на землю сильным толчком. Следующие события произошли словно в замедленном действии. Его отец упал сверху на него. Только тогда он понял, что проклятие поразило Темного Лорда... проклятие, которое предназначалось Гарри.
– Отец, – закричал Гарри, обхватывая тело своего отца. Краем сознания он на мгновение уловил голос своего отца, прежде чем он исчез. «Теперь ты можешь жить, Гарри». Гарри вцепился в опустевшую мантию, горячие слезы полились из его глаз. Он огляделся вокруг, когда резкое движение привлекло его внимание к Невиллу Лонгботому.
– Ты, – прошипел Гарри сквозь стиснутые зубы. – Я убью тебя!
Невилл отступил назад, когда увидел, как лицо Гарри исказилось до неузнаваемости. Он смотрел, как зубы Гарри впились в его нижнюю губу, и из нее закапала кровь. Безумный блеск в глазах Гарри напомнил Невиллу взгляд Беллатрикс Лейстранж. Юный маг быстро прикинул, что могло так вывести из себя Гарри, когда он заметил пустую мантию, зажатую в его руке. «Темный Лорд мертв, – подумал Невилл. – Кто?».
– Я заставлю тебя страдать, – голос Гарри приобрел потусторонне звучание, словно он исходил не из его израненного тела.
– Гарри, это был не я, – закричал Невилл, хотя и знал, что если бы у него была такая возможность, он тоже нанес бы удар. – Останови это безумие. Все кончено.
– Нет, еще не все кончено, пока ты жив! – мучившая его рана вновь открылась, когда он бросился к Лонгботтому. Но в этот раз боли не было. Все перекрыла ярость.
Невилл занял защитную позицию, когда Гарри стал неистово швырять в него проклятия. Его щиты разбились под натиском несдерживаемой силы, которую выпустил Гарри. Невилл почувствовал, как его подбросило в воздух. Он тяжело рухнул на бок. Он поднял взгляд и увидел, что Гарри медленно приближается к нему. Глядя на его неуверенные шаги, Невилл понял, что ассасин Волдеморта не сможет долго продержаться.
– Гарри, твое тело больше не выдержит, – взмолился Невилл. – Остановись.
Гарри даже не потрудился ответить, но поднял палочку, выпуская Пыточное проклятие.
Невилл задрожал от боли. Но даже сквозь боль Невилл понял, что Гарри достиг предела своих физических и магических способностей. «Мне нужно только продержаться», – когда он подумал об этом, проклятие спало.
Гарри упал на колени и невидяще уставился на Невилла. «Когда же стало так тяжело стоять на ногах», – подумал Гарри.
– Убей меня, – внезапно прошептал он.
Невилл в замешательстве уставился на Гарри. Он отчаянно замотал головой.
– Это моя вина, – пробормотал юноша. – Убей меня!
Невилл как-то сумел совладать со своим голосом.
– Я не могу... это все равно, что убить себя самого.
Гарри истерически рассмеялся, когда к нему вернулись его собственные слова.
– Сейчас я бы сделал это, – сказал он. – Я бы сделал это сам, но сомневаюсь, что сейчас у меня получиться Смертельное проклятие.
Невилл поднял палочку. Но он знал, что вряд ли сможет сделать это.
– Какая ирония... думаю, что и я не смогу...
– Жаль, – простонал Гарри, когда боль, наконец, вернулась. – Мне все же могла бы пригодиться твоя помощь.
Невилл не знал, что сказать.
– Ты собираешься вмешаться в ситуацию... когда исцелишься?
– Ты имеешь в виду «если», – Гарри откинулся назад, вытягиваясь на земле. – Это никогда не было моей целью.
Невилл нахмурился.
– И что тогда?
– Действительно, что? – его ладонь крепче сжала залитую кровью палочку. Прежде чем Невилл смог что-либо сказать, Гарри исчез, оставив за собой только кровавый след, как доказательство того, что он вообще был здесь.

Пять месяцев спустя

Невилл чувствовал себя неуверенно, сидя напротив Риты Скиттер. Ее диковинный очки заставляли его пялиться на нее дольше, чем ему бы хотелось. Он засомневался в собственном рассудке. Почему он принял ее предложение? Он знал, что она просто перекрутит его слова своим Прытко-пишущим-пером.
– Ах, и ты был там, когда был убит Сам-Знаешь-Кто? – спросила Рита. – Это случилось медленно?
Невилл безучастно посмотрел на женщину перед ним. День, в котором они одержали победу над Упивающимися, был, казалось, всего несколько недель, а не месяцев назад.
– Он погиб до того, как я пришел. Думаю, это было Смертельное проклятие.
– Ах, какая ирония судьбы, согласен? – перо быстро строчило что-то на пергаменте. – А ассасин Волдеморта, который позднее оказался сыном мистера и миссис Поттер, тоже был убит, как ты заявил после битвы. Только между нами, ты уверен в этом?
Невилл отпрянул.
– Волдеморт использовал его...
– По его воле, – отмахнулась Рита. – Но о чем мы говорили?
– Гарри Джеймс Поттер мертв... я в этом не сомневаюсь.
– Но тело так и не нашли. Ты можешь честно сказать нашим читателям, что видел его тело?
Невилл воскресил перед глазами тот день, который преследовал его, вспоминая дикий блеск в глазах Гарри.
– Он был тяжело ранен..., – скрип пера оборвал Невилла.
– И? – подтолкнула его Рита.
Перед глазами Невилла промелькнула картинка, как Гарри аппарировал прочь.
– Я видел его тело... он мертв.
– А что тогда случилось с телом?
Невилл уставился на блокнот, замерший перед блондинкой.
– Наверное, было уничтожено... в Лондоне вспыхнул пожар, – тихо ответил Невилл. – От него остался только пепел.
Рита фыркнула.
– Что ж, остается радоваться, что он не феникс, верно?
– Да, – согласился Невилл. Судьба окажется слишком жестока, если Гарри все-таки выжил в тут ночь, но Рита никогда не поймет, почему он искренне с ней согласился. «Надеюсь, Гарри умер спокойно», – подумал Невилл.
– Обычно я не касаюсь таких важных вопросов... но любопытство всегда подстегивало меня, – Рита заколебалась. – Я люблю свою работу, я встречаюсь с множеством интересных людей. Должна признать, что ты – один из уникальных экземпляров... такой наивный и честный. На следующей неделе я возьму интервью у Люциуса Малфоя о его героических поступках. Хотя он не станет скромничать, – Рита фыркнула. – Несмотря на то, что его действия держались под строжайшим секретом... я слышала, они сыграли важную роль. Через несколько лет он даже может стать Министром Магии.
– Я не отдам ему свой голос, – вырвалось у Невилла. – Упивающиеся Смертью никогда не меняются.
Невилл подозревал, что Малфой что-то задумал, и ему всегда было интересно, как Упивающийся умудрился избежать Поцелуя и Азкабана.
– Он довольно скучен, не так ли? – отозвалась Рита. – А теперь расскажи мне подробнее о твоих подвигах. Мои читатели никогда не устают от «Мальчика-Который-Выжил».

Он мрачно сидел за барной стойкой какой-то маленькой таверны в итальянской деревушке. Он даже не поднял взгляд на вновь прибывшего, пока тот не сел рядом с ним. Выражение глаз мужчины заставило его обратить на него внимание.
– Я знаю, кто ты, – холодно бросил мужчина. – Ты убил мою семью.
Он не двигался, в этом и не было необходимости.
– Я собираюсь убить тебя, – продолжил мужчина.
«Если бы я получал по десять центов каждый раз, когда кто-то говорит мне это».
Мужчина достал свою палочку, и несколько посетителей таверны уставились на них.
– Ты такой же, как остальные, – абсолютно спокойно сказал он. – Вы никогда не выучите этот урок.
Волшебник взмахнул палочкой, бормоча на ходу заклинание, но его прервала вспышка зеленого света, угодившая ему в грудь. Мужчина упал со стула и рухнул на пол.
Юноша, на которого тот напал, потянулся рукой в карман и достал две монеты, затем бросил их на безжизненное тело.
– Это для реки Стикс.
Вернувшись за барную стойку, он расплатился с барменом и залпом допил свою выпивку. Он едва взглянул на тело, покидая таверну. Оказавшись снаружи, он прошептал, словно обращаясь к только что убитому им мужчине:
– Ненависть не может спасти.

P.S. Название главы - первая строчка уже знакомой нам песни.
Эта развязка - основная для Автора. Альтернативная - "Счастливый конец для Волдеморта". Даже не знаю, какая мне нравиться больше.
В планах автора было написни сиквела, но дальше второй глав дело не пошло, так что переводить их я не буду. По моему, неплохая точка получилась. Для интересующихся, предполагалось, что в сиквеле "Становясь человеком" Гарри узнает, кто предал его отца, будет вынужден стать союзником Малфоя, а и в комментариях был вопрос о том, на какой факультет должен попасть Джонас.
Прослушать запись Скачать файл

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
...
Часть 6 - Осколки пророчества. Глава 21-22
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 3 пользователям

Осколки Пророчества. Глава 23

Воскресенье, 01 Июля 2012 г. 17:49 + в цитатник
Глава 23. Личная преисподняя для Гарри

Ритм инстинктивных движений Гарри только глубже погружал его в состояние транса. Он совсем не замечал капелек пота, которые заливали его глаза и ручьями стекали по его телу, впитываясь в мантию. Он не замечал и того, что мокрые волосы липли к коже, обрамляя лицо. Вместо этого разум Гарри был сосредоточен на образах, которые повторялись в его сознании как поврежденная запись. Первая картинка – он, прижимающий кинжал к горлу Грейнджер, затем – разрушающийся крестраж, и – мертвое тело Беллатрикс. Он прокручивал события трехмесячной давности, пытаясь объяснить их. Результаты были неприемлемы, и Гарри винил себя в этом.
«Мне стоило просто перерезать ей горло», – подумал Гарри, переставляя тело в другую позицию, еще сильнее напрягая мускулы. Его глаза прояснились, когда он отшвырнул прочь воспоминания о проваленной миссии. Теперь Гарри уставился в зеркало, ища недостаток, который привел его к поражению.
«Почему я не убил ее? – гадал Гарри. – Из-за того, что она – друг Дориана, или из-за выражения ее глаз... такого знакомого выражения?». Его губы разомкнулись, выпуская слова, которые принадлежали к временам его детства:
– Жалость – это слабость, которая заставляет колебаться. Ее нужно подавлять.
Вздохнув, Гарри расслабил мышцы и прислонился к холодной стене, восстанавливая дыхание. Его глаза остановились на часах, которые указывали на пролетевшее время. Острая боль пронзила его. Если бы Беллатрикс была жива, она бы пришла и заставила его закончить тренировку, пока он не довел себя до изнеможения. Но эти времена миновали.
Гарри оттолкнулся от стены и направился в дальний угол тренировочного зала, где лежало полотенце. Взяв кусок грубой материи, он вытер пот, заливавший его лицо.
Его мысли сменили направление и переключились на его отца. Гарри не был дураком и понимал, что отец был в ярости из-за потери крестража. Смерть Беллатрикс лишь сдержала его гнев. Но ее гибель уже не была свежа в памяти. Гарри медленно начал ощущать немилость Темного Лорда, как и Упивающиеся Смертью. Многие из них уже воспользовались понижением его статуса. В конечном счете, что хорошего в наследнике, который показал свою слабость? Гарри фыркнул. «Меня победили дети. Конечно, Невилла тренировал Дамблдор, но это не имеет значения. Мальчишка ничего не стоит». Стол, на котором лежало полотенце, пролетел через всю комнату. Он с громким треском рухнул, и одна из массивных ножек подломилась. Стол почти уцелел, не считая потери одной опоры. «Он не сможет стоять на трех ножках», – как символично. По иронии судьбы Беллатрикс была опорой, которая скрепляла их семью. Без нее стол неминуемо зашатался. Холодные слезы покатились из его глаз.
Как и предсказывал Дамблдор, стены начинали медленно сдвигаться вокруг него. Ирония ситуации не переставала забавлять его. Несмотря на его ненависть к директору, Гарри признал, что ошибался на его счет: старик знал, о чем говорил. Словно у Дамблдора был своего рода дар к предсказаниям или, по меньшей мере, понимание человеческой природы.
– Предсказание, – пробормотал Гарри. Его разум быстро вызвал из памяти результат его опыта с хрустальным шаром в Хогвардсе. Это постепенно заставляло его верить в это «искусство». Трелони называла это искусством. Но Гарри предпочитал называть это проклятием, которое наполнило его сны образами и кажущейся реальной болью. Он быстро очистил разум.
Дверь медленно распахнулась. Гарри взглянул на степенно приближающуюся фигуру.
– Малфой, – просто сказал он, с презрением рассматривая Малфоя-старшего. – Что тебе нужно?
Чистокровный маг усмехнулся. В его голосе появились снисходительные нотки.
– Ох, как низко могут пасть могущественные, – он замахал рукой перед лицом, пытаясь защититься от запаха пота.
Юноша ощетинился. Малфой был одним из Упивающихся, которые быстро вознеслись на место Беллатрикс и его собственное.
– Я не так низко пал, чтобы перестать быть угрозой, Малфой. Не забывай об этом.
Лицо старшего мага слегка прояснилось.
– Возможно, если бы я услышал это раньше, то и испытал бы страх, но не теперь. Твое имя утратило свою устрашающую власть, Гарри Марволо.
– Но отблески того страха еще остались. Даже с отрубленной головой змея еще извивается... чтобы укусить, – Гарри впился взглядом в мужчину перед ним. – Ты можешь забрать у меня все, что хочешь. Моя жизнь и так пуста.
- Хм... возможно, – лицо Малфоя сохраняло невозмутимость, хотя он перевел разговор в другое русло. – Но все же я здесь не для того, чтобы поболтать с тобой для собственного удовольствия, а просто сообщить, что твой отец хочет тебя видеть.
Гарри отчаянно попытался скрыть изумление, которое охватило его. Отец открыто избегал его со времени того происшествия. Темный Лорд отказывался поручать ему какие-либо задания.
– Где?
– В Главном зале, – отозвался Люциус. – Кажется, даже в твоем «положении», ты можешь принести какую-то пользу. Будь осторожен, Марволо, ты можешь превратиться в расходный материал.
Кинжал мгновенно оказался в ладони Гарри и его кончик коснулся основания шеи Малфоя.
– Что ты знаешь? – резко спросил он.
Малфой хохотнул.
– Параноя? Ты ничем не лучше бешеного пса, Марволо, – он помолчал, опустив взгляд на кинжал. – Убери это. Твой отец не будет доволен, если ты станешь без причины убивать его верных сторонников.
– Тебе не знакома верность.
– Как и тебе, иначе ты бы не колебался, прежде чем убить, – Малфой отступил назад, и Гарри опустил кинжал. – У тебя сознание ребенка, Марволо. Так сделал Темный Лорд. Ты мог убивать без понимания, но не сейчас, – Малфой понизил голос. – Теперь, когда ты понимаешь, твои поступки убивают тебя. К несчастью, ты начал свою «карьеру» слишком рано. В конце концов, взрослые способны просто отмахиваться от своих поступков. Клянусь небесами, я способен на это, – губы Упивающегося Смертью исказила улыбка. – Я бы не опаздывал, Марволо. В конце концов, Темный Лорд далеко не терпеливый хозяин. Но в этом случае, думаю, он предпочтет подождать, пока ты не примешь душ.
– Я буду через полчаса.
– Я сообщу ему, – Малфой остановился в дверном проеме. – С возвращением из ссылки, Марволо, пусть оно не будет кратким.
Старший Упивающийся оставил Гарри, погруженного в размышления. Изумительно, как быстро все может поменяться местами. С одной стороны, Люциус Малфой стремился к благосклонности или месту возле Гарри, все это время ненавидя его. Но теперь, унюхав слабость, он, словно зверь, принялся нападать. И вместе с действиями Люциуса на Гарри свалилось куда большое огорчение. Гарри лишился одного из своих немногих товарищей. Драко больше не появлялся в его компании.
– Вот мгновение, которого ты так жаждал, – прошептал Гарри, глядя в зеркало у входа в ванную комнату, думая о встрече со своим отцом. – Но почему оно не кажется правильным?
Он не долго обдумывал последнюю мысль и движением запястья включил воду. Он проверит свои подозрения. Целью слов Малфоя было уколоть и подтолкнуть. Маловероятно, что в них была заключена истина.
Сбросив свою мантию для тренировок, Гарри вошел в покрытую кафелем душевую кабинку и с облегчением вздохнул, когда теплая вода побежала по его лицу и волосам. Смывая грязь, Гарри ощущал, как обновляются его чувства. Он про себя удивился такому эффекту душа и потянулся к мылу. Смыв мыльную пену, Гарри повернул аккуратный выключатель, останавливая воду. Краем глаза он заметил в дальнем углу сложенную мантию, которую оставил домовой эльф, пока он принимал душ. Ощущение вильветовой материи на теле только усилило облегчение после душа. Окинув себя быстрым взглядом, Гарри направился на встречу со своим отцом.
Гарри не потребовалось много времени, чтобы пройти по продуваемым коридорам к большой комнате, которую для удобства называли «Главным залом», поскольку большинство Упивающихся никогда не допускались дальше нее в лабиринты замка. Толкнув створки двери, Гарри ошеломленно увидел, что комната практически пуста, не считая сидящей на троне грозной фигуры.
– Отец, – поприветствовал Гарри.
Мрачное выражение на лице волшебника не изменилось, словно он не замечал его существования.
Гарри сжал зубы, чувствуя, как тревога одолевает его.
– Ты хотел меня видеть.
Его отец слегка кивнул, воздух вокруг него словно сгустился.
– Ты бережно распорядился своим временем. Скажи мне, Гарри, ты нашел то, что искал, вглядываясь в то зеркало? Подарили ли эти месяцы тебе какой-то ответ?
Его лицо побледнело.
– Нет.
Темный Лорд поднял голову, и его глаза оказались на одном уровне с глазами Гарри.
– Жаль... потому что твое время вышло.
Неосознанно рука Гарри сжала кинжал, спрятанный в его мантии.
Улыбка появилась на губах Волдеморта.
– Быть убийцей в твоей природе, Гарри, как и говорит пророчество, – его жуткий голос на мгновение смолк. – Я не враг тебе, а ты – мне. Ты знаешь это.
Ладонь Гарри разжалась.
– Значит, ты поручаешь мне задание?
– Несмотря на мои убеждения, да. Ты не вернул тот контроль, который необходим, чтобы вернуть твое прошлое мастерство...
– Я не... – его слова оборвал обжигающий красный луч. Он схватился рукой за щеку, неверяще глядя на своего отца.
– Напоминание, мой сын. Не может быть послушания без наказания, – сказал Волдеморт, поднимаясь со своего трона. Широкими шагами он быстро подошел к столу. – Подойди.
Не отрывая ладони от щеки, Гарри пересек комнату и подошел к столу, на который указал его отец. На деревянной поверхности стола была расстелена карта. Дыхание Гарри прервалось, когда он увидел отмеченные красным чернилом цели.
– Как? – его вопрос прозвучал едва слышным шепотом.
– Последствия твоей дуэли с Дамблдором превзошли наши ожидания, – ответил Водеморт, касаясь здания, отмеченного как штаб Ордена Феникса. – Погибший директор был хранителем тайны Ордена. С его смертью защита на доме... скажем так, ослабела.
– Им известно об этом? – спросил Гарри, все еще не уверенный, к чему приведет этот разговор.
Темный Лорд улыбнулся.
– Нет, как сообщает мой новый шпион, не известно. У них было три месяца, чтобы перегруппироваться. Но после смерти их лидера они бездействовали, – Волдеморт фыркнул. – Дамблдор взял на себя полное руководство, так что неудивительно, что с его смертью Орден ослабел. С ними слишком долго нянчились. Грустно, что их судьба стала бы нашей, если бы погиб я, – голос его отца стал острым, как сталь.
Гарри почувствовал молчаливое обвинение. Он сделал своего отца уязвимым.
– Этого не случится. Единственный, кто может убить тебя, это я. Как ты и сказал, мы не враги.
– Так говорит пророчество, – его отец с любопытством посмотрел на него. – Но предсказывать будущее – тяжелая задача. Оно редко идет по прямому пути, раскрывая свои секреты.
Гарри улыбнулся.
– Правда всегда по ту сторону слов.
– Льстишь? – поддразнил его отец, и Гарри почувствовал, как тяжесть на его сердце слегка уменьшилась.
– Никогда, отец. Я оставляю это Люциусу.
Волдеморт кивнул.
– Другого я бы и не принял, – настроение Темного Лорда снова стало угрюмым. – Мы приближаемся к решающей схватке в этой войне. Благодаря твоей работе, мы устранили основных членов правительства, а другие отступили, пытаясь создать движение сопротивления. Возможно, вскоре ты увидишь плоды своей работы для меня, Гарри.
Гарри отвел глаза.
Грустная улыбка скользнула по лицу его отца.
– Твои жертвы не будут напрасными. Ни одна из наших жертв... Я предвижу это.
«Должно быть, хорошо уметь видеть наперед, – подумал Гарри, задумчиво разглядывая своего отца. – Я могу только представить».
– А теперь, – голос Волдеморта вернул его мысли к предстоящему заданию. – Ты поведешь небольшой отряд Упивающихся в штаб Ордена Феникса. Твои действия будут скорее обманным маневром, поскольку я поведу основную силу по ключевым позициям в Лондоне. Сосредоточив их внимание на твоей группе, мы сможем достичь своей цели относительно легко.
Гарри следил, как рука его отца скользит по карте, указывая отмеченные точки.
– В конечном счете, у них будут превосходящие силы, – констатировал он.
Волдеморт кивнул.
– Таков план, – он поднял руку, прерывая поток возражений. – Когда они начнут побеждать, Гарри, ты заманишь их в нашу ловушку. Они попадут под перекрестный огонь.
– И тогда война будет окончена.
– Нет, – сказал Волдеморт. – Всегда будет очаг сопротивления. Но да, мы получим основную победу. Окончательной же можно достичь, лишь контролируя разумы и души людей. К сожалению, этот подвиг невыполним.
Неуютное чувство поселилось в груди Гарри.
– А что если план провалиться?
– О чем ты думаешь?
– Мне кажется, мы что-то упускаем, – глаза Гарри сузились, и он погрузился в свои мысли.
– Я думал о каждом факторе. Единственный, который я не могу просчитать, это человеческая ошибка.
Взгляд отца впился в Гарри, заставив его вздрогнуть.
– Я буду готов, – он на мгновение помолчал, сомневаясь. – Мне нужно кое-что уладить перед нападением.
– У тебя есть этот вечер, Гарри.
– Спасибо, отец.
Волдеморт отсутствующе кивнул, не отводя острого взгляда от сына.
– Поступай, как пожелаешь.
Гарри коротко кивнул и покинул комнату. Пока он шагал к месту назначения, его сердце ощутило что-то давно забытое. Оно сжалось от сожалений, когда пришлось столкнуться лицом к лицу с жестокой реальностью. Никто не может обмануть судьбу, чему суждено случиться, исполнится. Но даже эта истина не могла ослабить тяжелое чувство, наполнившее его сердце. «Хм, как смешон я стал?».
Ноги понесли его направо, когда он достиг личного коридора, который был слабо украшен, не считая нескольких эмблем дома Салазара Слизерина. В глубине коридора располагалась дверь из черного дерева. Его ладонь легла на серебряную ручку, но Гарри замер в сомнениях. Его разум заметался в поисках спасения от сомнений, которые словно язва, разъедали его душу. Прикусив губу, Гарри твердо взялся за ручку и повернул ее.
Его глаза скользнули по обстановке комнаты. Когда-то чистый пол был завален разноцветными мелками вперемешку с неаккуратными рисунками с нечеткими образами. Стены, раньше пустые, были покрыты этими рисунками. Рисунки принадлежали ребенку, который еще не изучил пропорции человеческого тела. В углу лежала груда плюшевых мишек. Несмотря на то, что его собственное детство осталось позади, Гарри не имел представления о том, чего может хотеть нормальный ребенок, поэтому Джонас получал неизменных плюшевых медвежат.
Джонас уже забыл о своем последнем шедевре и сияющими глазами смотрел на Гарри.
– Приберись здесь, Джонас, и собери вещи, – как и всегда, Джонас послушался, хотя и продолжал украдкой поглядывать на него.
Поскольку Джонас был занят, Гарри беспечно опустил взгляд на последний рисунок. Его рот распахнулся. На желтом фоне были нарисованы лишь две фигуры. У первой были черные волосы и зеленые глаза, а у второй желтые волосы и серые глаза. Кривым почерком вверху листа было выведено название картины «Гарри и я».
– Тебе нравится? – спросил Джонас из-за его плеча.
Гарри резко кивнул.
– Думаю, это лучшая твоя работа.
Мальчик просиял.
– Ты можешь взять ее себе, если хочешь.
– Спасибо, – едва слышно выдохнул он, затем сменил тему:
– Ты все собрал?
– Да.
– Хорошо, тогда пойдем, – Гарри повернулся к двери, но голос Джонаса остановил его.
– Куда мы идем? И почему ты не собрал вещи?
«Слишком наблюдателен», – промелькнула мысль у Гарри.
– Вскоре я уеду, и ты не сможешь приехать.
– Почему?
- Неужели ты действительно хочешь следовать за мной всю свою жизнь? – на губах Гарри возникла пренебрежительная усмешка. – Тебе будет куда лучше без меня, – Гарри подхватил рюкзак мальчика и забросил его себе за плечо. «Кто знает, может, ты даже переживешь эту войну».
Слезы закапали из глаз ребенка.
– Я не нравлюсь тебе.
Гарри пожал плечами.
– Если бы ты мне не нравился, разве я позволил бы тебе так долго оставаться рядом со мной? – Выражение глаз Джонаса не изменилось, в них все еще застыло ощущение предательства. – Пойдем, у нас мало времени.
Он слышал за спиной медленные шаги мальчика, который пытался оттянуть расставание.
– Поторопись, – отозвался Гарри через плечо. Звук ускорившихся шагов достиг его слуха, когда он повернул в центральный коридор. Они покинут замок через малоизвестный выход. Это привлечет меньше внимания.
– Я не..., – начал Джонас, когда они дошли до двери.
– Тихо, – повернув дверную ручку, Гарри вышел на холод, Джонас, как всегда, последовал за ним.
Рука Гарри сжала палочку и поднесла ее к лицу. Через мгновение его черты дрогнули, волосы посветлели, и лицо почти зеркально отразило черты Джонаса. Протянув руку, Гарри дождался, пока его подопечный ухватится за нее.
– Держись крепко, – конечно, мальчик и так это знал. Джонас аппарировал вместе с ним неисчислимое количество раз, но Гарри все равно предпочитал постоянно напоминать.
Они оказались в небольшом городке. Гарри много раз бывал тут. Это был город волшебников, который даже не заслуживал звания «город», поскольку состоял из горстки домов и паба под названием «Глиняная трубка». Гарри скосил глаза, без слов изучая безразличный взгляд на лице Джонаса.
– Когда мы войдем в паб, не смотри ни на кого, а просто следуй за мной.
Неуверенность проступила на лице ребенка.
– Здесь грубовато, – произнес Гарри. – Все-таки, в этом пабе собираются довольно «сомнительные» личности... те, которые стремятся к собственной гибели. Они не потерпят ребенка, так что держись от них подальше, и у нас не будет проблем.
Они медленно подошли к стенам паба с облущенной краской. Гарри открыл дверь и втолкнул вперед Джонаса, опустив руку ему на плечо, чтобы ребенок не потерялся. Глаза завсегдатаев устремились на вновь прибывших, подмечая каждую деталь.
– Камин на той стороне, – тихо прошептал Гарри.
– И куда я отправляюсь?
Гарри чувствовал страх, который испытывал мальчик.
– В безопасное место.
Они неуклюже пробрались между столами.
– Камин только для платежеспособных клиентов, – проревел бармен.
Кинжал скользнул в ладонь Гарри, заставив бармена резко побледнеть.
– Мар...
– Некоторые имена не стоит называть, – Гарри отвернулся, потянув за собой Джонаса.
Спрятавшись от посторонних взглядов, Гарри снял с плеча рюкзак Джонаса. Из кармана мантии он достал конверт, который подготовил несколько недель назад, когда впервые решил, что поступит именно так. На конверте было написано одно слово – «Поттеры»
– Я не собираюсь лгать тебе, Джонас. Люди, к которым я тебя отправляю, не знают, что ты придешь, – Гарри склонился над камином, пристально глядя на своего подопечного. – Но если их слова правдивы, они сентиментальны достаточно, чтобы принять тебя.
– Почему я должен уходить? – тихо спросил Джонас.
Гарри закрыл глаза.
– Рядом со мной нет безопасного места, – перед его глазами промелькнул образ Беллатрикс. – Особенно теперь. Кое-что должно измениться, Джонас, и будет лучше, если тебя не будет рядом, когда это случиться.
– Я увижу тебя снова?
Теперь, когда Гарри опустился на корточки, потрясенный мальчик мог заглянуть ему прямо в глаза.
– Что это такое? – сказал Гарри, смахивая слезы со щек Джонаса. – Оставь их на потом.
«Они могут тебе пригодиться».
– Мы...
– Возможно, – ответил Гарри и выпрямился. – Я не хочу давать тебе ложной надежды.
Его рука скользнула в накрытый горшочек, извлекая горсть дымолетного порошка. Затем Гарри швырнул его в очаг.
Гарри завел Джонаса в камин, и когда тот переступил порог, заговорил снова:
– Если Поттеры начнут делать глупости, вроде сопротивления Волдеморту, уходи. Ты понял?
Мальчик кивнул.
– Тебе нужно сказать только: «Поттеры, Гриффиндорова Лощина». О, и отдай им это.
Гарри отвернулся и покинул скрытую часть комнаты, когда услышал, как мальчик назвал место назначения. Это было необходимо, любое другое решение было бы безответственным. Подойдя к барной стойке, Гарри опустился на высокий табурет. Склонившись вперед, Гарри привлек внимание бармена.
– Надеюсь, ты не совершил никакой глупости? – прошептал Гарри.
– Конечно, нет! – быстро ответил мужчина. – Как насчет выпивки... за счет заведения, разумеется.
– Налей мне чего-нибудь покрепче.
Вскоре перед Гарри очутился стакан с янтарной жидкостью. Подняв его, Гарри уставился на «свое» отражение. В нем он видел мужчину, которым когда-то станет ребенок. «Он будет жить, даже если я не буду, – он моргнул, пытаясь прогнать комок в горле. – Я потерялся в темном лесу, и только что отослал свое святое проведение, – стакан коснулся его губ, и горло обжег крепкий напиток. – Кажется, мне нравиться блуждать в темном лесу».
Стакан опустился на стойку уже пустым.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
...
Часть 5 - Осколки пророчества. Глава 19-20
Часть 6 - Осколки пророчества. Глава 21-22
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 4 пользователям

Осколки пророчества. Глава 21-22

Суббота, 30 Июня 2012 г. 19:23 + в цитатник
Глава 21. Возврата не будет

Звук шагов эхом отдавался от тротуара, создавая гулкий ритм, в такт которому танцевали огни города. От стены откололся кусок щебня, когда режущее проклятие, вылетевшее из палочки Гарри, отразилось от щита Дамблдора. Не обратив на это внимания, Гарри продолжал наступать на директора. В глазах юноши горел огонь ада, при виде которого Дамблдор ощутил первый укол страха.
– Гарри, я могу понять твой гнев на меня, – прокричал Дамблдор, блокируя следующую атаку.
– Ты ничего не знаешь о моем гневе, – юноша увернулся от оглушающего заклятия.
Дамблдор угрожающе нахмурился.
– Почему ты не позволяешь себе спастись? Почему позволяешь себе так страдать? Я дал тебе выбор, возможность прекратить это!
Легкий ветерок взъерошил черные волосы юноши.
– Какой выбор? Ты никогда не оставлял мне выбора, Дамблдор! – возразил Гарри, его лицо превратилось в неузнаваемую маску, в которой не осталось ничего от того подростка, которым он был в Хогвардсе.
– Ты ничем не обязан Волдеморту, – попытался вразумить его Дамблдор. – У тебя могла бы быть счастливая жизнь, если бы он не выкрал тебя из колыбели!
Гарри рассмеялся, но его палочка была направлена на противника.
– Неужели? О, как мало тебе известно... если бы меня не забрали, мои биологические родители были бы убиты. А когда их устранили бы с дороги, вмешался бы ты. Я мог бы быть твоей пешкой в той жизни... но я никогда не стану ею в этой!
- Гарри, пожалуйста... ты не убийца.
– Сегодня я стану им, – усмехаясь, бросил Гарри. – И здесь, Дамблдор, состоится смертельный бой, а не разговор о педагогических талантах моего отца. Советую тебе приготовиться, – едва слова слетели с его губ, Гарри выпустил в сторону старого мага еще одно режущее проклятие.
Дамблдор отразил его.
– Я не стану с тобой сражаться.
Глаза Гарри опасно вспыхнули.
– Ты будешь сражаться.
– Я не доставлю тебе такого удовольствия, – твердо заявил Дамблдор. – Ты не хладнокровный убийца. Ты не сможешь напасть на меня, если я не буду защищаться...
Вспышка красного света угодила в правое плечо директора. Гарри фыркнул, заметив удивленное выражение на лице Дамблдора. Его глаза на мгновение загорелись, но затем остыли, а губы разомкнулись. Пальцы коснулись раны, и через несколько секунд она затянулась.
– Я – монстр, Дамблдор... монстр, которому нужно убивать. Теперь ты знаешь меня настоящего, но все равно пытаешься спасти. Ты не старался так ради моего отца.
Дамблдор покачал головой.
– Я вижу настоящего тебя... и поэтому не могу тебя убить. Ты отличаешься от своего отца, хотя и такой же, как он. Словно ты стал тем же самым человеком.
И тогда Дамблдор совершил непростительную ошибку. Он повернулся спиной к Гарри и зашагал прочь.
– Не смей поворачиваться ко мне спиной, Дамблдор! – закричал Гарри, направляя палочку на движущуюся мишень.
Дамблдор остановился, бросив короткий взгляд через плечо.
– Ты чувствуешь разрушение... вот почему ты ищешь такой конец, Гарри. Стены сжимаются вокруг тебя, и ты видишь только один выход... свою смерть, – он помолчал. – Вот почему ты хочешь сразиться со мной сейчас, Гарри. Ты стремишься не к моей смерти, а к своей собственной. А этого я не подарю тебе, поскольку не могу убить того, кто не осознает самого себя.
– Не делай вид, что знаешь, что у меня в голове, – возразил Гарри, его скулы побелели. – Я хочу, чтобы ты умер.
– Умер, чтобы показать тебе правду? Умер, чтобы лишить тебя иллюзий?
– Нет, – пробормотал Гарри. – Чтобы убить меня самым болезненным способом. Потому что яд, которым ты пропитал меня, самый медленнодействующий и самый мучительный из всех, что ты мог ввести в мои вены.
– Всегда сложно смириться с правдой.
– Речь идет не о правде... а о морали, – прошептал Гарри. – Она отравляет каждый мой шаг и пожирает душу. Хм... ты не поверишь, Дамблдор, но когда-то я был счастлив... когда-то, я считал, что знаю жизнь. А потом ты показал мне тени. Какая ирония, ты ведь хотел показать мне свет... но я уже купался в его тепле. Ты не оставил мне ничего, кроме холода... и за это я убью тебя, – его изумрудные глаза сузились. – Даже если ты не будешь защищаться.
Дамблдор слегка повернулся к нему.
– Ты не сделаешь этого.
Гарри усмехнулся.
– У меня есть кое-что, что тебе нужно... единственный способ уничтожить Волдеморта. И единственный способ получить это – убить меня, – он ждал, что директор не переменится в лице, и с удовлетворением отметил, как его черты застыли. «Спасибо, Невилл, что не сказал ему о крестраже».
– Если так действительно должно быть, Гарри.
Юноша фыркнул.
«Ты заботишься только о своих планах, старик», – подумал он.
– Это единственный путь.
Дамблдор кивнул головой.
– Мне жаль, Гарри.
– Ты говоришь это так, словно думаешь, что я собираюсь умереть, – сказал Гарри перед тем, как послать отталкивающие чары в сторону Дамблдора. Даже с поднятым щитом, старого волшебника отбросило назад, хотя он и смог устоять на ногах.
Справляясь с удивлением от столь яростной атаки, Дамблдор уклонился от следующего удара, когда его щит разбился. Двигаясь быстро, он перешел в нападение. Голубой луч вырвался из его палочки, но тут же был отражен щитом Гарри. Дамблдор был втайне впечатлен талантом подростка. Во время пребывания в Хогвардсе он не показывал такой одаренности, даже в воспоминаниях Гарри он не демонстрировал такого упорства. «Его ведет слепая ненависть», – подумал Дамблдор, который был отброшен назад серией ожесточенных атак.
Чувствуя момент, Гарри яростно набросился на колеблющегося противника. Щит, который только что создал противник, задрожал и исчез. Палочка Гарри была направлена в лицо Дамблдора.
– Я удивлен. Я ожидал от тебя лучшей дуэли. Ты даже не достиг уровня некоторых моих других мишеней.
Мерцание появилось в глазах Дамблдора. «Это потому что я еще не закончил».
Гарри почувствовал, как его ноги оторвались от земли, когда сгусток энергии ударил в его тело. Его палочка упала вниз, ударившись о землю с глухим стуком. Используя беспалочковую магию, Гарри смог замедлить свой стремительный полет к соседнему зданию. Его тело, наконец, остановилось, когда спина столкнулась с бетонной стеной. Сузив глаза, Гарри оглянулся в поисках палочки. К его разочарованию, она была вне досягаемости. Его внимание переключилось на Дамблдора, который начал новую атаку. На бетонной плите, напротив которой стоял Гарри, появилась вмятина, когда в нее угодило заклятие Дамблдора.
Звук его дыхания отдавался в ушах Гарри. Он знал, что не сможет долго уворачиваться от проклятий директора. Старый маг не подавал признаков усталости. Темно-красный луч пронесся слишком близко. Остановившись, Гарри выпустил зеленый луч. Но, хотя вспышка была мощной, он погас, не достигнув цели. Гарри застонал от боли, когда красный луч угодил ему в бедро. Используя силу своего гнева, он создал режущее проклятие. В этот раз его беспалочковая магия достигла своей цели, разрывая одежду и плоть на правом плече Дамблдора. Кровь брызнула из раны, оставленной проклятием. От острой боли рука директора выпустила палочку.
Дамблдор зажал рану левой рукой.
– Ты сильнее, чем я сначала подумал, Гарри.
Гарри усмехнулся в лицо своему противнику, не заботясь о своей ране. Он ощущал тупую боль, к пульсации которой начал привыкать.
– Довольно болтать... – Гарри не закончил предложение.
Магический удар, который направил на него Дамблдор, казалось, двигался вместе с ним. Он не сумел полностью увернуться, да и удар позади него был такой силы, что мостовая взлетела в воздух вместе со стоящим на ней юношей. Тяжелые каменные осколки врезались в его тело. Когда вихрь щебня, наконец, опал, Дамблдор с удовлетворением увидел, что тело Гарри безвольно раскинулось на земле.
Звук шагов директора, медленно приближающийся к его израненному телу, заставил Гарри собрать воедино всю оставшуюся у него энергию. Он практически чувствовал взгляд старого волшебника. Этот взгляд заставил черные волосы на затылке юноши встать дыбом. Одна сухая ладонь коснулась его плеча и перевернула тело. Почувствовав это, Гарри с быстротой молнии начал действовать. Старый волшебник вскрикнул и быстро отпрянул, когда заряд, похожий на электрический ток, прошил его тело. Его растерянный разум смутно почувствовал, как тело подбросило в воздух. Только в последнюю секунду он сумел освободиться.
Полностью истощенный, Гарри, шатаясь, поднялся на ноги. На его лице отразилась боль и усталость. Серебряный пистолет появился в его ладони, и тут же раздался первый выстрел. Дамблдор отступил на шаг, глядя в глаза подростку. Его губы дрогнули, когда он впервые заметил в глазах юноши эмоции. В изумрудных омутах плескался страх и гнев, спаянные отчаянием.
Гарри отчаянно замотал головой, когда вихрь эмоций, которые он не мог понять, охватил его. Слезы потекли из его глаз, когда палец нажал на курок. Звук двух выстрелов распорол ночь, а за ними раздалась серия клацающих звуков, когда Гарри продолжил бездумно нажимать на курок. Понимание пробилось в его сознание, и пустая обойма полетела на пол. Его левая рука стерла недостойные слезы с его лица. Когда он поднял взгляд, его остекленевшие глаза уставились на мертвое тело Альбуса Дамблдора, лежащее у его ног. Директор уже никогда не встанет с этого места. Он был убит оружием, созданным теми людьми, ради блага которых он сделал так много.
Пистолет был отброшен в сторону. Гарри оглянулся в поисках палочки и схватил ее полированное дерево. В глубине души ему не нравилось это отупляющее чувство, которое охватило тело. Вот уже во второй раз Дамблдор заставил его утратить что-то. В первый раз – в кабинете директора, когда Гарри снова пришлось дойти до конца того коридора. И хотя он не знал, что потерял, внутренний голос подсказывал ему, что это очень важно, а потеря эта, пусть и неосознанная, – просто катастрофа.

Джеймс быстро шел вдоль аллеи. Эхо выстрела заставило его еще прибавить шагу. Он уже давно оставил Сириуса позади. Несмотря на убеждение друга, что он должен быть рядом, когда Джеймс столкнется с Гарри, мужчина понимал, что только у него есть шанс поговорить со своим сыном. «Мой сын? Джеймс, почему ты так его называешь... он никогда не будет твоим», – выговорил себе Джеймс. Когда он свернул за угол, его сердце забилось часто-часто, а потом замерло. Карие глаза остановились на безжизненном теле Альбуса Дамблдора. Потом скользнули на спину Гарри. Голова юноши была опущена вниз, он зашагал прочь. Его разодранная и заляпанная кровью мантия взвилась за его спиной.
– Гарри! – закричал Джеймс вслед удаляющейся фигуре. – Ты должен прекратить это.
Темный силуэт замер, но никак не ответил на его слова.
– Тебе нужно остановиться, – повторил Джеймс. – Неужели ты не чувствуешь раскаяния? Я могу понять твой гнев на Дамблдора, но месть ничего не меняет. Разве ты можешь честно сказать, что чувствуешь себя лучше?
Гарри повернул голову и взглянул Джеймсу прямо в глаза. Мужчина с удивлением увидел, что в глазах подростка блестят слезы.
– Гарри, пойдем со мной.
Горькая улыбка скользнула по губам юноши.
– И тогда мы сможем стать одной счастливой семьей, – с его губ сорвался смех, хотя слезы продолжали катиться по щекам. – Я не могу этого сделать, Поттер, – его рука коснулась соленой влаги на его лице. – Я плачу, но ничего не чувствую... ни сожалений, ни ярости. Я не понимаю... почему я плачу? Я не плачу по Дамблдору. Он заслуживал такой участи. Возможно, я лью слезы по себе? По тому теплому чувству, которое когда-то наполняло меня...
Джеймс с отчаянием смотрел, как юноша отворачивается от него.
– Пожалуйста, Гарри!
Гарри закрыл глаза, избегая взгляда мужчины напротив него.
– А нам принадлежит лишь наша смерть
Да эта жалкая щепотка глины,
Что служит оболочкою костям, – прошептал Гарри, повторяя слова шекспировского Ричарда II. Его руки сжались в кулаки, когда он вспомнил последние слова Грюма. – Грюм был прав. За мной следует лишь смерть. Чужая смерть... и, в конце концов, моя собственная. Держись от меня подальше, Поттер, или тоже встретишься со смертью, потому что все, к чему я прикасаюсь, рушится, пока не превращается в прах.
– Это не правда.
– Посмотри на свою семью. С того момента, когда вы обнаружили меня, я начал превращать вашу жизнь в ад, – Гарри увеличил расстояние между собой и Поттером. – Ты можешь сделать одну-единственную вещь, Поттер, запомнить меня как того карапуза, которого ты держал на руках когда-то, и забыть монстра, которым я стал, потому что на самом деле во мне не осталось ничего от того ребенка.
Джеймс отвел взгляд от прямой спины своего старшего сына. Его карие глаза заблестели от слез.
– Значит, все закончится так.
– Нечему заканчиваться, – ответил Гарри, скрываясь с глаз.

Порванная мантия неплохо заменила бинт для раны на бедре. Кровотечение уже остановилось. К тому времени, как Гарри доберется до места, у него наверняка появится сила залечить порез с помощью палочки. Он пошатнулся и прислонился к ближайшей стене. Его дрожащие плечи приподнялись, когда он сделал глубокий вдох, пытаясь наполнить легкие воздухом. Ребра, которые он пытался срастить, снова пострадали во время дуэли с Дамблдором, что затрудняло дыхание. В большой степени благодаря Поттеру авроры уже обнаружили прошитый пулями труп старого директора. Помимо воли Гарри признал, что благодаря тому же Поттеру большая часть отряда авроров не нашла его.
Гарри молча подумал о том, будет ли Драко у точки аппарации. Уверенность наполнила его. «Да, он будет там». Оттолкнувшись от стены, Гарри зашагал дальше. Ему еще нужно было забрать мальчика. «У него есть то, что я потерял». Его мысли вернулись к мифам о птицах, в которых говорилось, что они приносят человеческую душу в мир при рождении и забирают в миг смерти. Гарри неопределенно мотнул головой, подтверждая свою мысль. «У него есть то, что я потерял».
Выход из туннеля был совсем рядом. Гарри тихо приблизился к маленькому мальчику. Пистолет был направлен в его сторону. Джонас зажмурился, не глядя, кто стоит перед ним. И в панике нажал на курок. Взмахнув палочкой, Гарри создал щит. Пуля сменила траекторию и врезалась в стену здания. Пистолет полетел на землю в ту самую секунду, когда Джонас вскинул взгляд на того, в кого стрелял. Его глаза наполнились раскаянием, когда он увидел Гарри на коленях перед ним.
– Я не..., – начал он, но его прервали.
– Мне не стоило подкрадываться к тебе, – выдавил Гарри между двумя вдохами. – Дай мне пистолет. Нам нужно уходить.
Мальчик осторожно поднял металлическое оружие. В его глазах больше не было страха. Гарри тотчас выхватил его из рук ребенка и, поставив на предохранитель, спрятал в карман мантии.
– Пойдем, – приказал Гарри и поднялся на ноги, превозмогая боль.
Джонас встал рядом с ним. В его глазах еще осталась тень сожаления о том выстреле.
– Мне жаль, – сказал он тихо.
Гарри бросил быстрый взгляд на белокурого мальчика, затем снова посмотрел вперед.
– Слова бессмысленны, Джонас. Поступки говорят гораздо больше.
Мальчик, задумавшись, нахмурился. До конца пути он не проронил ни слова, что устраивало Гарри.
Гарри с облегчением на сердце увидел в точке аппарации готового уходить Драко.
– Ты, должно быть, шутишь, Марволо! Ты же не можешь оставить ребенка с нами!
– Только на время, – ответил Гарри.
– А как отреагирует твой отец?
Гарри помолчал мгновение.
– Он примет мое решение.
На лице Драко отразились сомнения.
– Точно так же когда-то он забрал меня, Драко, – прошептал Гарри.
Его друг подошел ближе.
– Что в этом ребенке так привлекает тебя? В нем нет ничего особенного.
Гарри достал палочку и сжал руку ребенка, готовясь к аппарации.
– У него есть то, чего мне не хватает, – прошептал Гарри и аппарировал к замку его отца.
Не дожидаясь появления друга, Гарри зашагал к своему дому. Он отпустил руку мальчика и не ждал, пока тот сдвинется с места. Он знал, что Джонас сам последует за ним, и это снова напомнило ему о собственном прошлом. Упивающиеся, которые встретили их, пораженно уставились на ребенка, который шагал за сыном их повелителя.
В глазах Темного Лорда не было удивления. Он только прошептал несколько слов:
– История повторяется. Снова.

Глава 22. Катакомбы

Холодный ветер ерошил волосы Гарри, пока он уставился неподвижным взглядом на голые деревья, которые уже давно сбросили листву. Первый снег скоро укроет их обнаженные кроны, превращая унылый пейзаж в зимнюю сказку. От холода на глазах юноши выступили слезы. Он опустил веки, защищая глаза, и вытер слезы рукавом. Еще раз моргнув, Гарри переключил внимание на своего единственного компаньона, который глубоко зарылся в красный спальный мешок. Из теплого кокона торчал только уже покрасневший нос. Гарри слегка улыбнулся. «Моя неотлучная тень», Он не винил мальчика в том, что тот постоянно крутился вокруг него в замке Темного Лорда. Джонас, как и любой ребенок из волшебной семьи, привык считать Волдеморта настоящим злодеем. Гарри слегка нахмурился. Его отец до сих пор не возразил против присутствия мальчика, но и не встретился с ним. Это успокаивало Гарри, хотя он знал, что эта встреча неизбежна. Несмотря на то, что одной заботой стало меньше, он обнаружил, что тяжесть на сердце осталась. Не помогало и ощущение, что он стоит с завязанными глазами в шаге от пропасти. Он быстро отбросил эти мысли, поскольку они были в равной степени нежеланны и бесполезны.
Вдали стали появляться первые лучи солнца, когда она начало карабкаться наверх. Прошло довольно много времени с тех пор, когда Гарри в последний раз просто сидел и наблюдал за рассветом. Это было одной из простых радостей жизни, которых ему не хватало. Он неосознанно прикусил нижнюю губу и прислонился спиной к крепкой деревянной лавочке. Даже солнечный свет не смог избавить его от мрачных дум. Гарри раздраженно вздохнул и вытянул вперед ноги, пытаясь восстановить кровообращение.
– Марволо, – прозвенел с балкона знакомый голос. – Тебе не кажется, что там слегка холодновато?
Улыбка расцвела у Гарри на губах.
– Я обнаружил, что холод освежает мою голову.
Гарри услышал шелест одежды и краем глаза заметил черную мантию.
– Неужели? – прошептала Беллатрикс, копируя его позу. – Мне кажется, сон освежает гораздо лучше. Тогда в голову не лезут разные мысли.
Он отвел взгляд.
– Каждый раз, когда я пытаюсь заснуть, я вижу сны. Но когда просыпаюсь, не могу вспомнить их. Я чувствую себя так, словно что-то потерял... что-то очень важное, – он умолк на мгновение. – Меня гложет то, что я не могу вспомнить.
– Сны это только... сны. Не заморачивайся из-за них.
Гарри уставился на Беллатрикс. Это было вполне в ее стиле – отмахнуться от таких вещей.
– Мне кажется, это может касаться одного из моих первых заданий.
Взгляд Беллатрикс потемнел.
– Мне казалось, ты уже прошел через это. Ты должен вырасти, Гарри. Оставь прошлое в покое. Не чувствуй сожалений. Нечего бояться призраков. Только живые могут навредить тебе.
– Ты прошла долгий путь, Белла, – прошептал Гарри, заставив Беллатрикс удивленно распахнуть глаза. – Я помню, когда я был маленьким, ты ненавидела меня. Теперь я понимаю, за что, но тогда не мог... – на лице Гарри появилась усмешка. – Я помню наше первое совместное задание. Мне было шесть. Все пошло не так.
– Но завершилось успешно.
– Но в какой-то момент нам пришлось туго, – голос Гарри сорвался. – Думаю, все началось с того задания. Ты стала моим защитником.
Лейстранж заерзала на своем месте.
– Зачем вспоминать это, Марволо? Мне не нравится свет, который я вижу в твоих глазах, – ее теплая рука коснулась его холодной ладони. – Почему я чувствую...
Гарри убрал руку.
– Не произноси этого, Беллатрикс, и тогда, возможно, мы сможем и дальше закрывать на это глаза. Наша жизнь потеряет смысл, если мы заглянем в будущее.
– Ненавижу прощания, – произнесла она, устремив взгляд в глубину леса.
– Стоит их игнорировать, – он поднялся с лавочки, посмотрев вниз на женщину, которая стала для него матерью, пусть и немного странной, но матерью. – Я знаю, ты не любишь сантиментов, но я...
– Я знаю, – просто сказала Беллатрикс, отказываясь поднять на него взгляд.
Гарри усмехнулся.
– Слова бессмысленны.
Гарри опустил веки, а когда снова открыл глаза, его лицо застыло. Солнце придало призрачный ореол женщине, которая в одиночестве сидела на скамье. «Почему ты всему придаешь значение?», – мысленно спросил у себя Гарри, прежде чем наклониться и поднять на руки спящего Джонаса.
– Пойдем внутрь.
Беллатрикс покачала головой и осталась праздно сидеть на лавочке.
– Я скоро догоню вас, – ее взгляд вновь устремился на восток, хотя, казалось, ее глаза что-то ищут вдали.
Наступил полдень. Первые снежинки начали свой танец из далеких серых облаков, которые казались бесконечными. Но снежные звезды не усыпали землю. Едва касаясь еще теплой поверхности, они сразу же таяли, бесследно исчезая. Единственная память о них, которая достойна воспоминания, это та радость, что они принесли одному маленькому мальчику.
Гарри с легким удивлением наблюдал за тем, как Джонас гоняется за ноябрьскими снежинками. Он широко открыл рот, пытаясь поймать их языком. На лицо Гарри выползла улыбка. Насколько отличалось детство Джонаса от его собственного. В его возрасте Гарри уже начал служить своему отцу. Он использовал оружие магглов и некоторые заклинания. Вместо вкуса первого снега он познал вкус крови. И только наблюдал из уединенного класса, как падает снег, и гадал, каково это, ощущать прикосновения этих белых хлопьев на лице. Улыбка искривилась в гримасу.
Снег не вызывал счастливых воспоминаний. Разум юноши восстановил в памяти образ мальчика, медленно бредущего по заснеженной дороге. Холодный снег засыпал его лицо, а пронизывающий ветер покрыл залитые кровью руки ледяной крошкой. Он вырвался из воспоминаний, когда ощутил рядом чье-то присутствие. Гарри обернулся и увидел своего отца.
Глаза Волдеморта наблюдали за веселящимся ребенком.
– Когда ты возвратился после отлучки, мне не понравились перемены, которые я ощутил в тебе. Думаю, ты хорошо меня понимаешь, Гарри. Я всегда использовал тебя, как свое орудие. И даже зная это, ты не возненавидел меня.
– Я никогда не смогу ненавидеть тебя, – сказал Гарри. – Должен был бы... но нет. Ты слишком много для меня сделал. У нас сотрудничество.
Волдеморт кивнул, поворачиваясь, чтобы вернуться в тепло замка.
– Оставь ребенка. Он может быть полезен, – прошептал он, останавливаясь на полпути к двери. – Есть задание. Я хотел бы, чтобы ты выполнил его для меня.
Гарри бросил взгляд через плечо на удаляющуюся спину отца.
– У меня остался один крестраж. Это дневник, содержащий отчет об исследованиях Ровены Рейнквело. Думаю, ты помнишь, как он выглядит.
– Конечно, – пробормотал Гарри, вспоминая. – Это я достал его для тебя.
– Теперь мне нужно, чтобы ты охранял его, а потом принес мне, – его отец помолчал. – Я скоро сообщу тебе его месторасположение. С тобой пойдут Беллатрикс и Драко. Катакомбы слишком опасны для большой группы. Ходы слишком узкие.
Изложив суть задания, Темный Лорд ушел, и Гарри вновь обратил свой взгляд на весело смеющегося мальчишку перед ним. Глядя на него, Гарри не удержался и пожелал, чтобы время застыло навсегда в это мгновение. Но, разумеется, ему не получить такой подарок.

Дориан откинулся на спинку стула, с тревогой глядя на своих собеседников – Невилла Лонгботтома и Гермиону Грейнджер. Эти двое попросили его прийти на встречу в Кабаньей голове, хотя так толком и не объяснили, зачем. И теперь Дориану совсем не нравилось, куда сворачивает их беседа, хотя он и сдержал порыв уйти. Его пальцы впились в ручку кружки. Сливочное пиво заколыхалось от легкой дрожи его руки.
– Что ты об этом думаешь, Дориан? – осторожно спросила Гермиона.
Он выпустил кружку из судорожного захвата.
– Это опасно и глупо. Я не думаю, что профессор Дамблдор одобрил бы это.
Невилл посмотрел Дориану прямо в глаза.
– В течение всего прошлого года и этого лета Дамблдор тренировал меня и готовил к поиску крестражей. Остался только один. Я предлагаю найти его уничтожить.
Губы Дориана сжались в тонкую линию.
– Один висит на шее у Гарри.
– Нет, – сказал Невилл, не отводя взгляда от лица Дориана. – Он сам отдал его мне перед побегом из Хогвардса. Остается лишь дневник Ровены Рейнквело. По словам Пирса, он спрятан в катакомбах, расположенных невдалеке от Оксфорда.
– Ты можешь помочь нам, Дориан, – с мольбой прошептала Гермиона.
– Волдеморт наверняка отправил кого-то забрать крестраж или охранять его, – произнес Дориан, его взгляд метался между лицами двух друзей. – Вы погибнете.
– Возможно, но мы, по крайней мере, попытаемся сделать что-то, чтобы остановить Волдеморта, – убежденно заявил Невилл и сжал кулаки, произнося имя Темного Лорда. – Скорее всего, он отправит Гарри выполнять это задание. А тот питает к тебе слабость.
– Я не стану этого делать, – Дориан резко вскочил, отшвыривая стул прочь. – Он слишком много для меня сделал. А я не могу так ответить ему. Он спас мне жизнь... Я знаю, это он заставил Фарджа оправдать меня. Я не стану... Я не могу просить у него большего.
– Я понимаю, Дориан, – произнес Невилл, тоже вставая из-за стола. – Тогда пойдет только Гермиона, Тонкс и я.
– Тонкс? Она пойдет с вами?
Гермиона кивнула.
– Она отказалась отпустить нас одних. Сириус тоже хотел пойти, но передумал по той же причине, что и ты.
Невилл протянул Дориану руку.
– Спасибо, что выслушал нас.
Он вернул рукопожатие.
– Удачи. Надеюсь увидеть вас снова, – выдавил он, затем обнял Гермиону, по щекам которой струились слезы
– Мы вскоре увидимся, Дориан, – прошептала она. – Не попадай в неприятности.
– Ты же знаешь, Гермиона, они сами находят меня, – кривая усмешка промелькнула по лицу Дориана и исчезла. «Как они рассчитывают достичь успеха в том, что не удалось Дамблдору?» – он бросил еще один взгляд на двоих друзей и вышел из паба. Когда он глубоко вдохнул прохладный ноябрьский воздух, в голове пронеслась мимолетная мысль: «Хорошо быть живым».
А внутри паба Невилл повернулся к Гермионе.
– Мы знали, что он не пойдет, – сказал он.
Локоны на ее голове слегка подпрыгнули, когда девушка кивнула.
– Стоило попытаться. Он – единственное доказательство того, что внутри Гарри осталась еще что-то человеческое, – ее глаза потемнели. – Я никогда не прощу этому чудовищу смерти Рона.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Могу.
Невилл знал, что с ней бесполезно разговаривать. Она была твердо уверена в том, что убийца Рона Уизли – именно Гарри. – Миона, пойдем. Нам больше нечего здесь делать, к тому же, нас ждет Тонкс.

Гарри лениво подумал, что атмосфера в катакомбах была подходящая. Стены были испещрены следами захоронений. Место упокоя многих душ теперь хранило кучу защитных заклинаний и один крестраж. Откуда-то до Гарри доносился громкий звон капающей на каменные плиты воды. Обернувшись, он увидел серьезное лицо Беллатрикс Лейстранж. Факел, который Гарри держал в руке, слегка дрогнул, и Гарри почувствовал хватку на своей мантии. Взглянув вниз, он увидел лицо Джонаса. Гарри не произнес не одного слова ободрения. Мальчик должен узнать, что есть вещи намного хуже темноты.
– Как далеко мы от входа? – раздался голос Драко.
– Не очень, – ответил Гарри, вспоминая слова отца. – Я уже вижу конец пути.
– Не говори «конец» пути, – протянул Драко, вызывая на лице Гарри улыбку.
(Примечание переводчика: игра слов в анг. языке: dead-end – тупик, dead – мертвый).
– И какое же слово подойдет больше, Драко? – полюбопытствовал Гарри. – К тому же, оно исключительно к месту, поскольку мы в катакомбах.
– «Тупик» подошло бы лучше.
– Хватит препираться, – резко бросила Беллатрикс. – Мы же не хотим, чтобы маггл-смотритель услышал голоса из могилы?
Гарри кивнул.
– Белла, возьми это, – он протянул ей факел, в котором появилась необходимость, поскольку палочки могли им еще понадобиться. Его рука извлекла из кармана мантии палочку. Исполнив серию сложных движений, Гарри смог открыть дверь. Его желудок сжался, когда он увидел узкую лестницу, которая вела вниз в недра земли. По обе стороны от нее раскинулась бесконечная пропасть. А лестница явно знавала и лучшие дни.
– Дерьмо, – пробормотал Драко, заглянув Гарри через плечо. – И как мы должны спуститься вниз по этому?
– Смотри под ноги, – сказал Гарри, сжав плечо Драко. Он наклонился и посадил Джонаса к себе на спину.
– Нечестно, он только прокатиться с ветерком, – пробормотал Драко, холодно глядя на мальчика. – Зачем он вообще здесь? Здесь не место ребенку.
– Другого у него нет, – возразил Гарри и начал спуск.
Беллатрикс проскользнула мимо Драко и зашагала рядом с Гарри.
– Не отставай, племянник.
– Да, тетя.

Перед входом в катакомбы застыли три тени. Они были здесь с самого начала.
– Думаешь, это безопасно? – спросила Гермиона Грейнджер тихим шепотом.
Невилл и Тонкс обменялись взглядами, затем аврор кивнула.
- Сохраняйте тишину. Используйте Дезиллюминационные чары, которым я вас научила, и все будет в порядке.
Оба подростка кивнули. Синхронно взмахнув палочками, они слились с окружающими предметами, но все равно могли видеть друг друга благодаря специальной модификации заклятия.
– Пойдемте, – прошептала Тонкс и повела их вперед.
Оказавшись внутри катакомб, они заметили вдали свет факела. Жестом Тонкс приказала им следовать за ней. Невилл увидел блеск в глазах Тонкс. «Нам повезло, что мы пришли в то же время. Нам остается лишь позволить им снять для нас всю защиту».
Тонкс нахмурилась от напряжения. Невилл мог догадаться, в чем дело. Ее неуклюжесть была печально известна. «Может, в этот раз она не перецепится через свою собственную ногу», – с надеждой подумал Невилл. Его внимание переключилось на руку Гермионы, которая, словно в поисках поддержки, касалась холодного камня стены. Впереди раздался голос Драко, сделавшего замечание насчет «конца», и короткая язвительная реплика Гарри. Лицо Невилла помрачнело. Пройти мимо Гарри будет очень сложно.
Аврор замерла у начала лестницы.
– Мы подождем, пока они не закончат спуск, – прошептала Тонкс.

Внизу Гарри нащупал ногой следующую ступеньку, быстро восстанавливая равновесие. Хватка его ноши на шее усилилась, затрудняя дыхание.
– Гарри, ты в порядке? – взволнованно спросила Беллатрикс.
– Да, но будь осторожна на следующей ступеньке.
– Спасибо за предупреждение, – со значением сказал Драко, его лицо было белым от напряжения.
– Всегда пожалуйста.
Свет от факела, который держала Беллатрикс, освещал дорогу перед Гарри, но не настолько, чтобы разглядеть что-либо в пяти шагах от него. Он мимолетно задумался над тем, сколько еще потребуется времени, чтобы достичь конца лестницы. Его отец сказал только, что спуск будет долгим. Но не сказал насколько. Гарри почувствовал, как напряжены мышцы на ногах от того, что он прощупывает каждый шаг. Пот заливал его брови и капал на глаза, несмотря на холодный воздух. Он втайне пожалел, что не захватил запасную мантию.
– Здесь, – громко сказала Беллатрикс. – Три коридора, о которых говорил Лорд.
Гарри кивнул, изучая взглядом три зияющих проема, которые открывали вход в высокие коридоры.
– Мы разделимся здесь. Я пойду направо к тайнику, в котором лежит крестраж. Драко, ты пойдешь налево и будешь охранять выход, а тебе, Белла, остается центральный проход, который заканчивается тупиком. Думаю, вас кратко проинформировали о различных проклятиях, расположенных в ваших коридорах? – Ответом ему послужили два кивка. – Если наши предположения верны, в любое мгновение здесь появятся «вандалы». После того, как мы справимся с ними, вернемся в замок с крестражем, – Гарри указал палочкой на факел и принялся создавать две его копии. – Вот, Драко, – он передал один блондину. В руках Беллатрикс уже был факел, так что оставшийся Гарри забрал себе.
– Давайте покончим с этим, – сказал Драко, направляясь к предназначенному для него коридору. – Увидимся на той стороне.
Гарри кивнул. Его взгляд остановился на Беллатрикс, которая стояла рядом с ним.
– Ты будешь осторожна?
Она улыбнулась.
– Но это же совсем невесело, – она зашагала к центральному коридору, но на мгновение остановилась. – Марволо, никакого стыда и никаких сожалений... помни об этом.
Лейстранж исчезла в глубине тоннеля, заставив Гарри на мгновение почувствовать себя одиноким. Он молча опустил Джонаса на землю.
– Теперь ты можешь идти сам... просто держись позади меня.
– Хорошо, – только и услышал Гарри в ответ.
Стены продолжали сужаться до тех пор, пока Гарри не пришлось протискиваться боком. Краем глаза он увидел, что стены искривляются и дальше. Остановившись, он посмотрел на своего спутника. «Он настолько мал, что сможет пройти, – Гарри нахмурился. – Но когда пройдет...». Он оборвал эту мысль.
– Джонас, нам нужно немного вернуться.
Как и всегда, мальчик послушался без малейших колебаний. Оказавшись там, где он уже мог свободно двигаться, Гарри обернулся к мальчику.
– Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу.
– Я сделаю все, что угодно, – серебряные глаза Джонаса сияли почти нестерпимо.
– Я не могу пройти..., – Гарри возненавидел себя. – Мне нужно, чтобы ты стал моими глазами... моим телом.
Мальчик растеряно посмотрел на него.
- Это будет больно?
– Н-нет, не будет. Я не позволю, чтобы что-то случилось с тобой, – прошептал Гарри, свободной рукой доставая палочку. «Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Что-то, что можешь сделать только ты». Гарри прикусил губу, прогоняя нежеланные воспоминания. – Это ненадолго. – Его палочка описала знакомый взмах, и результат был мгновенным. Вместо привычных тревожных глаз на Гарри смотрели пустые и остекленевшие. – Возьми это, – он отдал ребенку палочку и воспользовался беспалочковой магией, чтобы контролировать Джонаса.
«Иди по туннелю, Джонас», – его мысли долетели до мальчика, и он послушался. Через ментальную связь Гарри видел глазами Джонаса. Он мгновенно встревожился, увидев вспышку зеленого света в конце туннеля. «Пригнись!» Тело мальчика рухнуло на пол, а Гарри вжался в стену, пропуская луч мимо. «Быстро вставай и входи в комнату, – мысленно прошипел Гарри. – Беги в дальний левый угол, уклоняйся от любых заклятий, направленных в тебя, затем остановись». До слуха Гарри донеслись звуки выпускаемых проклятий, некоторые из них пролетали слишком близко к мальчику, заставляя Гарри вздрагивать каждый раз.
Вытянув руку, Гарри создал образ того, что должен был выполнить палочкой Джонас. Вскоре после этого, короткий шипящий звук достиг Гарри. Издав вздох облегчения, Гарри смотрел, как расступаются стены. А внутри Джонас пустым взглядом смотрел на каменные своды, не замечая приближения Гарри. Потянувшись за своей палочкой, Гарри заметил кровь на виске ребенка от зацепившего его заклятия.
– Похоже, я не сдержал своего слова, м? – воспользовавшись палочкой, Гарри очистил и исцелил глубокую рану, прежде чем разбудить мальчика. Очнувшись, Джонас тотчас принялся изучать комнату. Гарри заметил, как он застыл, разглядев поврежденные заклятиями стены. «Он знает, что они предназначались ему».
– Почему тут так много ловушек? – тихо спросил мальчик.
– Чтобы не пропустить чужаков, – ответил Гарри. – Никто, кроме хозяина, и тех, у кого есть его разрешение, не может войти сюда, – его взгляд скользил по древним стенам, когда-то давным-давно украшенным мечами. Два ряда каменных колонн пересекали комнату. В конце комнаты была другая дверь, созданная из металла. За дверью находился крестраж.
– Джонас, ты останешься здесь.
Мальчик кивнул.
Открыв дверь, Гарри вошел в следующую комнату, крепко сжимая в руке палочку. Перед ним оказалась серебряная дверь, две одинаковые змеи были выгравированы на металлической поверхности.
Подняв палочку, он указал ее на дверь.
– Ты откроешься передо мной. Потому что я – наследник Темного Лорда Волдеморта, – прошипел он на парсентанге.
Глаза двух змей вспыхнули зеленым светом, который словно соединился с его палочкой. Его ладонь дрогнула, когда палочка завибрировала. Одна из змей подняла голову, издали изучая Гарри.
– Ты пахнешь кровью, ребенок, – прошипела она, поводя раздвоенным языком.
Голова второй змеи тоже отделилась от поверхности двери.
– Ты назвал нам титул и ожидаешь, что мы откроем. Скажи мне, почему мы должны пропустить тебя.
Глаза Гарри опасно сузились.
– Потому что так приказывает мой отец... поэтому вы пропустите меня.
Две головы повернулись друг к другу. Рот первой змеи искривился, словно в злой улыбке.
– И мы пропустим тебя, человек-который-пахнет-кровью, только потому, что так желает хозяин. Потому что в противном случае мы бы поглотили того, кто несет в себе нечистую кровь магглокровки. Хотя, мне кажется, ты почти скрыл этот позор кровью другого родителя.
Вторая змея кивнула.
– Проходи, – прошипела она. – Поскольку я посчитала, что ты достоин существовать.
Громкий звук оглушил Гарри, когда змеи вернулись на свои места, и дверь распахнулась, открывая залитую странным синим светом комнату. Туман клубами расходился от двери, заставив Гарри быстро зажать рот и нос от разливающегося в воздухе запаха. Его взгляд быстро нашел цель его задания. Посреди комнаты, окруженный облаком ядовитого пара, лежал дневник Ровены Рейнквело. Гарри не сомневался, что он был защищен каким-то барьером, иначе не уцелел бы в такой атмосфере. Гарри остановился, повернув левое ухо в сторону коридора. «Голоса, – подумал Гарри. – Они здесь... глупцы».
Он медленно вернулся в коридор.


Невилл встревожено разглядывал три коридора. Он знал, что нужно разделиться, чтобы найти крестраж. Но все равно колебался. Тонкс бросила на него острый взгляд и направилась к центральному проходу.
– Невилл, тебе и Гермионе стоит держаться вместе.
– А как же ты? – упрямо спросила Гермиона. – Ты не можешь пойти одна.
Тонкс подмигнула ей.
– Я – тренированный специалист. Это моя работа... справляться с Упивающимися. А вы двое держите нос по ветру. Постоянная бдительность! – сказала она, цитируя любимое наставление своего шефа. – Мы встретимся здесь позже, – она повернулась спиной к шатким ступенькам.
– Гермиона и я проверим правый коридор, – сказал Невилл, изучая двойные отпечатки шагов, которые остались на покрытом толстым слоем пыли каменном полу.
– Кажется, эти следы принадлежат ребенку... интересно.
Черты Гермионы окаменели.
– Похоже, Волдеморт всерьез увлекся идеей превращать детей в своих ассасинов.
– Будьте осторожны, – прошептала Тонкс. – Гермиона, если ваша догадка подтвердится, не колебайся. Ничего уже не поделаешь. Дамблдор доказал это на примере Гарри. Удачи, – с этими словами Тонкс растворилась во мраке туннеля.
– Пойдем, Гермиона, – окликнул ее Невилл и повел к правому коридору.
Невилл и Гермиона медленно двигались вдоль стены, стараясь не издавать ни звука. Его лицо исказилось от эмоций, когда он попытался приготовить себя к возможному варианту развития событий. Гермиона была очень бледна, но сохраняла невозмутимость. Невилл опечалено нахмурился. Ему не нравились перемены, которые он заметил в Гермионе после гибели Рона. Его подруга стала такой же холодной и безжизненной, как и ее парень. Невиллу хотелось бы вновь увидеть то сияние, которое она раньше излучала.
– Невилл, – прошипел ее голос. – Прямо впереди свет.
Он кивнул в ответ. В нескольких шагах от входа Невилл остановился. В центре комнаты маленький светловолосый мальчик присел на корточки и рисовал в пыли. На лице Гермионы проступил ужас, но она продолжила идти вперед, хотя слезы покатились по ее щекам.
– Сделали ли они то же самое с тобой, что и с ним?
Ребенок вскочил на ноги, задыхаясь от шока.
Гермиона протянула к нему руку.
– Мы можем спасти тебя... твоя жизнь может быть другой.
Гермиона отпрянула назад, когда заметила, что возле второй двери стоит Гарри, не спуская с нее пристального взгляда.
Гарри подошел ближе, холодно смотря на них.
– Отойди от мальчика.
– Ты, чудовище! – яростно закричала Гермиона. – Что ты делаешь с ним? Хочешь, чтобы он стал таким же, как ты?
Гарри опустил правую ладонь на голову Джонаса.
– Нет, это не то, чего я хочу. У него будет такой конец, который для меня никогда не наступит, – его глаза скользнули по Гермионе. – Думаю, не тебе тут говорить. Я вижу это по твоим глазам, – он завел Джонаса себе за спину. – Выражение, которое я читаю в твоих глазах, очень знакомо... Я видел его раньше. Я помню. – Он помолчал и улыбнулся. – Я вижу его в зеркале каждый раз, когда смотрю на свое отражение.
Гермиона покачала головой.
– Я не такая, как ты.
– Еще нет, – прошептал Гарри. – Но если глаза – зеркало души, то однажды станешь такой же.
Гарри перевел взгляд на Невилла.
– Ты тоже жаждешь мести? В конце концов, я убил твоего обожаемого Альбуса Дамблдора.
Невилл вернул ему взгляд.
– Да, убил, но мне сказали, ты оставил там пистолет, которым совершил это.
– Не обманывай себя, Невилл, – пробормотал Гарри. – У меня все еще есть целый арсенал другого оружия. Страницу никто не переворачивал. Пистолет просто потерял для меня свою ценность.
– Не обманывай себя, Гарри.
Гарри склонил голову, по его губам скользнула слабая улыбка.
– Но как раз в этом я хорош, Невилл. Я обманываю себя, чтобы моя жизнь казалась стоящей того, чтобы жить... но довольно обо мне, Невилл. Вы пришли сюда как нарушители. А нарушители не живут долго, к сожалению.
– Однажды ты сказал мне, что не станешь убивать меня, – тихо произнес Невилл.
– Перед этими словами было уточнение, что только если мой отец не прикажет сделать этого, – на лице Гарри промелькнуло мимолетное сожаление. – Мне жаль, Невилл, но я предупреждал тебя, чтобы ты прекратил эту глупость. Мне действительно жаль, – с этими словами Гарри толкнул Джонаса за одну из колонн и навел палочку сначала на Гермиону.

Беллатрикс услышала шум выпускаемых проклятий. Возможно, Гарри или Драко снимали чары со своего пути, но она в этом сомневалась. Неуютное чувство охватило ее. Она приняла решение и покинула комнату, в которой должна была находиться. Она была нужна в другом месте. Глухой стук камней подсказал, что, возможно, ее тревога была оправдана.
– Твой следующий шаг станет последним! – прокричала она чужаку.
– Не стреляй! Это я! – отозвался знакомый голос.
– Марволо? – спросила она. – Почему ты не охраняешь крестраж? – ее глаза сузились от ярости. – Твой отец будет очень разочарован твоими действиями.
– Нарушители устранены, – ответил Гарри, поднимая палочку и направляя ее на Беллатрикс.
– Что ты делаешь?!
– Мне жаль, Беллатрикс, – красный луч вылетел из кончика палочки и врезался в грудь Беллатрикс.
Упивающаяся Смертью от боли упала на спину, с ужасом наблюдая, как лицо перед ней принимает совсем другой вид. Это лицо тоже было знакомым. И ее поразило раскаяние, которое было написано на этих чертах.
– Мне жаль, тетя, – прошептала Тонкс, глядя на безжизненные глаза, устремленные в потолок. – Но тебя нужно было остановить. Ты слишком опасна, чтобы жить.

Грейнджер легко уклонилась от его первого проклятия. Она даже удивила его скоростью своих рефлексов, но этого все равно было недостаточно. Она спряталась за одной из колонн, так тяжело дыша, что Гарри мог услышать ее даже с такого расстояния. Его внимание переключилось на Невилла, который пытался пройти мимо него к крестражу.
– Не сработает, – Гарри послал взрывающее заклятие в сторону Лонгботтома, заставляя его быстро отступить. Уклоняясь от атаки Грейнджер, Гарри скрылся за колонной. – И что теперь? У вас нет плана, – любезно поинтересовался он, прячась за следующей колонной, что сокращало расстояние между ним и Грейнджер. Его глаза искали движущиеся объекты, но ничего не находили. Они не двигались. «Глупцы», – про себя подумал он. Теперь он прятался по другую сторону от колонны Гермионы. Достав из мантии кинжал, Гарри сорвался с места и быстро прижал его к ее горлу.
– Ты хочешь убить меня, не так ли, Грейнджер? – прошептал он ей на ухо. – Почему? Откуда эта ненависть?
Гермиона тщетно пыталась заглянуть ему в лицо, но кинжал у ее горла не позволил этого.
– Ты убил Рона!
Хватка слегка ослабела, но не исчезла.
– Может быть... а может быть, и нет. Но это правда, что он умер из-за меня.
Гермиона ударила его локтем в живот, заставляя отпустить ее. Ее палочка была направлена ему в лицо, на котором сияла улыбка. Гарри выпустил из рук палочку, выбивая ее из колеи.
– Знай своего врага, Грейнджер, – движением запястья Гарри заставил ее палочку вылететь из ее ладони. Он поймал ее рукой. Гарри мимолетно взглянул на ее деревянную поверхность, и затем переломил посредине. – Однажды ты поблагодаришь меня, Грейнджер. Возможно, будет более милосердно убить тебя, но что-то говорит мне, что твоя роль в этой войне завершена, – он заглянул в ее глаза, которые блестели от слез. – Не становись тем, чем не являешься.
– Гарри! – закричал Джонас, заставив волосы на его затылке встать дыбом. – Он идет в комнату!
Гарри пронесся через комнату туда, где Невилл пытался преодолеть барьер. Он метнул кинжал в сторону Невилла, но лишь едва задел левое плечо Лонгботтома.
– Гарри, пожалуйста, Волдеморт не должен продолжать.
– Невилл, вниз! – закричала Тонкс, направляя свою палочку на барьер. Сияющий луч достиг своей цели, и дневник остался без защиты.
Глаза Гарри полыхнули яростью, когда он обернулся к Тонкс.
– Мне стоило убить тебя в том коридоре. Но эту ошибку я исправлю.
– Невилл, уничтожь его!
Взмахом палочки Невилл заставил дневник упасть с возвышения.
Гарри тотчас отвел от Тонкс палочку и направил ее на дневник, замедляя его падение, но вред уже был причинен. Кислота была слишком концентрированной, чтобы дневник мог уцелеть. И когда Гарри склонился, чтобы поднять его, тот расползся в его руках. Какая ирония, что именно паранойя его отца уничтожила дневник. Его отцу стоило придумать что-то другое, а не защищать крестраж тем способом, который может его уничтожить. В плане Волдеморта был изъян. Но у Темного Лорда был еще один фактор, который не допускал его падения... пророчество, которое никогда не могло быть исполнено, пока Гарри оставался на его стороне.
Боль охватила Гарри, когда он почувствовал, как магический удар врезался в его спину. Не раздумывая, он покинул комнату, в которой он столкнулся с двумя противниками и разлитой кислотой, смерть от которых он не был готов принять. Он пронесся мимо аврора, отталкивая ее с пути, но недостаточно сильно, чтобы искупать ее в кислоте. Он спрятался за той же колонной, что и Джонас. Мальчик с ужасом посмотрел на него, когда заметил стекающую по камню кровь там, где Гарри прижимался к колонне.
– Ты не собираешься умирать, правда? – испуганно спросил Джонас.
– Сорняки не погибают, – ответил Гарри. «Два варианта, – размышлял Гарри. – Ни один не прельщает. Миссия провалилась. Теперь я могу или попытаться убить их и, возможно, погибнуть при этом, или позволить им уйти».
Гарри мог слышать их быстрые шаги. Они даже не пытались найти его. В сомнениях он прижался к залитой кровью колонне. «Ты можешь собраться и убить их, – подзадорил его внутренний голос. – Они направятся к лестнице». Заставив себя подняться на ноги, он повернулся к Джонасу:
– Постарайся не отставать.
Слезы застилали Гарри глаза, пока он бежал по коридору. Его бег замедляла боль, которая вспыхивала при каждом движении в его раненной спине. Оказавшись у подножия лестницы, Гарри увидел, как трое поднимаются вверх, пытаясь ускользнуть. Подняв палочку, Гарри выпустил взрывающее проклятие. Большие куски балок полетели в пропасть, но заклинание не достигло той части лестницы, где находились нарушители. Неистовый гнев вспыхнул в жилах Гарри, когда он смотрел, как они убегают. «Я опять подвел тебя, отец». Спина Гарри нещадно болела. «Как я мог стать таким слабым?»
– Гарри, – позвал Драко, подбегая к нему. Он окинул быстрым взглядом рухнувшую лестницу, а затем своего друга. – Что случилось?
– Миссия провалилась. Вот что случилось, – зло прошипел Гарри. – Где Беллатрикс?
– Она не появлялась.
Гарри посмотрел вглубь центрального коридора. Тонкс появилась лишь спустя какое-то время. «Где она была перед этим?». Его сердце внезапно остановилось. Несмотря на ранения, Гарри достиг конца туннеля в рекордные сроки. Перед собой он увидел безжизненное тело Беллатрикс Лейстранж. Ее глаза смотрели на что-то, чего Гарри не мог увидеть.
Яростный смешок сорвался с его губ, пока он не сводил взгляда с неподвижного тела. Потерев глаза руками, Гарри еще раз взглянул на нее. Он упал перед ней на колени, заглядывая в ее остекленевшие глаза.
– Что ты видишь? – тихо спросил он. Он заморгал, но слезы не приходили. Он протянул руку и закрыл ей глаза. – Я никогда не верил, что ты умрешь. Может быть, так должно быть. Мы смертны, но почему-то я всегда рассчитывал, что ты будешь рядом, – его лицо исказилось, когда он прижался к ней в неуклюжем объятии. В нем не было тепла, только жестокая действительность. – Я не стану лить слезы, потому что ты не хотела бы этого.
Он подхватил ее тело на руки и оставил комнату смерти позади. Драко шокировано распахнул рот, когда увидел безжизненное тело тети на руках Гарри.
– Уходим, Драко, – прошептал Гарри. «Никакого стыда, никаких сожалений».

Волдеморт уставился на тело, которое лежало перед ним. Вихрь разных эмоций охватил его. Одной из них была хорошо знакомая ярость, и она заполнила все его существо. Его глаза оторвались от неподвижного тела Беллатрикс Лейстранж и скользнули к сыну, чье лицо казалось высеченным из мрамора. Волдеморт ощутил мимолетную благодарность, что Гарри наконец позволил исцелить раны на его спине. Волдеморт молча провел своими длинными пальцами по щеке Беллатрикс.
– Мне жаль, отец, – прошептал Гарри, отказываясь смотреть на него.
– Я ошибся, создавая эти крестражи, – ответил Волдеморт. – Не стоит бояться смерти. Я отказывался видеть, что она в порядке вещей... хотя и не желал ее.
– Нимфадора Тонкс несет ответственность за это.
– Ты хочешь уничтожить ее? – спросил Волдеморт, его глаза не отрывались от лица Беллатрикс.
– Да, – прозвенел ожесточенный ответ.
Волдеморт бросил один взгляд на горящие глаза и покачал головой.
– Ты останешься здесь, Гарри.
– Я убью ее! – закричал Гарри.
– Ты нужен мне как моя правая рука, Гарри, особенно теперь, когда Беллатрикс мертва.
– Я лишь подведу тебя.
– У всех есть свои недостатки, Гарри, даже у тебя, – прошептал Волдеморт. – Никто не может избежать ошибок. Всегда наступает день, когда удача неожиданно изменяет тебе, – кривая улыбка появилась на лице Волдеморта. – Так устроена жизнь... это лишь игра фортуны.
– Это жестоко, что нам дана жизнь и, в то же самое время, ее так быстро отнимают у нас, – тихо сказал Гарри.
– Разве не так? – Волдеморт поднялся на ноги. – Ты будешь нужен мне утром, но сейчас время хоронить мертвых... это все, что нам остается.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
...
Часть 4 - Осколки пророчества. Глава 15-18
Часть 5 - Осколки пророчества. Глава 19-20
Часть 6 - Осколки пророчества. Глава 21-22
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 7 пользователям

Осколки пророчества. Глава 19-20

Воскресенье, 17 Июня 2012 г. 17:08 + в цитатник
Глава 19. Когда мы встретимся вновь

Гарри потянулся, лежа на своей кровати. Шелковая ткань собралась волнами от его движения, переливаясь разными оттенками голубого. Сквозь сладкую дрему дисциплинированный разум командовал ему встать, но мягкое ложе не выпускало из объятий тело. Повернувшись на живот, он зарылся лицом в подушку. Он уже неделю был дома, но практически ничего не делал, только отдыхал. В течение этого времени Гарри мало с кем разговаривал, предпочитая оставаться в своих апартаментах или практиковаться в одиночестве в личном тренировочном зале. Его совсем не тянуло в чью-то компанию, особенно когда он замечал во взглядах жалость.
Со стоном Гарри резко перевернулся обратно на спину. Его глаза распахнулись и уставились на руку, в которой он держал палочку. Он медленно пошевелил пальцами, просто чтобы убедиться, что все еще жив. Но вместо тепла жизни, он ощутил только пронизывающий холод, заполнивший все его существование. «Я уже и не помню, каково это чувствовать тепло», - отстраненно подумал он. – Когда это случилось? Ох, помню... когда я увидел конец того коридора». Гарри нахмурился. «Имеет ли это значение?».
Его размышления были прерваны громким стуком в дверь. Поднявшись с постели, Гарри ответил:
- Входите.
Его отец вошел в комнату, окинул взглядом комнату, затем самого Гарри.
- Думаю, ты уже достаточно поскучал.
- Есть задание, которое ты хочешь поручить мне? – спросил Гарри.
- Нет, - ответил Волдеморт, пристально глядя на него. – Пришло время усилить твои тренировки, особенно если ты хочешь сразиться с Дамблдором.
- Ты знаешь?
- Беллатрикс сумела донести до меня мысль, что ты жаждешь мщения, - усмехнулся Волдеморт. – Я собирался разобраться с ним лично, но я не могу отказать тебе в праве на месть. Будь к нему безжалостен, и я не пожалею о своем решении. Как только мы уберем его с дороги, сопротивление падет. Волшебному Миру не хватает сильных лидеров. Никто и близко не сможет заменить его.
Гарри кивнул. Каким бы маразматиком не казался Дамблдор, он был очень харизматичным лидером и умел ловко использовать людей в своих целях.
- Когда мы встретимся вновь, он умрет. Даю слово.
- Так и будет, - кивнул Волдеморт. – Для этих тренировок тебе не понадобиться палочка.
- Беспалочковая магия, - ошеломленно пробормотал Гарри. – Раньше ты говорил, что мне вовсе необязательно изучать ее.
- Времена меняются, Гарри. В такого рода сражении очень легко оказаться вдали от своей палочки. А это может стоить тебе жизни, - Волдеморт помолчал. – Мы направимся в тренировочный зал, что расположен в восточном крыле, после обеда. Его размеры как раз подойдут для нашего спарринга.
- Есть ли другая причина, по которой ты будешь учить меня этому?
- Ты всегда был слишком проницательным, - прошептал Волдеморт. – Через три недели для тебя будет задание, которое потребует использования только маггловского оружия и беспалочковой магии, поскольку Министерству теперь известна магическая подпись твоей палочки. Оно послужит деморализации врага и выманит Дамблдора... к твоему глубокому удовлетворению, я полагаю?
Глаза Гарри расширились.
- Нанести удар и скрыться. Кто цель?
- Министр Магии. Поскольку это твое задание, ты займешься предварительной оценкой охраны, которая обеспечивает безопасность дражайшего Фарджа. У тебя есть возможность выбрать себе помощников. Но у них не должно быть Темной Метки.
- Это будет самое трудное задание из всех, что ты поручал мне, - невозмутимо сказал Гарри.
Его отец медленно кивнул.
- Кроме меня, лишь ты способен справиться с ним. Я слишком заметен для такого задания. Мое вмешательство только усложнит ситуацию.
- Теперь они знают, кто я, - Гарри направился к своему гардеробу за мантией. Выбрав удобную черную мантию, он замер, ожидая ответа.
- Это так, - произнес Волдеморт, не сводя взгляда со спины сына. - Но я уверен, что ты справишься, несмотря на некоторые осложнения. Ты найдешь их уязвимое место и воспользуешься им, как всегда.
Гарри закрыл глаза и кивнул головой. Воспоминания о собственной самоуверенности встали перед глазами. Он нарушил одно из важных правил такой работы. Он начал играть с Блэком, подставив себя под удар Поттеру. «Я вовсе не неуязвим, - промелькнула тихая мысль. – Я не боюсь смерти, хотя и прошел через то, что могло бы сломить многих. Неужели отсутствие страха привело меня к поражению?».
- Гарри, - позвал его отец, преодолевая расстояние между ними. Его рука легла на плечо сына. Самое большое проявление привязанности, которое позволял себе отец, но Гарри было этого достаточно. – Такого совпадения, как на твоем последнем задании, больше не повториться. Я думаю, твоя ошибка научила тебя большему, чем все тренировки со мной.
Гарри фыркнул.
- Я усвоил, что этого не должно повториться. Я лучше умру, чем еще раз попаду под контроль Дамблдора.
Волдеморт кивнул.
- Ты преуспеешь, - его ладонь соскользнула с плеча сына, и он зашагал к двери. – Ты пообедаешь сегодня вместе со мной. Не опаздывай.
- Да, отец.
Когда дверь закрылась, Гарри стал быстро приводить себя в порядок
***
Альбус Дамблдор устало тер виски, сидя посреди разгромленного кабинета. Со дня нападения на Хогвардс прошла неделя. Студенты уже давно разъехались, как и большинство преподавателей, только профессор МакГоннагал пожертвовала своим временем, чтобы помочь ему. За эту неделю директор убрал почти все следы разрушений. Но послание, оставленное на стене позади него, не удавалось стереть. «Гарри, должно быть, использовал перманентные приклеивающие чары», - про себя размышлял директор. «Ты сам навлек на себя это, старик. Мы встретимся вновь, и тогда ты умрешь». Слова отдавались в его мозгу, словно Гарри сейчас шептал их ему на ухо. Он откинулся на спинку наколдованного стула. Его мысли переключились на то мгновение, когда он впервые зашел в кабинет в ту пятницу.
Фоукс быстро нашел его, поскольку знал, что директор отправился на поиски одного из оставшихся крестражей. Он уже нашел способ уничтожить его, избегнув ловушки, расставленной для защиты чаши Хельги Хаффлпафф. Трансфигурировав камень в кота, он позволил защите уничтожить его. Когда проклятие истощилось, Дамблдор с ликованием схватил чашу. Он прокрутил в голове список оставшихся крестражей, и с радостью осознал, что их осталось только два... Кулон Годрика Гриффиндора, который все еще висел на шее Гарри Поттера, и, наконец, какая-то реликвия Ровены Рейнквело, местонахождение которой было неизвестно директору. Но миг его триумфа был развеян появлением Фоукса.
Не имея возможности вернуться в Хогвардс до того, как Упивающиеся покинут замок, он решил перехватить их в Лютном переулке. Расчет старого мага был верным, но за него пришлось дорого заплатить. К тому же, в самом конце план провалился из-за медлительности работников Министерства, устанавливающих анти-аппарационный барьер, и Упивающиеся успели скрыться.
Директор вернулся в школу к охваченным ужасом студентам с пустыми руками. И намного позже переступил порог своего кабинета, чтобы застать там руину. Его глаза удивленно расширились, а затем сузились от гнева. Гарри был сыном Риддла. Такой издевательский жест доказывал это. Дамблдор легко мог представить, что именно так поступил бы Том Риддл. Взмахом палочки он направил на дымящийся стол струю воды, под которой тот обгорелыми обломками рухнул на пол. Среди пепла он обнаружил очки в черной оправе, которые пламя окрасило в красно-коричневую гамму. «Итак, здесь Гарри Поттер умер, не успев получить и шанса на жизнь. А из пепла восстал Гарри Марволо», - с иронией подумал Дамблдор. Старый маг сжал в руках оплавленные очки и несколько минут задумчиво смотрел на них. «Символично, что он умер именно здесь».
- Господин директор, вы хотели поговорить со мной? – спросил Северус Снейп, разглядывая задумавшегося мага.
- Да, Северус, - слабо улыбнулся Дамблдор. – Я просто заблудился в своих мыслях.
Снейп кивнул.
- Многие люди обнаруживают, что заблудились в лабиринте собственных мыслей... это куда лучше, чем то, что мы называем реальностью.
Дамблдор согласно кивнул.
- Особенно теперь, когда кажется, что всякая надежда утеряна. Мы проиграем эту войну, если не сумеем переломить ход событий. После возвращения Гарри к Волдеморту наши потери могут возрасти. Они будут атаковать нас на два фронта... один - связанный с Гарри, второй - полностью под руководством Волдеморта.
Снейп дернулся при упоминании имени Темного Лорда.
- Довольно безрадостные перспективы.
Лицо директора стало еще более бледным и напряженным.
- Северус, то, о чем я тебя прошу, наверняка станет самым опасным заданием, которое я когда-либо поручал тебе, - тяжело произнес Дамблдор.
Глаза Снейпа сузились от страха и неуверенности.
- Мне нужно, чтобы ты подлил Яд Магии Волдеморту, тогда он потеряет свою силу, - Дамблдор пристально посмотрел на мастера зелий. – Если ты достигнешь успеха, мы сможем выиграть войну.
- Это невыполнимо, - растерянно пробормотал обычно собранный зельевар. – Это просто не получиться сделать. Темный Лорд узнает! И выпытав у меня важные сведения, просто убьет.
- Я знаю, что это рискованно...
- Моя жизнь, вот чем ты рискуешь, Альбус! – прошипел Снейп, замерев на месте. Он испытывал искушение покинуть кабинет.
- Северус, это может остановить смертоубийства.
Снейп издал горький смешок.
- Я – живой человек, Альбус, и, как любому человеку, мне свойственен эгоизм. Для чего мне прекращать это безумие, если я не смогу насладиться покоем? Я предпочитаю не попадать в ситуации, которые могут привести к моей гибели, если есть возможность избежать их.
Дамблдор вздохнул.
- А существует ли способ подлить это зелье Волдеморту так, чтобы он не заметил.
- Возможно, - с сомнением протянул Снейп. – Но вот узнать, сработало ли оно, никак не выйдет.
- Нужно хотя бы попробовать.
Снейп нахмурился, возвращая Дамблдору пристальный взгляд. Про себя он боролся с угрожающей усмешкой, в которую складывались его губы.
- Я сделаю это.
- Спасибо, Северус. Это очень важно для меня и для Волшебного Мира.
«Могу поклясться, что да», - подумал Северус, прощаясь со своим работодателем и направляясь к своему кабинету.
- Это не имеет значения, - прошептал зельевар, закрыв за собой дверь. – После этого, Альбус, все мои долги перед вами я посчитаю закрытыми. Ждет меня успех или неудача, я не вернусь ни к вам, ни к Волдеморту, - Снейп слегка улыбнулся, сжав в ладони портключ, спрятанный в кармане мантии. Это был его путь к бегству, который зельевар специально приготовил, чтобы прорваться сквозь защиту, которую наложил на свой замок Темный Лорд. – Я получу свою свободу.
***
Пыхтя от напряжения, Гарри уклонился от очередной атаки своего отца. Он сумел приземлиться на ноги, но движение не было достаточно ловким, и ему пришлось опереться на руки, чтобы восстановить равновесие. Он устало поднял взгляд на лицо отца, ища на нем признаки разочарования. Вместо этого он увидел фиолетовый луч заклятия, несущийся к нему. Оттолкнувшись руками и ногами, он взвился в прыжке, уворачиваясь от проклятия. На этот раз он не смог приземлиться на ноги, а рухнул на бок. От удара воздух выбило из легких. Тело зашлось в рваном кашле. Когда приступ, наконец, прошел, и у Гарри прояснилось в глазах, он с удивлением увидел протянутую руку отца. Он благодарно принял его помощь, чтобы подняться на ноги.
- В чем цель этой тренировки? – терпеливо спросил отец.
- Научить меня, как пользоваться беспалочковой магией, - быстро ответил Гарри, утирая пот со лба.
Красные глаза закрылись.
- Странно, мне начало казаться, что мы пытаемся отточить твое мастерство в уклонении от атак.
- Я пытаюсь...
Его отец зло рассмеялся.
- Я не заметил попыток. Я вижу, как ты отступаешь со своей позиции снова и снова! Ты останешься на месте и сразишься со мной. Если ты еще раз покинешь свою позицию, чтобы уклониться от моего проклятия, Гарри, тебя ждет наказание.
Лицо Гарри застыло в сосредоточенной гримасе.
- Я понял.
Волдеморт улыбнулся и вернулся на свое место. И снова обернулся к ученику лицом к лицу, чтобы встретить на нем выражение ожесточенной решимости.
- Начинаем! – едва отдав команду, Темный Лорд выпустил заклинание. Следует отдать должное юноше, он не пытался увернуться. Но Гарри все еще не мог создать щит, поэтому проклятие сбило его с ног.
- Поднимайся!
Гарри неохотно выпрямился. Ребра болели после прямого удара. «Попытайся представить щит между тобой и заклятием», - сказал он себе, готовясь к неизбежной атаке. И она последовала, но теперь что-то изменилось. Гарри мог ощущать магию, окружающую его. Он мог использовать ее, как пожелает. Звонкий гул достиг ушей противника, когда луч заклятия отразился от щита и врезался в стену за спиной Волдеморта.
- Отлично сработано, Гарри, - Волдеморт на мгновение умолк. – Теперь мы сможем пойти дальше. Любое заклинание можно создать так же, как этот щит. Но такие проклятия, как Avada Kedavra, слабеют, если их выполнять без палочки. У каждого вида магии есть свои преимущества и недостатки.
Гарри подавил желание улыбнуться, когда услышал фразу, которую отец часто повторял ему во время тренировок.
- Я помню.
Губы Волдеморта дрогнули.
- Думаю, помнишь. В таком случае продолжим урок. В этот раз ты нападаешь. Без использования Непростительных.
Гарри кивнул и стал представлять себе заклинание ватных ног.
- Начинай! – приказал его отец.
Гарри собрал часть магии вокруг себя и выпустил проклятие. К его удивлению оно не долетело до отца, а исчезло. Прежде чем он сумел поднять щит, отец направил в него Ошеломляющее проклятие. Помня предыдущие инструкции своего отца, он не увернулся. Гарри почувствовал, как немеет тело и падает, впечатывая его нос в пол. Заклятие спало, и Гарри тут же схватился за нос, чтобы остановить кровь, но это не помогло.
- Подожди, - сказал Волдеморт, накладывая исцеляющие чары на ушибленный нос сына.
- Мой Лорд, - голос Беллатрикс проник в разгромленную комнату. – Снейп здесь. Он говорит, что принес важные сведения о планах Дамблдора.
- Он может сообщить мне новости за ужином, - Волдмерт обернулся к Гарри. – На сегодня мы поработали достаточно. У нас есть еще три недели. Я уверен, что этого времени хватит, чтобы ты успел освоить основное. Прими душ и присоединяйся к нам с Северусом.
- И ты, Беллатрикс.
Упивающаяся кивнула.
- Конечно, мой Лорд.
Темный Лорд уже шагал к двери, когда Гарри окликнул его.
- Отец, я не доверяю Снейпу.
- Я тоже, - произнес Волдеморт. – Поэтому ты и Беллатрикс присоединитесь к нам.
Беспокойство Гарри ни на каплю не уменьшилось.
Домовые эльфы принесли еду, затем красное вино, уже разлитое в хрустальные бокалы. Гарри не удивился, заметив, что Снейп нервничает и неохотно ковыряется в своей тарелке. «Он что-то задумал», - Гарри знал это наверняка. Посмотрев на своего отца, сидящего рядом с ним, Гарри с удивлением отметил его абсолютное спокойствие. Гарри разочарованно вернулся к еде. Домовые эльфы сегодня просто превзошли себя. Филе было приготовлено изумительно, как и другие блюда на любой вкус.
Гарри как раз прекратил изучать еду, когда заметил, что отец вертит в руках свой бокал вина. Жест был привычным, но в нем появилось что-то новое.
Волдеморт поднес бокал к лицу, вдыхая аромат бургундского.
- Всегда приятно насладиться букетом выдержанного вина. У этого очень притягательный аромат, - произнес он, заставляя красную жидкость плескаться по хрустальным стенкам. – Текучесть вина - еще один хороший критерий его качества. Ты не согласен, Северус?
Шпион коротко кивнул.
- Да, мой Лорд. Вы правы. Это изумительное вино.
Темный Лорд отсутствующе кивнул. Казалось, он был полностью заворожен вином.
- Как удачно, что это красное вино, - он поднес его к губам, но внезапно замер. Его взгляд остановился на Снейпе. – Почему ты так бледен, Северус? Ты болен?
- Нет, мой Лорд.
Волдеморт опустил бокал на полированное дерево стола.
- Как ты подлил это в мой бокал?
- Я не понимаю, о чем вы, мой Лорд.
Темный Лорд улыбнулся, снова взглянув на вино.
- Если бы только предательство на вкус было бы такое же, как качественное вино, - с этими словами он смахнул бокал со стола на пол. Осколки стекла смешались с красными каплями жидкости. – Итак, Северус, как ты сумел подлить Яд Магии мне в бокал? Я ненавижу понапрасну тратить такое хорошее вино.
- Я обманом заставил домовых эльфов сделать это.
- Умно, - произнес Волдеморт. – К несчастью, я не могу позволить тебе остаться в живых после такого. Однажды предавший, предаст снова.
Снейп посмотрел в красные глаза.
- Теперь я буду служить только одному человеку.. себе. Мой Лорд, вы и Дамблдор столкнетесь в открытой войне. Но я не хочу застрять посредине, - рука Снейпа сжала в кармане портключ, и он исчез. Кинжал Гарри угодил в пустоту.
- Сальный ублюдок, - прошипел Гарри.
Беллатрикс повернулась к Волдеморту.
- Как вы узнали?
Волдеморт принял задумчивый вид.
- Некоторые считают меня знатоком вин. Запах был немного не таким. Я не сомневаюсь, что он подлил именно Яд Магии. Но все же мое обоняние острее человеческого.
***
Кирпичные стены лондонских строений служили отличным прикрытием. Засунув свернутую газету в рюкзак, Гарри зашагал вперед. Три дня, в течение которых он наблюдал за Фарджем, не были щедры на события. Проходя мимо охраняемого здания, в котором сейчас жил Министр Магии, Гарри вознес хвалу маскировочным чарам. Убрав прядь каштановых волос со своих теперь серых глаз, Гарри пристально посмотрел на особняк. Во взглядах авроров не было подозрения. Гарри улыбнулся и помахал им. Только один ответил на приветствие.
Миновав особняк, Гарри свернул на шумную улицу. Он криво улыбнулся, вспоминая аксиому, которую он выучил за годы службы своему отцу. «Они никогда не станут подозревать ребенка. А когда осознают правду, многие так и не способны убить ребенка, поэтому погибают».
Направляясь к новому месту назначения, Гарри оставил позади улицу, по которой недавно шел. Оторвав глаза от тротуара под ногами, он увидел вдали парк. Холодный поток воздуха коснулся волос, набрасывая их на его лицо. Впереди показалась оговоренная лавочка. Гарри сел на нее, снова извлекая из рюкзака газету. Через несколько минут он услышал, как другой человек сел рядом.
- Что у тебя? – спросил Гарри.
Черноволосый подросток шестнадцати лет усмехнулся.
- К удивлению, легкодоступно.
- Хм, - проворчал Гарри. – Видимость может быть обманчивой. Как, например, всего два охранника на входе.
- Должно быть больше.
Гарри улыбнулся.
- Когда все слишком хорошо, чтобы быть правдой, то, скорее всего, ею не является. Это главный урок в таком деле, Драко, - Гарри помолчал. – Окна выдают их количество. Я предполагаю, там около тридцати охранников, разбросанных по четырем этажам. Что усложняет задание, так это близость к Министерству Магии. По первому же сигналу тревоги легко подойдет подкрепление.
- И Темный Лорд ожидает, что мы справимся с этим? – в голосе друга появились саркастические нотки.
- Он ожидает, что мы хорошо справимся, - Гарри убедился, что его слова дошли до сознания Драко. – Это задание требует не большой ударной мощи, а изящества. К тому же, у меня есть план здания.
- Как тебе удалось заполучить его в руки? – недоверчиво протянул когда-то светловолосый юноша.
- У всего есть своя цена, - резко ответил Гарри. – Кабинет Фарджа находится на четвертом этаже, что ставит всех авроров между нами. Фасад здания должен остаться не заденут, и двое авроров должны оставаться на своих местах, или наше прикрытие исчезнет. Я планирую проникнуть внутрь через окно на третьем этаже в восточном крыле. Его не видно от входа. Единственная проблема – трое авроров. Если кто-то из них успеет поднять тревогу, мы потерпим поражение.
- Что я должен буду делать?
- Твоя задача – следить, не появится ли пополнение, из углового дома по ту сторону дороги от цели. Оттуда ты будешь сообщать мне о перемещениях врага, как снаружи, так и внутри здания.
- То есть, все действия ты берешь на себя?
Бровь Гарри взлетела вверх:
- Тебе так не терпится оказаться в здании, напичканном аврорами?
- По здравому размышлению, я предоставлю это тебе, Марволо.
Гарри улыбнулся.
- Следующий рассчитанный момент – это намеченный день выполнения задания. Фардж ежедневно срывается домой в полдень. В это время число его охранников снижается, но у нас будет короткий промежуток времени, чтобы войти и выйти. К тому же, я буду более заметным. Но если у нас все получиться, это будет красноречивым посланием Магическому Миру, тем более, что мы сделаем это среди белого дня.
- Это безумие!
Гарри фыркнул.
- Безумие и гениальность часто идут рука об руку.
- А если что-то пойдет не так?
Гарри потянулся к своему рюкзаку.
- Это, мой друг, маггловское устройство, используемое для коммуникации. Поскольку волшебники почти не имеют представления о маггловских технологиях, они не смогут подслушать наш разговор. Если подоспеет подмога, ты предупредишь меня... и воспользуешься этим портключом, чтобы добраться до моего убежища. Нажмешь на эту кнопку, и портключ сработает,
- А у тебя будет такой портал? – спросил Драко. Его глаза сузились.
- Да, но мое отступление не будет таким простым, - Гарри вздохнул. – На здание наложены чары, которые не дадут портключу сработать. Сначала мне придется выбраться оттуда, а затем активировать его.
- Это рискованно, - сказал Драко, все еще сомневаясь в плане друга.
- Чтобы побеждать, нужно уметь рисковать. К тому же, если мы пойдем ночью, то число охранников возрастет, и это меня задержит.
Поддавшись вперед, Драко краем глаза посмотрел на своего друга.
- Когда?
- В этот четверг.
Карие глаза Драко расширились.
- В этот четверг? Через сутки? Разве это не сокращает время на подготовку?
- У меня есть все, что нужно, - отрезал Гарри. – Драко, помни, что ты не можешь пользоваться палочкой. Если все пойдет, как спланировано, такой необходимости и не возникнет. Не снимай наушники. Вот кнопка включения.
- Я понял.
Опираясь руками на край лавочки, Гарри встал с места.
- Увидимся завтра.
Драко кивнул.
- Лучше бы этому сработать, Марволо. Мне очень не хочется ощутить на себе гнев Темного Лорда, если с тобой что-то случится.
- Ничего со мной не случится... я не собираюсь быть тряпкой.
- Что?
Гарри выдавил из себя улыбку.
- Ничего.
Он зашагал прочь, оставив за спиной сильно озадаченного Драко Малфоя.
***
«Один, два, три... вперед», - мысленно отсчитал Гарри. Его сердце билось ровно, пока он беспрепятственно миновал темную улицу, которая лежала за особняком. Он мог расслышать, как впереди болтают авроры. Прячась за мусорным баком, Гарри выжидал, наблюдая за их перемещениями. «Трое... как я и думал». Звуки шагов приблизились. Они будут проходить мимо него. Использовав беспалочковую магию, Гарри создал негромкий шум, который привлек внимание авроров в другую сторону.
- Что это было?
- Я не... – третий вышел из игры, в его спине торчал кинжал. Тело упало на бетон.
Молодое тело Гарри пришло в движение раньше, чем труп коснулся земли. Второй кинжал угодил другому аврору в лоб. Гарри остался с пустыми руками, и ему пришлось пустить их в ход, чтобы устранить последнего охранника. Посмотрев на окно третьего этажа, Гарри создал ведущую к нему веревку. Его ладони крепко обхватили ее и быстро вытянули его наверх.
Окно не было запертым, что упрощало следующую задачу. Подтянувшись на руках, Гарри проник в особняк.
- Я внутри, - прошептал он в наушники.
- Превосходно... Стража все еще на месте.
Гарри не ответил. Он стал осторожно продвигаться вдоль обклеенных обоями стен коридора, которые были украшены различными предметами роскоши. Он услышал шаги аврора за углом. Вжавшись в стену, Гарри терпеливо ждал его приближения. Когда тот прошел мимо, Гарри достал кинжал и напал на него сзади. Сопротивление аврора угасало вместе с кровью, вытекающей из его раны. Подхватив безжизненное тело, Гарри оттащил его от главного коридора.
Продвигаясь дальше, Гарри добрался до ступенек, которые вели вниз. Он беззвучно запечатал проход беспалочковой магией. «Это немного задержит их, - подумал он. Его ноги быстро преодолели оставшийся лестничный пролет. – Почти на месте».
- Кто вы? – прозвучал голос сверху. – Что за черт!».
Гарри послал зеленый луч в мужчину, но он не попал в цель, угодив в стену.
«Проклятье!».
Гарри понесся вверх по ступенькам. Достав кинжал, он выступил на лестничный пролет. Резко метнув кинжал за угол, Гарри с удовлетворением услышал звук падающего тела. Покинув укрытие, он увидел задыхающегося мужчину, из груди которого торчал кинжал. Скорее всего, лезвие попало в легкое.
- Не волнуйся, тебе недолго осталось страдать, - прошептал Гарри.
- Отойди от него! – потребовал женский голос. Палочка девушки была направлена на Гарри.
- Ну же, нападай, - бросил ей вызов Гарри.
Из палочки аврора вылетела оранжевая вспышка. Создав щит, Гарри отразил ее влево. Гарри послал в ответ мощные отталкивающие чары. Женщина с ярко-розовыми волосами впечаталась в стену позади нее, и рухнула без сознания. Устранив ее со своего пути, Гарри извлек кинжал из тела мужчины, который, похоже, умер во время его сражения с женщиной, которую он опознал как Тонкс.
- Я на четвертом этаже, - прошипел Гарри в микрофон. – Тут возникло несколько проблем.
- Внизу ничего не происходит, - раздался голос Драко сквозь потрескивание в наушниках.
«Изумительно», - лениво подумал Гарри.
- Следующая комната – кабинет Фарджа.
- Удачи.
- Спасибо.
Открыв дверь, Гарри обнаружил двух авроров, направивших на него палочки.
- Мистер Поттер, - раздался голос Фарджа из-за его рабочего стола. – Кажется, следующий пункт вашего назначения – Азкабан.
Гарри улыбнулся, склонив голову.
- Еще нет.
Послав отталкивающие чары, Гарри впечатал одного аврора в стену так же, как перед этим Тонкс. Второй аврор промахнулся, давая Гарри время достать его кинжалом. Плавным движением Гарри метнул другой кинжал, чтобы прикончить первого аврора.
- Боже мой, - вырвалось у Фарджа, который замер в шоке.
- Теперь, когда они не стоят на пути, мы можем перейти к делу, - резко произнес Гарри. – Во-первых, я хочу, чтобы вы подписали вердикт о закрытии дела Дориана Поттера.
- Что? – Лицо Фарджа приняло лиловый оттенок. – Этот маленький паршивец помог сбежать такому монстру, как ты.
Гарри ухмыльнулся.
- Вы же не полный идиот, чтобы считать, что его помощь была мне нужна или что я хотя бы хотел ее получить.
- Тогда зачем заставлять меня подписать оправдание?
- Я – большой поклонник справедливости, - прошептал Гарри. –Говорят даже, что я - ее послушное орудие.
Глаза Фарджа сузились, когда он потянулся в ящик стола за бумагой.
- Кем ты себя возомнил? Каким-то темным принцем?
- Ты считаешь меня принцем? – рассмеялся Гарри. – Принцы и принцессы, короли и королевы, - пробормотал он, когда Фардж с ужасом посмотрел на него, подписав приказ. Гарри окинул взглядом бумагу и одобрительно кивнул. – У них была возможность править так, как заходят, в соответствии с законами меча и времени. Их заменили революционеры и диктаторы.
- Вы, Фардж, - монархист, для которого дни славы давно миновали. Считайте моего отца революционером, - уголки губ юноши дернулись. – А с точки зрения истории он станет диктатором, и это противостояние продлиться до тех пор, пока он остается Темным Лордом.
- Видишь, Фардж? Я – не принц, поскольку не имею их слабости, и не революционер, поскольку у меня нет тайных целей, - Гарри достал из складок мантии сверкающий кинжал. – Я просто сын Волдеморта.
Легким движением запястья Гарри отправил кинжал в полет, целью которого было горло Фарджа. Кровь потекла по шее мужчины, и он удивленно моргнул. Голова Министра Магии опустилась на стол, когда жизнь покинула его тело. Гарри не стал задерживаться. В конце концов, он сумел убить двух зайцев одним ударом.
Когда он направился к двери, голос Драко вырвался из шипящего электронного прибора.
- Подкрепление... в пути... много магов... вызывать подкрепление...
- Чертовы помехи, - прошипел Гарри, на полной скорости проносясь по коридору. Прижавшись спиной к стене, он стал осторожно пробираться к окну. Слегка раздвинув тяжелые шторы, Гарри кинул быстрый взгляд на врагов. – Проклятье!

Глава 20. Убежище
Стекло отразило силуэт Гарри, хотя он и пытался спрятаться за гардиной. Окно, в которое он выглядывал, рухнуло на пол, задев спину юноши. Его левая щека и руки заныли от множества осколков, которые впились в них. Поднявшись на ноги и позволив кусочкам стекла просто слететь с его тела, Гарри продолжил свой путь, готовый ко всему. «Думай, Марволо... Думай! - мысленно закричал он. – Барьер, который я установил на лестнице, долго не протянет. А если там окажется кто-то опытный, то он падет через несколько секунд». Миновав ряд окон, Гарри смог зашагать быстрее. Выпрямившись в полный рост, Гарри направился к тому окну четвертого этажа, которое выходило на запад. «По крайней мере, я буду движущейся мишенью», - подумал он, разбивая окно.
Внезапно между ним и соседним домом возникла веревка. Ухватившись за ее конец, Гарри уперся ногами в оконную раму. Глубоко вдохнув, юноша выпрыгнул из бывшего особняка Министра Магии. Он извернулся в воздухе, выбрасывая вперед ноги, готовясь к неизбежному столкновению с окном третьего этажа. Он практически проигнорировал проклятия, которые снизу швыряли в него авроры. Звук разбивающегося стекла оглушил его. Боль пронзила тело, когда осколки впились в незащищенную плоть. Не в силах удержаться за веревку, Гарри рухнул на бок, с силой ударившись о деревянный пол. Его тело по инерции скользнуло по полу еще на несколько метров, прежде чем окончательно остановилось. Поднявшись на трясущихся ногах, он кинулся к аварийной двери. Движения заставили ушибленный бок заныть от боли.
«Я должен точно распорядиться своим временем», - подумал он, распахивая дверь. Применив замедляющее время чары, он спрыгнул с пожарной лестницы, приземляясь на булыжную мостовую.
Не так далеко юноша услышал голос, раздающий команды. Гарри снова побежал. Он легко петлял в лабиринте переулков. Его дыхание стало рваным, и он знал, что вскоре преследователи настигнут его. Юноша затормозил, когда внезапно понял, что находится сейчас в той части Лондона, которую намеренно разгромил его отец в ярости. Покинутые дома могли стать превосходным укрытием, но, сперва, ему стоило кое-что проверить, чтобы зря не терять времени. Достав свой портключ, он коснулся кнопки, которая в активном состоянии должна была перенести его в убежище, но ничего не произошло. «Должно быть, они расширили границы барьера... хотелось бы верить, что Драко успел скрыться».
Его глаза скользнули по пустынной улице, пока не остановились на обугленном синем доме. Ему на мгновение показалось, что он стоит перед домом, полным призраков. Хотя внешняя часть здания сильно обгорела, внутреннего убранства, казалось, время не коснулось. Вещи остались лежать там, где их побросали хозяева, которые либо покинули это место, либо были убиты. Глаза Гарри остановились на движущихся семейных фотографиях, которые свидетельствовали о том, что раньше здесь жила семья волшебников. Его дрожащие руки, натертые веревкой, изрезанные осколками стекла, бережно коснулись серебряной рамы и поднесли ее к глазам.
- Девочка, которую я видел, - голос юноши сорвался. Его пальцы коснулись ее улыбающегося личика.
- Он не мог далеко уйти, - прокричал голос. – Рассредоточиться.
Гарри еще раз с грустью посмотрел на колдографию и положил ее на стол, лицом вниз. Юноша молча углубился в разгромленный дом.

- Он сумасшедший! – вырвалось у Сириуса Блэка, когда он увидел, как старший сын его друга прыгнул в окно третьего этажа соседнего дома.
Лицо Джеймса было очень бледным, пока он молча наблюдал за этим. Даже если бы он хотел что-то сказать, ему бы не удалось выдавить ни слова.
- Проверьте периметр, - закричал Альбус Дамблдор. – Обеспечьте безопасность Министра!
Джеймс нахмурился, когда вместе с Сириусом направился в особняк. Они достигли лестницы на третьем этаже. Их с коллегами там ожидала интересная проблемка, которая не позволяла им добраться до Министра.
- И что у нас здесь? – подойдя ближе, спросил Джеймс.
Один из стажеров, Томас... по крайней мере, Джемсу казалось, что это его имя, ответил:
- Здесь барьер, сэр.
- Сириус, покажи им, как это делается, - небрежно попросил Джеймс.
Быстрым взмахом палочки Сириус убрал магический барьер к глубокой досаде тех, кто ковырялся над ним уже пятнадцать минут. Не дожидаясь комментариев новичков, Джеймс и Сириус поднялись вверх по лестнице. На четвертом этаже они с шоком увидели двух мертвецов, в которых опознали своих коллег.
- Тонкс! – вскрикнул Сириус, бросаясь к телу кузины. Его дрожащие пальцы коснулись ее горла, нащупывая пульс. – Она жива!
Джеймс кивнул.
- Я проверю Министра.
Но Джеймс точно знал, что ожидает его в кабинете Министра. Догадка была верна. Его лицо исказила мрачная безысходность. За долгие годы выслеживания ассасина Волдеморта он должен был бы привыкнуть к подобному зрелищу. Но теперь он знал, что это сделал его сын. Он осторожно оттащил тело Фарджа от его стола и положил на пол. Кинжал, торчащий из горла мужчины, был последней деталью. «У него не было шансов».
Подняв глаза от трупа, он увидел Сириуса, наблюдающего за ним из дверного проема. Короткий кивок подтвердил опасения его лучшего друга.
- Пойдем... Нам ничем не помочь мертвым.
- Друг, я просто хочу, чтоб ты знал, что я всегда рядом, - прямо сказал Сириус. – Гарри был... Гарри – мой крестник. Я знаю, что не очень-то воспринял его «воскрешение» из мертвых. Но в тот день, когда мы наблюдали за его полетом... мы увидели его без маски... это заставило меня задуматься.
- Спасибо, Мягколап, - Джеймс закрыл глаза, пряча слезы. – Тяжело оставить все как есть... но это решение Гарри.
Сириус коротко кивнул, когда они покинули комнату.
- Это не тот конец, о котором мы мечтали для Гарри, когда крошечным держали его на руках. Я думаю, ты уже понял, Джеймс, что должен подготовиться... Этот конец не будет счастливым.
- В жизни не бывает счастливых концов, Мягколап, - резко ответил Джеймс. – Я куда больше беспокоюсь за Лили и Дориана.
Сириус Блэк нахмурился. Ему было больно смотреть, как Поттеры страдают, тем более что не было пути остановить это. «Я хочу сказать, что все будет в порядке... но, черт возьми, я не могу».
- Убери это кислое выражение, Сириус, - сказал Джеймс, спускаясь по лестнице. Проходя мимо новичков, он распорядился:
- Уберите тела. Министр мертв. Тонкс нуждается в медицинской помощи. Проследите, чтоб она ее получила.
- Да, сэр.
Повернувшись к Сириусу, Джеймс произнес:
- Нам нужно доложить Дамблдору.
Сириус нахмурился.
- Возможно, тебе стоит предоставить мне право говорить... Помнишь ваш последний разговор?
- Договорились, - сказал Джеймс, вспоминая спор на повышенных тонах, который состоялся, как только он оправился. Разговор ни к чему не привел и только официально подтвердил образовавшуюся пропасть между Дамблдором и семьей Поттеров. После этого Джеймс едва не ушел из Аврората. Только угроза Волдеморта удержала его от этого шага.
Оказавшись снаружи, Сириус спросил у первого же аврора:
- Где Дамблдор?
- Он и Грозный Глаз выслеживают ассасина. Думаю, они загнали его в ловушку в старой разрушенной части города, - произнес мужчина. – Ну что, Фардж мертв?
- Да, - сказал Сириус, направляясь прочь. Краем глаза он заметил, что его напарник следует за ним.
- Что ты задумал?
- Мы должны добраться до Гарри раньше них.

Скрип половиц печальным эхом раздавался после каждого шага Гарри. У подростка промелькнули сомнения, сможет ли шаткое строение выдержать его вес. Но уж если они возникли у него, то авроры точно так подумают. Дверь позади него громко застонала, заставив Гарри похолодеть. Его глаза еще выискивали преследователя, а проклятие уже летело в ту сторону. Звук разбивающегося стекла достиг его ушей. Гарри быстро оглянулся через плечо. Его рот распахнулся, когда он увидел, как блестящие осколки, которые еще мгновение назад были зеркалом, осыпаются на пол, разбиваясь на еще более мелкие кусочки. В каждом осколке он видел свое отражение. Через несколько мгновений Гарри пришел к выводу, что шум издало не человеческое существо, а скорее сам дом.
Медленно шагая по разбитому стеклу, Гарри поднял глаза на раму, в которой оставался еще один осколок. Там застыло безупречное отражение правой стороны его лица. Улыбка коснулась губ юноши, когда он увидел частичку своего отражения.
- Я убиваю себя,- прошептал он, касаясь гладкой поверхности. – Я убиваю себя, но мне плевать на это.
Отдернув пальцы, Гарри зашагал дальше по коридору.
-Зеркало холодно,- озвучил Гарри последнюю мысль.
Через тонкие стены Гарри слышал голоса авроров, которые искали его след. Кто-то заговорил об уничтожении зданий. Войдя в соседнюю комнату, Гарри прижал ухо к гипсокартону, пытаясь расслышать их разговор, но он оказался кратким и бесполезным. Нахмурившись, Гарри прислонился спиной к стене, и принялся ждать первого шага министерских псов.
Из угла донесся приглушенный всхлип, разрушая концентрацию юноши. Гарри покинул свое место на возвышении и обошел диван. Наклонившись, он отдернул кусок материи, который скрывал пространство между диваном и покрытым ковром полом. На него со страхом уставилась пара серебряных глаз.
- П-пожалуйста, не убивай меня! – прошептал дрожащий мальчишеский голос.
Глаза Гарри слегка расширились, но не отразили его эмоций.
- Только если ты не попытаешься убить меня.
- Как я могу убить тебя, если мне всего пять с половиной? – спросил мальчик.
Его неожиданный ответ на условие юноши заставил того ошеломленно вздрогнуть. Его изумрудные глаза сузились от воспоминаний, которые пробудили простые слова ребенка.
- Ты был бы сильно удивлен, малыш, - произнес Гарри так тихо, что мальчик наверняка не смог услышать его.
Рокот рухнувшего здания поселил неприятное холодное чувство в животе Гарри. «Им не удастся схватить меня снова». Звук ударившегося о стену заклятия был слишком близко, чтобы оставить Гарри равнодушным. Всхлипы мальчика заставили его громко вздохнуть.
- Как тебя зовут? – спросил Гарри у дивана.
- Джонас.
Гарри прикрыл глаза.
- Голубь.
Мальчик, наконец, выбрался из своего укрытия. Его волосы были цвета спелой пшеницы и заметно отросли после последней стрижки. Его глаза цвета жидкого серебра выглядели странно на маленьком личике. Его одежда была порвана во многих местах и отвратительно на нем сидела. Очевидно, недавно ребенок очень сильно потерял в весе. Об этом говорила и слегка потерявшая упругость кожа.
- Что ты сказал? – спросил Джонас. На его лице был написан ужас, когда он, дрожа, стал рядом с Гарри.
- Джонас... «голубь» по-гречески, - прошептал Гарри, нащупывая пять оставшихся кинжалов. – Ты живешь здесь один?
- Я жил здесь со своей семьей. Они не вернулись после того, как пришел Сам-Знаешь-Кто, - мальчик растерянно прикусил нижнюю губу.
- Понимаю, - успокаивающим тоном произнес Гарри. – Почему ты остался здесь?
- Я не хотел... - Джонас запнулся, когда раздался еще один грохот падающего здания. – Я не хотел попасть в приют.
На лице Гарри отразились мрачные раздумья.
- Мой отец вырос в приюте. Он не любит вспоминать об этом.
Джонас молча уставился на Гарри.
- Ты – сын Сам-Знаешь-Кого. Но я все еще не знаю твоего имени.
Улыбка скользнула по губам юноши, он отвернулся от ребенка и произнес:
- Меня зовут Гарри. Я не удивлен, что ты слышал обо мне. Они распространяли мое описание и список прегрешений после моего побега.
Мальчик опустил взгляд на свои ботинки.
- Мне жаль.
«Жаль», - про себя подумал Гарри, прежде чем раздался звук приближающего заклятия, и мысли вылетели из головы. Гарри накрыл своим телом Джонаса, когда проклятие угодило в стену, заставив штукатурку посыпаться с потолка.
- Ублюдки, - прошипел Гарри, обхватывая пальцами тонкое запястье ребенка. Потащив мальчика за собой, он стал пробираться в заднюю часть полуразрушенного дома. Он слышал, как позади них трескаются и падают стены. А рядом плакал от страха пятилетний мальчик. Его маленькие ноги не успевали за широкими шагами более взрослого товарища. Не видя другого выхода, Гарри забросил ребенка себе за спину.
- Держись и пригни голову!
Еще одно заклятие угодило в разрушающееся здание, стирая все признаки того, что однажды целая семья называла это место домом. Перед ними потолок начал медленно проседать. Подняв руку, Гарри заставил его застыть на месте, пока они не прошли мимо.
- Поверни налево по следующему коридору, - сказал Джонас.
Гарри тут же послушался, сворачивая в указанный коридор. Боль в боку усиливалась с каждым рваным вздохом. Слезы стали застилать ему глаза, когда он побежал к двери черного входа. Без сомнений, ее будут охранять несколько авроров. Учитывая ребенка за спиной, у него были проблемы. Его рука схватила золотистую дверную ручку. Повернув ее, он открыл путь наружу. Но открывшийся перед глазами вид был далек от приятного.
- Принялись за захват заложников, а, Поттер? – скрипящий голос Грюма заставил волоски на затылке встать дыбом. – Какой низкий уровень, даже для тебя.
Гарри кивнул головой. Со своего места он окинул взглядом круг авроров. Их число не впечатляло, но с ними был Грюм. Глава Аврора стоил, по меньшей мере, пятерых бойцов. Остальные пять авроров были практически неопасны, но их следовало обезвредить до того, как он хотя бы попытается ввязаться в бой с Грюмом.
- Опусти мальчика, Поттер.
«Это я и собираюсь сделать», - язвительно подумал он. Он медленно опустил испуганного ребенка на землю.
- Закрой глаза, - шепнул он Джонасу в последний момент.
Когда серебристые омуты ребенка закрылись, Гарри выпустил из правой ладони кинжал прямо в аврора, стоявшего слева от него. Неуловимыми движениями Гарри отправил в полет четвертый и третий кинжал. Краем глаза он заметил, как один из авроров шагнул в сторону. Мужчина двигался недостаточно быстро, и один из оставшихся кинжалов подростка ударил его в висок. Не глядя, он метнул последний кинжал вправо. К его удовлетворению оттуда донесся судорожный всхлип, свидетельствующий, что еще одним противником стало меньше.
Гарри колебался слишком долго и обнаружил, что вынужден был отступить обратно к дому. Он чувствовал, как его левый бок словно бы охватило пламя. Боль почти заставила его потерять сознание. Но решимость удержала его на грани. Он принял боль, хотя и тяжело опустился на землю. Его тело сотрясалось от приступа кашля. В оцепенении Гарри ощутил, как на его губах появилось что-то влажное. Подняв руку, он вытер жидкость. На ладони остался кровавый след. «Мои ребра, должно быть, сломаны».
- Ты не сможешь продержаться, Поттер, - сказал Грюм, чей силуэт вырисовывался в нескольких шагах от израненного тела Гарри. – Болезненно, не правда ли? Смерть всегда болезненна... медленно высасывает душу из тела, оставляя лишь пустую оболочку. Какая подходящая судьба для тебя... ощутить то же, что и твои жертвы.
Гарри улыбнулся, обнажив стиснутые зубы.
- Я еще не умираю, Грюм. Несколько сломанных ребер не помешают мне покинуть этот ад.
- В таком случае, для тебя наступит темная ночь... а утро ты встретишь в настоящем аду.
К ужасу Гарри Джонас встал между ним и Грюмом.
- Прочь с дороги, мальчишка.
- Пожалуйста, не вреди ему.
Лицо Грюма исказилось от ярости. Не тратя времени на слова, старый аврор отшвырнул мальчика прочь. Гарри слышал, как Джонас вскрикнул от боли, ударившись о тротуар, его плач разнесся по темной улице. Эти слезы вернули Гарри способность двигаться. Поднявшись на колени, Гарри быстро подполз к одной из своих жертв и рухнул на мертвое тело. Его пальцы нащупали кинжал, который попал точно в сердце мужчины.
- Убери от него свои грязные лапы.
Гарри снова вздрогнул, кашляя кровью.
- С радостью, - прошипел он.
Грюм отступил на шаг, уронив свою палочку. Серебрянный кинжал торчал из его живота.
Гарри, шатаясь, поднялся на ноги. Все его тело дрожало, когда он зашагал к поверженному аврору, который продолжал сыпать угрозами . Он остановился и осторожно склонился над Джонасом, который сотрясался в рыданиях, баюкая вывихнутое запястье. Холодно посмотрев на Грюма, Гарри достал кинжал из другого тела. Когда юноша оказался рядом с главным аврором, он опустился на колени, чтобы они могли смотреть прямо в глаза друг другу.
- Ты был прав только в одном, Грюм. Мои руки запятнаны, - его голос дрогнул, когда он попытался подавить кашель. – Сколько бы раз я не пытался, мне не отмыть их, - его рот наполнился кровью. – В конце концов, еще больше крови остается на них.
Ладонь Грюма обхватила кинжал, который торчал из его живота. Кровь сочилась между сжатыми пальцами. Он расширившимися глазами смотрел на изможденное лицо Гарри. «Дитя, вышедшее из горнила смерти.... наивное, испуганное, несущее гибель и, в конечном счете, обреченное».
- Я бы не стал извлекать его на твоем месте, Грюм. Рана в живот – медленная и ужасная кончина... очень болезненная. Мне кажется, оставив все, как есть, ты проживешь дольше.
Глаза Грюма начали стекленеть.
- Ты не выживешь... создание Волдеморта.
Гарри закрыл глаза, воткнув кинжал в землю.
- Я и не хочу выжить, Грюм. Я отведал плода познания... Я увидел множество оттенков серого, и это убивает меня. Я не могу отмыть с рук кровь!
- Тогда убей себя! – крикнул Грюм.
- Мой отец еще нуждается во мне, - прошипел Гарри, сквозь боль поднимаясь на ноги. – Я сохраню тебе жизнь, только чтобы ты передал Дамблдору, что я жду его. Он узнает, как найти меня.
- Как?
Гарри повернулся спиной к Грюму.
- Пойдем, Джонас. Мы уходим.
- Малыш, не иди за ним, - прокричал Грюм, содрогаясь от боли. – Лишь смерть следует за ним.
Обхватив поврежденное запястье, Джонас окинул Грюма коротким взглядом и поспешил за Гарри. Оба шагали молча, не желая привлечь внимание рассредоточившихся авроров. Гарри знал, что им не потребуется много времени, чтобы обнаружить Грюма. Они беспрепятственно миновали несколько кварталов, и Гарри, наконец, остановился. Его рука скользнула во внутренний карман мантии.
- Держись за мою руку, - приказал он мальчику. И достал портключ. – Сомневаюсь, что их барьер простирается настолько далеко.
Гарри ощутил знакомый рывок. Он снова вспомнил, почему так ненавидит использовать портключи. Содержимое его желудка скрутилось в узел, пока он не приземлился на деревянный пол. Они прибыли успешно. Гарри рухнул на здоровый бок, а его спутника отшвырнуло прочь.
- Марволо? – встревоженный голос Драко пробился сквозь туман боли. – Ты в порядке?
«Придурок», - успел подумать Гарри, прежде чем его тело зашлось в судорожном кашле. Краем сознания он уловил удивленный вздох друга. Он почувствовал, как руки Драко обхватили его, помогая выпрямиться.
- Драко, принеси мою палочку.
Друг бросился выполнять просьбу. Когда палочка оказалась в его руках, Гарри принялся сращивать свои ребра. Сдавленный крик сорвался с его губ, когда он вернул первую кость на свое место. Задыхаясь, Гарри задрожал от боли.
- Сколько ты сломал? – спросил Драко. Его голос звучал очень натянуто.
Гарри проигнорировал вопрос. Вместо ответа он залечил проколотое легкое и очистил его от крови. Очень спокойно Гарри воспользовался палочкой, чтобы найти следующий перелом. Он нашел только один и быстро срастил его.
- Все, - прошептал он, прислоняясь спиной к стене. Он с облегчением воспользовался опорой для измученного тела.
- Марволо, кто этот ребенок?
- Я объясню позже, Драко, - сказал Гарри, прислоняясь к стене головой. – Джонас, подойди сюда, и я залечу твое запястье.
Подавленный мальчик сразу же подскочил к нему. Вытянув вперед поврежденную руку, он терпеливо ждал. Постепенно боль стихала, пока Гарри водил кончиком палочки над травмированным запястьем.
- Посиди где-нибудь, пока я разговариваю со своим другом, - бесцеремонно сказал Гарри.
Выражение лица Драко было бесценным. Если бы это случилось в другое время... и с другим Гарри, он непременно бы воспользовался шансом посмеяться над своим другом.
- Скоро у нас будут гости, Драко. Дамблдор отследит портключ к этому месту, - Гарри посмотрел на серебряную вещицу, лежащую на дубовом столе. – Они уже начали работать со щитами. Мы не сможем воспользоваться дымолетным порошком или аппарацией, а портключ бесполезен, поскольку ведет только сюда.
- И как мы сбежим?
Гарри улыбнулся. И что-то в этой улыбке напоминало Беллатрикс Лейстранж.
– Мы не станем бежать.
- Мы не сможем сразиться со всем Министерством!
- Все министерские крысы и не придут сюда. Только Дамблдор и горстка других, - твердо сказал Гарри.
- Откуда ты знаешь? – зло выкрикнул Драко. – Я не хочу погибнуть в каком-то «последнем бою»...
Смешок прервал набирающую обороты тираду подростка.
- «Последний бой» - просто глупость. Я тоже не собираюсь так умирать, - голос Гарри превратился в шипение. – Это будет «последний бой» Дамблдора.
- Ты не в том состоянии, чтобы сражаться с ним, - твердо сказал Драко. – Марволо, твое тело просто не выдержит.
- Я буду в порядке. У меня есть здесь зелья, которые исцелят ранения, - Гарри пересек скудно обставленную комнату и направился к своему кабинету. Там он быстро отыскал зеленый флакон. Он проглотил содержимое под напряженным взглядом Драко.
- А что с ребенком? – спокойно спросил его друг, указывая через плечо на Джонаса, который болтал ногами, сидя на своем месте.
- Он – птица.
- Что?
Гарри грустно улыбнулся.
- Он – моя птица.
Драко посмотрел на него как на безумного.
- Он – не птица.
- Я знаю, - Гарри вздохнул. – Это метафора...
Гарри отвернулся от друга и подошел к покрытому подушками сундуку. Сбросив их на пол, он откинул крышку.
- Какая еще метафора? – поинтересовался Драко, подходя ближе к другу, который пристально изучал содержимое сундука. Блондин с любопытством наблюдал, как Гарри извлекает оттуда серебристую вещь. – Что это?
Гарри улыбнулся, восторгаясь оружием.
- Это SIG P230SL, - Гарри извлек пустой магазин. – Восемь патронов в обойме.
Быстрым движением он направил дуло пистолета на Драко, заставив того подпрыгнуть на месте.
Гарри улыбнулся, а Драко нахмурился.
- Опасное?
- Это ты скажи. Ты подпрыгнул, - взяв пустой магазин, Гарри быстро зарядил его патронами.
- Это огнестрельное оружие магглов, Драко. Я давно не использовал его.
- Ты помнишь, как это делается?
- Это как езда на велосипеде... не забывается, - Гарри вернул магазин на место. – Думаю, тебе стоит продолжать пользоваться палочкой. Слишком рискованно давать тебе пушку, - но все же Гарри достал и зарядил пистолет модели Beretta M84. – Джонас, подойди сюда, - Гарри начал объяснение раньше, чем мальчик успел преодолеть разделявшее их расстояние. – Ты пойдешь по тайному ходу. Если кто-то нападет на тебя, я хочу, чтобы ты воспользовался этим, - маленький черный пистолет, казалось, идеально лег в ладошку мальчика, заставив Гарри вспомнить несколько своих первых заданий. Внезапно он пожалел, что вложил пистолет в руки ребенка. – Используй только при необходимости.
Джонас просто кивнул головой. В его глазах не было страха, что еще раз напомнило другого маленького мальчика. Мотнув головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей, Гарри вскочил на ноги и показал ребенку, как пользоваться пистолетом. Покончив с этим, Гарри потянулся. По всему телу разлилось облегчение, значит, зелье сработало.
- Мы должны быть готовы, Драко, - сказал Гарри. – Пойдем, Джонас.
Мальчик шагал за ним попятам, пока Гарри не остановился у двери. За ней обнаружились узкие ступеньки.
– Джонас, ты пойдешь по этому туннелю. Я приду за тобой позже. А теперь иди.
Как только мальчик вошел, Гарри захлопнул и запер дверь. Он не даст Джонасу возможности передумать. «Моя птица, - отсутствующе подумал Гарри. – Обладатель того, что я давно потерял».
- Почему мы не можем пойти по тайному пути? – сердито спросил Драко.
- А в чем тогда веселье? – Гарри продолжил шагать по коридору, заставляя друга бежать за ним. – Я не упущу шанса убить Дамблдора.
Драко нахмурился.
- Ты уверен, что мы не ввязываемся во что-то, с чем не справимся? Очень по-гриффиндоски с твоей стороны, Марволо.
Гарри остановился, но его лицо было все еще обращено вперед. Полумрак скрыл от Драко выражение глаз друга, и блондин не знал, злиться он или обдумывает его слова.
- Драко, школа кончилась. Это то, что мы называем жизнью, - пробормотал Гарри. – Я не бросаюсь бездумно в эту битву. У нас есть преимущества, и мы ими воспользуемся. Это моя работа... и я хорошо ее знаю.
Драко посмотрел сквозь пыльное оконное стекло на загрязненный индустриальный район. По крайней мере, недостатка в укрытиях не будет. Кивнув головой, Драко согласился.
- Я с тобой, Марволо.
В это мгновение щиты на доме рухнули. Взмахнув палочкой, Гарри накинул на них полог тишины. Окинув Драко решительным взглядом, он коротко кивнул.
- У нас гости.
- Тогда не будем их разочаровывать.
Глаза Гарри помертвели.
- Драко, нам нужно ударить быстро, пока не прибыло подкрепление. Ты пойдешь направо, я – налево. Что бы ни случилось, не связывайся с Дамблдором. Он – мой.
Кроткий кивок был единственным ответом, которого ждал Гарри, и напарники разделились, двигаясь в противоположных направлениях. Спрятав палочку в карман мантии, Гарри вытащил пистолет. Остановившись перед поворотом, он снял пистолет с предохранителя. Его палец привычно лег на курок. Выйдя из-за угла, Гарри нажал на курок, простреливая аврору голову. Кровь мужчины брызнула на черную стену.
Гарри перезарядил пистолет, двигаясь дальше по коридору. Это был его дом, он был вправе очистить его от Дамблдора и его людей. Дойдя до разветвления коридора, Гарри использовал зажатый в правой руке пистолет, чтобы убрать противника справа, направляя второй рукой удар беспалочковой магии влево. Крик вырвался из горла женщины-аврора, когда пуля врезалась ей в грудь, отбрасывая ее назад. Слева от Гарри издал последний вздох еще один охотник на темных магов, когда красный луч отделил его голову от тела.
Резко повернув налево, Гарри стал спускаться по ступенькам на первый этаж. Быстрая серия выстрелов поразила еще три мишени. Ныряя в укрытие за видавшим виды диваном, Гарри спрятал пистолет в кобуру и достал палочку. Стоит сохранить оставшиеся три патрона на крайний случай.
- Аvada Kedavra! - выкрикнул Гарри в сторону аврора, стоящего возле выхода. Сила удара отшвырнула назад тело, в глазах которого угасала искра жизни. Припав к земле и прижимаясь спиной к стене, Гарри толкнул дверь. Как он и ожидал, в проем сразу же полетели проклятия, хотя все они угодили в пустоту. Его противники растерянно замерли, и в это мгновение Гарри начал действовать. Он стремительно устранил еще троих авроров. Склонив голову, он направился в сторону Драко, оставляя за спиной трупы.
Издалека он услышал крик, который, он был уверен, не принадлежал Драко. Гарри ускорил шаг. Обогнув угол дома, он увидел, как Драко играет со своей жертвой. Аврор извивался под Пыточным проклятием. Не замеченный другом, Гарри подобрался к нему поближе. Лицо Гарри застыло, когда он увидел, как тело аврора дрожит в агонии. Он промолчал, только поднял палочку.
- Аvada Kedavra! – произнес Гарри тихим голосом. Драко подпрыгнул. Но Гарри никак не отреагировал на присутствие блондина.
- Зачем ты сделал это? – закричал Драко. – У меня сердце чуть не остановилось.
- Не веди себя как обычный Упивающийся Смертью, - зло бросил Гарри.
- Что с тобой, Марволо?
Гарри сжал челюсти.
- Дари им быструю смерть.
Между ними повисло молчание.
- У нас нет времени на это, Драко, - Гарри указал рукой на тело.
Лицо Драко все еще пылало от ярости, охватившей его. Но он промолчал. Проклятие полетело в их сторону, заставив их вернуться к первоочередной задаче. Оба мгновенно метнулись в укрытие.
- Драко, - позвал Гарри. – Так же, как в прошлый раз. Они рассредоточились по территории складов.
Драко резко кивнул и покинул укрытие, которым ему служила старая поржавевшая машина. Гарри сразу же повторил его маневр, только он направился налево, а Драко направо. Используя палочку, чтобы отразить проклятия, сыпавшиеся на него, Гарри успешно добрался до первого склада. Его кровь вскипела, когда он почувствовал, что Дамблдор где-то рядом. Гарри все еще помнил, каково ощущать на себе его взгляд. Это было нервирующее чувство. Когда его ноги коснулись тротуара, в голове зазвучали слова.
Canta per me ne addio
quell dolce suono
de' passati giorni
mi sempre rammenta
(Sing for me farewell
that sweet sound
of the past days
it always remember me)
Спой для меня на прощанье.
Навсегда в моей памяти
Эти сладкие звуки
Умерших дней.
Луч голубого света выстрелил из его палочки, угодив в грудь аврору. Мужчина рухнул на землю, когда смерть вырвала его душу из тела. Глаза Гарри блуждали по улице, выискивая следующего противника.
La vita dell'amore
Dilette del cor mio
O felice, tu anima mia
Canta addagio…
the life of the love
beloveds of my heart
oh happy, you my soul
sing slowly...
Жизнь любви
Мила моему сердцу.
Счастье мое, душа моя,
Спой нежно...

Ему не пришлось далеко искать. Быстрым взмахом палочки он отправил глупца в полет, впечатывая его в здание. Звук ломающихся костей достиг ушей Гарри. Но он не привлек его внимания, поскольку к нему направлялся новый враг. Красная вспышка вылетела из палочки Гарри. Когда она врезалась в грудь аврору, то оставила зияющую рану, которую никакая магия уже не смогла бы исцелить. Стекленеющие глаза мужчины уставились на полростка. Его губы дрогнули, но с них не слетело ни слова, а тело рухнуло на землю.
Tempra la cetra e cantra
Il inno di morte
A noi si schiude il ciel
Volano al raggio
strenghten your lyre and sing
the hymn of death
the sky opens to us
they fly to the ray
Искажают твои арфа и голос
Гимн смерти.
Небеса раскрыли нам свои объятия,
Чтобы мы взлетели в лучах света.

Гарри пробежал мимо мертвого человека, поворачивая направо. Он резко остановился, восстанавливая дыхание. Гарри уже собирался продолжить путь, когда внезапно замер на месте. Обернувшись, он увидел стареющее лицо Альбуса Дамблдора. Ледяным голубым глазам волшебника не хватало привычного мерцания, и это превращало их в копию мертвых глаз самого Гарри.
Холодная улыбка скользнула по губам юноши.
- Я ждал этого момента.
- Что ты надеешься получить от этого, Гарри? – спросил директор.
Гарри так крепко сжал в ладони палочку, что его пальцы побелели.
- Ничего... и все.
Подняв палочку, Гарри тихо рассмеялся и начал свой танец смерти.
La vita dell'amore
Dilette del cor mio
O felice, tu anima mia
Canta addio…
the life of the love
beloveds of my heart
oh happy, you my soul
sing farewell...

Жизнь любви
Мила моему сердцу.
Счастье мое, душа моя,
Спой на прощанье...

Примечание переводчика: Автор указывает в комментарии к главе, что большая ее часть была написана под песни Noir 'Salva Nos' и 'Canta per Me'.

P.S. Эти две главы +третья, над которой я сейчас работаю, вымотали меня. Я пересмотрела все свои запасы красивых драк (Блейда, Хэллбоя и т.п.), переслушала Апокалиптики, чтобы создать нужное настроение... Оказалось, мне очень тяжело переводить такие главы... Почему Джонас - "птица" будет в след. главах.
Причесывать текст буду, когда закончу перевод)))


Прослушать запись Скачать файл

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
Часть 3 - Осколки пророчества. Глава 12-14
Часть 4 - Осколки пророчества. Глава 15-18
Часть 5 - Осколки пророчества. Глава 19-20
Часть 6 - Осколки пророчества. Глава 21-22
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 3 пользователям

Осколки пророчества. Глава 15-18

Воскресенье, 03 Июня 2012 г. 18:28 + в цитатник
Глава 15. Сквозь книги

За столом Гриффиндора вокруг Гарри образовалась «мертвая зона», и только его брат осмелился усесться рядом с ним. Обвинения Рона Уизли все еще крутились в головах подростков, и никакие слова Дамблдора не могли стереть их из памяти школьников. Гарри оставалось надеяться, что час его побега приближается. Дамблдор устанет от его упрямства, и вскоре студенты поймут, кто он на самом деле... Ассасин Волдеморта. У Гарри не было никакого желания оказаться в Азкабане, даже если дементоры покинули это место.
- Ты вообще спал прошлой ночью? – спросил Дориан, разглядывая черные круги под глазами юноши.
Гарри моргнул и повернулся лицом к брату, чтобы бросить на того короткий взгляд:
- Нет.
- Сегодня у тебя нет уроков, так что можешь вздремнуть, - жизнерадостно предложил Дориан.
Гарри осторожно взглянул на стол преподавателей, за которым Дамблдор уплетал еду, неспешно разговаривая с профессором МакГоннагал. Он не раскаивался. Его голова не гудела от боли. Он не видел страшных повторяющихся видений в своих снах.
- Гарри? – воскликнул Дориан, испугавшись яростного пламени, вспыхнувшего в глазах брата.
Огонь в его зрачках погас, сменившись прежним безразличным выражением.
- Что?
Странное выражение промелькнуло по лицу гриффиндорца:
- Ничего.
- Ты лжешь, - чуть наклонил голову Гарри. – Я вижу это по твоим глазам.
- Я не хочу разрушать это...
«Он знает», - безразлично подумал Гарри.
- Ты позволишь мне уйти?
Дориан уткнулся взглядом в свою тарелку:
- Да.
- Почему ты делаешь это для меня? – тихо спросил Гарри.
Дориан быстро пожал плечами. На его лице промелькнула целая гамма чувств.
- Это сложно объяснить.
- Хм... некоторые вещи не нуждаются в объяснениях, - произнес он, затем мягко добавил:
- Спасибо.
- Может быть, однажды, когда все это закончиться...
- Может быть, - пробормотал Гарри.
Гарри устало зажмурил глаза, затем посмотрел на Невилла Логботтома. Он быстро отвернулся, когда перед глазами вспыхнуло видение плачущего в углу мальчишки. Слушая бешеный ритм своего сердца, Гарри попытался отогнать воспоминания.
- Гарри, я бы хотел подарить тебе кое-что, - сказал Дориан, не догадываясь о вихре эмоций, охватившем брата. – Я попросил маму прислать это.
Медленно, очень медленно Гарри протянул руку и принял маленький сверток из ладони брата. Юноша знал, что не должен принимать его, но возможно в этот раз все обойдется. Он осторожно развязал маггловскую ленту, чтобы не порвать бумагу. Дориан пораженно наблюдал за братом. Он привык нетерпеливо разрывать обертку своих подарков. Гарри ловко развернул оберточную бумагу, а затем открыл коричневую коробку. Внутри маленькой коробки была миниатюрная версия Нимбуса-2000.
- Это была моя первая метла. Мама с папой подарили мне ее копию на один из моих дней рождений, - Достав маленькую метлу, Дориан продемонстрировал, что она зачарована летать по кругу. – Круто, а?
Губы Гарри немного разжались, когда он наблюдал за полетом игрушечной метлы.
- Я не могу принять это. Ее подарили тебе твои родители.
Дориан пожал плечами.
- Они бы хотели, чтобы она была у тебя. Кроме того, скоро я получу от них копию Молнии. Я хочу, чтобы ты помнил меня.
Гарри не ответил. Вместо этого он схватил свой подарок и спрятал его в карман мантии.
- Спасибо.
Дориан просиял и кивнул головой.
Повернув голову, Гарри заметил, что Большой зал практически опустел. Скоро вернется Джеймс, и Гарри придется убедить своего биологического отцу отконвоировать его в библиотеку, где он должен встретиться с Драко. Гарри отметил, что за Слизеринским столом уже нет Малфоя-младшего. Гарри знал, что уговорить Джеймса будет несложно, поскольку тот терзается чувством вины, догадываясь, что произошло вчера в кабинете директора.
Как Гарри и предполагал, вскоре появился Джеймс.
- Я бы хотел посетить легендарную библиотеку Хогвардса, - высказал юноша свое требования, стараясь сохранять равнодушный тон.
- Неплохая идея, - сказал Джеймс.
- Что ж, желаю повеселиться, - Дориан помолчал секунду и скорчил им рожицу. – У меня двойные Зелья со Снейпом.
Выражение лица Джеймса стало хитрым.
- Придумай, над чем можно поприкалываться. Снейп просто создан для этого.
- В голову приходит только образ Снейпа в оранжевом платье, в ярко-розовых туфлях на высоком каблуке и украшенной цветами шляпке.
Гарри задумчиво хмыкнул. «Почему бы нет? Всего лишь притвориться нормальным еще разок... к тому же, это Снейп», - подумал он.
- Сделай что-то с его волосами. Кажется, их не помешает хорошенько отмыть.
И Дориан, и Джеймс усмехнулись.
- Стоит попробовать, - ответил Дориан, направляясь на урок.
- Что ж, библиотека в эту сторону.
Гарри молча следовал за Джеймсом. Говорил, по большей части, его проводник, показывая отдельные части замка. Гарри заметил, что Джеймс избегает разговора о прошлой ночи. Гарри знал, что Поттер не спал почти всю ночь, поскольку сам просыпался, когда тот ворочался на своей кровати. Этим утром в глазах мужчины светилась печаль, смешанная с раскаянием.
- Вот мы и пришли.
Многочисленные ряды стеллажей испугали Гарри. Библиотека его отца не выдерживала сравнения с Хогвардской.
- Мистер Поттер, как приятно видеть вас снова, - произнесла библиотекарь Хогвардса, мадам Пинс, завидев их. – Я еще помню отработки, которые вы и ваши друзья проводили здесь. Когда вы прекращали дурачиться, то могли горы свернуть.
- Кажется, это было только вчера, мадам Пинс, - широко улыбнулся Джеймс.
- Я пойду осмотрюсь, пока вы разговариваете, - тихо сказал Гарри.
Джеймс согласно кивнул, и Гарри неспешно направился к отделу Зельеварения. Он заметил, что рядом с ней находилась секция Чар. Они с Драко будут разговаривать сквозь книги. Его губы искривились в усмешке. Он стал вслух перебирать названия книг и их авторов так, чтобы Драко мог его услышать. Скоро он был вне пределов слышимости беседующих взрослых. Он был уверен, что они не смогут ни увидеть, ни услышать их разговор с Драко.
- «Зелья огромной силы» Ульрика вон Веттерстейна, - пробормотал Гарри название древнего, обтянутого кожей фолианта.
- Марволо? – из-за книг раздался приглушенный шепот.
- Кто еще стал бы читать это? – усмехнулся Гарри, вынимая книгу. Он положил книгу на пол и уставился на лицо Драко Малфоя, появившееся в просвете. – Пожалуйста, скажи, что ты принес мне план побега.
- Ты вообще спал? Выглядишь как поднятый мертвец, - отметил Драко.
- А без комплиментов никак нельзя? - он окинул проход между стеллажами быстрым взглядом. – Дамблдор разрушил мою способность к здоровому сну. Мне нужно выбраться отсюда.
Драко выглядел ошарашенным.
- Что он сделал с тобой?
- Это не твое дело! – резко осадил его Гарри. – А теперь рассказывай, каков план.
- В Хогвардсе есть исчезательный шкаф, связанный с таким же в Боргин&Берк. Беллатрикс собирается провести небольшой отряд Упивающихся через него, - Драко на мгновение замолчал. – Нам нужно знать, сколько авроров и орденцев охраняют тебя, прежде чем решим, сколько понадобиться людей.
- Это просто, - сказал Гарри, подсчитывая в голове количество своих стражей. – Их ряды поредели после нападения на Лондон. Большую часть времени их двенадцать, не считая Дамблдора и Поттера. Джеймс почти постоянно крутиться рядом, если я не на уроке. Кроме него за мной по пятам обычно ходят четверо. Остальные восемь рассредоточены по всему замку. Они располагаются в основном там, где я буду топтаться в течение дня.
Драко выглядел ошарашенным.
- Я впечатлен.
Гарри пожал плечами.
- Они не могут сделать ничего так, чтобы я не заметил. Я привык к такой работе.
На мгновение во взгляде Драко промелькнула зависть.
- Я передам информацию Беллатрикс. Но может пройти около месяца прежде, чем мы начнем действовать.
Гарри с трудом сдержал желание вцепиться в горло младшему Малфою сквозь просвет между книгами. – Это неприемлемо, - выдавил он сквозь стиснутые зубы.
Блондин был поражен выражением его резко побледневшего лица.
- Что они делают с тобой?
- Драко, - внезапно голос Гарри зазвучал устало, - просто поскорее верните меня домой.
- Ты ведь не собираешься оставить нас, а?
- Нет, - пробормотал Гарри, - но скоро Дамблдор устанет терпеть меня, а я – его нападения на мое сознание.
- Назначим все на эту пятницу. Я уверен, Беллатрикс сможет убедить владельцев магазина, что в их же интересах одолжить нам свой магазин и шкаф. Мы вытащим тебя отсюда.
Кивнув, Гарри еще раз быстро проверил междурядье.
- Прежде чем уйти, мне нужно пробраться в кабинет Дамблдора.
- Ты хочешь убить его здесь, в Хогвардсе? Ты обезумел? – недоверчиво выдохнул Драко.
- Моя палочка лежит в верхнем правом ящике его стола. Я собираюсь вернуть ее, - Гарри на мгновение умолк. – Кроме того она – сестра палочки моего отца. Не стоит оставлять ее в руках Дамблдора.
- Лучше постарайся оказаться рядом с кабинетом директора, когда начнется нападение.
- Я учту это.
По лицу Драко промелькнула быстрая улыбка.
- Думаю, после пятницы я окончательно перерасту формальную систему получения образования.
Гарри улыбнулся в ответ.
- Будет так, как мы всегда хотели... ты и я будем работать вместе.
Через мгновение Гарри добавил:
- Мне нужно, чтобы ты передал Беллатрикс две вещи. Во-первых, Дамблдор – мой, даже если у меня не получиться убить его во время побега. Я вскоре найду его. Я не прощу ему того, что он сделал. Во-вторых, - его голос упал.
- Во-вторых... что?
Гарри опустил взгляд и быстро прошептал:
- Я не хочу, чтобы погиб кто-то из Поттеров. На остальных мне плевать.
- Марволо?
- Это ничего не значит. Я верен своему отцу... Я просто не вижу причин, по которым их следует убить.
- Я передам ей..., - Драко прервали прежде, чем он успел договорить.
- Они идут, - Гарри быстро подхватил книгу и вернул ее на место.
- Нашел что-то интересное? - поинтересовался Поттер, покосившись на «Зелья огромной силы».
- Нет, все слишком сухо.
- Ладно, что ты запланировал на остаток дня?
- У меня не было возможности осмотреть школу полностью.
Джеймс удивленно склонил голову:
- Ну, если ты так хочешь...
Гарри кивнул.

Драко вылетел из библиотеки. Он не сдержался и обернулся, чтобы удостовериться, что ни один из авроров, приставленных к Марволо, не следует за ним. Только достигнув пустой факультетской гостиной, он почувствовал себя в безопасности. Открыв свой сундук, подросток достал двустороннее зеркало, которое тетя купила в Лютном переулке.
- Беллатрикс Лейстранж, - выдохнул имя Драко, заставив поверхность зеркальца запотеть. Он осторожно протер блестящую поверхность и увидел, как в ней отразилось женское лицо. – Тетя Белла.
- Давай по делу. Ты смог встретиться с Марволо или нет?
Драко кивнул.
- Мы должны вытащить его отсюда к пятнице, прежде чем старый маразматик сделает с ним что-то еще.
Лицо Беллатрикс посерьезнело:
- У меня почти все готово, осталось только сформировать отряд. Что у тебя?
- Я отремонтировал шкаф, - доложил Драко. – Марволо сообщил мне число своих охранников, их двенадцать. Мы должны суметь совладать с ними.
- Этот день Дамблдор никогда не забудет.
- О, Марволо сказал, что хочет разобраться со старым дураком лично... Драко помолчал, затем договорил:
- Он не хочет, чтобы Поттеры погибли.
Беллатрикс выглядела удивленной.
- Почему?
- Он не сказал, - Драко бросил быстрый взгляд на дверь. – Он сказал, что верен Темному Лорду.
Беллатрикс кивнула.
- Тогда так оно и есть.
Драко про себя согласился с ее словами.
- Скажи Марволо, что если он хочет сохранить им жизнь, пусть придумает, как убрать их с дороги. В пылу боя некогда делать различия между врагами.
- Я передам ему.
Кривая улыбка скользнула по ее губам:
- Ты доказал, что можешь быть полезен, Драко. Темный Лорд щедро вознаградит тебя за возвращение его сына.
- Он позволит мне работать с Марволо?
Беллатрикс фыркнула:
- Почему нет, если ты не станешь для него обузой. Видишь, Драко, как удачно, что при поиске друга детства для Темного Принца выбор пал на тебя. В конце концов, это принесет свою выгоду.
- Думаю, я хочу покинуть эту дыру не меньше, чем сам Марволо.
- Думаю, после событий этой пятницы многие студенты захотят покинуть Хогвардс, - усмехнулась Беллатрикс. – Этот день станет для Дамблдора ужасным позором, и, возможно, двери Хогвардса закроются навсегда.

Глава 16. Чистилище

Гарри быстро взглянул на записку, которую Драко подкинул, когда он завтракал в Большом Зале. Она слегка отсырела, поскольку угодила в его тарелку с яичницей. Очень осторожно Гарри принялся разворачивать кусочек пергамента, боясь повредить послание. Наконец, у него получилось:
«В пятницу погода будет хорошей. Лучшее время для прогулки – где-то час спустя Предсказаний. Что касается твое второй просьбы, то моя тетя говорит, что ты сам должен позаботиться об этом, поскольку у нее не будет на это времени.
Друг».
Гарри фыркнул. «Сам должен позаботиться». Он перевел взгляд на Джеймса, который завтракал за столом учителей. «Ты взваливаешь на себя целый ворох проблем, Марволо. Ради чего? Разве это не вопрос моей жизни?». Его взгляд скользнул вдоль стола к месту, где сидел Снейп. Пока он пристально смотрел на зельевара, в голове начал созревать план.
- Дориан, - громко окликнул Гарри.
Сидящий напротив него брат вскинул на него взгляд.
- Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, - тихо сказал Гарри. – Это касается кражи ингредиентов из хранилища Снейпа.
- Что тебе понадобилось оттуда? – смешался Дориан.
- Яд Магии. Это растение, экстракт которого лишает волшебника его силы где-то на неделю. Ну, и становится причиной довольно высокой температуры, - Гарри пристально наблюдал за реакцией брата и обрадовался, ничего не заметив. – Ни одно лекарство не помогает. Пациент должен перетерпеть симптомы, пока зелье не выйдет из организма. Обычно это занимает две недели. Но самое его большое достоинство – оно не имеет ни цвета, ни запаха, ни даже вкуса.
-Комы ты хочешь подлить эту гадость? – уклончиво отозвался Дориан.
«Так я тебе и сказал», - мрачно подумал Гарри.
- Снейпу.
- Ну, Снейп всегда был у меня на особом счету, - внимание Дориана переключилось на злобного зельевара. – Когда оно тебе понадобиться?
- Самое позднее, к обеду.
- Как ты собираешься подсунуть ему это?
Гарри улыбнулся, на мгновение покосившись на Джеймса Поттера.
- У меня есть свои способы.
- Думаю, достать его будет довольно просто.
- Спасибо, Дориан, - сказал Гарри. «Ты спасаешь жизнь своему отцу».
- Увидимся после моего урока зелий.
«Одного с дороги я уже убрал», - подумал Гарри, когда Дориан ушел. Его сердце забилось чаще, когда он подумал о пятнице, которая приближалась даже быстрее, чем он надеялся. Осталось всего два дня. К его глубокому удивлению, Дамблдор больше не пытался залезть к нему в голову. «Но это может измениться. Я должен быть осторожен. Он не должен увидеть мои планы».
С этой мыслью Гарри встал с места и направился к следующему пункту в его списке.
- Лонгботтом, - прошептал он, останавливаясь возле подростка. Гарри даже не взглянул на него, устремив свой взгляд на двери Большого зала, - мне нужно с тобой поговорить.
- Невилл, не надо, - быстро запротестовала сидящая рядом Гермиона Грейнджер, когда подросток начал подниматься из-за стола.
- Все нормально.
Гермиона нахмурилась.
- Будь осторожен.
Гарри вышел из Большого зала, за ним следовал Невилл. К счастью, найти уединенный уголок не составило труда. Несколько минут протянулось в молчании, и Гарри убедился, что никто из его стражей не последовал за ними.
- Ты хотел со мной поговорить? – с любопытством переспросил Невилл.
Не глядя в глаза собеседнику, Гарри тихо поинтересовался:
- Сколько стоит жизнь?
Невилл удивленно открыл рот:
- Что... О чем ты? – его рука скользнула к волшебной палочке.
На безрадостном лице Гарри промелькнула тень улыбки.
- Я превратил твою жизнь в ад, а ты даже не знаешь об этом.
- Я не улавливаю, о чем ты. Я не понимаю, чего ты хочешь.
- Я хочу узнать цену жизни, - Гарри, наконец, поднял взгляд на сбитого с толку гриффиндорца. – Любил ли ты своих родителей так же сильно, как я люблю своего отца?
Лицо Невилла застыло.
- Я любил их очень сильно... твой отец забрал их у меня.
Гарри тихо рассмеялся.
- Он не забирал их, Невилл. Это сделал я.
Подросток открыл рот, но не смог выдавить ни слова.
- Ты потерял дар речи, - тихо пробормотал Гарри. – Я слышал слова о том, что нельзя определить цену жизни. Но сейчас я хочу попытаться сделать это.
- Зачем? Почему тебя это заботит?
Зеленые глаза Гарри снова уставились на цветное оконное стекло.
- Я люблю своего отца. Я не могу представить, что останусь один. Я не только лишил жизни твоих родителей, но и забрал твою судьбу, отдав тебе свою. И у меня есть для тебя один совет, Невилл. Не становись их плакатным символом. Один человек не должен нести ответственность за целый мир. Это их задача: объединиться и бороться.
- Они напуганы.
Гарри фыркнул.
- А мы разве нет? Страх – не препятствие. Это оправдание... их оправдание. Оставь их. Пусть они сами спасают свои шкуры.
- Я не могу это сделать.
- Я предвидел такой ответ, - Гарри оперся спиной о холодную каменную стену. – Ты слишком благороден, Невилл, и не я буду тем, кто убьет тебя... Это было бы все равно, что убить себя, потому что я вижу, как легко мы могли поменяться местами.
Невилл помолчал.
- Ты спрашивал раньше, сколько стоит жизнь. У меня есть ответ: она бесценна. Поэтому я сражаюсь за них. А за что сражаешься ты, Гарри?
- За любовь отца, который, быть может, не любит меня, но которого люблю я, - Гарри сжал цепочку, висевшую у него на шее, и резким движением разорвал ее. – Это не вернет твоих мертвых родителей, Невилл, но это выиграет для тебя немного времени.
Пораженный подросток взял крестраж:
- По...
- По двум причинам, - тихо сказал Гарри. – Когда мне было пять, я подсознательно дал обещание, а во-вторых, я не хочу иметь перед тобой долгов. Теперь мы в расчете. Ты можешь попытаться убить моего отца, но тогда тебе придется пройти через меня, если только отец не решит заняться тобой сам.
- Я понимаю, - Невилл собрался уходить.
- Не говори Дамблдору о крестраже. Оставь его у себя.
Глаза Невилла сузились.
- Ты что-то затеял?
- Нет, - солгал Гарри. – Скорее всего, скоро меня отправят в Азкабан.
- Мне жаль.
- Не стоит. Мне не нужна твоя жалость.
Невилл снова направился прочь, затем остановился:
- Тебя отправляют в Азкабан в пятницу?
С лица Гарри схлынула вся кровь: «Как он мог узнать?».
- С чего ты взял?
- Дамблдора не будет в пятницу. Я подумал, может, он решил лично отвести тебя.
- Увидим.
Когда Невилл, наконец, ушел, лицо Гарри превратилось в маску гнева. Он со злостью обрушил кулак на стену. «Теперь мне придется ждать, чтобы убить старого ублюдка. Хорошо, что терпения мне не занимать».
***
Вечер наступил быстро, и Гарри обнаружил, что ему остается только ждать. В кармане мантии его ладонь еще раз крепко сжала пузырек, который Дориан умудрился украсть у Снейпа. Гарри забрал его у своего брата, не вдаваясь в подробности о том, как собирается использовать зелье. Единственное, что он выдавил из себя, так это предупреждение. Предупреждение, что с этого момента Дориан должен держаться от него подальше. Подросток был шокирован, но промолчал. Это молчание пробудило у Гарри мрачные предчувствия. Но сейчас он отмел их в сторону. Гарри нужно было сосредоточиться на куда более важных вещах, как, например, ожидание удачного случая подлить Джеймса Яд Магии в чай. Но чашка все еще не покидала рук аврора. Гарри похолодел, когда заметил, что огонь в камине приобретает знакомый зеленый оттенок. Но в этот раз никто не собирался прибыть через камин.
- Должно быть, Лили, - сказал Джеймс, покидая свое место и свою чашку. – Она собиралась связаться с нами по каминной сети.
Гарри улыбнулся, взглянув на чашку, и осторожно вытащил пробку из флакончика. Убедившись, что Джеймс не смотрит на него, он медленно вытянул пузырек из кармана мантии. Внезапно его сердце рухнуло в пятки.
- Джеймс, а Гарри там? – раздался из камина голос Лили.
- Да, сидит за столом, - ответил Джеймс.
- Я бы хотела увидеть его.
Джеймс оглянулся через плечо и кивком подозвал юношу к себе. Как только его внимание снова переключилось на Лили, Гарри быстро добавил в чай три капли из флакончика.
- Ты собираешься допивать чай? – громко спросил подросток.
- Захвати его сюда, - ответил Джеймс.
«Обожаю, когда мои планы удаются», - Гарри улыбнулся бы, если бы это не выдало его.
Лили улыбнулась ему из каминного пламени.
- Ну что, как дела?
На мгновение Гарри затопила грусть. Эта женщина отчаянно хотела вернуть себе старшего сына, но у нее никогда этого не получится.
- Нормально.
Краем глаза он заметил, как Джеймс повертел в руках чашку, прежде чем сделать глоток. Зелью потребуется всего минута, чтобы начать взаимодействовать с кровью волшебника.
Взгляд Лили стал обеспокоенным, когда она пристально всмотрелась в лицо сына.
- Почему ты так смотришь на меня?
Брови подростка вопросительно взлетели вверх:
- Как именно?
- Ты выглядишь таким... – голос Лили прервался.
- Джеймс! – закричала она, когда ее муж рухнул на пол.
Гарри заставил себя удивленно распахнуть глаза.
Но Лили не смотрела на него, когда вышла из камина. Все ее внимание было сосредоточено на Джеймсе. Она осторожно перевернула его на спину, сняла очки. Гарри наблюдал за ее действиями, а потом опустил взгляд на пятно, расползающееся по ковру. Он был уверен, что Джеймс выпил достаточно.
- Ты ничего не заметил раньше? – быстро спросила Лили.
- Только что он был в полном порядке.
Лили поднялась на ноги и зачерпнула горсть дымолетного порошка.
- Кабинет мадам Помфри, - прокричала она в зеленое пламя. – Поппи, Джеймс только что потерял сознание. Мне нужна твоя помощь.
Школьная медсестра тут же перенеслась к ним по каминной сети.
- Давай посмотрим, что случилось, - ее взгляд остановился на Гарри. Пока она накладывала на Поттера диагностические чары, он старался сохранять полную невозмутимость. Медсестра и так подозревала его.
- Похоже на магический грипп, - наконец произнесла она. Он успел заметить искру удивления в ее глазах, когда она пришла к такому заключению. «Она хотела верить в то, что я пытаюсь навредить ему», - подумал Гарри.
- Что будем делать, Поппи? – лицо Лили превратилось в напряженную маску.
- Я возьмусь за него и напичкаю зельями, - успокаивающе продолжила Помфри. – Потом ты можешь забрать его домой, чтобы он смог получить так необходимый ему отдых.
- А как же Гарри? – тихо спросила Лили.
- Дамблдор разберется с этим, не волнуйся.
Гарри улыбнулся. «Как пожелаешь, старая ведьма. Я способен убить любого аврора, которого вы ко мне приставите».
- Не отставай, - крикнула ему через плечо Помфри, левитируя Джеймса в палату. Подчиняясь ее словам, Гарри молча последовал за двумя женщинами.
Когда они уложили бессознательного мужчину на кровать, Гарри не мог не заметить иронии. «Вот уже второй раз я отправляю тебя на больничную койку за время нашего недолгого знакомства».
Дверь за его спиной распахнулась, заставив Гарри внутренне похолодеть. Повернув голову, он оказался лицом к лицу с Альбусом Дамблдором. Дамблдор бросил на Джеймса быстрый взгляд, затем снова впился холодными глазами в подростка.
- Что с ним случилось, Поппи? – спросил директор.
- Подхватил магический грипп, Альбус.
- Гарри, пойдем со мной.
Две женщины наблюдали за их молчаливым противостоянием.
-Как скажете, директор, - наконец сказал Гарри.
Когда Лили и мадам Помфри уже не могли их услышать, Дамблдор начал свой допрос. Его пальцы схватили юношу за подбородок, заставляя поднять взгляд.
- Ты отравил Джеймса, Гарри? – ровным голосом спросил Дамблдор.
Гарри ощутил легкий ментальный толчок.
- Нет.
- Почему ты лжешь, Гарри?
- Проверь его кровь.
Напряжение достигло апогея. Гарри не мог долго удерживать щиты, сопротивляясь директору. Но у него была последняя возможность. Он полностью очистил сознание, стирая все эмоции.
- Что ты скрываешь, Гарри?
- Ничего. Поэтому я и могу противостоять тебе, - проговорил Гарри сквозь стиснутые зубы. – Я не тронул его и пальцем.
Дамблдор нахмурился.
- Я сожалею. Кажется, я зря усомнился в тебе.
- Спасибо за доверие, - выдавил из себя Гарри.
- Я назначу другого аврора твоим личным охранником. Думаю, Сириус Блэк будет неплохой заменой.
- Я терпеть не могу Блэка, - слегка вздрогнув, ответил подросток.
- Ты предпочтешь кого-то незнакомого? – удивленно поинтересовался Дамблдор.
Гарри кивнул.
- Я ненавижу людей, которых вынужден терпеть здесь постоянно, так что предоставь новый объект для моей ненависти.
Выражение лица старого мага стало удрученным.
- Я бы хотел, чтобы ты позволил мне помочь тебе.
Гарри фыркнул.
- Я полагаюсь только на себя.
- Если тебе когда-нибудь понадобиться моя помощь...
- Никогда, - отрезал Гарри. – А если и так, я убью себя прежде, чем попрошу помощи у тебя.
Дамблдор только кивнул.
- Твой новый охранник будет здесь утром в четверг. До тех пор тебе запрещено отходить от мадам Помфри или твоей матери. Мы поняли друг друга, Гарри?
- Несомненно.
Директор покачал головой и куда-то ушел, Гарри даже не мог предположить куда. Ощущая на себе взгляды авроров, Гарри вернулся в Больничное крыло. День его побега совсем рядом. Он сожалел лишь о том, что Дамблдора не будет здесь, чтобы увидеть это.

Глава 17. Когда откроются дверцы шкафа

Гарри с легким интересом наблюдал, как студенты вокруг него старательно трудятся над своими зельями. По какой-то причине Снейп потребовал, чтобы Гарри сегодня не смел даже приближаться к котлу. Юноша не возражал. Ему было о чем подумать, кроме самоуправства зельевара, например, о том, как попасть в кабинет директора, не зная пароля. Ему было известно, что Дамблдор отдает предпочтение странным паролям, обычно, названиям сладостей. «Жаль, что в мире так много видов конфет. По крайней мере, Невилл был прав, старого глупца не будет сегодня в школе».
- Поттер, - ворвался в его мысли голос Снейпа, - следуйте за мной.
Гарри встал с места и направился вдоль ряда работающих учеников; один наглый рыжеволосый подросток, который вместе с остальным выводком вернулся в школу во вторник, едва не подставил ему подножку. Наверное, их мать не хотела, чтобы они пропускали школу. Гарри знал, что миссис Уизли будет сожалеть об этом решении до конца жизни, особенно если кто-то из ее детей попадет в заварушку сегодня вечером.
- Уизли, - прошипел Гарри, - держись от меня подальше, если тебе дорога жизнь.
- Ты заплатишь за все, - так же тихо ответил Уизли.
- Поттер!
- Уже иду, профессор, - отозвался Гарри.
Снейп терпеливо ждал, но в его глазах вспыхивало какое-то странное чувство.
- Пойдемте со мной, Поттер, в хранилище ингредиентов. Я хочу показать вам кое-что.
Гарри благоразумно помалкивал, оставшись один на один с разъяренным зельеваром.
- Поттер, у меня пропало очень редкое зелье, которое получают при термической обработке сока одного растения, известного как Яд Магии. Яд Магии, - медленно повторил название растения Снейп, чтобы убедиться, что юноша понял его. – Оно практически исчезло из употребления в 18 веке, поскольку при его применении было много случаев с летальным исходом, - прошептал Снейп многозначительным тоном. – Осмелюсь предположить, что вы уже использовали сок этого растения раньше, во время своих вылазок. Вы использовали Яд Магии, чтобы ослабить своих жертв, сделать их более уязвимыми. Я знаю, что прав, поскольку лично варил для вас это зелье.
- На что вы намекаете?
- Любопытно то, что Джеймс Поттер «заболел» как раз тогда, когда у меня пропал флакон Яда Магии, - профессор впился взглядом в лицо подростка.
Гарри сохранил бесстрастный вид:
- Действительно любопытно.
Глаза Снейпа вспыхнули:
- Я знаю, что это сделали вы.
Гарри склонил голову и с ноткой веселья подумал: «Туше... но у меня есть еще аргументы».
Прочистив горло, он легко парировал:
- Спросите моих стражей, они сообщат, что я не приближался к этой комнате.
- Вероятно, - во взгляде зельевара появилось разочарование, хотя искры триумфа еще не погасли. – Возвращайтесь на свое место, мистер «Поттер». Мое желание разговаривать с вами иссякло.
Гарри кивнул и вышел из темного хранилища. Он проигнорировал холодный взгляд Уизли и зашагал к своему место. Его глаза скользнули по циферблату часов, которые он позаимствовал без ведома владельца. «Еще один урок... и где-то два часа до конца этого кошмара». Он с нетерпением ждал мгновения, когда сможет почувствовать в руке свою палочку. «Я снова буду чувствовать себя свободным. Как же это все затянулось». Незаметно потянувшись на своем месте, он бросил нетерпеливый взгляд на дверь. Впервые ожидание так выматывало его. «Я сутками мог выслеживать своих жертв, но сейчас не в состоянии потерпеть еще два часа», - с иронией подумал он.
На другой стороне класса Драко выглядел не менее взволнованным и умудрился взорвать свой котел, хотя, возможно, это было предсказуемым результатом сотрудничества с Невиллом. Снейп подлетел к ним и одним взмахом палочки уничтожил остатки зелья. Но мерзкое зловоние и голубоватый дым уже успели заполнить комнату.
- Урок окончен, - объявил Снейп, перекрикивая кашляющих студентов. – Домашнее задание – к следующему занятию изучить материал учебника с пятисотой до пятьсот семьдесят пятой страницы.
В классе послышались негодующие стоны, но студенты послушно бросились собирать свои вещи. В этом хаосе Драко вполне мог быстро переговорить с Гарри.
- Поттер показывал тебе Выручай-Комнату? – прошептал он.
Гарри коротко кивнул.
- Постарайся добраться до нее как можно быстрее, - Драко поспешно оглянулся. – Мы задержим их до твоего прихода.
Гарри не нужно было отвечать, так что он поспешил покинуть класс, пока его личный «эскорт» не пожаловал за ним.
Как Гарри и подозревал, долговязый аврор уже собирался идти на его поиски.
- Следующие у меня Предсказания... Даже в самом сладком сне я и не мечтаю о том, чтобы пропустить их, - в голосе подростка звенел сарказм.
- Ты медлил, покидая кабинет зельеварения.
- Это называется «собирать вещи».
- За это время ты легко мог сговориться с вражеским агентом или захватить то, что можно использовать в качестве оружия.
«Если бы он только знал», - подумал Гарри, шагая на Предсказания.
Предсказания был до безобразия монотонными. Трелони посвятила занятие картам Таро. Гарри про себя отметил, что у карт не получилось предвидеть ближайшее будущее. Трелони все так же бродила по классу, опасаясь приближаться к нему.
Вышагивая кругами по кабинету и заглядывая через плечи студентов на их гадание, она подошла к Лаванде Браун и замерла возле нее.
- О, моя дорогая, - прошептала преподавательница. Ее лицо внезапно стало еще бледнее, чем было до этого. – Ох, как плохо.
Остальные студенты тут же подскочили к Лаванде, заглядывая в ее карты.
- Что это значит? – тихим шепотом спросила испуганная девушка.
В глазах Трелони заблестели слезы.
- Моя дорогая, карты предсказывают, что ты упадешь на пути, - сказала она, указывая на первую карту. – Но ты не погибнешь.
Наконец, Трелони перешла к третьей карте:
- Но это будет так, словно ты умерла.
- А что значат последние две карты? – спросила Патил.
- Четвертая карта говорит, что мисс Браун упадет с лестницы. Последняя карта желает ей смелости и решительности.
Дрожащей рукой Лаванда подняла со стола четвертую карту:
- А предсказания карт всегда правдивы?
- Нет, не всегда, - ответила Трелони, но Гарри видел по ее глазам, что она обманывает девушку. Профессор действительно верила картам.
После долгой молчаливой паузы студенты стали просить предсказательницу посмотреть на их карты. Гарри искренне не понимал такого интереса, ведь Трелони всегда предпочитала предрекать им ужасную судьбу.
- А что сулят карты Гарри? – спросила Лаванда, справившись со своим голосом.
Трелони пораженно замерла, затем, к глубокому неудовольствию юноши, неохотно подошла к нему.
- Как я подозревала, это несчастливые карты... так много ужасных знаков. Но этого стоило ожидать, - спокойно произнесла Трелони. – Вас ожидает очень несчастливая жизнь. Я не смею озвучить предсказание этих карт.
Ученики, которые сидели недалеко от стола Гарри, поддались вперед, чтобы получше рассмотреть его карты.
- Но почему ему выпал Дьявол? – спросила Патил. Она указывала на четвертую карту в раскладе.
Трелони нахмурилась.
- Он знает, что это значит, - быстро ответила она и перевела разговор на домашнее задание. – Теперь, пожалуйста, все вернитесь на свои места и запишите домашнее задание. Мое внутренне око говорит мне, что вам нужно будет попрактиковаться с картами Таро. Вы будете записывать их предсказания каждый вечер до следующей пятницы.
Гарри был первым, кто покинул кабинет. Через минуту его нагнал Палмер.
- Следуй за мной, - спокойно сказал Гарри, хотя внутренне весь подобрался.
- И почему я должен делать то, что говоришь ты?
- Тебе платят за то, что ты присматриваешь за мной, а я хочу пройтись, - с этими словами Гарри медленно направился к той части замка, где находился кабинет директора.
Гарри про себя отметил, что странно идти ногу в ногу с человеком, которого он убьет через несколько минут. Они не разговаривали. Слова были ненужны. Гарри выбирал дорогу, а его страж просто следовал за ним. Аврор не понимал до самого конца, что Гарри ведет его к гибели. Слова Невилла эхом отдавались в голове Гарри: «Жизнь бесценна».
- Но ее необходимо отобрать, - пробормотал Гарри. – Потому что я не тюфяк.
- Что ты сказал? – спросил Палмер, не улавливая хода его мыслей.
У Гарри не было возможности ответить аврору. Где-то вдали послышались испуганные крики. Одно слово донеслось до слуха аврора: «Упивающиеся». Палмер вытащил свою палочку. При этом он повернулся к Гарри спиной. На лице аврора проступил страх, когда он застыл в ожидании нападения Упивающихся, которые проникли в Хогвардс. За его спиной губы Гарри исказила грустная улыбка, хотя он и не раскаивался в том, что сейчас сделает.
- Тебе не стоит бояться их, - тихо прошептал он, подходя ближе к аврору. – Реальную угрозу здесь представляю я.
Палмер дернулся было в его сторону, но опоздал. Тело мужчины превратилось в безвольный кусок плоти. Способность двигаться покинула его вместе с жизнью, когда убийца сломал ему шею. Гарри позволил телу аврора рухнуть на пол, и глухой звук удара эхом прокатился по коридору. Схватив палочку мертвеца, Гарри быстро увернулся от проклятий двух оставшихся охранников. Еще восемь были заняты Упивающимися, которые, вероятно, рассредоточились по всей школе.
Укрывшись за доспехами, Гарри пожалел, что с ним нет кинжалов. Ему всегда доставляло удовольствие использовать это оружие. Поток заклятий хлынул на его укрытие, и одно из них едва не задело ухо юноши. Высунувшись из-за доспехов, Гарри направил в грудь одного из авроров красный луч. Брызги крови упали на каменную стену, доказывая, что он не промахнулся. Красные капли потекли вниз по каменной поверхности, пока не слились на полу с бесформенной лужей такого же кровавого цвета.
- Проклятье! – услышал Гарри голос второго аврора.
Гарри резко ушел влево, уклоняясь от смертельного зеленого луча, который вырвался из палочки мага.
- У меня нет времени на игры, - произнес Гарри, подражая любимой манере Беллатрикс.
Аврор отразил его первую атаку, заставив Гарри нахмуриться. Палочка Палмера была слишком слаба в его руках. «Придется подобраться к нему поближе и расправиться более сложным способом».
С быстротой молнии Гарри пересек разделяющее их пространство, легко отражая поток проклятий, которые вырывались из палочки противника. Изогнувшись в прыжке, Гарри ударил растерявшегося аврора в грудь ногами, повергая его на пол. Гарри покачал головой, глядя на аврора, и направил на него палочку. Он не стал злорадствовать над отчаявшимся противником. Зеленый свет вспыхнул на кончике его палочки. Даже после смерти на лице аврора остался отпечаток ужаса, с которым он ожидал своей участи.
Гарри поднес палочку Палмера к своим глазам, изучая ее деревянную основу.
- Бесполезный хлам, - прошипел он, швыряя ее на тело мертвого хозяина.
Гарри побежал к кабинету директора. Он сможет лучше защищаться, когда в руках окажется его собственная палочка. Еще не завернув за угол, Гарри понял, что что-то пошло не так. Его первой мыслью было, что Дамблдор возвратился раньше. Но этот голос принадлежал отнюдь не директору. Из глубин памяти пришла догадка, что это голос Упивающегося. Вероятно, он пробрался к кабинету директора в надежде, что ему удастся убить злейшего врага Темного Лорда.
- Кто это у нас тут? – полюбопытствовал голос.
Юноша вздрогнул, когда услышал второй голос. Его Гарри не сможет забыть и через много лет.
«Дориан», - Гарри застыл в оцепенении, когда увидел, как Упивающийся Смертью вздернул подростка в воздух ленивым взмахом палочки. «Идиот. Я же сказал не приближаться к кабинету Дамблдора».
Отбросив сомнения, Гарри выступил вперед:
- Отпусти его.
- И кем ты себя возомнил? – сплюнул Упивающийся. – Ты – никто.
Глаза Гарри опасно сузились:
- Я – сын Темного Лорда.
Мужчина фыркнул:
- Ты всего лишь мальчишка-очкарик.
Мрачная насмешка осветила лицо юноши:
- А ты – идиот, который посмел усомниться во мне, - Гарри фыркнул, когда мужчина не пошевелил и пальцем, чтобы выполнить приказ. – Что ж, тогда мне придется доказать тебе это, - небрежно бросил Гарри, с невероятной скоростью скользнув по коридору.
Увидев, как Гарри несется на него, Упивающийся отбросил Дориана в сторону. На бегу Гарри извлек перо из внутреннего кармана мантии. И несколькими неуловимо быстрыми движениями вогнал письменную принадлежность в глотку волшебника. Кровь брызнула на лицо Гарри, залила его ладони и рукава мантии. Из разодранного горла мужчины вырвались булькающие звуки. Выпустив перо, Гарри сомкнул руки на шее Упивающегося. И одним движением сломал ее. Пугающий хруст эхом прокатился по коридору.
Переключив внимание на Дориана, Гарри заметил, что тот в ужасе съежился у стены. Его глаза были широко распахнуты от страха. Заметив взгляд брата, Дориан закусил нижнюю губу.
- Ты боишься меня? – тихо спросил Гарри. Ответа не последовало, и Гарри зашагал дальше мимо младшего брата.
- Ты спас мне жизнь, - слабым голосом выдавил Дориан.
Повернувшись к подростку, Гарри протянул ему свою заляпанную кровью руку. В глазах брата Дориан прочитал молчаливый вызов. Не сомневаясь ни секунды, он принял руку и позволил поднять себя на ноги. Как только Дориан принял вертикальное положение, Гарри разжал ладонь. Он поднес руку к своему лицу и коснулся капель крови на нем. Чужая кровь не впервые отпечаталась на его лице, но сейчас кое-что было не так.
- Это первый раз, когда я убил не по приказу моего отца, - задумчиво сказал Гарри. – Чтобы спасти жизнь.
Последние слова прозвучали так тихо, что Дориан не смог их расслышать.
Дориан осторожно коснулся своей ноющей шеи, на которой проступали отпечатки рук Упивающегося.
- Я рад, что ты сделал это.
Гарри нахмурился.
- Этого не повториться. С этого момента ты сам по себе, Дориан. Я не смогу спасти тебя еще раз! Просто не смогу.
- Волдеморт будет зол на тебя? – встревожено спросил Дориан.
- Нет, этот идиот свершил ошибку, даже если не узнал меня, - твердо ответил Гарри. – Мой отец сам убил бы его за нарушение приказа.
- А...
- Уходи, - прошептал Гарри. – Держись подальше от коридоров, которые ведут к Выручай-Комнате. Если ты забредешь туда, я не спасу тебя.
Дориан кивнул. На его лице отразилось сожаление, но подросток не стал озвучивать свои мысли. Он знал, что видит Гарри в последний раз. Через несколько мгновений Дориан повернулся, чтобы уйти, но Гарри неожиданно схватил его за запястье.
- Я сожалею. Я не могу быть тем, кем твоя семья хочет меня видеть, - прошептал Гарри. – Было бы классно притвориться, что могу, но я видел... и совершил слишком многое. Я никогда не смогу быть ребенком снова. В конце концов, никто из нас не был бы счастлив, живя во лжи, какой бы заманчивой она не казалась.
Дориан резко кивнул:
- Поступай так, как подсказывает тебе твое сердце, Гарри. Мне будет не хватать тебя.
Гарри покачал головой.
- Тебе будет не хватать мечты о брате... а не меня. Я никогда не был тебе братом, Дориан.
Дориан чуть заметно улыбнулся:
- Прощай, Гарри.
Гарри кивнул и зашагал прочь по коридору. Голос Дориан еще раз донесся до него, прежде чем подросток скрылся:
- Пароль – «Шоколадные тараканы».
Гарри улыбнулся, подойдя к горгулье, которая охраняла вход в кабинет Директора. У него были кое-какие планы на смену обстановки в этой комнате. Он пробормотал пароль, который сообщил ему Дориан, и горгулья освободила ему дорогу. К его удовольствию, комната была пуста, исключая любимца директора – феникса. Едва завидев его, птица сбежала. У Гарри не было сомнений, что она отправилась на поиски хозяина. Гарри улыбнулся, распахнув верхний правый ящик стола. Было так приятно снова держать в руках свою палочку. Одним мощным взмахом палочки Гарри смел всю драгоценную коллекцию Дамблдора на пол. Хрупкие приборы разбивались, падая на пол, и их осколки разлетались по всему кабинету. Книги беспорядочно разметались по комнате, когда развалились деревянные полки.
«Гораздо лучше».
На стене за рабочим столом Гарри оставил палочкой послание: «Ты сам навлек на себя это, старик. Мы снова встретимся, и тогда ты умрешь».
Гарри снял с себя очки. «Прощай, Гарри Поттер». Воспользовавшись палочкой, он заклинанием подправил себе зрение. Он положил отвергнутые очки на стол, а затем поджег его. Он пожалел, что не увидит лица Дамблдора, когда тот обнаружит спаленный стол и разгромленный кабинет.
Довольный подросток покинул кабинет и на пределе сил понесся к Выручай-Комнате. Он не знал, сколько осталось времени до прибытия Дамблдора с оравой орденцев и министерских крыс. Гарри не был глупцом. Он знал, что Упивающиеся не смогут выстоять против Дамблдора в Хогвардсе. Его отец отдавал себе в этом отчет. Дамблдора не удастся разгромить, пока он находится в стенах Хогвардса, поэтому Темный Лорд никогда не нападал на школу.
Когда он приблизился к Выручай-Комнате, то расслышал звуки сражения. Слишком увлеченный своей целью, он не заметил шагов за спиной, пока не стало слишком поздно.
- Стой! – закричал Рональд Уизли. Его палочка была нацелена в голову Гарри. – Дамблдор поступил глупо, впустив тебя в школу. Несколько моих друзей погибли из-за тебя!
Гарри безучастно уставился на подростка.
- Ты не испытываешь никаких сожалений даже перед лицом смерти?
- Нет, - спокойно ответил Гарри. – Я подарил тем, кого убил, лучшую смерть, чем они получили бы от руки моего отца. Быструю и почти безболезненную.
Красный луч угодил в плечо Гарри, сбив его с ног. Сила удара выбила из его рук палочку.
- Ах ты ублюдок....
Гарри коснулся пальцами свежей раны. Когда отвел руку, на них заблестела красная жидкость.
- Урок номер один, Уизли: убивая кого-то, не играй с ним. Если не убьешь сразу, то он вернется за твоей жизнью.
- Заткнись!
Гарри заставил себя подняться на ноги.
- У тебя нет того, что нужно, чтобы отнять жизнь.
Рон побледнел от этих слов:
- Я смогу убить такого, как ты!
- Ты бы уже давно сделал это, если бы мог.
- Avada, - но его заклинание заглушило громкое «Crucio!».
Из-за поворота показалась Беллатрикс Лейстранж. Он посмотрела на корчившегося от боли рыжеволосого подростка, который умолял о прекращении пытки. Беллатрикс не сняла проклятие. Вместо этого она увеличила его силу. Усмешка расцвела на ее ярко-красных губах. Наконец она опустила палочку и перевела взгляд на Гарри.
- Этот кусок дерьма сильно задел тебя, Марволо?
Гарри посмотрел на свою кровоточащую рану, вокруг которой на черной мантии быстро расплывалось мокрое пятно.
- Бывало хуже.
- Однако, - прошептала Беллатрикс, - ему стоит преподать урок... чтоб не смел связываться с сильнейшим.
Использовав режущее проклятие, Беллатрикс заставила Уизли закричать от боли, когда его кровь полилась на пол. Затем вышвырнула подростка отражающим заклятием из окна, осколки разбитого стекла разлетелись во все стороны.
- Не думаю, что он сможет воспользоваться твоим уроком, Белла, - сказал Гарри.
- Не моя вина, что мои ученики настолько слабы, что не могут пережить урок.
- Это напомнило мне, что я должен быть благодарен отцу за то, что не ты стала моим учителем!
Беллатрикс тепло улыбнулась ему.
- Давай покинем это место.
Гарри кивнул, и они вдвоем пронеслись сквозь гущу сражения Упивающихся Смертью и служителей света. На пути Гарри пришлось переступить через два трупа. Он не замедлил шаг, чтобы осмотреть их.
- В Комнату, - прозвенел над хаосом голос Беллатрикс. Услышав ее команду, Упивающиеся стали отступать. Очутившись внутри Выручай-Комнаты, Гарри первым шагнул в шкаф, за ним сразу же последовал Драко.
По ту сторону Гарри увидел убранство Боргин&Берк, одного из немногих мест, уцелевших после нападения Волдеморта на Косой переулок.
- Тебе действительно стоит исцелить это, - небрежно бросил Драко.
Гарри кивнул и наложил заживляющие чары на рассеченное плечо. Он не счел нужным восстанавливать мантию, поскольку ему больше не понадобиться школьная форма.
Беллатрикс вышла из шкафа последней. Ее лицо светилось жаждой крови. Гарри видел подобное выражение бесчисленное количество и давно привык к нему. Но Драко был поражен.
- Мы аппарируем, - Беллатрикс прервал луч заклятия, угодивший в оконное стекло. – Здесь министерские.
- Сдавайтесь! – приказал глубокий голос.
- Дамблдор, - прошептал Гарри, шагая к разбитому окну.
- Марволо, не смей, - тихо прошипела Беллатрикс. - Там почти все Министерство в полном составе. Это не подходящее время для решающей схватки.
Гарри, казалось, не слышал ее и осторожно выглянул из-за оконной рамы. Дамблдора видно не было.
- Лучше всего сейчас вернуться к твоему отцу и перегруппироваться, - твердо сказала Беллатрикс. – Ты хочешь, чтобы тебя снова схватили?
- Они не схватят меня живым еще раз.
- Я прошу вас, мой Лорд, отправиться к вашему отцу! – Помолчав несколько секунд, она добавила:
- Будет другая возможность убить Дамблдора. Нам нужно поспешить, пока они не установили анти-аппарационный барьер!
Гарри кивнул.
Звук многочисленных хлопков донесся до Альбуса Дамблдора. Его губы плотно сжались от огорчения. Они прибыли слишком поздно. Они установили щиты слишком поздно. Сегодня он подвел своих учеников, коллег и весь Хогвардс. Сегодня он подвел Гарри и себя самого.
***
Гарри удачно приземлился в нескольких милях от замка его отца. Здесь проходила граница анти-аппарационного щита и разнообразных защитных заклинаний, наложенных Волдемортом. Это была неприветливая крепость, на которой стояли чары, не пропускавшие магглов и некоторых магических существ.
Беллатрикс остановилась возле юноши.
- Твой отец нетерпеливо ждет тебя.
«Я и не сомневался, что так будет», - подумал Гарри. В горле застыло странное чувство, очень похожее на страх. Юношу не радовали мысли о том, какие вопросы могли возникнуть у его отца. Гарри даже не был уверен, что сможет ответить на них. Он не мог объяснить свои последние решения даже самому себе. Кроме того, он ощущал в себе слабые перемены, которые наверняка не обрадуют отца. «Эта встреча прояснит множество вещей... как например, есть ли в нем хоть капля привязанности ко мне.
- Марволо? - громко окликнула его Беллатрикс, легко обрывая его размышления.
Гарри кивнул:
- Не стоит заставлять его ждать.

Глава 18. Под крышей отчего дома

Дориан помогал, как мог. Пока он выполнял свое задание, мысли вернулись к темному коридору, в котором остывали тела авроров, которые должны были стеречь Гарри. «Ненавижу ли я его? Они были соратниками моего отца и крестного. На их месте легко мог оказаться папа или один из «дядюшек», - он похолодел, когда осознал ответ. – Я не ненавижу его, даже после такого. Он ведь точно так же запутался».
Его размышления были прерваны появлением мадам Помфри, которая левитировала тело Лаванды Браун в Большой Зал, который в эту ночь стал центром всего. Это была больница, морг и место встречи. Он медленно подошел к шестнадцатилетней девочке с уверенностью, что она мертва. Мадам Помфри заметила его взгляд и мимолетно улыбнулась.
- Она жива, хотя я не могу гарантировать, что она выйдет из комы, - школьная медсестра на мгновение смолкла. – Во всеобщей панике она упала с лестницы. Мисс Браун повезло остаться в живых.
Дориан кивнул, отводя взгляд от бледного лица, которое он помнил полным жизни. Недалеко от входа раздался громкий звук, отдаленно напоминающий смех, но Дориан понимал, что вызван он отнюдь не весельем. В дверях показалась дрожащая Гермиона Грейнджер, которую поддерживал Невилл Лонгботтом. Ее глаза застилали слезы, а от судорожных рыданий стрясалось все тело. Уверенность в своей догадке наполнила Дориана. «Рон мертв. Его тело, должно быть, сильно обезображено, раз не принесли его сюда, - оцепененно подумал он, наблюдая как трое уцелевших Уизли сжимают девушку в объятиях. – Как много смертей. Профессор Флитвик и Спраут мертвы. Лаванда находится между жизнью и смертью. Так много раненных».
Дориан не заметил своей матери, пока она отчаянно не прижала его к груди. Ее дрожащие руки коснулись его лица, ища следы ранений.
- Я в порядке, - сказал Дориан, чтобы хоть немного уменьшить ее страх.
- Твоя шея вся в синяках, - срывающимся голосом ответила она.
Его карие глаза на мгновение вспыхнули.
- Уж лучше синяки, чем их альтернатива, - хрипло сказал Дориан.
Глаза Лили расширились от ужаса.
- О, Дориан!
- Не накручивай себя, мама, - утешающе сказал Дориан, возвращая ей объятие.
- Гарри убежал, да? – тихо спросила Лили, убедившись, что их разговор никто не услышит.
- Да, - Дориан не удивился, когда заметил слезы в ее глазах. – Я не готов отказаться от него, мама. Еще нет.
Мама заглянула в его глаза. В изумрудных омутах сомнения боролось с надеждой, которой так жаждало ее сердце.
- Почему, Дориан?
- Он спас меня, - Дориан не разрывал зрительного контакта с матерью. – Возможно, мы никогда не будем семьей, но надежда для Гарри еще есть.
- Я не понимаю, - прошептала Лили, впиваясь взглядом в черты младшего сына.
- Если ты искренне любишь кого-то, нужно отпустить его. Гарри страдал, запертый в стенах Хогвардса, - Дориан на секунду умолк. – У нас нет права требовать, чтобы он оставался здесь.
Лили ахнула, но не от заявления сына, а от появления рядом с ними Альбуса Дамблдора. Старый маг продолжал сверлить их суровым взглядом поверх своих очков.
- Дориан, - начал Дамблдор, - ты дал Гарри пароль к моему кабинету.
Подросток уверенно встретил его взгляд.
- Дал.
По лицу Дамблдора разлилось разочарование.
- Министерство охотно привлечет тебя к ответственности за это, Дориан. Учитывая такое развитие событий, они могут решить, что ты заранее знал о нападении.
- Альбус, но вы же можете сделать хоть что-то! – умоляюще воскликнула Лили, одновременно с раздавшимся ответом Дориана:
- Понятия не имел, - спокойно заявил подросток, тщательно контролируя свой голос. – Я бы никогда не позволил произойти этому, - он махнул рукой на израненные тела студентов, лежащие в Большом Зале.
- Я верю тебе, но против тебя много доказательств.
Дориан удивленно открыл рот.
- Каких доказательств?
- В течение нескольких дней перед нападением тебя часто видели в обществе Гарри, - брови директора сошлись на переносице.
- Он – мой брат!
Дамблдор покачал головой.
- Он лишь цепной пес Волдеморта, - грустно сказал Дамблдор. – Я совершил такую же ошибку, Дориан. Не позволяй ему обмануть тебя так же, как меня. Это может привести к твоей гибели.
- Вы все еще недооцениваете его.
- Я не сделаю этого снова.
Лили шокировано отступила от директора:
- Вы собираетесь убить моего сына? Это ваша вина!
Дамблдор покачал головой и попытался быстро успокоить испуганную женщину.
- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы он остался жив.
Лили фыркнула.
- Вы обещали, что спасете моего сына от Волдеморта! Ваши слова ничего не значат для меня! Когда Джеймс оправиться от Яда Магии, который, я уверена, Гарри использовал, чтобы сохранить ему жизнь, вас ждет серьезный разговор о ваших методах.
- Мне искренне жаль, что все не закончилось счастливо, Лили. Ты должна мне поверить.
- Оставьте нас. И прекратите вмешиваться в нашу жизнь.
Дамблдор слегка поклонился Лили и ушел. Женщину просто трясло от ярости.
- Мы вернем твоего брата.
- Нет, мам, мы не сможем, – Дориан помолчал. – Перед тем как уйти, Гарри сказал, что нам не стоит вставать у него на пути. У него не будет другого выбора, кроме как убить нас. Не стоит пускать насмарку все его усилия сохранить наши жизни. Кроме того, удерживать возле себя Гарри – все равно, что посадить его в золотую клетку.
- Меня пугает, что мой маленький сын рассуждает как взрослый, - прошептала Лили. – Это значит, что наступили страшные времена.
Дориан слабо улыбнулся.
- Все уладиться, хотя это может быть и не тот счастливый конец, о котором мы мечтали. Но не нам решать это.
- Я горжусь тобой, - прошептала Лили. - Твой отец и я никогда не позволим Министерству добраться до тебя.
Взгляд Дориана стал отсутствующим.
- У Министерства есть заботы и поважнее.
Лили кивнула.
- Особенно с грядущим закрытием Хогвардса, - Лили грустно посмотрела на сына. – Это уже решено. Хогвардс закрывается до исчезновения угрозы Волдеморта.
- Никогда не думал, что доведется увидеть это.
- В конечном счете, это и должно было случиться со всей этой войной, - печально улыбнулась Лили, устремив взгляд на зачарованный потолок Большого Зала, с которого им холодно улыбались звезды. – Самый могучий оплот сопротивления Волдеморту пал. Должно быть, наступит очень темная ночь, раз звезды светят так ярко, - слезы покатились из ее глаз, и она крепче прижала сына к себе. – Но все это закономерно.
***
Тьма недовольно клубилась в углах большой комнаты, которая была рабочим кабинетом его отца. Еще никогда на его памяти Гарри не чувствовал себя так, словно эти стены угрожающе давят на него. Обычно это место было тихой гаванью после изнуряющих тренировок. Натруженные ноги подростка начинали гудеть от усталости. Он не мог даже представить, как долго стоит здесь, неподвижно замерев на месте. Гарри не решался потянуть ноющие мышцы, ведь это продемонстрирует его слабость. Он услышал, как слева от него зашелестела по обсидиановым плитам чешуя Нагини. Подросток не сомневался, что она ползет к его отцу. Темный Лорд находился в кабинете с самого начала. Гарри знал это, поскольку почувствовал присутствие отца, едва открыл дверь. «Как долго он будет выжидать, прежде чем покажется мне?» - молча гадал Гарри.
Казалось, отец услышал его мысли:
- Прошло так много времени, Гарри.
Гарри скользнул взглядом по комнате, ориентируясь на слух.
- Целая вечность.
Снова в воздухе повисло молчание. Впервые в присутствии отца Гарри ощутил страх.
- Я все еще верен тебе, отец, - громко произнес во мрак Гарри, пытаясь приглушить тревогу отца. – Я все еще послушен твоей воле, - страх, который охватил подростка, прозвенел в его голосе.
- Верность, - прошептал Волдеморт. – Где была твоя верность, когда ты позволил Поттерам выжить? Они – мои враги. Они желают мне смерти.
Гарри, казалось, мог коснуться ярости и ненависти, которая наполнила комнату.
- Вовсе не поэтому я позволил им уцелеть.
- Тогда почему, Гарри? – прошипел Волдеморт. – Докажи мне, что все еще понимаешь, что такое верность.
- Я не знаю почему, - порывисто воскликнул Гарри.
Волдеморт выступил из окружавшего его мрака. Он осторожно коснулся пальцами подбородка юноши, заставляя встретиться с ним взглядом.
- Что они сделали с тобой? Столько боли в твоих глазах... я никогда не видел в них столько тревоги.
Гарри собирался ответить, но его отец покачал головой.
- Не нужно отвечать, Гарри, - прошептал он, убирая руки. – Я могу избавить тебя от этой боли.
Понимание вспыхнуло в глазах Гарри.
- Позволь мне остаться рядом с тобой.
Темный Лорд отвернулся, не способный выдержать взгляд сына.
- Тогда объясни свои действия, которые привели к смерти одного из моих Упивающихся.
- Он отказался подчиниться мне.
- Ты убил его ради Поттера. Разве было так необходимо спасать маленького паршивца?
«Жизнь бесценна». Гарри тяжело сглотнул.
- Мне нужно, чтобы он жил. Мне нужно, чтобы они продолжали жить.
Волдеморт склонил голову к сыну, пока тот пытался выдавить из себя слова, которые помогли бы отцу понять.
- Тебе нужно чтобы они жили... для чего, Гарри? Что они способны дать тебе, чего не дал тебе я?
- Мне нужны они как образ. Как тот, который я видел на стене у Лонгботтомов той ночью, - прошептал Гарри. – Я счастлив рядом с тобой... мне просто нужен такой образ.
Темный Лорд нахмурился.
- Я не понимаю.
- Я тоже.
Волдеморт подошел к креслу у камина. Он медленно опустился на удобное сидение.
- У тебя не должно остаться сомнений, Гарри. Ты должен быть предан всем сердцем, или это будет медленно убивать тебя изнутри. Говорят, что убийство разбивает душу человека на мелкие осколки. Но на самом деле убийство – самый легкий способ расколоть свою душу, поскольку существуют куда более страшные пути. Неуверенность разрушает душу так же, как и убийство, - голос Волдеморта оборвался. – Оставшись со мной, сможешь ли ты убить Поттеров, если они попытаются уничтожить меня?
Гарри слегка поколебался перед ответом и взмолился про себя, чтобы отец не заметил этого.
- Я с радостью убью или умру ради тебя.
Единственным звуком, нарушавшим тишину, был шелест чешуи Нагини. Ее присутствие успокаивало бешеный ритм сердца подростка.
- Хм, - пробормотал Волдеморт. – Ты так говоришь, а сам отдал часть моей души в руки Дамблдору.
Кровь отхлынуло от лица Гарри.
- Я не отдавал ее Дамблдору..., - невероятная боль охватила его тело, и Гарри рухнул на пол. Это был первый раз, когда отец использовал на нем Пыточное проклятие, и он был абсолютно к этому неготов. – Пожалуйста...
Проклятие спало.
- Ты отдал крестраж его верному псу, это все равно как если бы ты вручил его Дамблдору лично.
- Я должен был, - в отчаянии прошептал Гарри сквозь боль, которая вернулась вместе с новым проклятием.
- Они приставили палочку к твоей шее? – тихо спросил Волдеморт. – Или сумели разорвать цепочку и вручили его неуклюжему Мальчику-Которому-Позволили-Выжить? Будь честен, Гарри.
Пытаясь снова подняться на ноги, Гарри умоляюще посмотрел на отца.
- Я отдал ему крестраж. Я убил его родителей...
- Его родителей убил я, Гарри, - голос его отца смягчился.
- На какое-то мгновение, - Гарри сумел совладать с собой, и голос вернулся к нему. – Когда...
- Заклятие Подвластия ослабло, - закончил за него предложение Волдеморт.
- Я помню ее лицо... ее слова, - Гарри запнулся, уйдя в свои мысли. – В то мгновение я дал ей обещание, хотя и не произнес его вслух. Мне так жаль, отец.
Нового проклятия не последовало, и Гарри почувствовал себя немного увереннее.
- Теперь твое обещание исполнено? – бесстрастно спросил его отец.
- Да.
Даже не глядя на отца, Гарри мог сказать, что тот удовлетворенно кивнул.
- Я всегда учил тебя держать слово и никогда не лгать самому себе. Несмотря на проблемы, которые ты навлек на меня, я горжусь тобой.
- Не стоит, - пробормотал Гарри. – Я не должен был позволить им так легко схватить меня. Уже это достаточная причина стыдиться меня. Я не усвоил твои уроки. Я позволил Дамблдору влезть в мою голову. Если бы он не был так сосредоточен на моем прошлом, он мог бы увидеть твои планы.
- Достаточно, Гарри, - голос отца звучал на удивление спокойно. – Что сделано, то сделано. Теперь мне нужен твой ответ... Останешься ли ты со мной? Не отвечай, пока не будешь уверен в своем решении. Возврата не будет.
- Я останусь с тобой.
Волдеморт поднялся с кресла, хотя снова повернулся спиной к сыну.
- В глубине души я представляю, что тебе наговорил Дамблдор, - Волдеморт помолчал. – Мы – не монстры, Гарри. Мы не убиваем без причины, - волшебник подошел к двери, которая вела в его личные апартаменты. За дверью была скромно обставленная комната без единого окна. Ее освещал только небольшой камин, который не был подключен к сети. – Пойдем со мной, Гарри.
Ноги понесли его вслед за отцом. Темный Лорд открыл дверцу тайника возле кровати, в котором обнаружилась коллекция кинжалов. Тонкая скелетообразная рука его отца взяла кожаные ножны и поднесла их к глазам юноши.
- Дамблдор гордиться тем, что не отнимает жизнь, поскольку верит в ее ценность. Он верит в любовь. Наш уважаемый директор считает, что я не способен на любовь, и поэтому у меня нет шанса на искупление. Единственный выход – это моя смерть, - его отец взглянул на острые кинжалы. – Но я убиваю ради спасения Волшебного мира, который погряз в коррупции и предубеждениях. Коррупции, которую Дамблдор и другие просто не замечают, - Он протянул кинжалы Гарри, но когда тот собирался забрать их, усилил хватку. – Я открою тебе истинную правду, которую Дамблдор не способен понять, поскольку не видит темной стороны любви. Любовь может убивать. Если любовь способна убить, то ненависть может спасти. Мы спасем Волшебный Мир своей ненавистью.
После этих слов кинжалы легко легли в ладонь Гарри. «Если любовь способна убить, то ненависть может спасти». Слова его отца эхом отдавались в голове. «Неужели так и впрямь может быть?» Гарри еще больше нахмурился.
- Ты выглядишь больным, - тихо произнес отец.
Выражение глаз Гарри стало сосредоточенным.
- Я просто устал.
- Твоя комната ждет тебя.
- Спасибо, - пробормотал Гарри, адреналин, циркулирующий в его венах, уступил, наконец, место усталости.
Волдеморт смотрел, как его сын покидает комнату. Его лицо искривилось в угрюмой гримасе. Ладонь опустилась на кровать. Пальцы рассеянно погладили бархатное покрывало. Это немного успокоило его сердце. Он знал, что так случится. Он медленно сел на кровать, постепенно расслабляясь.
Дверь распахнулась. Волдеморт ожидал увидеть в проеме Гарри. Но там застыла Беллатрикс Лейстранж. Ее лицо было напряженным.
- Мой Лорд, - пробормотала она, кланяясь. – Надеюсь, вы простите мне это вторжение...
Волдеморт уже успел подняться на ноги.
- Только в этот раз, Беллатрикс, больше чтоб такого не было.
Лейстранж быстро кивнула.
- Каково ваше мнение, мой Лорд?
Волдеморт повернулся спиной к своей преданной слуге.
- Вред нанесен, - Волдеморт невесело усмехнулся. – Даже я не смог бы довести мальчика до такого разбитого состояния, как это ухитрился сделать Дамблдор.
- Но он будет сражаться за нас? – осторожно переспросила Беллатрикс.
Волдеморт улыбнулся.
- Он последует за мной даже к вратам ада, но..., - его голос оборвался, отказываясь завершить мысль.
- Но что?
Волдеморт посмотрел через плечо на женщину.
- Еще в самом начале я предупреждал тебя, Беллатрикс, не привязываться к мальчику. Я предупреждал нас обоих. Но мы оба не вняли этому предупреждению, - Волдеморт направился к своему кабинету. – В конце этой войны Гарри перестанет существовать.
- Вы лишите его жизни после всего, что он сделал для вас? – угрожающе повысила голос Беллатрикс.
Темный Лорд промолчал, устремив взгляд на свои книги.
- Разве ты не видела его глаз, Беллатрикс?
Беллатрикс молча посмотрела на своего господина.
- Он умирает, Беллатрикс, - Волдеморт схватил ближайший стул и швырнул его через всю комнату. – Я вылепил для себя оружие. Идеальное оружие, но теперь я вижу, что оно повреждено. Он человек... все еще подросток, - он неподвижно уставился на разбитый стул. – Раньше Гарри никогда не видел ту, другую, сторону. Он оставался немного наивным, поскольку я так хотел, - Волдеморт опустил взгляд на свои руки. – Я стал причиной этого.
Беллатрикс нахмурилась.
- Мы не предвидели, что Дамблдор может заполучить его в свои руки.
- Нет, я никогда не предполагал, что Гарри может оказаться в руках старого глупца, - сказал Волдеморт, потирая виски в безуспешной попытке облегчить головную боль. – Теперь из-за Дамблдора Гарри будет медленно умирать изнутри, оставляя пустую оболочку.
«Дамблдор усовершенствовал мое оружие, - промелькнула слабая мысль. – Нет, отнюдь нет».
- Мой Лорд?
- Оставь меня, Беллатрикс, - прошептал он.
Он подчинилась без слов. Пытаясь не шуметь, она плотно закрыла дверь. Ей это практически удалось. Волдеморт без всяких усилий создал заклинанием новый стул и рухнул на него. Он был изможден. Но еще на несколько часов остался на рабочем месте вместо того, чтобы вернуться в свою комнату.
«Я собираюсь любить его». Слова эхом звенели в его голове. Когда он сказал так много лет назад, то не имел это в виду. Он никогда не любил. Люди – это всего лишь пешки... пешки со своими желаниями, чувствами и особенностями. Маленький ребенок и был изначально такой разменной фигурой, но постепенно сумел забраться в душу Волдеморта. Маг презрительно фыркнул. «Ты думаешь, что знаешь меня, Дамблдор. Когда-то ты пытался спасти меня, но вскоре оставил это занятие. Мне было незнакомо то, что ты называешь любовью. Так как же вышло, что я чувствую это к подростку, которого называю своим сыном?». Откинувшись на спинку стула, он громко вздохнул. «Я пытался отрицать это... но теперь знаю правду... Я сделаю все, чтобы глаза моего сына снова были полны жизни».

Трудная задача
- Северус, то, о чем я тебя прошу, наверняка станет самым опасным заданием, которое я когда-либо поручал тебе, - тяжело произнес Дамблдор.
Глаза Снейпа сузились от страха и неуверенности.
- Мне нужно, чтобы ты подлил Яд Магии Волдеморту, тогда он потеряет свою силу, - Дамблдор пристально посмотрел на мастера зелий. – Если ты достигнешь успеха, мы сможем выиграть войну.

P.S. Теперь я вспомнила, чем меня зацепило это произведение =)

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
Часть 3 - Осколки пророчества. Глава 12-14
Часть 4 - Осколки пророчества. Глава 15-18
Часть 5 - Осколки пророчества. Глава 19-20
Часть 6 - Осколки пророчества. Глава 21-22
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 8 пользователям

Результат теста "На каком факультете Хогвартса бы учились?(По ГП)"

Суббота, 28 Января 2012 г. 21:33 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"На каком факультете Хогвартса бы учились?(По ГП)"

Факультет тёмных магов,и хитрых личностей

На этот факультет попадают хитрые и чистокровные в основном.Люди которые добиваются своей цели любой ценой,даже если это враньё.Удел чистокровных магов, к тому же хитрых, перспективных, стремящихся к славе. Частенько Слизерин выпускает тёмных волшебников, и все они, в большинстве случаев, становятся могущественными. Факультет был создан одним из основателей Хогвартса - Салазаром Слизерином, и носит его имя. Однако, после создания своего факультета Салазар покинул троих своих партнёров из-за конфликта о чистоте кровей тех учеников, что поступают в Хогвартс... С тех пор факультет Слизерин немного отчуждён от всех остальных, но это не преуменьшает его престижность и гордость его студентов. Символ факультета - серебряная змея на зелёном фоне - загадочное, скрытное существо, такое, какими являются все ученики этого факультета. Самые известные студенты этого факультета: Драко, Нарцисса и Люциус Малфои, Беллатриса Лестрейндж, Эйлин Принц, Северус Снейп. Кроме того, выпускником Слизерина является самый могущественный тёмный колдун за всю историю волшебства - Том Марволо Риддл, или Волан-Де-Морт. Быть может, тебя тоже ждёт могущество, власть и слава, слизеринец?.. Кто знает, кто знает... Быть может вам стоит пойти в Слизерин,И там обучаясь, науки постичь,Его ловкачи найдут сотню причин,любыми из средств своих целей достичь.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Remember who you are

Четверг, 26 Января 2012 г. 20:12 + в цитатник
Рейтинг: RG-13
Жанр: AU, Drama, Darkfic, Songfic
Персонажи: ГП, СС
Категория: джен
Размер: мини
Аннотация: «Они бы также издевались и надо мной», – часто повторяет Гарри Снейпу в фэндоме, после просмотра воспоминания в Омуте Памяти. А что если он прав куда больше, чем предполагает? Что если судьбы Гарри Поттера и Северуса Снейпа имеют гораздо больше общего, чем нам казалось?
От автора: Игнор канона. История судьбы Снейпа имеет мало общего с каноном. Точка отсчета – конец пятого курса Гарри. Сириус жив и оправдан. Предательство друзей. Темная сторона.
Повествование построено как последовательность картинок из Омута Памяти, в которые вплетаются слова песни Браяна Адамса «Sound the bugle (Soldier)».

Вложение: 3933607_remember_who_you_are.doc

Рубрики:  Remember who you are


Понравилось: 4 пользователям

Осколки пророчества. Глава 12-14

Воскресенье, 15 Января 2012 г. 19:42 + в цитатник
Глава 12. Тестралы
Гарри глубоко вздохнул, лежа на кровати, и ощутил дразнящий аромат завтрака. На его лицо упали солнечные лучи, стоило ему закинуть руки за голову. Мышцы повиновалось неохотно. С тихим стоном Гарри выбрался из теплого кокона и начал свой ежедневный утренний ритуал. Натянув ненавистную школьную мантию, он схватил расческу, но из этой извечной битвы его волосы снова вышли победителями. Бросив быстрый взгляд в зеркало, он покинул спальню.
Когда он вошел в гостиную, стол был уже накрыт. За ним неспешно расправлялся со своим завтраком Джеймс Поттер. Он поднял глаза на вошедшего Гарри.
- Я попросил домового эльфа принести завтрак сюда, - небрежно пояснил Поттер, поднося к губам чашку с ароматным чаем.
Гарри кивнул, ощутив прилив благодарности. Он отодвинул стул, сел и принялся наполнять свою тарелку. Волшебники молчали. Тишину нарушал лишь тихий звон столовых приборов.
Первым заговорил Джеймс:
- Тебе хочется попасть на Уход за магическими существами?
Гарри замер, не донеся до рта кусочек тоста.
- Не то чтобы, - он положил хлебец на тарелку. – Еще один способ отвлечь меня, который придумал Дамблдор.
Джеймс отложил свою вилку и откинулся на спинку стула:
- Гарри, постарайся избежать вероятных усложнений.
- Я всего лишь защищался.
- Я знаю, но ты мог легко избежать столкновения.
- В таком случае Уизли не понял бы, что ко мне лучше не лезть.
- Ты не в том положении, чтобы давать «уроки».
- А тебе какое дело?
Джеймс пожал плечами.
Гарри нахмурился, но не стал развивать тему.
Через несколько минут Джеймс встал из-за стола:
- Ты готов?
Гарри кивнул, отодвигая тарелку.
- Лучше сразу с этим разобраться,
Когда они шли по коридору, Гарри заметил очень бледного первокурсника-слизеринца, который со страхом смотрел на него. Он дрожал, но на лице была написана решимость. Прикрыв глаза, он практически понесся на Гарри. Тот на мгновение растерялся, и не смог избежать столкновения. Книги и пергаменты первогодки смешались на полу с вещами Гарри.
- Прости, пожалуйста, - запинаясь, выдавил мальчишка, лихорадочно собирая свои вещи. Он был слишком напуган, чтобы поднять взгляд на Гарри. – Это я виноват. Я спешил на Травоведение, - мальчик обернулся к Гарри и протянул руку.
Гарри нахмурился, но все же пожал хрупкую ладонь. Слизеринец быстро отпрянул и понесся по коридору. Когда мальчик скрылся за поворотом, Гарри понял, что в его ладони остался клочок пергамента. Гарри поднял с пола книгу по Уходу и спрятал записку между страницами, стараясь не привлечь внимания Джеймса. Его конвоир был занят тем, что пытался сложить разлетевшиеся свитки пергамента.
- Странный мальчик, - пробормотал Джеймс, протягивая Гарри его бумаги.
Гарри пожал плечами:
- Как и большинство здесь.
Поттер бросил на него короткий взгляд, в котором читалось подозрение, но промолчал, и повел Гарри к выходу из замка. Гарри зажмурился, когда солнечный свет упал ему на лицо. Он уже давно не видел солнца, и теперь наслаждался прикосновениями его теплых лучей. Чуть впереди по траве шагали студенты. Они направлялись к какой-то грубой постройке, похожей на хижину.
- Это дом Хагрида. Он проводит уроки там, - подтвердил его догадку своими словами Поттер.
Гарри кивнул.
- Думаю, я смогу дойти туда самостоятельно, - и быстро продолжил, не давая Джеймсу возможности возразить:
- Я не настолько глуп, чтобы попытаться сбежать. Уверен, вокруг шныряет достаточно авроров. Без палочки у меня нет шансов.
Поттер кивнул и позволил ему направиться к группе учеников.
Среди них Гарри сразу узнал Уизли, Грейнджер и Лонгботтома. Лицо Грейнджер побледнело, а вот Уизли, наоборот, покрылся красными пятнами. Лонгботтом, кажется, его вообще не заметил. Когда он приблизился к ученикам, Уизли схватил Грейнджер за руку и поволок в противоположную сторону, как можно дальше от него.
В том, как расположились студенты, было что-то символичное: гриффиндорцы и слизеринцы образовали два «лагеря», между которыми сохранялась определенная дистанция. Даже не глядя на змеек, Гарри мог сказать, что среди них нет Драко. Он слышал историю про гипогрифа достаточно раз, чтобы понять, что Малфой бросит этот предмет при первой же возможности.
Внезапно среди толпы студентов возникла громадная фигура, на плече которой болталась половина коровьей туши. Гарри с ужасом понял, что это и есть учитель. Описание Драко было достаточно подробным, так что проблем с узнаванием не возникло.
Хагрид мотнул головой в сторону леса:
- Сегодня у нас урок там! – на его лице расползлась счастливая улыбка. Хагрид, казалось, был переполнен энтузиазмом, и Гарри почувствовал, как усиливаются его опасения. Драко был уверен, что Хагрид воспринимает мир не так, как нормальные люди. – Готовы? Я, значит, давно планировал прогулку в лес. Хотел, чтобы вы увидели этих созданий в их… ээ… природной среде обитания. Сейчас, эти существа встречаются редко, я, наверное, единственный счастливчик во всей Британии, кому повезло заботиться о них.
Его слова не успокоили Гарри. Он отметил, что остальные студенты тоже были напряжены. В течение 10 минут они шагали вглубь леса, туда, где деревья так плотно срослись друг с другом, что под их кронами царил полумрак.
Хагрид опустил тушу на землю и скомандовал:
- Становитесь вокруг! Их привлекает запах пищи.
- Хагрид, эти создания… они ведь не едят людей? – спросил Рон.
Хагрид, казалось, был шокирован таким предположением. Он стал вглядываться в темноту леса:
- А, вот и они!
Гарри перехватило дыхание, когда он увидел черную лошадь со сверкающими белыми глазами. Она была больше похожа скорее на крылатый скелет, чем на живого коня. Существо пристально посмотрело на учеников, а затем склонилось к мясу, разрывая плоть своими клыками. Он не видел крылатых лошадей уже давно. И в тот день, когда это случилось, он пожелал никогда больше не видеть их. Сегодняшний день лишил разбил его надежду.
- Почему Хагрид не позовет снова? – шепотом спросил Уизли у Грейнджер.
Гарри окинул взглядом класс, и понял, что кроме него, лишь двое учеников видят существо. Слизеринец, на лице которого застыла гримаса отвращения. И Невилл Лонгботтом, наблюдающий за резкими движениями хвоста крылатого коня.
Краем глаза Гарри уловил движение за деревьями, и через несколько мгновений из леса появилось еще одно существо. Оно, казалось, посмотрело прямо на него, прежде чем присоединиться к трапезе.
- А вот и еще один! – радостно воскликнул Хагрид.
- Хагрид, а кого мы должны были увидеть? – полюбопытствовала Грейнджер.
- Тестралы, - прошептал Гарри достаточно громко, чтобы услышала большая часть группы.
Создавалось впечатление, что в этот момент Хагрид впервые заметил его. Лицо преподавателя отразило целую гамму чувств, большую часть которых Гарри не смог распознать.
- Верно. Не удивлен, что ты можешь их увидеть, - и кратко пояснил классу:
- Тестралов видят только те, кто видел смерть.
Гарри решил проигнорировать рокочущий голос Хагрида и повернулся к третьему тестралу, который подходил к ним. Его внимание привлекла не коровья туша, а Гарри. В его животе словно увеличивался скользкий ком, пока он наблюдал, как животное медленно приближается. Мышцы подростка закаменели в ожидании. Но не только он заметил приближение тестрала.
- Хагрид, - позвал Лонгботтом преподавателя.
Тот обернулся и быстро оценил ситуацию.
- Будь осторожен, Гарри. Не делай резких движений.
Гарри не нуждался в подобном совете. Неподвижно застыв на месте, он пристально смотрел в белые глаза существа. Очень медленно он протянул руку и легонько погладил шероховатую морду. Он услышал, как изумленно вздохнули однокурсники, но быстро выкинул их из головы. Когда он коснулся лошади, на него стали наваливаться воспоминания. Ладонь юноши замерла на холке животного, когда прошлое захватило его. Он мог увидеть отражение длинного коридора в блестящих глазах тестрала.

Дверь была открыта, и льющийся оттуда свет очерчивал ее контуры в темноте коридора. Ноги несли его туда. Взгляд остановился на стенах, завешенных многочисленными картинами и семейными колдографиями. Одно изображение привлекло его внимание, и он подошел ближе. Это была пасторальная картина… она была противоположностью того, что случилось здесь этой ночью. Неокрепшее сознание маленького Гарри отчаянно пожелало оказаться там, в этом выдуманном мире спокойствия. Но ноги упрямо тянули его вперед.
На него уставились двое взрослых. В их глазах мелькали какие-то эмоции, но Гарри не мог понять их…

Его рука соскользнула с прохладной кожи существа, прерывая воспоминание. Гарри сделал быстрый шаг назад. Тестрал направился к мясу, его интерес к Гарри угас.
- Все в порядке, Гарри? – спросил Хагрид, в его голосе отчетливо слышалась тревога.
Гарри знал, что его лицо покрыла восковая бледность.
- Нормально, - коротко ответил он.
- Ну, - протянул Хагрид, бросив на него скептический взгляд, - на сегодня все.
После этих слов массивный преподаватель повел их обратно. Оказавшись на открытой местности, студенты сразу расслабились. Там Гарри поджидал Джеймс. Когда остальные отдалились от них, Джеймс произнес:
- У тебя встреча с Дамблдором.
- Ее не было в планах на сегодня, - холодно ответил Гарри. Он вовсе не нуждался в очередной промывке мозгов во время беседы с уважаемым директором Хогвардса. Страх медленно поднял голову в его душе:
- Что ему нужно?
Джеймс только пожал плечами.
Гарри был уверен: авроры, которые следили за ним в лесу, доложили Дамблдору подробности его встречи с тестралами. Он мог только представить, что отразилось на его лице, пока он был во власти воспоминаний.
- Уверен, это ненадолго, - резко бросил Гарри.
***
Дамблдор устремил на него спокойный взгляд поверх очков:
- Если что-то, о чем ты хочешь мне рассказать, Гарри?
- Опять все с начала, - с улыбкой вздохнул Гарри.
- Мне сказали, твоя реакция на тестралов была довольно странной…
- Этих созданий притягивает смерть. Но все же им свойственно определенное очарование.
Старый директор улыбнулся.
- Ты умный мальчик, Гарри. Том тоже был таким. Вы оба умеете отвлекать внимание от того, что хотите скрыть.
- Думаю, на этом разговор окончен.
- Придет день, когда нам не удастся спрятаться от того, что мы совершили, Гарри, - тихо произнес Дамблдор. – И нет нужды в напоминании о наших поступках от других. Они и так неотступно преследуют нас. Уверен, ты уже знаешь это. Я хочу, чтобы ты знал, я всегда готов тебя выслушать.
Во время этой речи Гарри ощутил давление на сознание. Он с надеждой взглянул на дверь.
- Это все, Гарри. Наслаждайся остатками вечера. Надеюсь увидеть тебя на ужине в Большом Зале.
- Вы не представляете, как я жажду на нем появиться.
Когда Гарри, наконец-то, добрался до своей комнаты, он буквально рухнул на кровать. Каждая встреча с директором забирала все его силы. Сколько бы раз он не закрывал сознание, Дамблдор не оставлял попыток прочитать его. Гарри почувствовал, что его навыки Окклюменции недостаточны и отбирают слишком много сил.
«Однажды он сумеет пробить мои щиты, - подумал Гарри. – Удивительно, что этого не случилось сегодня». Оплошность с тестралами значительно ослабила его мысленную защиту.
Его рука соскользнула на пол и нащупала учебник по Уходу. Он бросил взгляд в сторону двери и с удовлетворением отметил, что Джеймс не маячил поблизости. Он пролистал страницы и нашел записку, которую вложил ему в руку слизеринский первогодка. Гарри быстро развернул записку и нетерпеливо прочитал ее. Он сразу же узнал почерк Драко.
«Встреться со мной в библиотеке в понедельник после обеда.
Знаю, это будет затруднительно, но ты что-нибудь придумаешь.
Я буду в отделе Чар… думаю, тебя заинтересует содержимое отдела Зельеварения.
Друг».
***
Снейп устремил на директора тяжелый взгляд:
- Абсолютно исключено!
- Северус…
- Я не допущу на свои уроки того, кого Темный Лорд нарек своим наследником. Это не обсуждается.
Дамблдор устало вздохнул.
- Я не понимаю, в чем проблема…
- Этот… он уже ненавидит меня и подозревает в предательстве. Я не собираюсь позволить ему крутиться вокруг меня, - практически прошипел Снейп, - это подвергнет мое положение ненужному риску.
- Северус, я сильно в этом сомневаюсь…
- Директор, - резко бросил Северус, - вы глубоко заблуждаетесь, если рассчитываете, что он примкнет к вам.
- У меня было предположение, которое подтвердилось сегодня, - Дамблдор зарылся в бумаги, которыми был завален его стол. – Осуществление этого плана потребует времени.
- Я вас предупредил.
Дамблдор кивнул:
- Пожалуйста, подумай над тем, чтобы принять его в свой класс.
Снейп нахмурился.
- Я обещаю подумать. Я сообщу вам решение утром, перед занятиями.
- Спасибо, Северус.
***
- В этом и состоит твой план, Белла? – переспросил Волдеморт. – Ты предлагаешь мне напасть на Хогвардс?
Губы Беллатрикс Лейстранж исказила ее знаменитая жестокая улыбка.
- Не совсем. Это будет скромная операция с небольшой помощью изнутри.
Волдеморт пристально уставился на нее:
- И от кого она будет исходить?
- Драко Малфой будет рад помочь нам.
Волдеморт фыркнул:
- Мальчишка некомпетентен. Он все провалит.
- Не стоит его недооценивать. Он абсолютно предан вам и Гарри. Гарри доверяет ему, это тоже полезно, - Беллатрикс замолчала на несколько секунд. – Это сработает, хотя на подготовку может уйти несколько месяцев.
Темный Лорд отвернулся от Лейстранж.
- Как раз времени у нас нет. Мы приближаемся к развязке этого противостояния, я чувствую это в своей крови. И Гарри станет решающим фактором. Поэтому он должен вернуться в мои руки.
- Обещаю вам, так и будет.
- Что ж, нам стоит заняться другими делами. Продолжай разрабатывать свой план, Белла. А мне же в отсутствие Гарри придется взять на себя несколько его обязанностей.
- Что-то вроде дела Боунс, мой Лорд? – глаза Упивающейся заблестели.
Смех Темного Лорда разнесся по залу. Его вспыхнувшие глаза заставили Беллатрикс замереть.
- Дорогая Белла, то, что я задумал, намного превосходит случившееся с Боунс. Это превосходит даже нападение на Хогвардс, - Волдеморт предвкушающее улыбнулся. – Это заставит содрогнуться весь Магический Мир.

Глава 13. Пылающий огонь
На стол перед Гарри с грохотом опустился котел. Звук эхом прокатился по полупустой и тихой комнате, заставив Гарри едва заметно вздрогнуть. Бледный профессор, сузив глаза, уставился на него. Через несколько минут Снейп прошипел, прерывая молчаливое противостояния:
- Надеюсь, вам не удастся уничтожить класс с помощью своего котла, мистер Поттер.
Гарри окинул взглядом кабинет, и в его взгляде промелькнула насмешливая искра:
- Я и подумать не могу о разрешении так изысканно украшенного помещения!
Вокруг раздались смешки. Даже слизеринцы оценили его ответ. Гарри понравился такой отклик, хотя он сам не знал почему. Юноша усмехнулся Снейпу и пожал плечами.
- Вам не стоит забывать, что вы здесь только из… любезности, - прошептал Снейп едва слышно, чтобы никто кроме Гарри не разобрал слов. – Дамблдор легко может отправить вас… на побережье, если вы понимаете, о чем я.
Гарри так же тихо ответил:
- Старик слеп. Он не отошлет меня.
Снейп склонился еще ниже, практически нависая над ним:
- Вы так стремитесь проверить это?
Гарри отпрянул от зельевара и слегка улыбнулся:
- Мне кажется, вам стоит начать урок, профессор.
- Благодарю вас за разрешение, - громко протянул Снейп. Он заметил любопытство учеников, которые не понимали, как Гарри удается оскорблять его и избегать наказания. – Мистер Поттер, думаю, мы обсудим ваше поведение с директором.
- Я с нетерпением жду разговора с этим милым пожилым джентльменом, - практически пропел Гарри, хотя его глаза говорили совсем другое.
На другом конце комнаты разразился хохотом Драко Малфой:
- Ты слишком добр к нему, Поттер. Он же древний!
- Малфой, - одернул его Снейп. – Взыскание со мной каждую среду… в течение шести недель.
Малфой резко побледнел:
- Профессор!..
- Это не обсуждается, - властно бросил Снейп, направляясь к своему столу. – А вы, Поттер, станете в пару с Грейнджер…
- Профессор, - Уизли попробовал возмутиться, но резкий взгляд профессора мигов заткнул его.
- Не искушайте меня, Уизли, или вы застрянете на отработках до самого выпускного!
Лицо Уизли покрылось бледностью, как и лица остальных учеников. Никогда еще они не видели Снейпа в такой ярости. Постепенно к Снейпу вернулось самообладание. Наградив класс презрительным взглядом, он указал на доску:
- Сегодняшнее зелье. Довольно простое Зелье Глупости. И только попробуйте его испортить, - прошипел он и добавил в мертвой тишине:
- Зелье не свариться само.
Ученики лихорадочно принялись за приготовление ингредиентов к зелью. Грейнджер, поправляя свои встрепанные волосы, заняла место рядом с Гарри. Она не поднимала на него глаз, уставившись на котел. Он громко вздохнул, приступая к выполнению инструкций, написанных на доске, потом бросил быстрый взгляд на напарницу.
- Мы можем избежать проблем, - небрежно сказал он, опуская в котел первый ингредиент.
Грейнджер посмотрела на него:
- Ладно. Мы просто сварим зелье и будем разговаривать только при необходимости.
Гарри кивнул.
- Так мы сможем выжить, - юноша заметил, с какой яростью смотрел на них Рон. – Твой парень тоже будет счастлив. Особенно когда убедится, что ты цела и все еще на стороне Света.
- Ему стоит научиться доверять мне, - тихо сказала Грейнджер, игнорируя полные тревоги взгляды рыжика. – Я могу сама о себе позаботиться.
- Да уж, можешь, - согласился Гарри. – Драко рассказывал мне о тебе… скорее о том, как на третьем курсе его чуть не убила разъяренная львица.
Гермиона покраснела:
- Не так уж и сильно я его ударила...
Гарри попытался подавить смешок:
- Согласно его словам, ты избила его почти до смерти.
- Это похоже на Драко. В тот же год он заявил, что его чуть не убил гипогриф, хотя он получил всего лишь царапину.
Гарри задумчиво улыбнулся, посмотрев на друга.
- Таков Драко, каким его видишь ты.
Гермиона удивленно подняла брови:
- Ты не такой, как я ожидала.
- В чем именно?
- Я думала, ты будешь больше похож на Малфоя.
- Мой отец никогда бы не позволил этого, - Гарри положил в котел следующий ингредиент. – Он не одобряет некоторые черты Драко. Но он был приемлем как «товарищ по играм».
- Похоже, у тебя было интересное детство, - многозначительно сказала Грейнджер, обдумав его слова. – Я не могу понять, как можно делать то, что ты делал. А ведешь ты себя практически как нормальный…
- Я не думаю, что зелье должно было стать оранжевым, - внезапно сказал Гарри, уходя от темы.
Гермиона пробормотала что-то себе под нос и принялась исправлять ситуацию. Как раз вовремя, потому что Снейп направлялся к их столу. Разочарование проступило на его лице, когда он увидел, что Грейнджер успешно исправляет зелье. Он раздраженно вернулся за свой стол и продолжил сверлить их непроницаемым взглядом.
«Он все еще думает, что я хочу взорвать его чертовы подземелья, - подумал Гарри, слегка махнув рукой в сторону Снейпа, от чего его лицо сразу же вспыхнуло. – Когда я вернусь домой, кое-что изменится. Он слишком хорошо играет».
Гарри заметил, как на слизеринской половине Драко развлекается за счет своего напарника, Невилла Лонгботтома. Их зелье внезапно стало выплескиваться на стол, быстро разъедая его. Снейп, настроение которого и так было отвратительным, уничтожил результат их работы и устроил разнос Лонгботтому, оставив Драко в покое.
Гарри умел делать выводы. Возможно, он перегнул палку, дразня Снейпа.
«Если он только изображает преданность моему отцу, ему ничего не стоит отравить меня», - с этой мыслью Гарри переключил внимание на Грейнджер, которая доваривала их зелье.
***
Директор слегка вздрогнул, когда огонь в его камине взвился зеленым столпом. Он встал навстречу человеку, появившемуся в камине. Из зеленого пламени вышел Аластор Грюм, его лицо было мрачным, а весь вид кричал о спешке.
- Альбус, у нас проблема, - выдохнул он. – Волдеморт в Лондоне. Сейчас он атакует Косой переулок. Он направляется к Министерству Магии.
Глаза Дамблдора расширились.
- Отправляйся без меня. Я прибуду через несколько минут с аврорами, которых прислали охранять Гарри.
- Разве это разумно? – с сомнением протянул Грозный Глаз.
- Том сейчас представляет гораздо большую опасность, - отрезал Дамблдор, быстрым шагом направляясь в двери своего кабинета. – У нас нет времени ждать, Аластор.
Грюм коротко кивнул.
- После такого у нас не получится скрыть от магглов свое существование. Они видят огонь так же, как и мы.
Дамблдор остановился и обернулся к лучшему другу.
- Все тайное рано или поздно становится явным. Мы осознавали, что однажды придет день, когда они узнают о нашем существовании. И этот день настал. Никто бы не подумал, но, возможно, нам понадобиться помощь магглов, чтобы победить в этой войне. А потом попытаемся склеить осколки своего мира.
Грозный Глаз задался вопросом, что же могут сделать маглы против Темного Лорда. Но решил не озвучивать свои мысли. Вместо этого он вернулся к камину и со словами «Министерство Магии» исчез в зеленом пламени.
Дамблдор не стал дожидаться его ухода. У него были заботы поважнее. Ему стоило поговорить с Джеймсом, прежде чем увести авроров на сражение с Волдемортом. Директор рассчитывал перехватить Джеймса до конца урока Зельеварения у Гарри. Как он и надеялся, Джеймс терпеливо ждал под дверью кабинета.
- Джеймс, мне нужно, чтобы ты очень внимательно присматривал за Гарри, - Дамблдор посмотрел на дверь, за которой находился юноша. – Волдеморт атакует Лондон. Мне кажется, это может быть отвлекающим маневром, чтобы забрать Гарри. Будь особенно осторожен, я увожу с собой часть авроров, приставленных к нему. Для Волдеморта это станет хорошей возможностью действовать.
- Я могу помочь, - упрямо начал Джеймс.
- Сейчас тебе намного важнее оставаться рядом с Гарри. Если ты неожиданно исчезнешь, он поймет, что происходит, - Дамблдор вздохнул. – Нам не нужно провоцировать его на противостояние, особенно когда все наши силы направлены на борьбу с Волдемортом.
Во взгляде Джеймса не уменьшилось упрямства:
- Я останусь. Но если понадобиться помощь, дайте мне знать.
- Я сразу же сообщу тебе, - Дамблдор развернулся и зашагал прочь, оставляя мужчину наедине с его мыслями.
***
Гарри был рад, когда урок Зельеварения закончился. Сразу же возле двери его перехватил Джеймс, и они вместе зашагали на следующее занятие. Предсказания, которые Гарри искренне ненавидел, потому что они превратили его жизнь в ад. По дороге он заметил необычное поведение Поттера. «Что-то случилось», - подумал Гарри. Перед глазами замелькали догадки.
- Ты ведешь себя странно, - осторожно начал Гарри. Любопытство победило его нежелание общаться с мужчиной.
Джеймс искоса посмотрел на него.
- С чего ты взял?
- Ты взволнован, - с деланным безразличием отметил он. – Что происходит?
- Ничего, - коротко ответил Джеймс, закрывая тему.
Дальше они шли в молчании. Гарри продолжал попытки прочитать эмоции мужчины. По дороге Гарри отметил, что количество авроров в его охране уменьшилось.
- Мой отец начал действовать.
Джеймс повернул к нему голову:
- Лестница ведет прямо к кабинету. Я встречу тебя после урока.
Гарри улыбнулся:
- Я прав. Должно быть, это что-то важное, раз Дамблдор забрал часть моей стражи.
- Увидимся позже, - пробормотал Джеймс, игнорируя его слова.
Гарри ничего не оставалось, как подняться по винтовой лестнице. Едва он вступил в комнату, как в ноздри ударил аромат ладана и других благовоний. Его разум начал погружаться в близкий к дреме транс. Он занял место за круглым столом в самом конце комнаты. Количество учеников было гораздо меньше, чем на других занятиях, и Гарри предположил, что остальные разделяют его мнение о предсказаниях как о полной чепухе.
- Один человек не может спасти мир, - прошептал Гарри, так тихо, что никто не услышал. – Если люди не могут постоять за себя, они заслуживают той судьбы, которую получили.
Слева от него раздался шелест. Профессор попыталась сделать свое появление эффектным. Ее глаза увеличивали громадные очки, а растрепанная шевелюра падала на лицо. На нее было трудно смотреть без смеха.
- О, мои дорогие, как приятно видеть вас все в…, - с тихим вскриком она оборвала свою речь.
Лаванда Браун, девочка рядом с которой он сидел во время ужина, выпрямилась и, посмотрев на лицо профессора, спросила:
- Что вы видите?
- Я вижу могущественное существо, получеловека-полукозла. В картах Таро его называют Дьяволом, - произнесла она, не отводя взгляда от Гарри.
Лаванда и Парвати вскрикнули, затем повернулись друг к другу и о чем-то восторженно зашептались. Затем Парвати поинтересовалась:
- А что означает Дьявол, Профессор?
- Дьявол, моя дорогая, это существо, наделенное огромной силой. Он символизирует подчинение низменным желаниям, - Трелони помолчала для значительности. – Среди карт Таро она считается даже хуже Смерти.
«Ты выбрала для меня неправильную карту, - подумал Гарри. – Смерть бы подошла мне больше. И старый дурак не избежит ее».
Голос Трелони тем временем продолжал:
- К несчастью, мое внутреннее око говорит мне, что сегодня мы будем работать с хрустальными шарами, а не с картами. Подойдите и возьмите каждый по одному, затем возвращайтесь на места. Здесь достаточно места, чтобы работать самостоятельно, а не в парах. Вы запишите все, что увидите внутренним взором, на пергамент.
Гарри встал, взял кристалл и тотчас вернулся на место. У него не было желания разговаривать с сумасшедшей, которая сделала предсказание о нем самом. Устроившись поудобнее, он устремил хмурый взгляд на кристалл. В его глубине он не увидел ничего, кроме извивающихся в причудливом танце клубов дыма. Его мысли сосредоточились на отце. Он про себя взмолился несуществующим богам, чтобы тот был в порядке.
«Он не может умереть, не волнуйся», - уговаривал он сам себя.
Гарри подскочил на месте, когда дым в его шаре рассеялся. Он сразу же узнал Косой переулок, хотя это место и изменилось с тех пор, как он был там в последний раз. Дома пылали, создавая иллюзию преисподней. Он мог почувствовать жар так, словно он касался его лица. Перед его глазами сошлись в смертельной схватке Упивающиеся и авроры. В воздухе висел знакомый запах крови и горящей человеческой плоти. Улицы и тротуары были залиты кровью.
Ужасные крики звенели в этом аду. Он мог слышать, как стоны невинных жертв смешались с возгласами их палачей. Оборотни в человеческом облике нападали на всех, кто попадался им на пути, словно уже трансформировались. Сердце Гарри пропустило удар, когда он увидел выбегающую из горящего дома девочку. Ее глаза с ужасом посмотрели на резню вокруг, и она в шоке застыла на месте. Оборотень, в котором Гарри узнал Фенрира Грейнбека, направлялся к ней. В последнее мгновение, прежде чем он настиг ее, голубые глаза ребенка встретились с взглядом Гарри. Ее губы шевельнулись, шепча слова «помоги мне».
Гарри не выдержал и закрыл глаза. В его сознании маленькая девочка превратилась в другого человека, которого он когда-то знал.
« - Гарри, почему мы больше не можем быть друзьями? – тихо спросила она. В ее голубых глазах светилась боль от его предательства. Ее детский разум не мог понять причин, которые он приводил.
- Я уезжаю, - сказал он тогда, а про себя ответил: «Ты – маггла». Несмотря на то, что они были одногодками, он чувствовал себя старше на несколько десятилетий.
На следующий день он должен был устранить свою цель, молодую магглорожденную. Он даже не знал ее имени. Он никогда не интересовался именами своих жертв. Но убегая из ее дома, он наткнулся на свою подругу. Он помнил, как ее взгляд изменился, когда она увидела покрытый кровью кинжал в его руке. Ни один шестилетний ребенок не должен видеть такого.

« - Гарри, что ты сделал с мисс Филипс? – ее голос дрожал.
- Иди домой.
- Что ты с ней сделал? – по ее щекам побежали слезы. – Она была так добра ко всем. Что ты с ней сделал? – ее голос звучал как у обиженного ребенка.
«Что мне делать?», - с отчаянием подумал Гарри. Он еще не изучил заклятие, стирающее память. Внезапно в его голове голосом отца прозвучал совет: «Убей ее».
- Мне жаль, Люси, - прошептал он, двигаясь очень быстро. У нее не было времени, чтобы среагировать, да и что могло сделать ее маленькое изнеженное тело против его тренированных мышц. Он чувствовал, как обмякает ее тело в его руках. Ее кровь покрывала его руки и одежду. Он медленно опустил безжизненный труп на землю. Ее смешные косички торчали из-под неподвижной головы, впитывая кровь, которая окрашивала ее светлые волосы в необычный фиолетовый оттенок.
- Мне жаль, - повторил он, прежде чем отвернуться и уйти.
Гарри отвел взгляд от хрустального шара, его горячее дыхание оседало на нем облачками пара. Во взглядах учеников сверкало нетерпение, но Трелони не стала обращать на него внимание. Вместо этого она приказала всем вернуться к их заданию, игнорируя его дрожь и бледность.
***
Волдеморт окинул взглядом разрушенные огнем здания Косого переулка. Вид руины, созданной одним его приказом, доставил ему истинное наслаждение. Но все же главная цель – Министерство Магии – еще не была достигнута. Привычный уклад магического мира рухнет под его мощью. Он победно взмахнул палочкой, практически разрубая пополам тело отчаянного аврора. Его кровь залила лицо Волдеморта, но он даже не попытался утереть ее.
Он обернулся к своим Упивающимся:
- Вот наша цель, мои соратники. Уничтожьте ее и всех, кто там находится. Когда Министерство падет, никто не посмеет противостоять нам. Этот мир будет принадлежать нам. Мы будем править в течение следующих столетий. Старые традиции будут восстановлены в нашем обществе, которое долгое время отравляли полукровки и грязнокровки. Этот день наш, - его голос эхом разнесся по полю битвы, в которое превратился Лондон. – В бой, Упивающиеся Смертью!
С помощью дементоров, оборотней и великанов Упивающиеся прорвали линию обороны из сил авроров, обычных волшебников и даже полицейских-магглов. Волдеморт заклятием отбросил группу отчаянных защитников назад. Их тела впечатались в стену у входа в Министерство с ужасающим звуком ломающихся костей.
Впереди Волдеморт увидел фигуру Альбуса Дамблдора, его бывшего учителя Трансфигурации. С его губ сорвался безрадостный смех.
- Ты здесь. Я удивлен, что ты покинул Хогвардс.
- Тебе не победить, Том.
Красные глаза Волдеморта вспыхнули.
- Это имя принадлежало слабому простаку. Со времен школы мне удалось достичь почти запредельных вершин, - Волдеморт огляделся по сторонам. – Посмотри вокруг, Дамблдор. Я уже победил, даже если не захвачу сегодня Министерство.
Дамблдор только покачал головой.
- Я разрушу все магические районы так же, как этот. Англия запылает!
- Том, после этой трагедии люди объединятся, чтобы противостоять тебе. Ты только еще больше усложнил собственное положение, - спокойно произнес Дамблдор.
- Объединятся? Да они боятся меня! – усмехнулся Волдеморт. - Они слишком зависимы от Избранного, их спасителя, чтобы обороняться самим. Если бы они только знали, кого я отметил равным себе. На что бы они надеялись тогда?
- Я вытащу Гарри из пропасти, в которую ты толкнул его!
- Нет, - пробормотал Волдеморт, - у тебя ничего не выйдет. Несмотря на задания, которые я просил его выполнять, он всегда оставался предан мне, как верный пес. Думаю, если бы мы поменялись местами, он был бы также предан тебе. Хотя ты бы никогда не относился к нему, как к равному.
- Ты относился к нему, как к оружию, бездушному инструменту!
Волдеморт рассмеялся.
- Стоя у ворот ада перед книгами наших жизней, мы увидим, Дамблдор, как я относился к Гарри. Эта игра еще не подошла к своему завершению.
Дамблдор поднял палочку в то же мгновение, что и Волдеморт. Они обменялись презрительными взглядами и скользящим шагом двинулись по кругу, как голодные волки, выискивая слабину в противнике.
- Старый мир умрет вместе с тобой, старик, - прошипел Волдеморт, посылая в Дамблдора ярко-зеленый луч.
Дамблдор с удивительной грацией увернулся от проклятия Темного Лорда.
- Тебе стоило лучше постараться, Том.
- Это всего лишь тень предстоящего, - Волдеморт на мгновение замолчал, затем поднял сложный щит. – Я не убью тебя сегодня. Сначала я заставлю тебя страдать.
- Ты совсем не изменился, Том. Все еще наслаждаешься чужой болью, - ответил Дамблдор, легко отразив голубой луч проклятия.
Волдеморт никак не прокомментировал слова директора. Вместо этого он швырнул режущее проклятие, которое Дамблдор не успел вовремя заблокировать. Луч задел висок волшебника. Волдеморт с удовлетворением отметил, как его учитель утирает с глаз собственную кровь. Слегка обернувшись, Волдеморт посмотрел на поле сражения. Он знал, что им не удастся взять Министерство сегодня, но память о сегодняшнем нападении не скоро поблекнет.
Волдеморт слегка улыбнулся, прежде чем снова повернуться к Дамблдору.
- Видишь того парня, он еще так молод. Как жаль, что погибают такие, как он, а не лидеры сторон, которые втягивают их в войну за свои идеалы. Действительно жаль, - Волдеморт прошептал проклятие так, чтобы старый волшебник мог его услышать, и вспышка красного света ударила рыжеволосого волшебника в очках.
Очки слетели с лица, несколько раз перевернулись в воздухе и упали чуть в отдалении. Их владелец тяжело завалился на бок и рухнул в противоположную сторону.
- Жаль, - в последний раз прошептал Волдеморт. – Он был чистокровным. Кажется, Уизли.
Глаза Дамблдора вспыхнули, и он заставил себя выпрямиться.
- Этот день твой, Дамблдор, потому что я решил подарить его тебе. Позаботься о мертвых и о развалинах, - на мгновение Волдеморт замолчал:
- И позаботься о моем сыне.
- Его преследуют видения о длинном коридоре, - Дамблдор пристально наблюдал за реакцией Риддла. Тот не обманул его ожиданий: его глаза на мгновение расширились от потрясения. – Я собираюсь пройти этот коридор до конца.
Волдеморт поднял палочку, испытывая жгучее желание оборвать жизнь директора здесь и сейчас.
- Ты ничего там не найдешь, - с этими словами он вместе со своими сторонниками покинул остатки центра Магической Англии.
- Прощай, Том, - наконец прошептал Дамблдор, оглядывая окружавшие его руины, хотя Риддл уже давно аппарировал прочь.

Глава 14. Дорогами правды
Новости о нападении Волдеморта на Лондон просочились в школу вместе с письмами обеспокоенных родителей некоторых учеников. Остальные нетерпеливо ожидали прибытия «Ежедневного Пророка», но напрасно. Редакция «Ежедневного Пророка» была разрушена, как и большая часть Лондона, когда Волдеморт бушевал после неудачи в Министерстве. Ученикам оставалось надеяться, что в «Придире» появится информация об атаках Волдеморта. Многие с ужасом смотрели на МакГоннагал, которая принялась озвучивать список учеников, которым необходимо последовать за ней. Услышав свое имя, многие не могли сдержать рыданий. Когда прозвучала фамилия Уизли, они не проронили не звука, но голова Рона дернулась, и его глаза уставились на Гарри. В этом взгляде светилась угроза.
«Он этого так не оставит», - подумал Гарри.
Гарри переключил внимание на директора, который не спускал с него глаз со времени своего возвращения рано утром. Под этим взглядом Гарри почувствовал себя неуверенно. Он ощутил, как волоски на руке встали дыбом, когда он встретился взглядом со льдистыми голубыми глазами. Гарри почувствовал легкий ментальный толчок, и быстро укрепил стену, отводя взгляд.
«Ублюдок», - зло подумал он.
Он повернул голову к двери Большого зала, где стоял, дрожа, Рональд Уизли. Гарри услышал, как за его спиной поднялся с места Дамблдор. Однако он не успел отреагировать до того, как Рон оказался прямо перед Гарри, направив на него кончик волшебной палочки.
- Мой брат мертв, - ядовито начал Уизли. – Он мертв!
Невозмутимость Гарри, казалось, только подлила масла в огонь.
- Умри, ублюдок, - проревел подросток, и после его слов в Большом зале воцарилась полная тишина.
Гарри лениво посмотрел на кончик волшебной палочки, направленной ему в лицо.
- Сделай это, - прошептал он. – Стань таким же, как и я.
- Ты, ублюдок, - слезы ярости выступили на глазах рыжеволосого юноши, его рука задрожала.
- Мистер Уизли, - спокойно сказал Дамблдор, - Гарри не убивал Перси.
- Его «отец» это сделал, - прокричал Рон. – Волдеморт – его отец, и он убил моего брата! Этот кусок дерьма сделал бы это, если бы был там.
Дамблдор успокаивающе произнес:
- Ты не можешь этого знать, Рон.
Тот яростно затряс головой.
- Люди умирают, Уизли, - прошептал Гарри. – И ты не можешь вернуть их. Твой брат мертв. И тебе не исправить этого. Подумай лучше о себе, ты все еще жив. Живые должны завидовать мертвым
Лицо Уизли побагровело, его губы шевельнулись, произнося заклинание. Но тут палочка вылетела из его ладони. Подросток пораженно посмотрел на Джеймса Поттера, который сжимал его палочку в своих руках. Палочка мужчины все еще была направлена на него. На лице Рона отразилось смятение.
- Почему? – с нотками истерики в голосе спросил он. – Он заслуживает смерти! Скольких он убил?
Ко всеобщему удивлению Гарри подошел к Рону. Палочка Джеймса Поттера сменила цель: теперь она указывала на черноволосого подростка. Гарри остановился, когда заглянул Уизли прямо в лицо. Тихо, так, чтобы услышал только Рон, он шепнул ему в лицо:
- Ты не услышал... Я завидую мертвым. Никаких воспоминаний, никаких снов, а лишь пустота.
С этими словами он покинул Большой зал, оставляя в нем шокированных волшебников.
Дамблдор повернулся к Джеймсу:
- Приведи его ко мне завтра, Джеймс. Мы должны покончить с этим.
Джеймс медленно кивнул, словно отметая сомнения.
- Я приведу его.
Дамблдор повернулся к потрясенным студентам, которые ожидали его советов после вспышки Рона.
- Все хорошо, - громко произнес он. – Мистер Уизли просто слишком потрясен смертью своего брата. А сейчас, мистер Уизли, вам стоит присоединиться к своей семье, - и, повернувшись к Джеймсу, тихо добавил:
- Найди Гарри и отведи его наружу, пусть ученики немного успокоятся.

Гарри сидел рядом с Джеймсом Поттером, который болтал о пустяках с Ремусом Люпином и Сириусом Блэком. Трое магов иногда замолкали, наблюдая, как Дориан Поттер выполняет на своей метле какой-то особенно головокружительный трюк. Ласковое солнце и легкий бриз скрашивали послеобеденное время.
- Можешь ли ты и впрямь винить Рона? – громко произнес Сириус. – Взрыв искалечил тело до неузнаваемости. Если бы мы не видели, как в Перси попало это заклинание, никто бы не смог опознать его.
- Сириус, - вмешался оборотень, пока Гарри не обратил внимания на слова.
Но юноша предпочел игнорировать разговор и молча с интересом наблюдал, как его биологический брат совершает рискованное пике. Должно быть, любопытство отразилось на его лице, и Джеймс Поттер заметил его.
- Ты летаешь?
Гарри бесцветным тоном ответил:
- Нет.

Драко одолжил ему свою метлу, чтобы попробовать полетать. Это был Новый Нимбус-2001. В возрасте двенадцати лет это составляло предел мечтаний Гарри. Он должен был пойти на первый курс в прошлом году, но отец постоянно откладывал это, а с этими миссиями у Гарри просто не оставалось времени.
На молодом лице расцвела легкомысленная улыбка, и он уселся на метлу. Его зрачки расширились, когда он заметил, как тонкие пальцы отца крепко сжали полированное древко. Его взгляд скользнул от рук отца к его лицу, и на нем он увидел неодобрение.
- Почему я не могу полетать на метле? – доверчиво спросил он. Он просто не мог понять, почему ему приходится ждать, в то время как Драко нет.
- Ты можешь пострадать, - ответил его отец.- Ты мне нужен, Гарри... и кроме того, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

- Почему? – поинтересовался Джеймс в своей небрежной манере.
- Он не хочет, чтобы я пострадал.
Сириус фыркнул.
- И вместо метлы он дал тебе палочку, пару кинжалов и запас проклятий, отправив убивать людей. Как будто при этом ты не можешь пострадать.
- Сириус, - предупреждающе зашипел на него Люпин.
- Луни, - начал Сириус.
- Ты хочешь полетать? – спросил Джеймс.
Глаза Гарри удивленно распахнулись, а Люпин и Блэк застыли с открытыми ртами.
- Ты с ума сошел? – воскликнул Блэк.
Джеймс нахмурился в ответ:
- Он не сможет покинуть территорию Хогвардса, даже на метле. Все будет хорошо, Бродяга.
Джеймс встал с места и повел Гарри на поле. Дориан спустился на землю, заметив их.
Он улыбнулся, спрыгивая с метлы.
- Ну, что скажешь?
- У Слизерина нет шансов,- восторженно ответил Джеймс, в его взгляде светилась гордость за сына.
Гарри неловко отвернулся. «Такой могла быть моя жизнь», - с непонятным чувством подумал он. – «Нет, такой должна была быть моя жизнь».
- Гарри хочет попробовать, - начал Джеймс. – Он никогда раньше не летал.
В ответ Дориан широко улыбнулся:
- Это легко! Ты – Поттер, уверен, у тебя все получится, - не мешкая ни секунды, он протянул свою новую Молнию Гарри.
- Ты уверен? – тихо спросил Гарри. Теперь, когда он получил такую возможность, его желание поугасло. Он всегда представлял, что его отец будет здесь.
- Бери, - сказал Дориан, шутливо толкнув его в плечо.
Все еще сомневаясь, Гарри взял метлу.
- Что дальше?
- Просто садись и лети, - усмехнулся Дориан. – Ох, и постарайся ни во что не врезаться.
На лице Гарри проступила глубокая сосредоточенность, затем он оттолкнулся от земли. Он сразу почувствовал, что летит. Ликование, которого он раньше никогда не ощущал, наполнило все его тело. Юноше показалось, что его тело сейчас вспыхнет. Гарри покрепче ухватился за метлу и нашел для себя идеальную скорость. Справившись с этим, он вошел в пике. Земля под ним была такой маленькой. Пейзаж, открывавшийся с высоты, преобразился. Он был прекрасен. Он попытался поточнее запомнить его, чтобы потом перебирать восхитительные воспоминания. Он знал, что в ближайшем времени ему не удастся больше полетать, тем более, когда он вернется к отцу.
Постепенно он почувствовал, что ему стоит возвращаться на землю. Как только его ноги коснулись земли, его окружила небольшая группа людей. Гарри растерялся, заметив на их лицах удивление. Сначала он подумал, что дело в его способностях к полету, но потом понял, почему они так странно смотрят на него. Он улыбался.
Вместе с осознанием на его лицо вернулась безжизненная маска, придавая его лицу уже привычное безразличие. Заметив реакцию сына, Джеймс Поттер решил сохранить беспечный тон в общении с подростком, который просто хотел спрятаться от всех.
- Впечатляюще для первого раза, - отметил он.
Гарри пожал плечами, отчаянно желая оказаться в этот момент где-нибудь в другом месте.
Дориан улыбнулся, когда Гарри протянул ему метлу:
- Это весело, правда?
Гарри коротко кивнул. Ему все больше становилось не по себе от этих пораженных взглядов:
- Я бы хотел вернуться в свою комнату.
- Сегодня такой хороший день, - произнес Джеймс. – Уверен, что хочешь провести его в четырех стенах?
- Да, - с этими словами Гарри направился обратно к замку, заставив Джеймса поспешить вслед за ним.
Сириус нахмурился, глядя вслед уходящей паре.
- Он еще такой ребенок.
Ремус кивнул:
- Сегодня мы впервые увидели его без маски. Это только все усложняет, Бродяга.
- Кажется, нам удалось достучаться до него, - парировал Сириус.
Ремус фыркнул:
- Гарри – ребенок, но он еще и оружие, созданное Волдемортом. Нам не стоит забывать этого.
Дориан молча прислушивался к разговору двух мужчин. «Дядя Ремус неправ. Он должен быть... только в этот раз».

- Что вы собираетесь делать, Дамблдор? – тихо спросил Джеймс.
Тот бросил на Поттера быстрый взгляд:
- Джеймс, ты в порядке?
Мужчина не сдержал тихого вздоха, а его взгляд устремился куда-то вдаль.
- Он улыбался вчера. У него Лилина улыбка.
Глаза директора замерцали ярче, и он крепко сжал плечо бывшего ученика:
- Я попытаюсь показать ему правду.
- Просто... Я не знаю, - потерянно выдохнул Джеймс.
- Все будет хорошо, - Дамблдор обернулся к двери своего кабинета. – Я не знаю, сколько времени мне потребуется, так что лучше отправляйся-ка ты к Ремусу. Ты ничего интересного здесь не пропустишь.
Джеймс кивнул. Но и после того, как директор отправился к себе, он продолжал сверлить взглядом дверь.
«Альбус, иногда мне кажется, что ты не способен видеть людей такими, каковы они на самом деле, особенно когда увлечен воплощением своих планов». Джеймс неохотно отправился прочь. Ему нужно было найти Ремуса.
А в кабинете директора Гарри ждал, когда же тот соизволит появиться. Тяжелое предчувствие, которое зародилось в его сердце вчера утром, неожиданно усилилось. Юноша не заметил, как вошел директор, пока тот не оказался в поле его зрения. Не говоря ни слова, Дамблдор расположился за своим столом. Он пристально заглянул в глаза Гарри. Когда тот почувствовал быстрое прикосновение к разуму, то моментально поднял свои щиты.
Дамблдор вздохнул.
- Я боялся, что мне придется пройти по этому трудному пути. Мне действительно очень жаль, Гарри.
Быстрая атака на сознание заставила Гарри задохнуться. Юноша вскочил на ноги, пытаясь отразить ментальный удар.
- Зачем? - вслух спросил он.
«Я должен увидеть, что в конце того коридора», - голос директора эхом прозвучал в его голове, хотя ни одного слова не было произнесено вслух.
«Нет», - все существо Гарри закричало от боли, когда его щиты дрогнули под натиском чужой воли.
«Гарри, пожалуйста, опусти их, - попросил голос Дамблдора, - тогда это не причинит тебе боли».

Ноги несли его все дальше по коридору. В самом его конце он мог видеть яркий свет, льющийся из комнаты. Дверь была распахнута словно безмолвное приглашение войти.

«Нет», - отчаянно закричал Гарри, и образ померк, а затем полностью исчез.
Дамблдор надавил сильнее. Гарри почувствовал, что падает на колени, но это не избавило его от боли, когда рухнули еще несколько защитных барьеров.

Его маленькие ладошки до боли сжали палочку, которая казалась слишком большой для него. Его изумрудные глаза заворожено смотрели вглубь коридора, а горло сжалось в предчувствии беды. Но, несмотря на страх, ноги упрямо несли его вперед, словно зажили собственной жизнью.

«Останови это!», - закричал Гарри, впиваясь пальцами в холодные плиты пола.
«Я не могу сделать этого, Гарри», - прозвенел суровый ответ.

- Отец, - пятилетний Гарри улыбнулся, беря в руки палочку, - спасибо тебе! Я буду разумно использовать ее, обещаю.
- Я в этом и не сомневаюсь, - произнес отец, серьезно всматриваясь в его лицо. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Что-то, что можешь сделать только ты.

В это мгновение Дамблдора практически вышвырнуло из разума Гарри.
«Что он попросил тебя сделать, Гарри?», - спросил директор.
«Убирайся из моей головы!», - Гарри еще раз попытался вытолкнуть директора из своего сознания, но тот оказался сильнее. После последней попытки сопротивления щиты Гарри рухнули окончательно под новой атакой старого мага.

- Предатели крови, отец?
- Да, Гарри, это чистокровные волшебники, которые предали Магический мир, как Альбус Дамблдор.
Гарри непроизвольно съежился от звуков этого имени.
- Они заберут меня у тебя... как Дамблдор? - сказал мальчик, запнувшись на имени.
- Да, Гарри, они слушаются его.
- Но ты защитишь меня от них, правда?
Волдеморт печально посмотрел вниз на сына:
- В этот раз я не могу добраться до них, Гарри. Мне нужна твоя помощь. В этот раз ты должен защитить нас обоих.
Гарри улыбнулся при мысли о том, чтобы помочь своему отцу.
- Что я должен делать?

«Пожалуйста», - отчаянно попросил юноша директора.

- Не волнуйся, Гарри, тебе не придется выполнять это задание в одиночку. Я буду с тобой, - Волдеморт поднял свою палочку и направил ее на Гарри. После ее быстрого взмаха Гарри почувствовал, что миг вокруг дрогнул, а сознание затуманилось. Но он все равно мог слышать голос отца:
- Пойдем со мной, Гарри.
И снова ноги самостоятельно понесли его вперед.

Используя силу своего разума против директора, Гарри пытался изменить воспоминания. Теперь он понимал, почему отец пытался научить его Окклюменции. Его разум, казалось, никогда не был способен освоить ее, и вот теперь он рухнул на четвереньки перед Альбусом Дамблдором. Боль становилась нестерпимой, и горячие слезы закапали из-под плотно сомкнутых век.

Дверь была открыта, и льющийся из нее свет наполнял узенький коридор. Ноги несли его вперед. Взгляду открылась комната, стены которой были украшены картинами и семейными колдографиями. Один пейзаж привлек его внимание. Это была пасторальная сцена... контрастирующая с тем, что случится здесь этой ночью. Маленький Гарри отчаянно пожелал раствориться в этом заманчиво безмятежном мирке. Но ноги уже уносили его прочь.
Двое людей обернулись, чтобы посмотреть на него. Какие-то эмоции вспыхнули в их глазах, которые Гарри не смог опознать.

В отчаянной попытке становить воспоминание Гарри закричал. Но его мольба не была услышана.

- Гарри? Гарри Поттер? – ошеломленно спросил мужчина, когда заметил стоявшего в нескольких шагах от них с женой мальчика.
- Сейчас Гарри здесь нет, - ответили губы мальчика голосом его отца.
Лицо мужчины застыло:
- Алиса, он под...
Его голос навсегда смолк ¬– с палочки Гарри сорвался зеленый луч.
Круглолицая женщина в ужасе закричала, когда ее муж безвольно рухнул на пол. Ее карие глаза взглянули на мальчика, чья палочка теперь указывала на нее.
- Пожалуйста, Гарри, ты не хочешь этого делать.
- Я думаю, что хочу, женщина, - прошелестел голос его отца.
Детский крик из угла комнаты заставил их обоих обернуться.
- Невилл! – вскрикнула женщина, загораживая собой сына.
- Я не собираюсь убивать его... пока.
Слезы закапали из ее глаз:
- Гарри, умоляю тебя, пусть с моим сыном ничего не случиться. Только об этом я прошу тебя.
Гарри почувствовал, что палочка в его руках внезапно задрожала, когда в голове немного прояснилось:
- Я... Avada Kedavra!
Женщина упала на пол перед сыном, который с ужасом уставился на Гарри.
- Мама! – закричал он.
- Не стоит тебе помнить о том, что здесь произошло, - произнес Гарри. Он взмахнул палочкой, стирая настоящие воспоминания и навязывая ложные. Вместо мальчика с взъерошенными черными волосами, который убил его родителей, Невилл видел змееподобного мага в черной мантии. Мальчик, так похожий на свою мать, потерял сознание от истощения. С последним взмахом палочки на лбу у ребенка появился шрам в виде молнии.

Гарри смотрел, как Невилл спит. Туман в его голове развеялся, и он с тревогой взглянул на женщину. Она не дышала. Палочка выпала из его рук. Мужчина тоже не дышал. Руки ребенка дрожали, когда он поднял палочку и выбежал из дому. Теперь он понял.

Давление внезапно прекратилось. Дамблдор печально посмотрел на подростка, который уткнулся лбом в каменные плиты пола. Старый маг смотрел, как его тело сотрясается от рыданий.
- Мне жаль, Гарри, что тебе пришлось пережить это еще раз, - прошептал Дамблдор. – Я должен был показать тебе, как Волдеморт использует тебя в собственных целях. Ты должен был узнать.
Мышцы Гарри застыли. Он медленно поднял полные слез глаза и впился взглядом в Дамблдора:
- Я убью тебя, - прошипел он сквозь стиснутые зубы.
Дамблдор покачал головой.
- Том использовал на тебе Империус, Гарри. Смерть Лонгботтомов не послужила какой-то цели. Она была бессмысленной. Разве ты не видишь этого?
- Он использовал на мне это проклятие, чтобы я не был тем, кто убьет их. Он забрал эти воспоминания, чтобы я мог спать по ночам, - Гарри потер глаза кончиками пальцев. – Я согласился пойти в тот дом. Мой отец дал мне выбор.
- Гарри...
- Не смей жалеть меня! – прошипел Гарри, сверкая глазами. – Ты не понимаешь. После этого убийства не прошло и года, когда я выполнил следующее поручение своего отца. Все, что я сделал, было моим собственным выбором.
-Ты не наслаждался тем, что делал, Гарри. Твоя душа была разбита на множество осколков, - Дамблдор на мгновение умолк. – Позволь мне предложить тебе другой выбор... путь, далекий от разрушения, которое неизбежно, если ты останешься на своем.
- Я – не наивный дурачок. Я видел и до сих пор ощущаю твои методы, - пробормотал Гарри, осторожно прикасаясь к раскалывающейся голове. – Ты просто используешь меня для достижения своей цели, как часто поступает мой отец. Я выбрал свой путь, Дамблдор, даже если он и ведет к вратам ада.
Мерцание в голубых глазах директора сверкнуло и погасло:
- Я не проиграю битву с тьмой, которой Том позволил пробраться в твое сердце.
- Ты уже проиграл, - Гарри не сдержал смешок, когда его взгляд упал через окно на Квиддичное поле. – Вчерашний день был только сном... спасибо, что разбил его. Мне стоило быть умнее и не позволять себе поддаваться иллюзии. Такие, как я, никогда не будут счастливы. Судьба всегда рядом, чтобы развеять то небольшое счастье, которое мы способны обрести.
- Мы обсудим это позже.
«Если я все еще буду здесь», - Гарри повернулся спиной к директору и не сдержал жестоких слов:
- Запомни мои слова, Дамблдор... твое убийство станет первым, которым я буду искренне наслаждаться.
Ответа не последовала. Гарри и не ждал его, поэтому снова зашагал прочь. Он не сомневался, что авроры по-прежнему следят за каждым его движением, но это его больше не заботило. Под полой своей мантии он крепко сжимал записку Драко, спрятанную в кармане. «Лучше бы ему найти выход отсюда».
***
Легкие маленького Гарри горели. Он не смотрел, куда несется. Лондонские здания проплывали мимо него словно в тумане. Горячие слезы продолжали литься из его глаз, несмотря на все попытки сдержать их. Он остановился, только когда очутился в темном переулке, который заканчивался тупиком. Разворачиваясь, чтобы покинуть это место, Гарри заметил изможденного черного коня, стоявшего в тени у него на пути. Казалось, его сердце остановилось, когда он уставился на это существо.
Словно в знак симпатии лошадь склонила голову перед ним. Страх мальчика утих, и он медленно приблизился к животному. Белые глаза пристально следили за детской ладошкой, которая потянулась, чтобы погладить коня. Когда он коснулся морды создания, тугой комок в горле исчез. Внезапно уши коня вздрогнули, он резко распахнул крылья и улетел прочь от Гарри, ошеломленного, испуганного.
- Молодой Хозззяин? – голос Нагини эхом прокатился по переулку.
- Они не дышшшали, Нагини, - тихо прошипел Гарри.
Громадная змея утешающе обернулась вокруг маленького мальчика.
- Т-ш-ш-ш. Твой отец сссильно волнуетссссся.
- Я убил его родителей... он оссстался один.
- Возвращайся сссо мной, Гарри. Твой отец зассставит это уйти, - успокаивающе прошипел змея ему на ухо. – Это больше не побессспокоит тебя. Кроме того, это сссделал твой отец, а не ты. Твое тело было всссего лишшшь проводником, чтобы он мог проникнуть в дом. Ты оччень помог сссвоему отцу.
Гарри улыбнулся змее и совсем по-детски переспросил:
- Правда?
В шипении змеи проскользнула ответная улыбка:
- Пойдем, твой отец жжждет. Он зззассставит эту ночь исссчезззнуть.
Гарри поднялся на ноги.
- Но лошшадь я не хочу забывать.
Змея озадаченно склонила голову:
- Какую лошшадь?
Уголки его губ дрогнули, словно в полуулыбке:
- Воззззможно, поззззже, Нагини... Я хочу увидеть отца.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
Часть 3 - Осколки пророчества. Глава 12-14
Часть 4 - Осколки пророчества. Глава 15-18
Часть 5 - Осколки пророчества. Глава 19-20
...
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 9 пользователям

Осколки пророчества. Глава 7-11

Понедельник, 07 Ноября 2011 г. 01:44 + в цитатник
Глава 7. Не будет просто

- Это не мой сын! - лихорадочно повторял Джеймс, вышагивая по комнате.
Сириус Блэк и Ремус Люпин обменялись тяжелыми взглядами. Джеймс был настроен так враждебно с тех пор, как они обнаружили его здесь. Сириус вздохнул, снова переключая внимание на мечущегося друга, который бессознательным движением растрепал и без того непокорные волосы.
- Может, ты прекратишь бегать туда-сюда, старина? - наконец подал голос Сириус.
Джеймс зыркнул на него, но не прекратил своего занятия.
- Джеймс, это не поможет, - сказал Ремус, располагаясь на одном из удобных диванчиков, которых было полно на Площади Гриммо 12.
Сириус нахмурился. Он бросил на Ремуса быстрый взгляд. Тот выглядел по-настоящему изможденным, полнолуние было лишь два дня назад.
– Джеймс, почему бы нам всем не присесть?
И снова единственным ответом Сириусу стал мрачный взгляд.
Ремус откинулся на мягкую спинку дивана, расслабляя ноющие мышцы:
- Это Гарри лежит в той комнате.
- Нет.
- Я знаю, что это не тот Гарри, которого воспитал бы ты, Джеймс, - сказал Ремус, прерывая разглагольствования друга. – Волдеморт обманул его.
- Он несет ответственность за смерть других! – Джеймс наконец-то рухнул на диван рядом с Ремусом. – Он пытался убить меня!
- Его вырастил Темный Лорд! – констатировал Сириус. – Только представь, как он учил поступать Гарри!
Джеймс напряженно потер глаза.
- Я все еще надеюсь проснуться, и обнаружить, что все это - лишь страшный сон. Лучше было бы по-прежнему считать его мертвым.
- Но он жив, Джеймс, это реальность, с которой тебе придется столкнуться, не только тебе, но и Лили с Дорианом, - мягко произнес Люпин, не спуская глаз с раздираемого эмоциями друга. – Я знаю, что это не будет просто… такое никогда не легко преодолеть, но, все же, вам придется пройти через это.
Джеймс поднял на Ремуса взгляд, когда тот упомянул имя Лили.
- Ей не нужно знать об этом.
- Гарри – и ее сын, - напомнил Ремус, - ей стоит услышать об этом от тебя, а не от посторонних.
- Ремус прав, Джеймс, - сказал Дамблдор, входя в комнату.
- Это только причинит ей еще больше боли, - прошептал Джеймс. – Он принадлежит Волдеморту, а не нам. Гарри считает именно так.
Дамблдор кивнул.
- Это правда, что он отравлен ложью Волдеморта, но это не значит, что надежды нет. Ты слишком легко отказываешься от Гарри.
- Вы не видели его взгляда той ночью, - воскликнул Джеймс. – В нем была абсолютная пустота!
Сириус про себя согласился с этими словами. На протяжении тех нескольких минут, пока он сражался с Гарри, в глазах юноши застыли холод и пустота.
- Джеймс, все чего я прошу, это чтобы вы с Лили попытались достучаться до него.
Джеймс отвел взгляд в сторону окна, его губы сурово сжались.
- Я не хочу давать ей обманчивую надежду. Она и так уже достаточно настрадалась.
- Лили бы хотела попытаться, - убеждал друга Люпин.
Джеймс кратко кивнул.
- Стоит ли также говорить Дориану?
- Это решение должны принять вы с Лили, - Дамблдор помолчал мгновение, затем добавил: - Но он может услышать об этом и от других учеников. – Дамблдор многозначительно посмотрел на Джеймса.
- Детей Упивающихся Смертью? Зачем? Чего они этим добьются?
- Любопытство одного подростка, а может, и кое-какой информации. Я предполагаю, Драко Малфой сыграет в этом решающую роль, - старый директор склонил голову. – Это твой выбор.
- Выбор? – иронически рассмеялся Джеймс. – Позволить ему узнать все от Малфоя?
Дамблдор кивнул.
- Возможно, нам следует проверить, как там наш гость? – не дожидаясь ответа, Дамблдор направился к двери.
Три Мародера обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним. Джеймс покидал комнату последним, ощущая в глубине души нежелание встречаться со своим сыном. Когда он переступил порог спальни, его лицо окаменело при взгляде на распростертую фигуру. Дамблдор как раз склонился к нему, коснувшись цепочки на шее юноши. Джеймс заметил, как сузились глаза директора, когда его взгляд скользнул по подвеске в форме щита, которая висела на серебряной цепочке. Дамблдор попытался осторожно стянуть цепочку со спящего подростка, но внезапно разряд магии ударил в его руку.
- Очень умно с твоей стороны, Том, - вслух произнес директор. – Полагаю, мы обнаружили еще один крестраж.
Тело Гарри вздрогнуло от боли, и стон слетел с его губ. Он почувствовал легкое покалывание и услышал приглушенные голоса, обсуждающие что-то. Он расслышал слово «крестраж». Оно встревожило его разум, и он попытался остаться в сознании. Гарри заставил свои глаза медленно распахнуться. И первым человеком, которого он увидел, был самый ненавистный враг его отца, Альбус Дамблдор.
Магглолюбец приблизился к нему, протягивая серебряный кубок.
- Полагаю, тебе это нужно…
Гарри уставился на чашу, прежде чем переключить внимание на трех других волшебников в комнате. Он узнал их, но предпочел не подать виду, что заметил их присутствие. Он повернул голову влево, прочь от чаши.
- Даю слово, что это не отравлено, Гарри, - довольно дружелюбно сказал Дамблдор.
Вместо ответа Гарри закрыл глаза, моля о смерти.
- Тебе придется это выпить, Гарри.
Никакого ответа. Лица Мародеров помрачнели. Джеймс посмотрел на хрупкого подростка и вздохнул.
- Твое имя Гарри, правильно? - Спросил Джеймс, не уверенный, изменил ли Волдеморт имя его сына.
Ни подтверждения, ни опровержения не последовало.
- Твои ранения не настолько серьезны, чтобы привести к твоей смерти, - продолжил Дамблдор. – Для всех будет лучше, если ты выпьешь это. – Единственным ответом на слова Дамблдора стали еще более плотно сжатые губы. – В этом случае, мы оставим тебя на некоторое время, чтобы ты смог отдохнуть. Но прежде чем я уйду, я бы хотел спросить, позволишь ли ты нам изучить подвеску, которую ты носишь?
На лице Гарри промелькнула улыбка. Чувствуя, что сознание покидает его, он прошептал:
- Изучайте, если сумеете снять.

Джеймс беспокойно ждал, сидя в кресле, пока Лили прибудет на Площадь Гриммо по дымолетной сети. Его разум возвращался к одному и тому же вопросу: «Как я собираюсь сказать об этом Лили?». В его голове вспыхивали разные сценарии, но ни один из них не имел шансов. Джеймс резко выдохнул. Ему никогда не удавалось хорошо обращаться со словами.
В камине вспыхнуло зеленое пламя, и из него вывалился Дориан, за его спиной тотчас же появилась его мать. Глаза Лили стразу же заскользили по фигуре мужа, выискивая следы ранений. Джеймс постарался успокаивающе улыбнуться, хотя в желудке застыл ледяной ком.
- Дориан, почему бы тебе не оставить меня с мамой наедине?
Глаза Дориана испуганно сузились, но он предпочел оставить свои подозрения при себе.
- Уизли уже здесь?
- Нет, тебе придется развлекаться самому. Но не суйся на второй этаж, - Джеймс строго посмотрел на сына поверх своих очков. – Ты меня понял?
- Есть какая-то особенная причина…
- Потому что твой отец сказал тебе, что он под запретом, - серьезно сказал Джеймс.
- Тогда я останусь здесь, внизу, - сказал Дориан и быстро добавил: - и буду держаться подальше от двери.
- Спасибо.
Когда Дориан ушел, Джеймс осторожно повернулся к Лили, которая уже извелась от напряжения.
- Все в порядке, Джеймс?
Джеймс указал на кресло, рядом со своим.
- В общем, да.
- Почему мне не верится в твои слова? – изумрудные глаза Лили внезапно стали усталыми, когда она опустилась на стул.
Джеймс потер виски:
- Мы сегодня обнаружили кое-что интересное.
- И?
- Я уверен, ты слышала о сегодняшнем сражении, – медленно начал Джеймс. – Оно не закончилось ни явной победой, ни поражением для нас. Однако нам удалось пленить одно важное действующее лицо.
Лили приподняла бровь.
- Джеймс, я знаю, ты пытаешься сказать мне что-то важное, потому что начинаешь ходить вокруг да около. Ты всегда так делаешь, когда не знаешь, как это сказать.
- Мы поймали асассина, - челюсть Джеймса напряглась.
- Джеймс?
Губы его мужа шевелились, но до нее не донеслось ни звука.
Джеймс вздохнул и поднял на нее несчастный взгляд.
- Лили, я не знаю, как сказать тебе… Волдеморт не убил Гарри.
Глаза Лили расширились
Джеймс проклял себя за надежду, которую увидел в ее прекрасных зеленых глазах.
- Лили, он сделал его своим асассином, - он проклял себя снова, когда увидел выражение ужаса на ее лице.

- ЧТО? – глаза Волдеморта сузились от ярости. - AVADA KEDAVRA! – проревел Темный Лорд.
Малфой вздрогнул, когда стоящий рядом с ним Упивающийся замертво рухнул на мраморный пол. Малфою отчаянно захотелось провалиться сквозь землю, когда Волдеморт встал и направился к нему. Рука Темного Лорда взметнулась вверх и словно плетью обрушилась на лицо блондина.
- Мой Лорд, мы ничего не могли поделать. Блэк сразу же аппарировал…
Волдеморт погрузил свои тонкие пальцы в волосы Люциуса и грубо дернул, заставляя Упивающегося посмотреть ему в лицо.
- МОЙ СЫН В РУКАХ ДАМБЛДОРА! – В ярости он встряхнул голову Малфоя. – МОЙ НАСЛЕДНИК! В РУКАХ ДАМБЛДОРА! МОЙ ПЛАН НЕ БУДЕТ РАЗРУШЕН ДАМБЛДОРОМ!
Снейп наблюдал из тени за этой сценой, глубоко пряча свое изумление.
- Что такого неправильного в этой ситуации, Люциус? – низко, угрожающе прошептал Волдеморт.
- Мы вернем его, - быстро ответил тот.
В глазах Волдеморта все еще полыхало пламя.
- Лучше тебе действительно сделать это, Люциус, иначе ты разделишь его судьбу, - он указал на безжизненное тело Упивающегося у своих ног.
Сильно дрожа, Малфой встал на ноги, поклонился Волдеморту и быстро покинул комнату.
Волдеморт задышал размеренно, но его спокойствия не хватило надолго.
- REDUCTO! – стол слева от него разлетелся на щепки. – СНЕЙП!
Северус Снейп неохотно покинул свое укрытие.
- Да, мой Лорд? – склонился в поклоне он.
- Ты поможешь Люциусу с его заданием, - голос Волдеморта звучал практически спокойно. – Мне нужно, чтобы ты передал моему сыну, что я хочу, чтобы он был жив и здоров.
- Как я узнаю его, мой Лорд? – спросил Снейп.
- Он выглядит почти в точности как молодая версия Джеймса Поттера, - усмехнулся Волдеморт, зная, что за ледяной невозмутимостью зельевара скрывается глубокий шок. – Кажется, вы учились на одном курсе в Хогвардсе.
- Вашего сына не будет тяжело найти, - Снейп поклонился и собрался уходить.
- Поторопись, Снейп, мой сын беспрекословно подчиняется мне и постарается выполнить предыдущий приказ.
- Я не стану терять время, - мантия взметнулась за спиной уходящего Снейпа.

Глава 8. Допрос или Время объясниться

Комната перед глазами Гарри была словно в тумане. Он потер глаза, зная, что чары хорошего зрения потеряли свою силу, а возобновить их без палочки не было возможности. Так что придется обходиться так. Свесив ноги с кровати, он неуверенно сел. В висках пульсировало после слишком долгого сна. Когда комната перестала кружиться у него перед глазами, он встал на подгибающиеся ноги. Ему пришлось раскинуть руки в стороны, чтобы удержать равновесие. К этому моменту он был уверен, что в комнате больше никого нет.
Медленно он подошел к закрытой двери. Открыв ее, он по стеночке направился к лестнице. На неуверенных ногах он стал спускаться по ступенькам. Голова закружилась. Оступившись, он кубарем полетел к подножью лестницы. Воздух вышибло у него из легких, когда он, наконец, рухнул на пол первого этажа.
- Какое неприятное падение, - услышал он голос Дамблдора, - позволь, я помогу тебе.
Оперевшись на руки, он сумел сесть и отпрянуть от размытой фигуры над ним. На юном лице вспыхнула ненависть, когда он отклонил помощь старого мага.
- Я так понимаю, ты предпочитаешь встать самостоятельно?
Отодвинувшись к стене, Гарри оперся на нее, чтобы подняться на ноги. Его дыхание было прерывистым, но усилием воли ему удалось задышать ровно и спокойно.
- Следуй за мной на кухню, - размытая фигура Дамблдора пошевелилась. Должно быть, он взмахнул рукой.
Гарри ухмыльнулся. Он не собирался следовать за этим человеком куда бы там ни было.
- Ты не сможешь покинуть этот дом, Гарри. Я наложил специальные чары, которые не позволят тебе этого сделать, - Дамблдор немного помолчал. – На кухне довольно уютно, знаешь ли.
Вздохнув, Гарри пошел за врагом своего отца на кухню. Он сумел различить, по крайней мере, еще пять размытых силуэтов на кухне.
- Садись, Гарри.
Гарри поколебался мгновение, затем принялся на ощупь пробираться к стулу. Он вздрогнул, когда наткнулся на другой. Он неуверенно выдвинул стул и неуклюже рухнул на него. Его глаза изучали людей, сидящих за столом. Он нахмурился, когда не смог разглядеть их лица из-за своего плохого зрения.
- Ты в порядке, Гарри? – голос директора разрезал напряженную тишину.
Гарри коротко кивнул в ответ.
- Натыкаться на стулья – отнюдь не признак хорошего самочувствия, - Гарри узнал голос оборотня.
Гарри подавил желание ответить, отвернувшись от сидящих за столом магов. Ему пришлось снова обратить на них внимание, когда чья-то ладонь коснулась его плеча.
- Думаю, это поможет, - услышал он голос директора.
Юноша почувствовал, как его лица коснулись очки, и с презрением отшвырнул их прочь.
Директор невозмутимо продолжил.
- Возможно, если кто-то другой предложит тебе очки, ты примешь их?
Гарри проигнорировал это предложение. Он услышал звук отодвигаемого стула и легкие шаги. Через стекла, которые оказались на уровне его глаз, он увидел лицо рыжеволосой женщины. В ее глазах светилась надежда, пока она всматривалась в его черты. Очки остались на переносице, и он продолжал смотреть на нее. Его глаза широко распахнулись, когда она обняла его. Никогда еще он не был столь неуверен в себе, поэтому неподвижно замер на месте.
Лили Поттер неохотно отстранилась от него и вернулась на свое место. Гарри не отводил от нее взгляда, не зная, как к ней относиться. Затем его глаза скользнули по лицам остальных магов. Грозный Глаз Грюм сидел в конце стола, сверля его острым взглядом. Справа от него сидели Поттеры и Сириус Блэк. Напротив них расположился оборотень, Ремус Люпин.
- Уверен, ты голоден, - доброжелательно сказал Дамблдор, глядя на него поверх голов остальных.
Гарри вернул ему пристальный взгляд.
- Довольно! – Грюм встал с места, и сделал большой шаг в сторону Гарри. – Каково планы Темного Лорда?
Гарри остался невозмутим. Его скучающий взгляд теперь остановился на главе Аврората.
Покрытое шрамами лицо Грюма исказилось от ярости, в то время как его волшебный глаз изучал темноволосого подростка.
- О, как вам бы хотелось это знать, не так ли? – прошептал Гарри.
- Ах ты, маленький…
- Аластор! – одернул того Дамблдор. – Мы ведь договорились.
Грюм еще больше нахмурился, но вернулся на свое место.
Желудок Гарри громко заворчал. Его взгляд остановился на еде перед ним. Признавая свое поражение, Гарри подвинул к себе тарелку и принялся быстро поглощать ее содержимое.
- Когда ты в последний раз ел? – спросила жена Поттера.
Гарри посмотрел на нее, вспоминая то чувство неуверенности, которое он ощутил в ее объятиях. Было ли опасно ответить ей?
- У меня было много дел.
- Несколько свежих трупов, о которых нам следует волноваться? – спросил Грюм.
- Меня отвлекли, а то одним стало бы больше.
- Кто?
- Сомневаюсь, что эта цель все еще возглавляет список моего отца.
- Очень жаль говорить тебе это, но Волдеморт тебе не отец, - громко произнес Грюм.
Гарри улыбнулся.
- Есть вещи куда более важные, чем кровь.
Множество глаз уставились на него при этих словах.
- Ты знал о том, кто ты, и все же совершал все эти преступления! – Грюм снова вскочил с места. – Альбус, его место в Азкабане!
- Аластор, Волдеморт не был откровенен с Гарри.
- Он был достаточно откровенным, - произнес Гарри. – Он хорошо описал тебя, Дамблдор. Ты - действительно прекрасный манипулятор. – Гарри встал с места. – Пожалуй, я вернусь в свою «комнату».
Уходя, он услышал, как кто-то хотел последовать за ним, но Дамблдор воспрепятствовал этому. Гарри рухнул на кровать, радуясь, что остался один.

Глава 9. Разбитое зеркало

Крошечные ладони мальчика до боли сжимали кажущуюся такой большой палочку. Его широко распахнутые изумрудные глаза с ужасом смотрели в конец коридора. Но несмотря на страх, ноги несли его все вперед и вперед. Детское сердце забилось часто-часто, когда мальчика охватило чувство клаустрофобии. Но маленькие ножки продолжали шагать. Он хотел остановиться, но волна паники накрыла ребенка. Свет, льющийся из комнаты, затопил его вместе с сожалением.
Он попытался остановиться, но безуспешно. С губ рвалась мольба о помощи, но не раздалось ни звука. Он не мог остановиться, не сейчас.

Гарри встал с кровати и принялся вышагивать по комнате, пытаясь успокоить отчаянно бьющееся сердце. Он вытер глаза рукавом. Этот сон преследовал его со дня смерти Пирса. Он про себя проклял волшебника. Запустив руки в волосы, Гарри обвел взглядом комнату.
Он открыл шкаф и с удивлением обнаружил, что он заполнен вещами его размера. Отодвинув вешалки с одеждой, он осмотрел полки. На одной из них обнаружилась обувь, которую он зло смахнул на пол. Остальные были пусты. Гарри запрокинул голову, чтобы заглянуть на самую высокую. Его руки наткнулись на что-то металлическое. Гарри осторожно достал заинтересовавший его предмет.
Из серебряного зеркала на него взглянуло его собственное отражение. Миндалевидные зеленые глаза казались темнее и глубже, чем раньше. Непокорные черные вихри безжизненно повисли.
- Ты выглядишь как ничтожество, - прошептал он с беззвучным смешком. В нем вспыхнул гнев, и зеркало полетело на пол. Звон разбитого стекла мертвым эхом заполнил пустую комнату.
Он моргнул, когда звук вырвал его из раздумий. Его губы сурово сжались, он подошел к осколкам и поднял один из них. Слова его отца гулко бились в ушах, пока он смотрел на неровный край разбитого зеркала.
Оттуда на него не мигая уставились темные глаза. Медленно, очень медленно он прижал осколок к бледной коже запястья.

Джеймс откинулся на спинку стула, не отрывая взгляда от часов. Скоро его «смена» закончиться, и присматривать за Гарри будет Дамблдор. Он повертел головой, зная, что перед приходом директора, он должен будет проверить Гарри лишь еще один раз. Это ночь была спокойной, и его то и дело одолевала дремота.
Он бы предпочел не оставаться в одиночестве, но Лили забрала Дориана домой. Мальчик воспринял новость о своем брате довольно хорошо, но, в конце концов, он никогда его не видел. Сириус отправился с Грюмом оформлять бумаги, связанные с Гарри. Дамблдор предупредил их, что Министерство попытается упрятать Гарри в тюрьму. Эта новость сильно расстроила Лили.
Он вздохнул, направляясь к комнате, в которой находился его сын. Джеймс слегка нахмурился. Было все еще трудно поверить, что Гарри жив. Ладонь осторожно повернула холодную дверную ручку, а взгляд упал на кровать, но та на удивление оказалась пустой. Его сердце забилось быстрее при мысли о том, что его подопечный спрятался где-то в доме.
Обернувшись, Джеймс заметил Гарри, который сидел на полу, оперевшись спиной на стену. Его лицо было белее мела, и на нем неестественно ярко сверкали зеленые глаза.
- Гарри, все нормально?
Юноша промолчал, поэтому Джеймс подошел ближе и наклонился, чтобы пристальнее осмотреть его. Его рука случайно коснулась запястья Гарри, и на ней сразу же расцвели багровые капли крови.
- О Боже, - вырвалось у него. Трясущимися руками он выхватил палочку и выкрикнул: EPISKEY!
Кровотечение остановилось, и рана стала затягиваться. Джеймс потянулся ко второй руке, молча радуясь, что Гарри был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Еще раз пробормотав заклинание, Джеймс облегченно вздохнул.
- Какого черта ты это сделала?! – вырвалось у него, когда он осторожно поднял сына на руки.
Голова Гарри безвольно запрокинулась и уперлась ему в плечо, из глаз подростка катились молчаливые слезы.
- Джеймс, все в порядке? – раздался за дверью голос Дамблдора.
- Альбус, поторопитесь!
Старый маг вошел в комнату и быстро оценил ситуацию.
- Что случилось? – спросил он, помогая Джеймсу устроить юношу на кровати. Его взгляд скользнул по шраму в виде молнии: - Он порезал себя здесь?
– Нет, он вскрыл себе вены, - Дамблдор продолжал изучать заинтересовавший его шрам. – Его нужно доставить в Св.Мунго.
- Мы пошлем за мадам Помфри, - прервал его Дамблдор. – Мы не сможем поместить его в Мунго. Он опасен. Аластор никогда не позволит этого. Джеймс, вызови Поппи и принеси воды. Ему нужно много жидкости.
Джеймс кивнул и практически выбежал из комнаты. Дамблдор подождал, пока он не исчезнет из виду, затем попытался привести Гарри в чувство.
- Гарри мне нужно знать, как ты получил этот шрам, - повелительно спросил он, склонившись над юношей. Слегка встряхнув его за плечи, он повторил вопрос.
Глаза Гарри на мгновение открылись, но тут же снова закатились. Он прошептал что-то, но Дамблдор не разобрал слов. Затем более четко добавил:
- Я не ношу метки слуг и рабов.
И погрузился в глубокий сон.
Дамблдор помрачнел.
- Все-таки ты меня обыграл, Том.

Примечание переводчика: шрам-молния вроде должен быть на лбу? В оригинале forearm (предплечье). Возможно опечатка: forehead (лоб)? Надеюсь, потом станет ясно…(((

Интриги Риддла
Через два дня после попытки суицида Гарри постепенно начал поправляться. Убедившись, что он будет жить, Дамблдор немного успокоился. Оглядывая кухню, в которой расположились самые преданные члены Ордена, директор чувствовал себя как никогда уставшим и дряхлым. Несколько последних дней прошли в хлопотах, да и потом передышки не предвиделось.
Его взглянул на неуверенно вертевшегося на стуле Джеймса Поттера. Дамблдор знал, что он о чем-то догадывается, но все же не решился быть откровенным той ночью.
- Аластор, - начал Дамблдор, - мне нужно, чтобы Гарри остался под моим постоянным надзором.
- Альбус, он – убийца, - проскрипел Грюм. – Министр Магии никогда не согласится на такой вариант.
С лица старого волшебника исчезли остатки напускной бодрости.
- Волдеморт решил обмануть Пророчество. Он действительно отметил Гарри как равного себе. Ему удалось оставить ребенка Пророчества у себя и убедить нас всех, что Избранный - Невилл. И до сих пор мастерски разыгрывал эту партию, - Дамблдор помолчал мгновение. – Я забираю Гарри в Хогвардс, Аластор.
- Я улажу этот вопрос, но пообещай мне, что он не покинет замка без твоего ведома и без надзора.
- Я позабочусь об этом, - Дамблдор обернулся к Джеймсу. – Мне нужно, чтобы ты оставался рядом с Гарри в Хогвардсе.
Джеймс кивнул, хотя его взгляд был острым. Директор знал, что это реакция на сокрытие от него информации об интригах Риддла.
- Как мы заставим его уничтожить Темного Лорда, если он называет его «отцом»? – несмело поинтересовалась Тонкс.
- Мы покажем ему правду, - Дамблдор потер глаза. – Я буду разговаривать с ним в течении года, чтобы убедить в неправильности поступков Волдеморта. Уверен, у нас получиться.
- А как же Невилл? – спросил Джеймс? – Вы уверены, что он – не Избранный.
- Невилл – способный маг. Однако, после того как я увидел метку Гарри, я уверен, что речь идет о нем. Волдеморт довольно тщательно следовал словам Пророчества. Он не только осторожно выбрал равного себе, но и сделал так, чтобы его руки были запятнаны кровью, - Дамблдор окинул взглядом внимательные лица соратников. – Его работа как асассина Темного Лорда была обусловлена не столько необходимостью, сколько желанием Волдеморта лишить Гарри даже шанса на искупление.
- И наша задача - убедить его в обратном, - почти весело подхватил Сириус.
Дамблдор кивнул. Его внимание переключилось на появившегося у двери Снейпа.
- Северус, я не ждал тебя сегодня.
Снейп остался стоять у двери.
- Темный Лорд приказал доставить сообщение его сыну.
Дамблдор застыл.
- И каково же оно?
- Что он хочет, чтобы его сын оставался жив и здоров.
- Ты не смог прийти раньше, не так ли, Снейп? – язвительно выплюнул Джеймс Поттер. – Когда Волдеморт дал тебе это поручение, хмм?
- Меня немного задержали, Поттер.
- Ну конечно, «задержали»…
- Джеймс, не стоит, - начал Дамблдор.
- Неужели вы не видите…
Хмурый взгляд Дамблдора заставил Джеймса замолчать.
- Ты можешь зайти к нему, Северус. Там сейчас Лили, но я уверен, она даст вам спокойно поговорить.
- Спасибо, господин директор, - проговорил Снейп, с усмешкой взглянув на Поттера.

Гарри уставился на зеленоглазую женщину, которая постоянно поправляла непокорные пряди его волос, словно они хоть когда-то лежали аккуратно. Такой стиль поведения был ему непривычен, и он не знал, как реагировать на него. Однако Гарри обнаружил, что не может сказать ей прекратить это. Он закрыл глаза, молясь о том, чтобы проснуться в замке своего отца или просто там, где рядом не будет этой женщины, действия которой сбивают его с толку.
- Все нормально? – пробился сквозь его мысли ее звонкий голос.
Он кивнул в ответ, зная, что она уже привыкла к его молчаливым ответам. Это только сильнее раздражало его. Он не хотел общаться с этими людьми.
- Ты совсем вырос, - вздохнула Лили. – Ты так похож на Джеймса.
Гарри не сумел сдержать дрожь.
- Я вам не сын.
- Я все еще помню, как носила тебя, - легкая улыбка скользнула по ее губам. – Потом я растила тебя целый год, до того как он украл тебя!
- Мой отец сделал это, чтобы защитить меня, - спокойно сказал Гарри.
- Волдеморт сделал это, чтобы использовать тебя!
- Я и не ожидал, что ты поймешь. Ты слишком запутана словами Дамблдора, чтобы увидеть правду.
- Ты уверен, что все обстоит не наоборот?
Гарри коротко ответил:
- Да.
Дверь открылась.
- Поттер, господин директор хочет поговорить с тобой.
Лили нахмурилась, посмотрев на Гарри.
- Уверяю тебя, он будет в порядке, когда ты вернешься, - Снейп зашел в комнату.
Лили кивнула и неохотно вышла.
- Снейп, - медленно произнес Гарри.
- У меня есть послание от Темного Лорда, - Снейп посмотрел на хрупкого подростка. – Ты должен быть в порядке.
Из горла Гарри вырвался смешок.
- На чьей ты стороне, Снейп?
- Ты сомневаешься в моей верности Темному Лорду?
- Нет, - промолвил Гарри, словно случайно открывая взгляду мужчины свежие шрамы на запястьях, – просто ты немного припозднился.
Снейп моргнул, поняв, о чем речь.
- Меня задержали. Наш дорогой директор не хотел пропускать меня к тебе.
- Предатели погибают ужасной смертью, - не моргая произнес Гарри.
- Да… уж тебе об этом точно известно, - невозмутимо прошептал в ответ Снейп. – И все же хорошо, что я предан моему Лорду.
Гарри кивнул, по его лицу блуждала легкая улыбка.
- Сообщи отцу о моем самочувствии. Ты можешь идти, Снейп.
Мастер Зелий покинул комнату, и Гарри тяжело опустился на подушки. Его истощили попытки проникнуть в разум Снейпа. Мужчина был мастером окклюменции. Гарри задумчиво рассуждал о том, почему отец терпит этого «шпиона». Совершенно ясно, что он ведет свою собственную игру.
- Скользкий мерзавец, - прошептал Гарри, когда Лили Поттер вернулась в комнату. Потом он быстро прикрыл глаза, притворяясь спящим, чтобы избежать внимания рыжеволосой женщины.

Глава 10. Отправная точка

Гарри вышел из камина прямо в логово главного врага его отца. Путешествие по каминной сети слегка дезориентировало его, поскольку он все еще набирался сил. Его глаза изучающее скользнули по округлой комнате и причудливо изогнутых в форме арок окон. Наконец он перевел взгляд на письменный стол, за которым, спокойно ожидая, сидел директор. Его голубые глаза с интересом наблюдали за Гарри. Однако юноша отводил взгляд, разглядывая портреты предыдущих директоров и директрис Хогвардса. Он услышал, как за его спиной вышел из камина Джеймс Поттер.
- Пожалуйста, садись, - вежливо предложил Дамблдор.
«Да уж, здесь он определенно чувствует себя в своей стихии», - усмехнулся Гарри. И вместо того, чтобы сесть, подошел к столу с многочисленными серебряными предметами.
- Гарри, сядь, пожалуйста. Нам много чего предстоит обсудить, - повторил просьбу Дамблдор.
- Мне нечего «обсуждать» с предателями крови, - краем глаза Гарри отметил, как оба мага побледнели.
Джеймс смерил сына тяжелым взглядом, лицо Дамблдора ничего не выражало. Директор чуть наклонился вперед, оперевшись локтями о стол. От его проницательного взгляда не укрылось ни одно движение Гарри.
- Этот разговор все равно состоится, - он помолчал мгновение. – Уж лучше разобраться с этим сейчас, чем затягивать.
Гарри громко вздохнул, испытывая желание швырнуть серебряные приспособления на пол.
- Это всего лишь вещи.
Гарри вскинул голову. Он неверяще посмотрел на Дамблдора, но предпочел промолчать и расположиться рядом с Поттером. Однако в глубине своего разума он поспешно возводил стены, чтобы не позволить Дамблдору проникать в его мысли. Тот улыбнулся, наблюдая за действиями юноши.
- Учителям известно о твоем прошлом. Большинство студентов, однако, ничего не знает. Мы сообщим только, что родители только недавно нашли тебя. Таким образом, присутствие твоего отца можно будет объяснить необходимостью помочь тебе освоиться в Магическом мире. Знать о твоем прошлом будут только те студенты, чьи родители – члены Ордена, ну и, разумеется, те, с кем ты был знаком, находясь рядом с Водемортом.
Гарри нахмурился:
- Во-первых, он мне не отец. И никогда не будет. Во-вторых, вы что действительно собираетесь определить меня к студентам?
Уголок рта директора дернулся.
- Ты будешь изучать всего несколько предметов… чтобы сохранить видимость. Все остальное время ты будешь проводить в своей комнате или в этом кабинете. Нам с тобой предстоит о многом поговорить, - Дамблдор напрягся. – Кроме дополнительных защитных чар, Хогвардс будут охранять авроры. Сбежать не удастся.
Лицо Гарри осталось пустым, ничего не выражающим.
- Как вы можете быть так уверенны в этом, Дамблдор? Уверен, вам не удержать меня здесь.
- С помощью группы бывших студентов, мы обезопасили все ходы.
- Толпа авроров у выхода? – насмешливо протянул Гарри.
Дамблдор кивнул.
- Я все равно смогу пройти мимо них, даже без своей палочки, - глаза Гарри опасно сверкнули. – Мне уже случалось обводить вокруг пальца лучших людей Министерства. К сожалению, здесь на пути могут попасться ваши ученики. Что скажет на это Совет попечителей? Тем более когда узнает, что вы сознательно подвергли жизни их детей опасности.
Гарри замолчал, недоверчиво отметив, как заблестели глаза директора.
- Не думаю, что ты способен на такую жестокость.
- Я убивал людей раньше. Это не так уж и сложно.
Гарри с презрением посмотрел на спокойного директора.
- Ты убиваешь, когда тебе приказано. Ты никогда не убиваешь ради удовольствия.
Стул Гарри с грохотом отлетел назад, когда он неуловимым движением подскочил к директорскому столу, схватил нож для открытия почты и прижал его к горлу Дамблдора прежде, чем директор или Джеймс успели сделать хоть что-нибудь.
- Ты не убьешь меня, Гарри, - уверенно произнес Дамблдор.
Гарри посмотрел в голубые глаза, которые он успел возненавидеть. Краем глаза он заметил, что Джеймс Поттер направил на него свою палочку. Он сосредоточился на директоре, сильнее прижимая нож к коже.
Дамблдор оставался невозмутим.
- Я вижу это в твоих глазах, Гарри. Тебе не нравится то, что ты вынужден делать для Волдеморта, - он жестом приказал Джеймсу опустить палочку, и мужчина неохотно послушался. – Положи нож, Гарри.
Гарри бросил на директора напряженный взгляд и движением запястья метнул нож в стену. Он почувствовал, как рука Поттера схватила его ладонь и потянула к стулу. Он неохотно вернулся на место.
- Альбус, я не думаю, что это хорошая идея, - взгляд Джеймса был прикован к ножу, который глубоко вошел в стену. – Он слишком опасен.
- Я прошу тебя довериться мне, Джеймс, - директор встал со стула. – Формально ты будешь распределен в Гриффиндор, хотя останешься в отдельной комнате вместе с Джеймсом.
Глаза Джеймса потрясенно расширились.
- Мне придется спать в одной комнате с ним?!
- Я не вижу в этом проблемы. Думаю, так будет лучше для вас обоих, - улыбнулся Дамблдор. – Гарри, ты присоединишься к ученикам на пиру, но потом Джеймс отведет тебя в ваши апартаменты.
- Что если я, или кто-то другой, раскроет всем ваш «секрет», Дамблдор? Тогда вам не позволят держать меня здесь.
- Я почему-то думаю, что Хогвардс тебе понравится больше, чем Азкабан, - Дамблдор пристально посмотрел на подростка. – Это твой последний шанс на искупление, Гарри.
- Искупление подразумевает, что было совершено какое-то преступление или злодеяние. Прежде чем искупить свою вину, мне нужно знать, в чем она состоит.
- Со временем ты поймешь… если еще не осознал, - рассудительно заметил Дамблдор.
Глаза Гарри вспыхнули яростью.
- Единственный «грех», который я совершил, это был хорошим сыном.
Казалось, Дамблдор хотел прокомментировать его слова, но сдержался.
- На большей части твоих занятий палочка тебе не понадобится. Однако я решил, что ты также будешь изучать Защиту от Темных Искусств. Только на эти уроки тебе будут давать палочку.
Гарри равнодушно кивнул.
- Если вопросов больше нет, думаю, нам стоит направиться в Большой Зал, - встал со своего места Дамблдор. – Джеймс, ты будешь сидеть за столом преподавателей.
- А Гарри?
- А он познакомиться со своими однокурсниками - гриффиндорцами.

Гарри обнаружил себя в постепенно наполняющимся студентами Большом Зале. Дамблдор указал ему место за столом и ушел, не сказав ни слова. Гарри нервно вздрогнул, когда за столом стали рассаживаться ученики Гриффиндора. Это место было его личным Адом. Он никогда не находился в окружении одногодок, но по сравнению с ним, они были всего лишь детьми.
Он склонил голову, позволяя тяжелым прядям скрыть его лицо. Отрешившись от окружающего его шума, он попытался сосредоточиться на ситуации. Должен быть какой-то способ связаться с Драко, который сидит на противоположной стороне Зала. Но Гарри понимал, что Дамблдор вряд ли позволит это.
Какое-то движение справа от него разбудило его любопытство. Кто-то действительно собирается сесть рядом с ним. Его изумрудные глаза встретились с коричневыми.
- Ты и есть печально известный Гарри Поттер? – мальчик с темно-рыжими волосами скорее утверждал, чем спрашивал. - А я – Дориан Поттер.
- Моя фамилия Марволо, - ответил Гарри, но реакции не последовало.
- А выглядишь ты как Поттер.
- Разве ты не должен меня бояться?
- Почему? – удивился Дориан. – Очень тяжело бояться тебя, когда ты выглядишь как копия папы.
Гарри нахмурился.
- Ты меня раздражаешь.
Дориан усмехнулся.
- Как и многих других.
- Малыш Дорри… - начал один из рыжих близнецов.
- Пытается избежать неприятностей? – закончил второй.
Гарри заметил, как съежился от этих слов Поттер-младший.
- Вы же знаете, я ненавижу, когда вы меня так называете, - произнес Дориан, скривившись от отвращения.
Один из рыжеголовых встретился глазами с Гарри и резко побледнел. Его губы сжались в тонкую полосу, взгляд отвердел.
- Ты чуть не убил нашего брата.
Тут его близнец наконец заметил Гарри и тоже скривился от отвращения.
Гарри понял, что это те близнецы, на которых так часто жаловался Драко.
- Дориан, ты же не собираешься всерьез общаться с ним? – недоверчиво протянул рыжий.
- Он – мой брат, Джйордж, - тихо ответил Дориан.
- Он опасен, - поддержал брата Фред Уизли.
- Я вовсе не пытался убить вашего брата, - спокойно прошептал Гарри. И тут же возненавидел собственные слова. Он не должен оправдываться перед ними.
Близнецы с недоверием посмотрели на него.
- Те, кого я решаю убить, обычно умирают. Лишь немногим удается ускользнуть, - безразлично пояснил Гарри.
Выражение их лиц не изменилось, когда они медленно уселись рядом с Дорианом.
К противоположной стороне стола подошла девочка с непослушным гнездом каштановых волос, а за ней младший Уизли и его сестра. Их реакция была такой же, как и у близнецов. Казалось, Рону Уизли невыносимо даже находиться с ним в одной комнате.
Гарри искренне наслаждался их реакцией. Как бы сказал его отец, они чувствовали его превосходство.
- О чем, черт возьми, думал Дамблдор? – воскликнул Рон, глядя на Гарри. Ученики повернули к ним головы, заставив Дориана вздрогнуть.
- Рон, сядь на место и заткнись. – Когда ошеломленный староста послушался, Дориан продолжил:
- Дамблдор удерживает его здесь, чтобы не дать Волдеморту… - Дориан вздохнул, когда большая часть их группы отшатнулась при упоминании имение Темного Лорда. – Чтобы не позволить Волдеморту добраться до него. Наш уважаемый директор не будет доволен, если мы провалим его план.
Их часть стола погрузилась в молчание, хотя Гарри все еще чувствовал на себе их взгляды.
- Поттер и Уизли… о, кажется, я забыл упомянуть грязнокровку. Прости, Грейнджер, - Драко замер, когда его взгляд упал на его друга детства. На его лице расползлась расчетливая улыбка. – Марволо, - с кивком поприветствовал его он.
- Малфой, - произнес в ответ Гарри.
- Ты выглядишь ужасно.
Уголок рта Гарри дернулся, грозя расползтись в улыбку.
- Я попал в заварушку.
- Не сомневаюсь, - с презрением протянул Драко, с отвращением осматривая сидящих рядом с Гарри учеников. – Застрять в компании этих невежественных…
Внезапно Драко замолчал, почувствовав чье-то присутствие за своей спиной. Он медленно обернулся и увидел Джеймса Поттера, прожигающего его взглядом.
- Мистер Малфой, вам стоит занять ваше место за столом своего факультета, - холодно бросил Джеймс.
Малфой послал Поттеру взбешенный взгляд, затем направился к слизеринскому столу. Гарри смотрел, как он уходит, и, воспользовавшись Легелименцией, чтобы вложить в его голову сообщение:
«Убедись, что мой отец знает, что я здесь, но будь осторожен – не попадись Дамблдору, - и в последнюю секунду добавил, - Не разглашай мою истинную личность. Я бы предпочел избежать Азкабана».
Он потерял концентрацию. Легилименция и Окклюменция всегда казались ему изматывающими. Гарри замети, что Поттер-старший вернулся на свое место за преподавательским столом. Как он и предполагал раньше, поговорить с Драко будет очень тяжело.
Первогодок ввели в Зал, и началось Распределение. Гарри не обратил внимания, на песню Шляпы, он разглядывал толпу одиннадцатилетних детей. Он был совсем другим в их возрасте. К этому времени, он уже выполнял поручения своего отца. Его поведение было таким же, как у взрослых. Странное чувство вспыхнуло в его груди, он никогда не испытывал такого раньше. Его лицо закаменело, когда он попытался опознать это чувство. Гарри нахмурился и решительно подавил его. Он вовсе не завидовал их детству.
Когда Распределение завершилось, директор встал с места и заговорил. По выражению скуки на лицах, Гарри понял, что тот повторяет эту речь каждый год.
- И да начнется пир, - жизнерадостно закончил Дамблдор, и на столе появились блюда с едой.
Гарри больше размазывал еду по тарелке, чем ел. Его аппетит еще не вернулся. Он проклинал про себя окружавших его детей.
Рядом с ним раздался хлопок, и Дориан Поттер внезапно превратился в большую канарейку. Потом так же неожиданно превратился обратно.
- Это уже надоедает, - хмуро сказал Дориан.
- Но все еще работает, - усмехнулся Фред.
- И довольно эффектно, - добавил Джордж.
- Настоящее произведение искусства, - со смехом выдохнули оба.
Дориан фыркнул.
- Теперь я остался без ножа, - он заметил нетронутый нож, возле тарелки брата. – Ты собираешься использовать его?
Гарри молча поднял нож, подавая его Дориану рукояткой вперед.
- Спасибо, - медленно произнес Дориан, все еще пораженный скоростью его движения.
Гарри пожал плечами и вернулся к истязанию почти не тронутой пищи. Он был рад, когда ужин, наконец, завершился. Едва за его спиной вырос Джеймс, он тут же встал с места.
- Что ж, пожалуй, стоит отправиться спать, - сказал Джеймс младшему сыну. – Твоя мама просила напомнить тебе, чтобы ты вел себя хорошо.
- Она все еще надеется на это, - улыбнулся Дориан.
Джеймс бросил взгляд на Гарри и пробормотал:
- Да, все еще надеется.
- Могу я пойти с вами?
Джеймс покачал головой.
- Возможно, позже, - он опустил руку на плечо Гарри и направился с ним к выходу из Большого Зала.
Их комнаты были недалеко от кабинета директора и располагались вдали от коридоров, по которым часто ходили ученики. Апартаменты состояли из трех частей: спальня, гостиная и ванная. Обстановка была выдержана в гриффиндорском стиле.
- Если я пообещаю не убивать тебя, ты прекратишь на меня пялиться? – спросил Гарри. – Я не могу спать, пока ты так делаешь.
Джеймс перевернулся на спину и уставился в потолок.
- Думаю, мы договорились.
Гарри ухмыльнулся:
- Думаю, да.
Тишина заполнила комнату. Гарри перевернулся на другой бок, пытаясь устроиться поудобнее. Спрятав лицо в подушку, он понял, что боится следующего дня.

Глава 11. ЗоТИ
Темнота окутала зал, в который не проникало ни лучика света. Здесь царила тишина. Создавалось впечатление, что сюда наведалась смерть, в воздухе повисло ощущение тяжелой утраты. Обсидиановые шестиугольные плитки, покрывающие пол, слабо мерцали. Возле камина стояло величественное кресло. Вокруг его изящных ножек обернулась громадная змея, греясь у едва тлеющего огня.
Беллатрикс Лейстранж старалась держаться на почтительном расстоянии от кресла. Поскольку в нем сидел один из немногих, кого она когда-либо боялась в своей жизни. И у нее были на это все основания. Особенно учитывая тот факт, что это из-за ее слабости был схвачен Гарри. Оправившись от ранения, Беллатрикс в полной мере ощутила на себе гнев Темного Лорда. Теперь он не желал ее видеть. Она знала, что балансирует на лезвии клинка. Без Гарри ее положение сильно пошатнулось.
Осознавая неизбежность, Беллатрикс быстро подошла к креслу и склонилась в глубоком поклоне:
- Мой Лорд…
Тонкие пальцы сжались на подлокотниках кресла, медленно, напряженно. Беллатрикс почувствовала, как подкашиваются ноги, мгновения проходили, но хватка не ослабевала и она не решалась сказать ни слова.
- Мы получили странное письмо от сына Люциуса прошлой ночью, - Волдеморт помолчал немного. – Мы не можем понять, о чем оно. Может, ты знаешь, в чем дело?
Беллатрикс почувствовала, как в груди вспыхнула надежда.
- Гарри в Хогвардсе.
- Мои шпионы сообщили мне, что Дамблдор усилил защиту вокруг замка и в самой школе, - пальцы Волдеморта впились в обивку кресла. – Похоже, директор знает.
- Мой Лорд, как вы можете быть уверены в этом? – осторожно спросила Беллатрикс, готовясь получить Круциатус вместо ответа.
Волдеморт обернулся, и Беллатрикс почувствовала на себе взгляд его красных глаз.
- Гарри должен был оказаться в Азкабане. Вместо этого его удерживают возле старого глупца, - Беллатрикс распознала неуверенность в его голосе, хотя он и пытался скрыть ее. – Мой дорогой старый профессор знает мою стратегию. Но я тоже знаю его.
Беллатрикс кивнула. Дамблдор никогда не изменится.
- Он попытается вернуть Гарри «к свету», а потом использовать как оружие против нас.
Волдеморт снова перевел взгляд на тлеющие угли.
- Он действительно попытается, но все же Дамблдор не знает, каковы границы возможностей Гарри. Он считает его ребенком. Дамблдор откажется видеть в нем что-либо выходящее за эти рамки. Он не сможет увидеть, что на самом деле внутри невинной оболочки ребенок давно умер, - Волдеморт встал с кресла. – Малфой и Снейп уже работают над тем, как вернуть Гарри. Я хочу, чтобы ты помогала им. Считай это возможностью искупить свой промах.
-Спасибо, мой Лорд. Вы слишком добры ко мне.
Рука Волдеморта опустилась на темный камень камина. На таком контрастном фоне его кожа казалась ужасающе бледной.
- Верни его мне, Беллатрикс.
- Я обещаю, - прошептала Лейстранж.
Волдеморт слушал, как эхо подхватывало тихие шаги удаляющейся слуги. Он мог только надеяться, что она добьется успеха, и почему-то он был уверен, что ей это удастся.
***
В классе звенели надоедливые голоса, обсуждающие мельчайшие подробности жизней их обладателей. Одинокий подросток с непослушными черными волосами бесцельно уставился в пустоту. Он игнорировал своих товарищей. Его пальцы играли с палочкой, лежащей на краю стола, пока он в подробностях вспоминал, как Поттер вручил ее ему.
Кто-то отодвинул стул рядом с ним. Гарри медленно обернулся и уставился на подростка, занявшего соседнее место. В круглолицом мальчишке с каштановыми волосами Гарри узнал Невилла Лонгботтома и сразу же отвернулся.
- Невилл, если хочешь, я могу сесть здесь, - раздался голос Рона Уизли.
- Все нормально, - ответил Невилл. – Я знаю, что ты будешь… э-э, что тебе будет тяжело...
Уизли кивнул и занял место позади Гарри. Рядом с ним уселась Грейнджер, бросая на Гарри напряженные взгляды. Ее глаза расширились, когда она заметила, что в руках он держит палочку. Она хотела что-то сказать, но тут вошел преподаватель. Гарри сразу же узнал оборотня.
Люпин подошел к учительскому столу и поставил на него свой портфель. Затем его усталый взгляд скользнул по ученикам, на мгновение дольше задержавшись на лице Гарри.
- Сегодня у нас будет практическое занятие, - сказал Люпин. – Я уверен, вы знаете, что Волдеморт перешел к активным действиям. Многим из вас пришлось столкнуться с нападениями Упивающихся, - профессор умолк на несколько секунд. – Моя задача – убедиться, что вы способны защитить себя. Я разобью вас на пары, чтобы вы могли потренироваться. Но начать дуэль вы можете лишь после моего разрешения.
Люпин подошел к Гарри, как раз когда Уизли поменялся местами с мрачным шатеном.
- Мистер Поттер, мистер Уизли, пожалуй, вам стоит воздержаться от дуэли, - небрежно бросил Люпин, но его голос прозвучал глухо и напряженно.
- Я – не Поттер, - бросил Гарри, пытаясь сохранить самообладание.
Прежде чем Люпин успел что-либо сказать, вскинулся Уизли:
- Я не боюсь сражаться с ним!
Люпин моргнул, услышав это заявление. Теперь внимание всех учеников было приковано к их разговору.
- Помните, что это не бой до смерти, - медленно произнес Люпин, не отрывая взгляда от Гарри.
Гарри слегка кивнул и направился за Уизли к свободной площадке.
- Я не знаю, о чем думал Дамблдор, когда вернул тебе ЭТО,- выдавил Уизли сквозь зубы. – Я заставлю тебя заплатить за все.
Усмешка коснулась губ Гарри, но взгляд его привычно заледенел.
- С чего ты взял, что сможешь победить? Я попался лишь по вине нелепой случайности. Никогда еще я не проигрывал в сражении один-на-один.
Гарри с удивлением заметил, как в глазах Уизли вспыхнула ярость. Возможно, он слишком явно показал, что наслаждается ситуацией: Уизли даже покраснел от злости.
- Обернитесь к своему партнеру, - скомандовал Люпин студентам. – НАЧИНАЙТЕ!
- Expelliarmus! – выкрикнул Уизли.
Гарри легко увернулся от заклинания. Его улыбка расползлась еще шире. Он подмигнул стоящему напротив него подростку, лицо которого снова вспыхнуло, как факел.
- Furnunculus!
Гарри небрежно взмахнул палочкой, отражая проклятие в сторону. И зевнул.
- Petrificus Totalus!
Гарри снова отразил проклятие. Краем уха он услышал, как Люпин приказывает Рону остановиться. Но Уизли словно не услышал его.
Взмахом палочки Гарри отправил Уизли в полет к противоположной стене комнаты отталкивающими чарами.
- Прекратите оба! – прикрикнул на них Люпин, когда Рон поднялся на ноги. Профессор обернулся к остальным ученикам, которые шокировано уставились на них. – Теперь…
Его прервали пораженные вскрики, когда Рон бросился на своего противника. Гарри легко перехватил руку рыжего, завел ее ему за спину и впечатал разъяренного подростка в пол.
- МИСТЕР УИЗЛИ! МИСТЕР ПОТТЕР! Довольно! – ладонь Люпина сжала палочку, он с тревогой смотрел на Гарри.
Гарри вернул оборотню его взгляд. Ему хотелось удержать захват, просто чтобы посмотреть на реакцию Люпина. Но все же он отпустил руку подростка и выпрямился. Он заметил, как расслабился оборотень. Уизли попятился от него, в его глазах плескалась тревога. Его пылающее лицо стало бледнее мела, отчего веснушки казались еще ярче.
- Думаю, на сегодня достаточно. На следующее занятие прочитайте первые две главы учебника… - произнес Люпин и добавил:
- Мистер Поттер, задержитесь после занятия. А с вами, мистер Уизли, я бы хотел поговорить позже.
Комната опустела, оставляя Гарри наедине с Люпином.
- Гарри, отдай мне, пожалуйста, палочку, - произнес тот, протягивая раскрытую ладонь.
Гарри молча опустил в нее палочку.
- Твой отец скоро придет.
- Он мне не отец, - парировал Гарри.
На бледном лице Люпина отразилась грусть.
- Мои глаза уверяют меня в обратном, - профессор подошел к учительскому столу и сел на свое место. – Как бы ты не отрицал этого, ты – сын Джеймса Поттера, а не Волдеморта.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Джеймс Поттер, осмотрев помещение так, словно ожидал увидеть его полностью разрушенным.
- Лунатик, рад видеть тебя живым, - криво усмехнулся он. – И непохоже, что тебе пришлось вырубить его.
Люпин слабо улыбнулся.
- Однако ему удалось вбить немного здравого смысла в голову мистера Уизли, ну, или я надеюсь, что удалось, - заметив вопросительный взгляд Джеймса, он объяснил:
- Сегодня они практиковались в дуэлях. По очевидным причинам я попросил Гарри воздержаться от сражения. Но мистер Уизли настаивал на дуэли с ним. В результате Рональд оказался впечатанным в пол.
Джеймс бросил взгляд на спокойного подростка, затем снова повернулся к Ремусу.
- Увидимся позже. Сейчас нас ждет Дамблдор.
- Будь осторожен Джеймс, - украдкой добавил Ремус. – Думаю, Альбусу стоит узнать о произошедшем инциденте.
Джеймс кивнул.
- Это была плохая идея с самого начала.
Гарри нахмурился при упоминании Дамблдора. Он знал, что эта встреча будет изнурительной.
Джеймс вздохнул и подошел ближе к Гарри:
- Пойдем.
Они добрались до кабинета директора без происшествий. Дамблдор приветливо кивнул им из-за своего стола.
- Присаживайся, Гарри, - сказал он, затем обернулся к Джеймсу:
- Я бы хотел обсудить кое-что с Гарри наедине.
Джеймс медленно кивнул и направился к выходу.
- Ах да, - обернулся он, - Ремус решил, что вам следует знать, что на ЗоТИ возникли проблемы. Рональд Уизли не может забыть, что случилось с его братом.
- Я поговорю с ним.
Джеймс нахмурился.
- Альбус, чтобы вы не сказали Рону, это не сработает. В конечном счете, пусть даже не умышленно, он сорвется. Кроме того, Гарри не стоит находиться на этих уроках рядом с детьми. Он значительно превосходит их!
- Я подумаю над альтернативой,- легко согласился Дамблдор.
Джеймс покачал головой и вышел.
- А теперь, Гарри, садись, пожалуйста, - Дамблдор указал жестом на стул. – Лимонную дольку? – предложил он, когда Гарри, наконец, сел напротив.
Юноша отрицательно мотнул головой.
На лице директора промелькнуло мимолетное разочарование.
- Ты знаешь, почему Волдеморт усыновил тебя?
Зеленые глаза встретились с голубыми.
- Чтобы защитить меня от тебя.
- Понятно, - голубые глаза уставились на него поверх очков-полумесяцев. – И почему тебе понадобилась защита от меня?
Гарри не пошевелился.
- Том Марволо Риддл не сказал тебе? - Дамблдор и не ждал его ответа. – Том забрал тебя той ночью не для того, чтобы защитить, а чтобы использовать. Было сделано пророчество, согласно которому ты сможешь уничтожить его. Он решил обмануть тебя, чтобы не допустить этого.
В глазах Гарри застыло безразличие, когда он посмотрел в одно из окон.
- Даже если бы моя жизнь сложилась иначе, директор, сомневаюсь, что лично для меня что-то изменилось бы.
- Мы бы никогда не потребовали от тебя того, что заставил тебя делать Волдеморт.
- Но вы уже потребовали.
Дамблдор не позволил проявиться ни одной своей эмоции.
- Волдеморт убил множество людей, которые не заслужили такой судьбы.
- Большинство из них убил я, - ровным тоном произнес Гарри, продолжая смотреть в окно. – Вот оно, настоящее лицемерие. Вы хотите дать мне второй шанс, но проклинаете моего отца. А на моих руках столько же крови.
- Как ты используешь непростительные, Гарри?
Юноша перевел взгляд на своего собеседника.
- Без колебаний, - самодовольно усмехнулся он.
На лицо Дамблдора вернулась улыбка превосходства, заставив Гарри почувствовать себя неуверенно.
- Чтобы использовать непростительные, нужно чувствовать ненависть. Я не ощущаю ее в тебе.
Гарри замер, плотно сжав губы в тонкую линию. Директор заметил это, но промолчал. Он позволил гнетущей тишине повиснуть в комнате. Через несколько мгновений сидящей на золотой жердочке феникс запел. Песня вызвала в душе подростка волну паники и вместе с тем… умиротворения. Не осознавая своих действий, Гарри подскочил с места и обернулся к двери.
- Прежде чем ты уйдешь, - произнес Дамблдор, - скажи мне, что тебе известно о нападениях Упивающихся смертью? Они участились в последнее время.
- Я работал один.
- Моя дверь всегда открыта…
Гарри взглянул через плечо на Дамблдора:
- Не сомневаюсь в этом.
Дверь перед Гарри распахнулась, за ней ждал его тюремщик. Не глядя на директора, Гарри прошептал:
- Я вам не комок глины.
***
К тому времени, как Гарри вошел в Большой Зал, он был уже заполнен студентами. За гриффиндорским столом сидел Дориан Поттер и жестами предлагал ему присоединиться к его компании. Рон Уизли силой перехватил руку Поттера-младшего, добавив, очевидно, несколько яростных фраз. Действия рыжика были Гарри только на руку, так что он сел как можно дальше от них.
- Эй, Уизел! Слышал, тебе понравилось обниматься с полом, - прозвенел веселый голос Драко. Его слова, похоже, произвели впечатление: за слизеринским столом то тут, то там раздавались смешки.
- Довольно, - оборвал забаву строгий женский голос. – Десять баллов со Слизерина. Я не потерплю подобного поведения. Вернитесь на свое место, - Гарри услышал шаги за своей спиной. Обладательницей голоса оказалась Минерва МакГоннагал.
- Сегодня ты был очень хорош.
Гарри поднял взгляд на девушку, которая сидела напротив него.
- На Защите, - она попыталась искренне улыбнуться ему. – Меня зовут Лаванда Браун, а это моя лучшая подруга Парвати Патил.
Гарри вернул ей такую же фальшивую улыбку:
- Рад познакомиться.
Девушки довольно переглянулись.
- Мы слышали, ты жил со своими родственниками-магглами?
«Даже так?», - удивился про себя Гарри и неопределенно ответил:
- Типа того. Родители сказали, что это было сделано для моей безопасности. Ну, поскольку Волдеморт преследует мою семью…, - он почувствовал удовлетворение, когда его собеседницы вздрогнули.
- Почему же они не спрятали Дориана, когда он родился?
Гарри нацепил на лицо маску обиженного страдальца.
- К тому времени Волдеморт уже не проявлял такой активности. Стоит ли говорить, что они оставили Дориана, но предпочли забыть обо мне?
Испуганное выражение их лиц стало ему наградой.
Патил опомнилась первой:
- Нам не стоило спрашивать…
- По крайней мере, ты не вырос таким глупцом, как Дориан, - мягко сказала Лаванда.
Гарри улыбнулся, но его улыбка быстро исчезла, когда двери Большого зала распахнулись. В их проеме появилась одинокая фигура. Стук деревянной ноги о каменный пол эхом прокатился по притихшему Залу. Гарри казалось, что он постоянно чувствовал на себе пристальный взгляд волшебного глаза Грюма, пока тот медленно продвигался к столу преподавателей.
Профессора прислушались к тихому разговору Грюма с директором. Гарри с любопытством заметил, как побледнели их лица. Дамблдор кивнул МакГоннагал, и та медленно встала:
- Внимание! Ученики, проследуйте за старостами в ваши общежития. Сегодня вы поужинаете там, - старосты обменялись взволнованными взглядами, прежде чем принялись выполнять указание. Они замерли еще на мгновение, когда МакГоннагал добавила:
- Мисс Боунс, я прошу вас пройти со мной.
Шестнадцатилетняя девушка за столом Хафлпафа застыла, когда услышала свое имя из уст МакГоннагал. Ее сотрясала видимая дрожь, но она попыталась встать из-за стола. Глаза Сьюзан Боунс поймали взгляд МакГоннагал, которая быстро направлялась к ней. Девушка вскрикнула, закрыла лицо руками и зарыдала.
Гарри смотрел, как МакГоннагал помогает Боунс покинуть Большой Зал. Его правая рука слегка дрожала. Он не отводил взгляда от дверей, за которыми исчезла девушка.
- Гриффиндорцы, следуйте за нами, - прокричала Гермиона Грейнджер.
Гарри стряхнул с себя оцепенение и окинул взглядом Зал, который бурлил от взволнованных слухами о новом нападении Упивающихся студентов. Ситуация была идеальной. Он попытался затесаться в толпу перепуганных учеников, но тут чья-то рука схватила его за плечо.
- Куда это ты собрался? – спросил Джеймс Поттер.
Гарри бросил на него взгляд неприкрытой ненависти, и Поттер неосознанно схватился за палочку. Заметив это, Гарри постарался успокоиться.
- Грюм рассчитывает на твою помощь, - бросил Джеймс.
Шаг за шагом его подвели к покрытому шрамами аврору. Грюм наградил его презрительным взглядом, который Гарри с удовольствием ему вернул. Грозный Глаз швырнул несколько фотографий на стол. Его взгляд был прикован к Гарри. Один из скрюченных пальцев уткнулся в фотографии.
- Работа кого-то из твоих дружков, - уголок рта Грюма дернулся, и в следующее мгновение его ладонь уже опустилась на затылок Гарри, заставляя его склониться к фотографиям.
- КТО ЭТО СДЕЛАЛ? – рявкнул Грюм, встряхнув Гарри.
Гарри скользнув взглядом по ужасным изображениям перед ним: тела двух ведьм и одного волшебника были жестоко изранены. Их было невозможно опознать. Убийца явно наслаждался страданиями жертв, так что это мог быть кто угодно из Упивающихся, даже его отец. Почерки Упивающихся были очень похожи.
- Кто это? – спокойно поинтересовался Гарри, желая, чтобы Грюм ослабил свою хватку.
- Семья Боунс. Амелия Боунс, ее брат и невестка, - прохрипел Грюм, сильнее сжимая пальцы.
Гарри напрягся от нарастающей боли и заставил себя сконцентрироваться на фотографиях, отрешившись от нее. Его зеленые глаза блуждали по фотографиям, и внезапно он почувствовал в груди холодный комок. Наверное, часть его мыслей отразилась на лице, так как Грюм еще раз встряхнул его:
- КТО?
Гарри дернулся от его грубой хватки.
- Мой отец… он хотел, чтобы Боунс была устранена к этому времени.
Дамблдор нахмурился.
- Открытая война снова началась. Волдеморт снова наступает.
***
Мандангус Флетчер попытался отползти от закутанной в мантию женщины, которая надменно возвышалась над ним. Его пальцы зарывались в землю в отчаянной попытке спастись.
- Crucio, - в ее голосе звучала насмешка.
- Белла, умоляю! – сумел выдохнуть Мандангус между двумя воплями боли.
Внезапно проклятие было резко снято.
- Флетчер, ты отвратительный подонок.
- Я скажу тебе все, что знаю, - отчаянно всхлипнул мужчина.
Беллатрикс Лейстранж жестоко улыбнулась.
- О да, несомненно, - снисходительно прошептала она. – Я знаю, что ты – член Ордена. Мне нужно знать, сколько авроров и орденовцев расположены в Хогвардсе.
- В Хогвардсе? – завижжал Мандангус. – Зачем тебе…
- Crucio!
Крики звенели в холодном воздухе, пока волшебница не опустила палочку.
Содрогаясь от последствий пыточного проклятия, вор судорожно вздохнул:
- Около двадцати.
Белла рассмеялась.
- Вряд ли этого будет достаточно.
Глаза Флетчера расширились от ужаса, и он попятился.
- Я действительно наслаждаюсь нашей беседой, но мне пора уходить.
Вор лихорадочно заметался. Он сумел выпрямиться и побежать прочь. На холоде его дыхание вырывалось облачками пара. Ему нужно было сбежать, даже если придется признаваться Дамблдору в своей болтливости.
- Avada Kedavra! – Мандангус рухнул на твердую землю.
Лейстранж подошла к телу. Ее темные глаза оставались холодны. Прежде чем аппарировать, она прошептала:
- Жаль, у меня не было времени поиграть.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
Часть 3 - Осколки пророчества. Глава 12-14
Часть 4 - Осколки пророчества. Глава 15-18
...
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)



Понравилось: 7 пользователям

Осколки пророчества Главы 1-6

Воскресенье, 18 Сентября 2011 г. 11:39 + в цитатник
Название: A Shattered Prophecy (досл.: разрушенное пророчество)
Автор: Project Dark Overlord
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2762511/1/A_Shattered_Prophecy
Разрешение на перевод: запрос отправлен

Аннотация: Завихрение Судьбы… открытое окно… ограбленная колыбель… двое отчаявшихся родителей… потерянная надежда и осколки пророчества.

Глава 1. Пустая колыбель
Напряжение заполнило темную комнату. Лорд Волдеморт ждал, пока Хвост прекратит бормотать. Его извинения начинали раздражать Темного Лорда (действовать ему на нервы). Он лениво поднял палочку и направил ее на своего слугу. Крики заполнили комнату, когда Волдеморт наложил Круциатус на него.
- Я устал от твоих извинений, Хвост!
- Вы слишком добры…, - вопил Хвост, извиваясь на полу от боли.
- Помни об этом, - сказал Волдеморт, снимая заклятие. – Хвост, я довольно терпеливо ждал прошедшие месяцы такую возможность, как эта. Ты знаешь, чего я хочу?
- Смерти Поттеров? – Хвост съежился в ожидании новой боли.
- Да, Хвост, я бы очень хотел этого. Теперь, когда ты стал Хранителем тайны предателя крови и его жены-грязнокровки, я, наконец, приблизился к этому.
Хвост хмуро кивнул головой.
- Хвост, ты все еще должен сообщить мне их месторасположения. Я был милостив к тебе… до сих пор, но мое терпение заканчивается.
Волдеморт повертел в руках палочку перед тем, как снова направить ее на дрожащее тело у его ног.
- Мой Лорд, пожалуйста, они мои друзья.
Волдеморт засмеялся.
- Какова твоя цена, кроме твоей жизни?
Хвост внезапно замер.
- Мой Лорд, разве я не служил вам верно?
- Да, Хвост, от тебя была польза, но, как и все крысы, ты потеряешь свою значимость, - Волдеморт позволил своим словам просочиться в голову Хвоста. – Скажи мне их месторасположения, и ты будешь жить. Это шанс, за который многие готовы убить, и я даю его тебе.
- Они в Годриковой Лощине.
Волдеморт холодно улыбнулся.
- Конечно, - пробормотал он скорее для себя.
- Мой Лорд, вы убьете Лили и Джеймса?
- «Грядет тот, в чьих силах победить Темного Лорда…. Рожденный у трижды бросавших ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца…». И это все, что Снейпу удалось услышать. Ребенок Поттеров – угроза для меня?
- Но должны ли Лили и Джеймс умирать из-за него?
Змеиные глаза Волдеморта уставились на Хвоста.
- У тебя нет верности. Ты предал их. Они убьют тебя за ту информацию, которую ты только что сообщил мне. Не бойся, Хвост, у тебя есть кое-что получше, чем их защита. У тебя есть мое покровительство.
Хвост подполз к ногам своего хозяина и вцепился в полу его мантии.
- Вы слишком добры ко мне.
Волдеморт еще раз усмехнулся.
- Что случится, Хвост, если один из детей пророчества исчезнет? – Когда Хвост покачал головой, Волдеморт продолжил. – Это будет непредсказуемо. И здесь в игру вступаешь ты, Хвост.
- Хозя…
- Молчать! – Хвост мгновенно затихнул. – Я пощажу твоих друзей, если ты принесешь мальчишку ко мне.
- Вы хотите, чтобы я похитил Гарри, мой Лорд?
- Гарри, - прошептал Волдеморт, - Гарри – это ключ. Он мне нужен на какое-то время живым. Я отправлю Люциуса с ним в Отдел Тайн взять пророчество. После этого я решу, будет ли молодой Гарри жив или умрет. Хвост, ты захватишь Гарри и отдашь его Люциусу. Он позаботится об остальном.
- Почему я, мой Лорд?
- Мальчик вряд ли будет бояться «дядюшки Хвоста», не так ли? Если тебя схватят, Хвост, помни, что твои друзья умрут вместе с Гарри. Я всегда могу нанести визит Лонгботтомам, чтобы получить пророчество. Теперь, Хвост, тебе пора отправляться.
Хвост аппарировал из замка Темного Лорда, не дожидаясь повторных указаний.

Ночь опустилась на землю несколькими часами ранее, но Лили и Джеймс Поттеры все еще бодрствовали. Питер Петтигрю начинал сомневаться в успехе своей миссии. Собираются ли Джеймс и Лили ложиться спать? Сквозь окно небольшого дома Петтигрю смотрел, как Джеймс подошел к Лили, обвивая ее руками. Она улыбнулась и затем игриво шлепнула его, заставляя Джеймса печально улыбнуться. Питер молча гадал, что же Джеймс сделал. Лили потушила свет, и сердце Питера подпрыгнуло к горлу. Они собирались ложиться спать! Дом погрузился во тьму. Единственный луч света, который можно было увидеть, лился из комнаты Лили и Джеймса, но спустя какое-то время он тоже погас.
Превратившись в свою анимагическую форму, Петтигрю пробрался через газон к небольшому сараю, в котором хранилась лестница. Вернувшись в человеческий облик, он понес лестницу к окну детской. Осторожно установив ее возле дома, Питер снова обернулся крысой. Он пробежался по траве, пока не нашел трещину в фундаменте. Пропихнув себя сквозь нее, он продолжил свою миссию. Сначала, он отправился проверить Джеймса и Лили. Дыхание обоих, казалось, было сонным, но Питер не собирался так легко поверить в это. Джеймс рассказал однажды ему и Сириусу, что он долго не может заснуть. Успех его миссии будет зависеть от Гарри. Петтигрю знал это.
Питер трансформировался, чтобы открыть дверь детской. Там довольно спал Гарри. Перед тем, как взять ребенка на руки, Петтигрю открыл окно. Затем он взял Гарри на руки и стал вылезать через окно, когда услышал шаги. Гарри слегка зашевелился у него на руках. К облегчению Питера, шаги миновали дверь детской и зазвучали на лестнице. Медленно и тихо Питер спускался по лестнице. Его ноги подгибались, но, несмотря на это, он ни разу не оступился. Вина витала вокруг стен, которыми он окружил свой разум.
- Я делаю то, что лучше для Джеймса, - он прошептал, глядя в лицо Гарри. – Джеймс бы погиб, если бы Темный Лорд решил убить тебя прямо там. Так будет лучше.
Ноги Хвоста коснулись земли, и он изо всех сил побежал к границе леса, окружавшего дом Поттеров. Бег разбудил Гарри, но он не заплакал, когда увидел, что это дядя Хвост держит его. Вместо этого он уютнее устроился в теплых руках.
Хвост улыбнулся:
- Хороший мальчик, засыпай, Гарри, засыпай.
В лесу Питер остановился. С хлопком перед ним появился Люциус Малфой.
- Хорошо сработано, Петтигрю, ты не ошибся в этот раз. А теперь давай сюда мальчишку. Мне нужно отнести его в Министерство прежде, чем Поттеры заметят, что он исчез.
Питер неохотно передал спящий сверток. Малфой сразу же аппарировал. Бросив последний взгляд на дом Поттеров, Петтигрю аппарировал к своему господину, чтобы ожидать решения судьбы Гарри.

Джеймс спустился по лестнице и прошел на кухню, его мучила жажда. Его взгляд был устремлен в темноту за окном, пока он пил воду из чашки. Мужчина скосил глаза, когда ему показалось, что он увидел движение у кромки леса. Поставив стакан, он пристальнее всмотрелся в окно. Тревожное чувство, которое охватило его в этот Хэллоуин, усилилось. Он подошел к магическим детекторам, которые предоставил им Дамблдор. Ничего не отразилось на них. Нахмурившись, Джеймс вернулся на кухню и вылил остатки воды, перед тем как направиться на второй этаж.
Он остановился у двери детской и медленно открыл ее, не желая потревожить спящего младенца. Он улыбнулся при мысли о сыне. Однако, его улыбка исчезла, когда он увидел открытое окно. С грохотом распахнув дверь, он вбежал в темную комнату. Его сердце остановилось при взгляде на пустую колыбель. Выглянув из окна, он увидел лестницу и потоптанную траву вокруг нее.
Вбежав в спальню, он схватил свою палочку, лежащую на прикроватной тумбочке. Он подошел к лежащей на другой половине кровати жене и разбудил ее: «Лили, Гарри исчез! Они похитили его!».
Глаза женщины широко распахнулись. Она открыла рот, пытаясь сказать что-то, но была слишком шокирована.
- Мне нужно, чтобы ты связалась с Дамблдором. Они направились в лес, я уверен. Мне нужно, чтобы ты сообщила Дамблдору, я вернусь, когда обыщу лес.
- Будь осторожен, Джеймс, - взмолилась Лили, хватая собственную палочку.
Они разделились в гостиной на первом этаже. Пока Лили связывалась с Дамблдором по каминной сети, Джеймс направился исследовать лес. Он шел по следу похитителя.
Ярость вспыхнула в нем, когда след оборвался,он зло пнул ногой землю и вернулся в дом.
Он почувствовал облегчение, когда увидел, что Дамблдор уже прибыл и сейчас расположился на одном из стульев в гостиной. Он, вероятно, воспользовался дымолетным порошком, чтобы добраться до дома Поттеров. Лили сидела напротив почтенного профессора на диване. Джеймс покачал головой в ответ на вопрошающий взгляд Лили.
- Кто бы это ни был, он аппарировал прежде, чем я смог добраться до него, - сказал он, падая на диван рядом с Лили. Он обвил рукой ее дрожащие плечи.
Дамблдор кивнул словам Джеймса.
- Не так давно я получил сообщение из Министерства Магии, что Гарри Поттер и Люциус Малфой проникли в Отдел Тайн и взяли из Зала Пророчеств предсказание, касающееся Лорда Волдеморта, Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Они, разумеется, исчезли до прибытия авроров.
И Лили, и Джеймс побледнели при упоминании пророчества.
- Значит, он знает, - прошептала Лили.
Дамблдор медленно кивнул:
- Невилл – наша единственная надежда.
- А как же Гарри? – настойчиво спросил Джеймс.
- Я боюсь, что как только Волдеморт услышит полный текст пророчества, Гарри больше не будет нужен ему живым.
- Он не убьет моего ребенка! – застонала Лили от ярости и отчаяния, лишенная возможности помочь своему сыну.
Профессор посмотрел на молодых разбитых родителей.
- Я не стану лгать вам, - он медленно сложил руки, - шансы найти Гарри живым очень малы, но Орден сделает все, что в человеческих силах, чтобы найти его.
- Я хочу помочь, - глаза Джеймса вспыхнули неистовым пламенем.
- Как и я, - прошептала Лили.
- Лили, это не…
- Джеймс, ты не удержишь меня от поисков нашего ребенка!
Дамблдор остановил начинающийся спор:
- Я думаю, лучше вам обоим оставить это Ордену.
- Мы – члены Ордена!
Вздохнув, Дамблдор спокойно объяснил:
- Джеймс, ты и Лили эмоционально вовлечены в происходящее (переполнены эмоциями). Вы будете следовать своему сердцу, а не разуму и подвергнете опасности не только самих себя, но и Гарри. Вы знаете, как многие из Ордена привязаны к вашему сыну. Вы должны доверять нам.
Лили обвила руками своего мужа и медленно кивнула.
- Вы сообщите нам немедленно, если выясните что-то…. что угодно.
- Разумеется, вы услышите от меня даже самые незначительные новости, - Дамблдор помолчал. – Я уже отправил членов Ордена задержать Сириуса для допроса.
- Почему Сириуса? – вырвалось у Джеймса. – Он бы никогда не похитил Гарри!
- Он был вашим Хранителем тайны.
- Нет, - Джеймс внезапно остановился, и огонь ярости в его глазах разгорелся сильнее. – Питер был нашим Хранителем Тайны. ОН СЛУЖИЛ ВОЛДЕМОРТУ ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ! - Джеймс вскочил с места и заметался по комнате. – Я найду эту крысу и убью!
Лили, казалось, лишилась дара речи от вспышки своего мужа и открывшейся правды о том, кто предал их. Она начала тереть полные слез глаза, мечтая повернуть время вспять.
- Мы позаботимся о Питере, Джеймс. Я освобожу Сириуса немедленно, - Дамблдор поднялся со своего стула. – Перед тем, как я покину вас, вы оба должны пообещать, что не выйдете из дому, пока я этого не позволю. – Когда никто из родителей не ответил, Дамблдор, прищурившись, уставился на них, пока не получил два утвердительных кивка.
- Мы сделаем все возможное, - с этими словами Дамблдор зачерпнул горсть дымолетного порошка и исчез в камине. Его последними словами были: «Министерство Магии!».
Когда профессор исчез, Джеймс вернулся к Лили и обнял ее, их обоих охватило горе.

Поиски Гарри Поттера продолжались уже три недели. Но членам Ордена не удалось найти никаких зацепок. Джеймс Поттер шел по коридорам Аврората с одним из своих лучших друзей – Сириусом Блэком. Дамблдор только недавно позволил ему вернуться на службу, но Джеймс знал, что за ним все еще наблюдают. Однако он был рад делать хоть что-то вместо пустого ожидания. Лили тоже позволили продолжать помогать Ордену варкой зелий.
- Блэк, Поттер, вас ждут в кабинете Грюма, - раздался голос.
Друзья обменялись взглядами. Дверь кабинета Грозного Глаза была прямо по коридору. Зловещее чувство вспыхнуло в груди Джеймса, и он похолодел.
- Все нормально, дружище?
- Конечно, - коротко ответил Джеймс.
Сириус потянулся к дверной ручке и повернул ее. Кабинет был наполнен множеством интересных магических вещичек. Многие из приспособлений использовались для определения проклятий, темных магов и некоторых магических артефактов. Сам Грюм стоял за столом, и вид у него был грозный, как никогда. Его волшебный взгляд смотрел то на Джеймса, то на Сириуса, пока они рассаживались. Стулья располагались напротив стола, на одном из них уже сидел Альбус Дамблдор.
- Вы нашли что-нибудь? – с надеждой спросил Джеймс.
Альбус кивнул головой, при этом его длинная борода разметалась но мантии.
- Темная Метка висела над домом в деревне. Орден отправился проверить, что случилось. Внутри дом был разгромлен…
- Могущественной магией, - добавил Грюм.
- Какое отношение это имеет к Гарри? – спросил Сириус, теряя терпение.
- Мы нашли тело ребенка Гарриного возраста.
- Гарри? – Джеймс практически задохнулся от чувств, раздирающих душу.
Дамблдор кивнул:
- Вне сомнений.
Джеймс внезапно вскочил и, прежде чем кто-либо смог остановить его, вылетел за дверь.
- Дайте ему время побыть одному, - спокойно заявил Сириус. Но, несмотря на то, что говорил он уверенно, он беспокоился о своем друге.
Дамблдор снова склонил голову:
- Надеюсь, Питер Петтигрю не пересечется с Джеймсом прежде, чем у нас будет шанс допросить его.
Взгляд Сириуса упал на дверь, через которую только что вышел Джеймс, и его глаза вспыхнули гневом:
- Лучше бы ему не встречаться и со мной!

- Весть о смерти Гарри Поттера заняла первую полосу «Ежедневного Пророка», - произнесла Беллатрикс Лейстранж, опускаясь на колени перед Лордом Волдемортом. – Но что мы будем делать с настоящим Поттером?
Волдеморт откинулся на резную спинку троноподобного стула. Не произнося ни слова, он переплел пальцы рук. Он прослушал текст пророчества множество раз за прошедшие три недели, но еще не принял окончательного решения. Лишь в двух вещах он был уверен: нужно было прекратить поиски маленького Гарри и стереть воспоминания Хвоста о нем. И то, и другое ему легко удалось. Он нетерпеливо поднялся и направился к выходу их тронного зала.
- Следуй за мной, - сказал он своей преданной Упивающейся. – Это мне суждено избрать того, кто уничтожит меня. Какая ирония! Как и то, что, если бы я следовал изначальному плану, меня здесь могло и не быть сегодня. Но это уже не важно, ведь, в конечном счете, я обыграл Дамблдора, украв мальчишку.
Беллатрикс хранила молчание. Она знала, что не стоит прерывать Темного Лорда в такие моменты.
- Я убрал одну из возможностей из поля зрения Дамблдора. Что если я изберу его своей погибелью…
- Выбрать его и убить его… Это имеет смысл, мой Лорд.
- Я задумал куда более долговидный шаг, - Волдеморт резко рассмеялся. К тому времени они уже достигли дверей, которые отрезали новую «детскую» Гарри Поттера от остального мира. Темный Лорд медленно открыл ее и вошел. С тех пор, как здесь появился маленький жилец, он лишь однажды заходил в комнату, сейчас его нога переступала порог во второй раз.
- Что вы решили, мой Лорд?
Волдеморт неловко взял на руки настороженного младенца. Он коснулся прохладным пальцем детской щеки. На его губах появилась бесчувственная улыбка. Шепот Темного Лорда был едва различим, но Лейстранж безошибочно разобрала слова:
- Я собираюсь любить его.

Глава 2. Война расколола мир
Одинокий силуэт застыл в маленьком сером коттедже недалеко от городка Ковентри. Голова была опущена вниз на тела, которые лежали у его ног. Его глаза были так же мертвы, как и его жертвы, в них не осталось ни мыслей, ни эмоций. Неуловимое движение запястьем – и вот палочка уже не указывает на поверженного человека, а покоится в рукаве мантии. Он тщательно осмотрелся, убеждаясь, что не оставил никаких следов. Удовлетворившись осмотром, он направился к открытому окну, через которое он и проник в жилище предателя крови. В последнее время Министерство и Орден Феникса работали более активно и скоординировано. В последний раз, когда он выполнял такое опасное задание, он едва не напоролся на Главу Аврората – Грозного Глаза.
Его молодое тело легко выскользнуло через окно. Приземлившись на ноги, он сразу же определил контрольную точку, откуда он аппарирует. В другое время ему бы не было разрешено аппарировать, поскольку он еще слишком молод и у него нет лицензии. Мрачная улыбка промелькнула по его лицу и тут же исчезла. Если бы Министерство удержало прежний уровень контроля, он бы не смог использовать магию вне школы так же, как и использовать Непростительные. Его мысли прояснились. Когда он играл такую роль, он не мог думать или чувствовать. Успех миссии был его единственной заботой.
По мере приближения к назначенному месту его легкие начали гореть от наполняющего их прохладного ночного воздуха. Он развернулся на каблуках, доставая палочку. Он вгляделся в темноту и довольно отметил отсутствие преследования. Сосредоточившись, он ощутил неприятное чувство аппарации. Через мгновение он был уже далеко от Ковентри.

Джеймс Поттер вместе со своим напарником и другом, Сириусом Блэком, осматривали последнее место убийства, совершенное ассассином Волдеморта. Этот талантливый убийца очень редко выполнял задания. Дамблдор считал, что этот ассассин приходит только за теми, кто лично бросал вызов Волдеморту или предал его. Разумеется, самых важных предателей Волдеморт приберегал для себя, по крайней мере, так говорил Дамблдор членам Ордена.
Жертва лежала на спине, его глаза невидяще смотрели в потолок.
- Его убила Авада Кедавра.
Сириус мрачно кивнул, затем кивнул головой в сторону окна.
- Спорим, что он вошел и сбежал через это окно.
- С чего ты взял? – саркастически спросил Джеймс. – Возможно, открытое окно подтолкнуло тебя к такой мысли, старина? А потом, разумеется, они аппарировали.
- Кто-то должен констатировать очевидное. возможно, это был…, - голос Сириуса сорвался, когда он поймал себя на том, что практически произнес имя. – Прости, Джеймс, меня охватила ностальгия.
Джеймс отмахнулся от повисшего в воздухе имени Питера Петтигрю:
- Старая история…. я ничего не могу для него сделать. Я даже не могу найти его убийцу, чтобы отомстить.
Сириус не отрывал от него глаз. Его друг даже не мог произнести имени Гарри. Боль все еще была слишком свежа. Питер Петтигрю заплатит за те мучения, которые он принес семье Поттеров - Сириус позаботиться об этом.
- Что ж, думаю, мы закончили здесь, Сохатый. Мы больше ничего не можем сделать, только сообщить в Министерство, чтобы сюда прислали кого-нибудь.
Посмотрев на часы на стене, Джеймс быстро улыбнулся:
- Это будет впервые.
- Впервые что?
- Мы собираемся прийти на встречу Ордена вовремя.
- У Лили будет удар! – Сириус выдавил кривую усмешку. – Я ни за что не пропущу это собрание.
- Не загадывай, Бродяга. Шансы, что наша информация окажется полезной, довольно малы. Из того, что известно Дамблдору, он не входит в число приближенных Волдика.
- Хоть какие шансы – лучше, чем ничего. Думаю, он знает что-то, хотя бы вполовину стоящее.
Джеймс улыбнулся:
- Поспорим?
- Конечно, старина.
Они аппарировали на пустынную улицу. Перед ними стоял древний особняк, который не могли увидеть маглы и большинство волшебников. Только члены Ордена Феникса знали его месторасположение. Это место называлось Площадь Гриммо и только недавно досталось в наследство Сириусу от его матери. С детства невзлюбив особняк, он с готовностью передал его Дамблдору под официальный штаб Ордена.
- Если бы мои родители только могли видеть, что я сотворил с этим местом, - хихикнул Сириус себе под нос.
Джеймс покачал головой и потянулся к старинной дверной ручке. Он постарался сделать это бесшумно, чтобы не потревожить портрет покойной матери Сириуса. Мужчина не хотел выслушивать ее вопли. Войдя в прихожую, Поттер увидел, что она наполнена членами Ордена, которые как раз собирались расположиться в столовой. Джеймс заметил вверху на лестнице четверых детей Уизли. Гермиона Грейнджер и Невилл Лонгботтом, друзья Рона и его однокурсники в Хогвардсе, тоже стояли рядом с ними. Он разглядел за ними молчаливого мальчика с каштановыми волосами. Его второй сын улыбнулся, когда увидел отца и дядю Сириуса. Дориан Поттер был всего на два года младше, чем был бы его брат. Он был больше похож на Лили, несмотря на его темные волосы и ореховые глаза, которые достались ему от Джеймса. Мужчина помахал детям, которые жаждали подслушать собрание Ордена, хотя большинство их попыток провалились. Джеймс улыбнулся. Было довольно сложно проказничать, когда рядом были он и Сириус, поскольку в свое время они сотворили множество шалостей, да и сейчас изредка организовывали розыгрыши.
Вместе с Сириусом Джеймс вошел в людную столовую, а миссис Уизли принялась загонять детей на второй этаж. Волшебный мир был не готов к началу террора Волдеморта. Дамблдор быстро собрал Орден, но, кажется, опоздал, поскольку членов Ордена стали выводить из игры одного за другим. После похищения и убийства Гарри Волдеморт некоторое время бездействовал, и Орден смог перегруппироваться. Присоединилось множество добровольцев, что помешало Волдеморту покончить с Орденом. Но, похоже, Волдеморта не заботило возрастание их сил и ребенок Пророчества. Джеймс вздохнул. Гарри был убит, потому что он мог быть им. Родители Невилла погибли, потому что он был ребенком Пророчества.
Лили, заметив своего мужа, встала с места и крепко обняла его.
- Хоть один раз вы появились вовремя!
- А меня ты не обнимешь, Лил? – спросил Сириус, напуская на себя унылый вид.
- Нет, но я сделаю это, - внезапно она ударила его локтем под ребра.
- За что?
- На моем стуле было проклятие.
С оскорбленной гримасой Сириус сказал:
- Вообще-то, это были Фред и Джордж.
- А кто научил их?
- Сохатый, - серьезно ответил Сириус.
- Джеймс! – яростный зеленый взгляд Лили впился в ее мужа.
- Возможно, я… трудно сейчас вспомнить.
Их шутливая перепалка угасла, когда в дверь вошли Дамблдор и еще один маг.
- Сюда, - Лили потянула мужчин за руки. – Ремус занял нам места.
Они уселись недалеко от дверей и приветливо кивнули Ремусу. Они хотели было заговорить, но их опередил Дамблдор.
- Сначала я хотел бы представить мистера Роланда Пирса, который пришел к нам в сложных обстоятельствах. Я прошу его рассказать все, что ему известно о планах Волдеморта.
Многие в комнате поежились от упоминания имени. После такого вступления Дамблдор занял свое место в первом ряду.
Пирс сильно задрожал, оглядев собрание.
- Я не посвящен в Его самые важные тайны. Но недавно я узнал от друга, которого предпочел бы называть Р.А.Б., что Темный Лорд создал крестражи, которые спрятаны в разных местах. После долгих поисков мой друг узнал местонахождения только одного крестража и спрятал его в этом доме. Это медальон Слизерина.
Дамблдор заговорил:
- Молли, ты хорошо знаешь этот дом, поищи, пожалуйста, этот медальон. - Недавно спустившаяся к ним Молли Уизли кивнула и вышла. – Пожалуйста, продолжай, Роланд.
- Недавно Темный Лорд увеличил свою активность. Он будет нападать чаще и с большей силой.
Сириус, который точно знал, кто такой Р.А.Б., заговорил:
- Что случилось с Р.А.Б.?
Пирс побледнел, когда увидел лицо Сириуса, который был очень похож на своего брата, Регулуса Блэка.
– Его убил не ассассин Темного Лорда, а Он сам, лично.
Сириус моргнул, затем медленно кивнул и быстро покинул комнату. Джеймс мгновенно все понял, как и то, что Сириус хочет побыть в одиночестве.
- Волдеморт использует своего ассассина. Ты знаешь, кто он?
Пирс вздрогнул:
- Ассассин – это его сын. Я никогда лично не встречал его. Его видели только несколько членов Внутреннего Круга. Беллатрикс Лейстранж особенно близка к нему… и хвастается этим на каждом шагу. Люциус Малфой также близок, потому что его сын, Драко, приятель сына Темного Лорда. Причина, по которой в течение этих лет было затишье, в том, что Темный Лорд тренировал своего сына… и его сын придет отплатить мне за предательство.
Тишина заполнила комнату, новости поразили сидящих в ней магов. Их мысли возвращались к одному. У Темного Лорда, Волдеморта, был сын.

Волдеморт сидел на своем троноподобном кресле, терпеливо ожидая возвращения сына. Недалеко взволнованно мерила шагами комнату Беллатрикс Лейстранж.
Волдеморт улыбнулся:
- Белла, я готов поклясться, что ты привязалась к мальчишке.
Лейстранж побледнела.
- Все в порядке, моя верная слуга. Я тоже привязался к нему. Я почти люблю его… по крайней мере, думаю, что это любовь. Однако если он отвернется от нас, его придется устранить.
- Он не предаст. Мы - все, что у него есть.
В это мгновение дверь тронной залы распахнулась, и вошел молодой волшебник с яркими зелеными глазами. Его лицо было скрыто капюшоном, который он быстро откинул, увидев отца, что еще больше растрепало его непослушные черные волосы. Юноша кивнул своему отцу и быстро улыбнулся Беллатрикс. Волдеморт тоже слегка склонил голову в ответ. Его сын был единственным, кому было позволено не кланяться перед ним. К нему относились, как к равному Темному Лорду.
- Мой сын, как прошла твоя миссия? Гарри? – поинтересовался Волдеморт шелестящим голосом.
- Предатель мертв, отец, - улыбаясь, сказал Гарри и подошел ближе к нему.
Волдеморт вернул улыбку юноше. Он встал и обнял шестнадцатилетнего волшебника.
- Я горжусь тобой, сын, - Волдеморт улыбнулся, когда увидел, как просиял Гарри от похвалы. Его сын был во многом еще сущим ребенком, несмотря на то, что ему приходилось делать, и Волдеморт пытался сохранить это, оберегая мальчика. – Давай, посиди со мной немного, Гарри. – Когда Гарри сделал, как было сказано, Волдеморт продолжил: - У меня есть особенный подарок для тебя.
- Что это?
Темный Лорд извлек из кармана цепочку, на которой висел маленький щит с красным львом.
- Это, Гарри, принадлежало одному из великих Основателей Хогвардса, а именно Годрику Гриффиндору. Кроме того, это крестраж, - увидев недоумение в глазах сына, Волдеморт пояснил: - Он содержит частицу моей души, делая меня бессмертным. У меня семь крестражей. Для меня будет честью, если ты будешь носить один из них, Гарри.
Гарри подхватил серебряную цепочку и несколько раз пропустил ее сквозь пальцы.
- Но что если я поврежу его?
- Он защищен могущественной магией. Пока ты носишь его, ему не повредить. Только ты или я сможем снять его. Вне зависимости от твоего состояния, никто другой не сможет этого сделать. – Волдеморт улыбнулся. – То, что ты будешь носить вещь, принадлежавшую Гриффиндору, справедливо.
- Это из-за моих родителей-предателей? – лицо Гарри исказилось при упоминании биологической семьи.
- Нет, потому что ты, скорее всего, был бы распределен на этот факультет… хотя, возможно, и нет. – Волдеморт оценивающе посмотрел на Гарри Марволо. – Нет, я верю, что ты был бы в Слизерине.
Эти слова успокоили Гарри, и Волдеморт был доволен:
- У меня есть задание для тебя, сын. Мне жаль, что его нужно выполнить быстро, ты ведь только что вернулся.
- Кто моя цель, отец? – взгляд Гарри потяжелел, поскольку он готовился к выполнению миссии.
Волдеморт был удивлен волной гордости, которая поднялась в его сердце.
- Роланд Пирс, Упивающийся, он предал меня. Он был сообщником Регулуса Блэка. Он обратился к Дамблдору и Ордену Феникса. Ты должен уничтожить его.
Гарри извлек свою палочку, его глаза были мертвы:
- Он вскоре будет мертв, отец. Я обещаю тебе это.

Глава 3. Шагая по пути Одиночества

Комната, в которую вошел Гарри, была скудно обставлена. Несмотря на такой аскетизм, эта комната все же оставалась его домом. Здесь он жил уже довольно давно. Он подошел к шкафу и рассеянно открыл его. Внутри висели многочисленные мантии разных цветов, но яркая одежда только привлечет к нему излишнее внимание. Так что он достал черный костюм, который обычно использовал во время выполнения заданий для своего отца. Он был благодарен за однодневную передышку между миссиями, но пора уже было и приступить к делу.
Он медленно начал расстегивать зеленую мантию, когда дверь внезапно распахнулась. Он поправил одежду и резко обернулся, чтобы увидеть, кто посмел побеспокоить его. На юном лице расцвела улыбка.
- Я мог бы убить тебя, - шутя прошептал он.
Беллатрикс Лейстранж беспечно пожала плечами.
- Я знаю тебя слишком хорошо… в доме своего отца ты не настроен на подобное.
- Зачем ты пришла?
Беллатрикс про себя отметила, что он, как и всегда, предпочитал сразу переходить к делу.
- Твой отец хочет увидеть тебя, прежде чем ты уйдешь.
Слушая ее, Гарри направился к своему комоду. Открыв один ящик, он достал множество маленьких кинжалов, которые легко можно было спрятать в одежде.
- Я всегда захожу к нему перед заданием. Что ты хотела, Белла?
- В этом задании замешан Орден. Это легко может оказаться ловушкой, хитростью Дамблдора.
Гарри пожал плечами.
- Что ж, тогда, прежде чем добраться до Пирса, я искупаюсь в крови орденцев. Я хорошо знаю уловки Дамблдора.
- Пообещай, что будешь осторожен.
Тихий смешок вырвался из горла юноши.
- Наседка, кудахтающая над своим цыпленком… Кажется, именно так отец называет это. Или так, или одна волшебница просто боится утратить свое положение, которого она достигла благодаря моему появлению.
- Все может быть, - начала Лейстранж. – Но, возможно, я просто не хочу, чтобы ты пострадал.
Гарри принялся распихивать кинжалы по внутренним, тайным карманам мантии.
- Я обещаю, что буду осторожен. Я уйду сразу же, как обезврежу Пирса. Я не так туп, как Крэбб и Гойл. Я знаю, когда стоит отступить.
Лейстранж кивнула:
- Туда и обратно.
- Туда и обратно, - вслед за ней прошептал Гарри. – Скажи отцу, что я скоро зайду.
Беллатрикс еще раз кивнула и вышла из комнаты, давая ему возможность спокойно одеться.
Его грязные одеяния полетели на пол, и он быстро натянул чистую мантию. Он был очень осторожен, одевая ее, поскольку в ней было спрятано множество острых кинжалов. Взяв с комода палочку, он шагнул к двери своего убежища. Он обернулся и взглянул на кровать, которая обещала ему необходимый отдых после возвращения. Выкинув из головы посторонние мысли, он отправился к отцу.

Дамблдор сосредоточенно перекладывал стопки пергамента, которыми был покрыт его стол. Напротив него сидели профессор Снейп и Пирс. Оба мага поглядывали друг на друга с недоверием. Дамблдор заметил это и перестал шелестеть бумагами.
- Здесь все друзья.
- Простите, Дамблдор, - сказал Пирс, - но мне понадобиться время, чтобы научиться смотреть на Снейпа не только как на Упивающегося Смертью.
Лицо Снейпа осталось бесстрастной маской.
- То же самое можно сказать и о тебе, Пирс.
Дамблдор вздохнул:
- Вам стоит пожать друг другу руки и забыть об этом.
Двое бывших Упивающихся, казалось, возненавидели саму мысль об этом, но, в конце концов, сделали так, как приказал Дамблдор. Рукопожатие, каким бы коротким оно ни было, похоже, удовлетворило директора. Он вернулся к своим бумагам, но его глаза практически не отрывались от лиц мужчин.
- Мы должны остановить ассассина Волдеморта. Он слишком опасен, мы не можем позволить Волдеморту и дальше распоряжаться таким оружием.
Снейп заговорил первым:
- Я расскажу Темному Лорду о том, что наш друг здесь, - зельевар кивнул на другого мага. – Он наверняка пошлет за ним своего сына.
Дамблдор откинулся на спинку своего кресла. Его глаза смотрели прямо на Снейпа:
- Ты когда-либо встречался с ассассином, Северус?
- Нет, - ровно ответил тот. – Я слышал кое-что о нем. Как Пирс и говорил, только избранным позволено приближаться к мальчику.
- Почему ты не говорил мне о его существовании раньше?
Снейп подал плечами.
- Я не видел мальчика лично, а слухи о нем появились всего несколько лет назад. Я ждал более весомых доказательств его существования.
- Смерти – недостаточное доказательство? – практически выплюнул Пирс.
- У смертей может быть множество причин, - глаза Снейпа горели холодным огнем.
Дамблдор поднял руку, требуя тишины.
- Северус, я вынужден попросить тебя вернуться к Волдеморту. Ты скажешь ему, где Орден собирается спрятать Пирса. А мы подготовим ловушку для ассассина или для любого Упивающегося, которого пошлет Волдеморт.
- Темный Лорд будет ожидать такой западни, - Снейп посмотрел прямо на директора. – Если я пошлю его сына в ловушку, Темный Лорд перестанет доверять мне.
- Том не терпит предателей, - произнес Дамблдор, поднимаясь с места и начиная вышагивать по кабинету. – Ты скажешь ему, что уверен в том, что это ловушка. Но он все равно захочет отомстить тому, кто посмел от него отвернуться.
Пирс утвердительно склонил голову.
- Я сделаю все, что нужно. Убрав «королеву» из этой шахматной партии, мы сильно ослабим Темного Лорда.
- Минерва покажет тебе твой временный «дом». Члены Ордена будут охранять помещение. Если все пойдет, как спланировано, это приблизит конец войны. Я уже знаю, какие предметы стали крестражами Темного Лорда. Я расскажу о них Невиллу в этом семестре.
- Лонгботтому? – переспросил Пирс.
- Возможно, вы сказали слишком много, господин директор, - произнес Снейп, впившись взглядом в Пирса.
Тот покачал головой.
- Что ж, пусть так, господин директор. Я пойду к МакГоннагал.
Пирс поспешно отправился на поиски профессора Трансфигурации. Снейп хотел было последовать за ним, но его остановила тихая просьба Дамблдора.
- Как и ты, Пирс сильно рискует, чтобы помочь Ордену. Если эта хитрость не сработает, нам тяжело будет защитить его от ярости Волдеморта. Так что, Северус, будь любезен, не вмешивайся.
Снейп резко встал и быстро покинул кабинет директора.

Волдеморт аккуратно разрезал бифштекс на своей тарелке на маленькие кусочки. Сидящий рядом с ним сын едва ли прикоснулся к еде. Волдеморт знал, что такое поведение характерно для сына и молчал. Прошло много времени с тех пор, как они в последний раз обедали так вдвоем. Тревожное чувство вспыхнуло в его груди, и потрясенный ним Волдеморт с тихим звоном отложил вилку. Гарри поднял на отца глаза.
- Все нормально?
Темный Лорд откинулся на спинку кресла, изучая юношу.
- Война с предателями крови достигает апогея. Я уверен в этом, особенно после сегодняшнего инцидента, - Волдеморт взял в руки бокал с вином и задумчиво покрутил его, наблюдая за кроваво-красными разводами на стекле. – Боишься ли ты смерти, Гарри?
Брови молодого мага поползли вверх.
- Нет, - наконец последовал ответ.
- Если тебя схватят… мне больно просить об этом, но я не могу позволить Дамблдору контролировать тебя. Ты понимаешь, о чем я прошу, Гарри?
- Я с радостью умру ради тебя, отец, как и убивал для тебя.
Волдеморт открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но тут дверь столовой распахнулась. Его сын быстро отвернулся, чтобы вошедший не смог увидеть его лица.
- CRUCIO! – разъяренно воскликнул Волдеморт. В ответ раздался крик боли. – Снейп, мне казалось, ты знаешь, когда не стоит беспокоить меня!
- Мой Лорд, - подавляя стон, выдавил Снейп. – У меня есть информация… о Пирсе!
Темный Лорд снял проклятие, и Снейп вздохнул свободнее.
- Говори, - холодно приказал Волдеморт.
- Орден устроил ловушку. Они поместили его в заброшенном складе в другой части Лондона. Там множество орденцев ожидают ваших действий.
Волдеморт кивнул, он уже знал все это, кроме, пожалуй, месторасположения. Он посмотрел на сына, который уже набросил на голову капюшон.
- Я буду настороже.
Темный Лорд холодно улыбнулся, когда увидел, как вспыхнули глаза сына. Он почти сочувствовал Ордену.
- Северус, ты задержишься на какое-то время. Моему сыну нужно уладить одну проблемку.

На территории склада стояла тишина. Джеймс завидовал самообладанию мага, который откровенно бездельничал, лениво потягивая вино. Только едва заметно дергающееся правое веко выдавало волнение Пирса.
Джеймс осмотрел территорию складу, останавливая взгляд на разнообразных укрытиях, в которых прятались члены Ордена. Слева от него стоял Чарли Уизли, а за ним – его брат Билл. Справа ожидали Тонкс и Ремус. Его взгляд обратился на противоположную сторону комнаты, где расположился Сириус.
Легкий шум отвлек Джеймса от созерцания укрытия старого друга. Человек среднего роста с лицом, закрытым капюшоном, спокойно приближался к Пирсу. Джеймс от удивления распахнул рот, когда Пирс приглашающе указал молодому магу на место рядом с ним. Джеймс молча понадеялся, что информатор знает, что делает.
- Я знал, что ты придешь, - просто сказал Пирс.
Молодой волшебник остался стоять, прожигая свою цель яркими зелеными глазами.
- Тебе не стоило предавать Темного Лорда.
Пирс предложил вина, которое пил сам, зеленоглазому юноше. И не удивился отказу. Вздохнув, он продолжил: - Ребенок, приходит время, когда понимаешь, что у всего есть своя цена. За то, к чему стремится Темный Лорд, приходится платить слишком много. Ты выполняешь за него грязную работу… ты убиваешь тех, на кого он тебе укажет. – Пирс помолчал немного. – Ты когда-нибудь задумывался над тем, чем они заслужили смерть?
Несколько мгновений ничего не нарушало напряженную тишину.
- Не мне об этом спрашивать, - палочка молодого мага скользнула вверх, пока не уперлась в Пирса. – Несмотря на то, что наша маленькая «беседа» не так уж и плоха, мне пора переходить к главному.
- Логботтомы!
Зеленый глаза наполнились гневом.
- Почему они погибли?
- Необходимость, - юноша крепче сжал палочку так, что костяшки пальцев побелели.
- Волнуешься?
- Заткнись! – прорычал он сквозь стиснутые зубы. - Avada Kedavra!
Пирс выкатился из кресла, избегая смертельного зеленого луча. Кресло, на котором он сидел мгновение назад, разлетелось на щепки, когда проклятие угодило в него. Ассассин, однако, не казался удивленным, когда десять магов выбрались из своих укрытий. Сверкающий кинжал появился в его ладони, чтобы в следующее мгновение оказаться в горле быстро приближающегося Старгуса Подмора.
- Avada Kedavra! – снова прокричал Гарри, и в этот раз не промахнулся. Пирс как подрубленный упал, он был мертв прежде, чем его тело коснулось земли. Его глаза слепо уставились на убийцу. Гарри яростно смотрел на членов Ордена, которые пытались окружить его, просчитывая пути отступления.
Его ладонь извлекла следующий кинжал из мантии. Он метнул его, задев лицо рыжеволосого мужчины. Маг испуганно отшатнулся, давая Гарри возможность выскользнуть из кольца врагов. Спокойно увернувшись от множества проклятий, которые полетели ему в след, Гарри промчался мимо рыжеволосого, растворяясь в полумраке. Он быстро бежал к единственному выходу, щедро награждая проклятиями и острыми кинжалами тех, кто стоял на его пути или приближался слишком близко.
Наложив Confundus на остальных орденцев, он выбежал в распахнутую дверь и с удивлением обнаружил, что пропустил одного врага. Волшебник, с которым он столкнулся, выглядел как его зеркальное отражение, не считая орехового цвета глаз.
- Sectumsempra!, - прокричал Джеймс, и проклятие задело щеку юноши, из открытой раны потекла кровь.
- Прочь с дороги, Поттер, - его голос зловещим эхом слился с криками ошеломленных магов в другой комнате.
Палочка Джеймса все еще указывала на юношу.
- Ты не отправишься никуда, кроме Азкабана.
- Нет, я вернусь домой к своему отцу, - губы Гарри начали слова Смертельного проклятия.
- Silencio! – Жесткая улыбка появилась на лице Джеймса Поттера. – Этого нам совсем не нужно.
С лица юноши исчезла ярость, когда его губы сложились в такую же усмешку. Привычным неуловимым движением Гарри достал последний кинжал и метнул его в мужчину, заграждающего ему путь. Кинжал ударил его в грудь.
Джеймс Поттер удивленно отступил на шаг. Его взгляд сначала уперся в кинжал, затем снова скользнул к его обладателю. Ореховые глаза встретились с зелеными. И только когда темнота поглотила его, он осознал, что эти изумрудные глаза выглядят такими знакомыми...
Гарри смотрел, как мужчина падает на землю. Его мозг лихорадочно просчитывал ситуацию. Сзади он слышал голоса постепенно приходящих в себя врагов. Гарри беззаботно миновал распростертое тело. Ноги уносили его прочь, в темноту ночи.

Глава 4. Туман, застилающий глаза
Джеймс Поттер слегка пошевелился. Он почувствовал, как что-то плотно обернуто вокруг его туловища, и его память принялась проигрывать последние воспоминания перед тем, как тьма заволокла его глаза. Он помнил стоящего перед ним ассасина, а затем ничего. Джеймс медленно открыл глаза, только чтобы тотчас зажмуриться от яркого света.
- Джеймс, - услышал он дрогнувший голос Лили.
Он с трудом сфокусировал взгляд на бледном лице своей жены.
- Где я?
Тонкие пальцы убрали с его лба непокорную прядь волос.
- В Св.Мунго, дорогой.
- Что случилось?
Лицо Лили нахмурилось, принимая выражение, которое Джеймс называл «материнским».
- Тебе не стоит сейчас волноваться. Сириус все расскажет, когда ты пойдешь на поправку.
Джеймс вздохнул, и Лили тотчас склонилась ближе к нему. Слабая улыбка тронула его губы:
- Я в порядке, Лил.
- Ты не «в порядке», - слезы потекли по щекам женщины, и она быстро смахнула их рукавом своей мантии. – Ты мог умереть, если бы они не доставили тебя сюда так быстро. А если бы кинжал вошел чуть правее, он бы попал в твое сердце.
- Но сейчас я в порядке.
- Ты всегда настолько ребячлив!
- Как долго я здесь?
- Уже два дня, и пройдет еще, по меньшей мере, три, прежде чем тебя выпишут. И, возможно, в течение нескольких недель ты будешь отстранен от работы.
- Это распоряжение Грюма или твое собственное?
- Обоих, - произнесла Лили, награждая мужа суровым взглядом. – Не пугай меня так больше, Джеймс!
- Лили, до тех пор, пока Волдеморт жив, нам не избавиться от страха и такого риска, - Джеймс остановился на мгновение, чтобы восстановить дыхание. – Мы не можем просто прятаться, Лил…. Это не сработает. Мы убедились в этом с Гарри.
Лили спрятала лицо в ладонях.
- Я знаю. Но я так устала бояться. Я устала от всего этого, - воскликнула Лили. Тут дверь палаты распахнулась, заставив ее поднять взгляд. Ее лицо смягчилось. – Он очнулся, - сообщила она вновь прибывшему.
Джеймс улыбнулся, увидев Сириуса.
- Отлично, тот, кто сможет рассказать мне, что, черт возьми, произошло.
Лили зыркнула на Сириуса, заставив того покраснеть.
- Возможно, позже, друг, - подойдя ближе к кровати, он шепотом добавил: - Когда Лили не будет рядом.
- Сириус! Джеймсу нужен отдых!
- Как он может отдыхать, когда неизвестность сводит его с ума?
Как и всегда, они тут же углубились в жаркий спор.
Все еще держась на отдалении, Дориан просто смотрел на своего отца. Джеймс улыбнулся и кивнул на препирающуюся пару, заставив своего сына рассмеяться.
- Что смешного? – полюбопытствовал Сириус.
- Возможно, вам двоим стоило пожениться. В ваших спорах столько страсти!
- Я бы не вышла за него, даже если бы он был последним мужчиной на земле!
- Могу сказать тоже самое… о женитьбе на Лили.
- Милая атмосфера для выздоровления, - сказал Дориан, пихая своего дядю.
- Ох, он научился этому у матери, - пожаловался Сириус, потирая ушибленные ребра.
Джеймс покачал головой и переключил внимание на жену.
- Пожалуйста, Лили, я должен знать, что произошло.
Лили только кивнула и отвела взгляд.
Сириус подтянул себе стул, а Дориан присел на краешек кровати в ногах отца.
- Что ж, это не было самой удачной ночью для Ордена… это точно. Подмор и Пирс были убиты, и четверо из нас были ранены. В целом, я бы сказал, что мы дешево отделались. Ремус попал под одно из проклятий, но ничего серьезного. Билла зацепило кинжалом по лицу в самом начале. Шрам останется у него на всю жизнь.
- Что с ассасином?
- Он ушел. Я принес тебя прямо сюда, поэтому не участвовал в поисках. Но я слышал, следов он не оставил.
Джеймс откинулся на подушку.
- Нам стоит оставить его одного и дать отдохнуть, - твердо сказала Лили.
Не желая спорить с ней, Сириус и Дориан поднялись со своих мест и направились к двери. Однако на пороге мужчина остановился:
- Ах да, Сохатый, я хочу получить свой выигрыш.
- Выигрыш?
- Помнишь наше пари… Информация Пирса действительно оказалась стоящей.
Джеймс надменно усмехнулся.
- Ты всегда умеешь извернуться так, чтобы сотворить невозможное, не так ли, Бродяга?
Сириус рассмеялся:
- Да, этого тебе не дано, - ухмыльнулся он, выходя из палаты.

Гарри медленно направлялся к комнате своего отца, каждый шаг отзывался болью в измученном теле. Он провел два дня в укрытии, и это истощило его. Его щека горела там, куда угодила Sectumsempra Джеймса Поттера. Его грязные волосы безвольно спадали на лоб, закрывая обзор.
- Отец? – хрипло прошептал он.
Волдеморт обернулся и, оценив состояние сына, поднялся с места и помог ему расположиться в кресле. Затем он извлек палочку и принялся залечивать ранения юноши.
- Я рад, что ты смог вернуться домой, - просто сказал Волдеморт. – Я послал много Упивающихся, но они лишь подтвердили свою бесполезность.
Гарри только кивнул. Кресло было настолько удобным, что он практически уснул в нем.
- Пирс мертв, отец.
Волдеморт искренне улыбнулся и обнял обессиленного юношу.
- Ты великолепно справился с заданием. Даже лучше, чем я рассчитывал.
Гарри вернул отцу улыбку:
- Я рад, что смог угодить тебе.
Волдеморт вернулся к своему креслу:
- Я боялся, что ты не вернешься.
- Они окружили склад антиаппарационным барьером. Я предпочел затаиться на несколько дней, прежде чем возвращаться сюда, - пояснил Гарри, пытаясь держать глаза открытыми.
- Очень мудро с твоей стороны, - Волдеморт прикрыл глаза и добавил: - Джеймс Поттер жив.
Гарри промолчал.
- Почему ты не убил его? – змеиные глаза Волдеморта впились в юношу.
Гарри продолжал молчать. Этот вопрос сильно тревожил его самого. Его пугало то, что он не знал, промахнулся ли он случайно или потому что хотел этого.
- Я не знаю. Я спешил, и просто метнул кинжал.
Волдеморт кивнул.
- Я убил своего отца-маггла и его родителей. Он заслужил смерть, превратив мою жизнь в ад, - взгляд Волдеморта все еще был прикован к Гарри. – Я спас тебя от твоей участи. Дамблдор и твои «родители» уничтожили бы тебя в бесполезной попытке заставить сражаться со мной.
- Я никогда не приму их ложь.
- Да, - Волдеморт улыбнулся. – Я уверен в этом. Они приправляют свою ложь крупицами правды. Видишь ли, Гарри, в любой лжи можно найти немного правды. Нужно лишь уметь сделать это.
Гарри кивнул:
- Увлекаешься ролью учителя, как и всегда.
Усмешка скользнула по губам Темного Лорда:
- Однажды я хотел стать профессором Хогвардса. Дамблдор, однако, отказал мне. Забавно, с тех пор они не способны удержать ни единого преподавателя ЗоТИ.
- Ты проклял должность?
- Да, - Волдеморт потянулся и добавил: - Ты утомлен и нуждаешься в отдыхе.
Гарри осторожно поднялся с кресла и направился к двери:
- Спасибо за все, что ты сделал для меня, отец.
- Ты – мой сын.
- Я тоже тебя люблю, - прошептал Гарри, задержавшись на мгновение на пороге.
Добравшись до своей комнаты, он рухнул в постель, не заботясь о потрепанной одежде. Спрятав свое лицо в мягкую подушку, он выбросил из головы тревожный вопрос, который бросила ему в лицо его жертва. Запретив себе вспоминать об этом, он позволил себе провалиться в глубокий сон.

Глава 5. Новое задание

Дамблдор сидел на кухне особняка Блэков на площади Гриммо 12, поглаживая свою длинную бороду, и изучал медальон, лежащий перед ним. Слева от него молча стояла Молли Уизли.
- Благодарю, Молли, что нашла его для нас.
Миссис Уизли слегка покраснела:
- Что вы собираетесь делать с этим, Альбус?
- Его нужно уничтожить, - вздохнул Дамблдор. – Если бы я только знал, сколько подобных вещей Том создал, а я уверен, что он не ограничился одним. Дневник, который уничтожили Невилл, Рон и Гермиона тоже был крестражем. Пожалуй, мне понадобиться помощь старого друга, чтобы узнать, сколько еще осталось.
Молли Уизли вопросительно склонила голову набок.
- Гораций Слизнорт, - пояснил Дамблдор. – Том был его любимчиком, и я уверен, он может предоставить нам информацию, которая поможет разрешить эту загадку.
В комнату зашел еще один маг.
- Дамблдор, мы только что остановили нападение Упивающихся, - отрапортовал Кингсли Шеклбот. – Нам необходимо ваше присутствие в Министерстве, чтобы решить вопрос о нескольких плененных Упивающихся.
Поднимаясь с кресла, Дамблдор бросил взгляд на медальон и нахмурился.
- Молли, я могу попросить тебя присмотреть за эти? Когда я вернусь, то уничтожу его.
Миссис Уизли подняла серебряную вещицу и опустила в свой карман.
- Я сохраню его, Альбус.
- Еще раз спасибо, Молли, - сказал старый волшебники повернулся к Кингсли. – Не стоит заставлять Министра ждать.

Прим.перев. я взяла на себя смелость убрать одно недоразумение: в начале главы определенно речь идет об медальоне locket, а потом вдруг the pocket watch. Я оставила медальон, но если пойму, в чем фишка, исправлю.

- Я здесь не для «твоего» развлечения, Драко, - напряженно бросил Гарри, с трудом сдерживая желание расхохотаться.
Драко Малфой замер, но, заметив веселые искорки в глазах друга, рискнул продолжить.
- Мне нужны детали! Уизел имеет право узнать, как было обезображено лицо его брата. И я бы хотел рассказать Поттеру, как его отец чуть не погиб.
Руки Гарри вцепились в подлокотники его кресла.
- Не о чем говорить. Уизли стоял у меня на дороге, а потом я наткнулся на Поттера, - его рука бессознательно скользнула к заживающей ране на щеке. – Все еще болит, - пробормотал он.
- Жаль, что ты не убил его, - протянул Малфой. – Мерлин, я терпеть не могу его сынка! Я рад, что ты на него не похож.
Гарри слегка вздрогнул.
- Я бы предпочел не иметь с ними ничего общего.
- Ты совсем не похож на них, - быстро добавил Драко. – Этот Поттер почти также плох, как и близнецы Уизли, особенно с тех пор, как они взяли его под свое крылышко. Хогвардс превращается непонятно во что! Стоит избавиться от этих «отбросов», и он вернет себе былое величие.
Лицо Гарри помрачнело при упоминании Хогвардса, ведь Драко скоро отправиться туда.
- Ты говоришь в точности как мой отец, - улыбка скользнула по нахмурившемуся лицу юноши. – У него грандиозные планы на Хогвардс, как и на весь Магический мир.
На лице Драко промелькнула зависть.
- Как бы я хотел, чтобы мне так повезло, как тебе.
Гарри вопросительно приподнял бровь.
- Стать сыном и наследником Темного Лорда – вот судьба, за которую многие бы пролили кровь. Тебе также не нужно сидеть за партой, слушая пространные лекции магглолюбцев! Я бы сделал все, чтобы избежать этого.
- Задания – не совсем то, чем они кажутся, - Гарри отвел взгляд от друга. - Некоторые предатели действительно сильные противники.
- Ты о Эммелин Вэнс?
Гарри кивнул.
- Она доставила много проблем. Частично, это была моя вина, я был недостаточно осторожен, - Гарри помолчал, вспоминая те мгновения. – В поединке она сорвала с моего лица маску. Она заколебалась, и в этом была ее ошибка. Она не смогла убить меня, потому что увидела сына своего лучшего друга.
Холодная улыбка скользнула по губам блондина.
- Да, выражение ее лица должно было быть неописуемым.
- Ужас, в ее чертах застыл ужас, - легко подтвердил Гарри. – Если бы она не увидела моего лица, то могла бы победить. Вместо этого она позволила своим эмоциям управлять собой.
Улыбка Драко стала еще шире.
- Она хотела «спасти» тебя. Почему все они уверены, что нам нужно спасение от тьмы?
- По той же причине, почему они убеждены, что мой отец – абсолютное зло.
- Невежество. Слепец ведет слепых.
Дверь в гостиную внезапно распахнулась, и вошел Волдеморт. Было очевидно, что он в ярости. Его лицо было мертвенно-бледным от злости. При его появлении Драко склонился в поклоне, а Гарри встал навстречу отцу.
- Министерство и Орден вмешались в еще один рейд! – его глаза скользнули по фигуре сына. – Вмешательство Нимфадоры Тонкс привело к поражению моих слуг. Избавь меня от нее.
Глаза Гарри слегка потемнели, и отец быстро заметил это.
- Что он сказал тебе? – Волдеморт указал на Драко.
- Ничего, - быстро ответил Гарри. – Я просто рассчитывал подольше побыть здесь.
- Оставь нас, Малфой, - как и любой на его месте, юноша поспешил исполнить приказ Темного Лорда. Когда Драко ушел, Волдеморт приподнял пальцами подбородок юноши, чтобы заглянуть в изумрудные глаза. – Что тебя тревожит? Ты выглядишь так, будто не спал несколько дней. – Холодный палец проследил темные круги под глазами на юном лице.
Гарри не мог заставить себя отвести взгляд, но в тоже время он был неспособен ответить на этот вопрос. Он почувствовал присутствие в своем сознании, когда отец углубился в его воспоминания. Внезапно перед его глазами возникло лицо Пирса. Мертвец открыл рот и произнес слова, которые преследовали его: «Интересовался ли ты когда-либо, почему они должны были быть уничтожены?». Его отец заглянул еще глубже в память, затем внезапно отстранился.
- Никогда не сомневайся в том, что сделал. Ты лишь хороший сын, который следует указаниям своего отца. Если бы я мог, я бы наказал Пирса за слова, которые растревожили тебя. Но я не могу этого сделать.
Гарри слегка расслабился.
- Как…?
- Ш-ш. Тебе не стоит тревожиться об этом. Все, что мы сделали, было ради нашей безопасности. Если бы мы позволили кому-то из них уцелеть, мы давно были бы уже мертвы. Мы убиваем, чтобы защититься, - Волдеморт притянул сына в объятия. – Ты останешься здесь и отдохнешь.
- Нет, - твердо сказал Гарри. – Я выполню это задание для тебя.
- Ты только понаблюдаешь за ней, Но если у тебя будет удобная возможность, используй ее. – Волдеморт внимательно посмотрел на сына. – Ты совсем не жалеешь себя. Когда ты вернешься, обещаю, у тебя будет много времени, чтобы отдохнуть.
- Спасибо, отец, - сказал Гарри, направляясь в двери.
Внезапно Волдеморт остановил его.
- Запомни, Гарри, его слова не имеют значения. Он не знал, о чем говорил.
Покидая комнату, Гарри на мгновение остановился. Посмотрев через плечо на своего отца, он выдавил из себя улыбку:
- Я запомню твои слова.

В Косом переулке гудела оживленная толпа учеников Хогвардса, которые прибыли за покупками к новому учебному году. Сидя в кафе Фортескью, Гарри практически забыл о том, что идет война. Он ощутил укол вины при мысли о том, что действия его отца развеют беззаботную атмосферу Косого переулка. На мгновение он задержал взгляд на дружных семьях, спешащих по своим делам, и снова сконцентрировался на своем объекте.
Тонкс стояла вдали от толпы с ее неестественно-розовыми волосами, которые она только что поправляла. Казалось, ей нравиться такой цвет, потому что за те три дня, на протяжении которых Гарри наблюдал за ней, она постоянно возвращала его.
Сегодня у нее был напарник – Кингсли Шеклбот. Создавалось впечатление, что они ждали кого-то. Гарри нахмурился, когда они стали изучать толпу. Подняв «Ежедневный Пророк», он спрятал свое лицо, когда их взгляды скользнули к кафе. Через несколько мгновений Гарри опустил газету. Его глаза ловили каждое движение этой парочки.
С левой стороны к аврорам приближалась большая группа магов. Гарри узнал многих из них. Четверых детей Уизли было легко определить по рыжим макушкам. Рядом обнаружилась их мать. Он также заметил Невилла Лонгботтома, рядом с которым стояла его бабушка. Девушка с каштановыми волосами показалась ему незнакомой, он задержал на ней взгляд на несколько секунд, прежде чем посмотреть на последних членов группы: рыжеволосою женщину с изумрудными глазами и мальчика, который был похож на нее, не считая орехового цвета глаз.
Его взгляд быстро скользнул к «ежедневному Пророку» в его руках, прежде чем снова вернуться к группе, которая направлялась к Флориш&Блотс. Присутствие двух авроров стало понятным. Они были здесь для защиты Лонгботтома. Отодвинув стул, Гарри собрался уходить. Он найдет свою цель, когда та будет одна.

Дориан Поттер моргнул, и когда он снова посмотрел на кафе Фортескью, подросток уже исчез, оставив Дориана сомневаться в его реальности. Странный юноша быстро вылетел у него из головы, потому что ему не удалось разглядеть его лица. Вместо этого его внимание переключилось на мать, которая внезапно побледнела. После того, как отец едва не погиб, мама выглядела больной. Дориан нахмурился, зная, что она плохо спит и постоянно волнуется.
- Он в порядке, мама.
Лили задумчиво посмотрела на сына.
- Неунывающий оптимизм юности, - она прошептала. – Однажды ты узнаешь, что бессмертия не существует.
- Не стоит и рассчитывать на него, - бросил Дориан.
- Я не хочу потерять никого из своей семьи.
- И не потеряешь, мама.
Чтобы успокоить сына, Лили постаралась улыбнуться.
- Раз уж ты раздаешь обещания, дай мне слово, что в этом году я не получу ни одной совы от директора.
- Этого я не могу пообещать тебе, - вздохнул Дориан с лукавыми искрами в глазах, которые напоминали ей Джеймса. – Это последний год Фреда и Джорджа…. они хотят сделать из своего выпуска что-то феерическое.
Лили застонала.
- Разве они не должны сосредоточиться на Ж.А.Б.А.?
- Единственная причина, по которой они возвращаются, это настойчивость миссис Уизли.
- Ты слишком похож на своего отца.
Дориан усмехнулся.
- Значит, мне суждено найти прекрасную ведьму?
- Лесть не умерит мой гнев, когда совы начнут прилетать! – сказала Лили, прежде чем повторить предыдущую фразу: - Ты слишком похож на своего отца.
Тонкс приблизилась к ним и улыбнулась.
- Когда мы закончим в Флориш&Блоттс, мы отправимся во «Все для квиддича», так что юный охотник сможет получить новую метлу.
- У меня будет «Молния», правда же?
Лили вздохнула.
- Ты получишь «Молнию», поскольку и ты, и твой отец уверены, что она тебе необходима.
Дориан улыбнулся и опрометью бросился к близнецам Уизли, чтобы рассказать о своей победе. Тонкс, однако, осталась возле Лили.
- Лили, я покину вас возле Флориш&Блоттс, Хагрид меня сменит.
- Куда ты? – спросила Лили, ее глаза впились в молодую волшебницу.
- Меня вызвали из отдела. – Тонкс вздохнула и добавила: - Я надеюсь, это ненадолго. Мне действительно нужно отдохнуть.
- Кажется, никто из нас не может нормально спать.
Тонкс прикусила нижнюю губу.
- У меня такое чувство, что за мной наблюдают.
Рот Лили округлился.
- Тонкс, возможно, будет лучше, если ты останешься в штабе.
- У меня нет доказательств. Большую часть времени я думаю, что это просто паранойя.
- Мне знакомо это чувство.
Тут впереди показалось здание Флориш&Блоттс. Тонкс улыбнулась и быстро обняла Лили.
- Я буду на связи.

Тонкс уже два часа была одна в своей небольшой квартире. Гарри потянулся, разглядывая апартаменты. Это была прекрасная возможность, и он не видел причин продолжать бездействовать. Вынув из кармана волшебную палочку, он стал выбираться из своего убежища.
Краем сознания он уловил мысленное присутствие отца и недоумевал, почему он связался с ним сейчас.
«Гарри, мне нужно чтобы ты оставил полукровку и возглавил моих Упивающихся. Они схлестнулись с Орденом Феникса».
«Какова расстановка сил?».
«Мы проигрываем. Поэтому ты мне нужен там».
Координаты вспыхнули в его голове.
«Я прибуду немедленно».
«Обрушь на них мой гнев, сын».
С этими словами Волдеморт покинул его разум. Гарри посмотрел на темнеющую квартиру и знал, что цель ускользнула. Возможно, он сможет завершить эту миссию позже. Закрыв глаза, он аппарировал туда, где сражались слуги его отца, Упивающиеся смертью.

Глава 6. Проигранная битва

Гарри оказался в заброшенном уголке индустриальной части Лондона. Строения уже давно обветшали из-за недостатка обслуживания. Гарри бесшумно накинул на голову капюшон, завидев приближающегося к нему Люциуса Малфоя. Упивающийся вежливо поклонился наследнику своего господина.
- Орден только что получил подкрепление от авроров, - Упивающийся замолчал на мгновение, указав рукой в сторону разворачивающейся битвы. – Ситуация безнадежна.
Лицо Гарри закаменело в привычной маске невозмутимости.
- Мой отец не считает, что ситуация «безнадежна», Малфой. На твоем месте я бы придержал язык.
Мужчина покраснел от слов, которые задели его честь.
- Если мой Лорд хочет продолжить сражение, нам следует поторопиться.
Гарри холодно кивнул и последовал за старшим Малфоем по заброшенным лабиринтам фабричного района. До него доносились отрывки произносимых проклятий, крики людей, цветные лучи заклятий то тут, то там разбивались о каменные стены. Они ускорили шаг, приближаясь к месту сражения.
Когда панорама битвы предстала перед их глазами, Малфой повернулся к юноше:
- Удачи, мой Лорд.
Гарри коротко кивнул и с головой нырнул в сражение с палочкой, зажатой в правой руке. Он выкрикнул проклятие, которое когда-то использовал Долохов, и огненные молнии ударили в цель, которая замертво рухнули на землю.
- INCENDIO! – выкрикнул он, вскидывая палочку в строну приближающегося аврора. Мужчина закричал от боли, когда языки пламени охватили его. Гарри быстро переключил внимание на нового противника.
- SECTUMSEMPRA! – проклятие угодило магу в лицо, и тот рухнул на землю.
Гарри рвано вздохнул, восстанавливая дыхание. Его глаза быстро оценили сложность их положения. Результат этой стычки будет зависеть от случая. Его рука скользнула в складки мантии, извлекая кинжал, который тут же нашел свою цель, спасая жизнь Упивающемуся.
Он заметил, что слева от него Беллатрикс сражается со своим кузеном-предателем крови, Сириусом Блэком. На его глазах Упивающаяся рухнула на землю, когда одно из проклятий пробило ее защиту. Сердце юноши пропустило удар, когда Блэк шагнул к ней, поднимая палочку.
Первый шок схлынул, и Гарри мгновенно кинулся к Беллатрикс. Он замер напротив Блэка, целясь палочкой ему в грудную клетку.
- Проваливай, Блэк, - угрожающе прошептал он.
Сириус моментально отвлекся от Лейстранж и обернулся к новому противнику:
- Ах, маленький сыночек Волдеморта!
Судорожно вздохнув, Беллатрикс повернула голову и увидела Гарри:
- Уходи, Марволо! – приказала она.
Взгляд Гарри скользнул по ее дрожащей фигуре:
- Ты не в состоянии завершить дуэль. Ты возвращаешься.
Беллатрикс попыталась встать, но обнаружила, что не способна даже на это.
- Я не могу.
- Еще как можешь, - приказал Гарри, пристально глядя ей в глаза.
Понимая бесполезность спора с упрямым подростком, Беллатрикс аппарировала к замку Темного Лорда, оставив Гарри разбираться с Блэком в одиночку.
- Очень смело с твоей стороны, мальчик, - спокойно произнес Сириус. – К несчастью, я сомневаюсь, что моя дорогая кузина сделала бы то же самое для тебя.
- Ты был бы удивлен.
Двое противников не спускали друг с друга глаз, настороженно выжидая, кто же первым ринется в атаку.
Гарри первым начал дуэль, послав в сторону Блэка жалящее проклятие. Мужчина тотчас же ответил несколькими заклятиями, которые Гарри легко отразил с помощью щита.
Они кружили посреди битвы в изматывающем танце дуэли, нападая и защищаясь. Незаметно они оказались возле древней каменной стены одного из заводов. В это мгновение Expelliarmus Гарри достиг своей цели, и палочка Блэка упала в его протянутую ладонь.
- Тебе стоило послушаться меня, Блэк, и просто уйти.
Лицо Сириуса застыло в угрюмой гримасе ожидания смерти.
Краем глаза он увидел Джеймса, сражающегося с другим Упивающимся. Их глаза на мгновение встретились, и Джеймс внезапно направил палочку в сторону асассина. Сириус усмехнулся, но тут же помрачнел, когда проклятие Джеймса было отражено Упивающимся, с которым тот сражался. Цветной луч угодил в каменную кладку, разрушая ее. Обломки обрушились на Сириуса и асассина.
Через несколько мгновений Сириус медленно поднялся, и принялся отряхивать с себя пыль. Он судорожно закашлялся, когда пыль попала в его легкие.
- Черт возьми, Джеймс! – выдавил Сириус между приступами кашля, хотя его друга не было видно.
Его серые глаза уперлись в бессознательное тело асассина. Сириус обошел темную фигуру вокруг и слегка встряхнул. Никакой реакции. Он прижал два пальца к горлу юноши и ощутил слабое биение пульса. Лицо асассина по-прежнему было скрыто маской.
Луч отраженного заклятия напомнил ему, что вокруг все еще идет сражение. Подняв тело избитого и окровавленного асассина, Сириус аппарировал на Площадь Гриммо, где уже должен был находиться Дамблдор.
Все еще держа бессознательного асассина на своем плече, Сириус быстро поднялся наверх и расположил его в одной из спален, а затем опрометью бросился за Дамблдором. Он застал директора как раз в тот момент, когда он собирался присоединиться к битве.
- Альбус, - поспешно окликнул Сириус мага, - я схватил его.
Дамблдор тут же остановился и без дальнейших расспросов последовал за Сириусом в комнату. Директор приблизился к безвольному телу на кровати. Подняв палочку, он стал залечивать раны молодого волшебника. Когда опасных для жизни повреждений не осталось, руки Дамблдора принялись осторожно снимать капюшон.
Внезапно он замер. Сириус подошел к побледневшему директору. С лица мужчины тоже схлынула краска.
- Гарри? – выдавил он, когда увидел шестнадцатилетнего подростка, как две капли воды похожего на его лучшего друга.
Дамблдор зажмурился и, вздрогнув, отступил на несколько шагов.
- Как мы скажем об этом Лили и Джеймсу? - Сириус взмахом руки указал на бессознательного юношу. – Мы схватили их сына!
Дамблдор открыл было рот, чтобы ответить, но тут дверь распахнулась. В комнату, тяжело дыша, вошел Джеймс Поттер.
- Прости, Сириус. Я не ожидал, что так получиться. Я слышал, ты поймал асассина…
Сириус увидел, как потрясенно расширились глаза Джеймса.
- Джеймс, - окликнул он друга, но тот вылетел за дверь, пытаясь убежать от осознания того, кем оказался его давно потерянный сын.

Серия сообщений "Осколки пророчества":
Часть 1 - Осколки пророчества Главы 1-6
Часть 2 - Осколки пророчества. Глава 7-11
Часть 3 - Осколки пророчества. Глава 12-14
...
Часть 7 - Осколки Пророчества. Глава 23
Часть 8 - Осколки пророчества. Глава 24.
Часть 9 - Осколки пророчества. Глава 25 (Альтернативный конец)




Процитировано 2 раз
Понравилось: 5 пользователям

Темный Принц полностью

Четверг, 01 Сентября 2011 г. 22:50 + в цитатник
Ну что ж, вот я и закончила, даже раньше, чем планировала.
Надеюсь, конец не получился несколько скомканным, хотя я и спешила.
Возможно, когда перечитаю весь фик, выложу чуть причесанный один файл. Но пока так)
Огромное спасибо, что поддерживали меня все это время, и знайте, что не будь вас, эта история могла остаться незаконченной.
Немного жаль прощаться, но вряд ли учебный процесс подстегнет мою музу.
Искренне ваш, автор-любитель)

Вложение: 3963239_temnuyy_princ.doc

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
...
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью




Процитировано 1 раз
Понравилось: 9 пользователям

Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)

Четверг, 01 Сентября 2011 г. 22:48 + в цитатник
Глава 24. Куда приводит отчаяние
Lux in tenebris.
Свет во мраке.
Дэниэл чувствовал, как вихрь событий подхватывает его и куда-то несет, как сухой лист на ветру. Холод и оцепенение охватили его, стоило Дэймону произнести одно единственное слово. Слово, способное вновь перевернуть его жизнь. «Папа».
Дэймон вернется к отцу, туда, где его дом. Его счастливая улыбка не оставляла им надежды. Отчаянный крик мамы отозвался в его сердце тупой болью. Напрасно, все напрасно. Дэймон не станет перечеркивать десять счастливых лет ради одного, полного хлопот и недоверия.
А потом случилось что-то страшное.
Начальник отца осмелился бросить вслед уходящим магам темное проклятие. Дэниэл не мог понять, откуда взялась такая ненависть, не мог понять приглушенных шепотков вокруг. А затем он увидел брата. Его лицо, застывшее в непроницаемой маски жестокости и боли, его яростные, полубезумные глаза. Этот волшебник не мог быть его братом, надежным, немножко снисходительным братом, глядящим на него с вечной чуть грустной улыбкой!
Этот смертельно опасный убийца не мог быть его братом, но все же… был им.
И только когда друзья Дэймона вырвались из толпы учеников и поспешили к своему лидеру, шепотки «Темный Круг! Это же Темный Принц и его Круг» заставили мир расколоться.
Дэниэл застыл среди руин своей вселенной и беспомощно смотрел на группу людей в темных мантиях.
Дэймон – Темный Принц. Дэймон – сын Волдеморта. Его брат – сын того, кого он должен убить.
Его пальцы судорожно вцепились в лицо, раздирая кожу. Он упал на сидение, сжавшись в комочек и поскуливая от боли.
Этого не могло быть! Просто не могло!
Этот год не мог быть ложью! И эта поддержка! И забота! И любовь! Они. Не. Могли. Быть. Ложью.
Или все же?
Ласковые руки легли на его ладони, отводя их от расцарапанного лица, и Дэниэл встретился взглядом с заплаканными зелеными глазами матери.
Он не помнил, как она отвела его в ИХ комнаты, комнаты, которые встретили его пустотой и молчанием.
Он не помнил вкуса зелья, которое мама ласково уговаривала его выпить, помнил только леденящую безнадежность, которая тяжелым камнем легла на его грудь.
На следующий день он отказался покидать свои комнаты и бездумно блуждал среди разбросанных вещей брата.
Все было на месте, Омут Памяти так и стоял на полке, его книга по зельям с аккуратной закладкой осталась лежать на прикроватной тумбочке. Покинутые вещи, покинутая семья.
Дэниэл горько рассмеялся. Семья? Они никогда не были для него семьей, он же предупреждал об этом! И не скрывал, что однажды уйдет! Только черта с два он к этому готов!
Мокрый нос ткнулся ему в руку, и Дэниэл увидел перед собой грустные желто-зеленые глаза тигренка. Он не выдержал и зарыдал, крепко прижав к себе мягкий комочек шерсти. Тигренок доверчиво заворчал в его руках.
День пролетел незаметно. Несколько раз в дверь стучали, он слышал голос отца и матери, но только глубже зарывался лицом в белую шерсть. Он не хотел никого видеть.
Пару раз появлялся домовой эльф с подносами еды, но Дэниэл практически не притрагивался к ним.
Рассвет застал его аккуратно одетым, собранным и отрешенно-спокойным.
Он погладил на прощание доверчиво льнущего к нему тигренка и решительно вышел из комнаты.
Хогвардс встретил его настороженными взглядами, шепотками и отстраненностью. Никто не смел подойти к нему, да что там! Ученики расступались перед ним, как когда-то перед Дэймоном, и Дэниэл с изумлением понял, что в точности копирует бесстрастное выражение его лица и полную достоинства походку.
Стоило ему войти в Большой Зал, как он тут же оказался в объятиях мамы. Подросток взглянул ей в лицо и мысленно выругал себя. Под опухшими зелеными глазами залегли темные тени, а в уголках губ притаилась горькая складка.
- Прости, - выдохнул он. – Я просто хотел побыть один.
Мама только еще раз сильно прижала его к себе и выпустила из объятий. Дэниэл подарил ей грустную улыбку и направился за свой стол.
Он медленно сел, не обращая внимания на настырные взгляды, и с небрежной элегантностью поправил складки мантии. Вот так, господа гриффиндорцы. Вы не имеете права осуждать меня или указывать мне. Или видеть мою боль. Вы все равно не поймете.
Он наткнулся на сердитый взгляд Рона и чуть покачал головой.
Ничему-то ты не учишься, Уизли. А ведь Дэймон спас тебе жизнь.
Ободряющая улыбка Дина стала благословением, и Дэниэл благодарно кивнул ему в ответ.
Наверное, так и узнают цену друзьям.
Над ним нависла чья-то тень, и Дэниэл поднял голову.
Профессор МакГоннагал протягивала ему лист пергамента. Дэниэл молча принял его и увидел, что это расписание экзаменов.
Точно, экзамены.
МакГоннагал не отводила от него встревоженного взгляда. Дэниэл безмолвно кивнул. Декан вздохнула.
- Я понимаю, что вам сейчас нелегко, но не думаю, что ОН хотел бы, чтобы вы провалили экзамены после напряженной работы.
Сильная ладонь на мгновение сжала его плечо, и МакГоннагал отошла.
«Что ж, пусть будут экзамены», - беззвучно прошептал Дэниэл, встал из-за стола и отправился в свою комнату.
Ему много предстояло повторить.
Дни летели, как в тумане. Он вставал, одевался, ел, учился, разговаривал с родителями и Дином, даже сдавал экзамены, но ему все никак не удавалось стряхнуть с себя оцепенение, словно внутри у него поселилась вечная стужа.
Эта эмоциональная пустота, однако, не мешала ему заметить, как постарел за последние дни Дамблдор, как стали четче морщинки на лице отца, как смахивала со щек невольные слезы мама и перебирала засохшие лепестки тюльпанов, когда думала, что никто не видит.
Ученики начинали собираться. Вот-вот должны были объявить результаты экзаменов, и все разъедутся по домам.
Дэниэл не спрашивал, покинут ли они Хогвардс. Он не хотел уезжать, не хотел покидать комнаты, в которых блуждала тень брата.
В последний день перед отъездом его в коридоре за руку схватила слизеринка, Дафна Грингратс, и потянула на улицу. Там, под раскидистым дубом, сидел на траве Натаниэль и меланхолично считал проплывающие над его головой облака.
- Как ты? – тихо спросила девушка, устраиваясь рядом с ним на траве.
- А ты как думаешь? – огрызнулся Дэниэл. Натаниэль перевел на него понимающий взгляд.
- Я не знаю, что ты сам себе нафантазировал, - медленно произнес он. – Но Дэймон действительно заботится о тебе.
Дэниэл только опустил веки, пряча разочарование, светившееся в его глазах.
- О Мерлин, - вспыхнула слизеринка и схватила его за руку. – Вот! – она ткнула пальцем в свернувшегося вокруг его запястья серебряного змея. – Как ты думаешь, многие удостаиваются таким подарков?! – она возмущенно встряхнула его за плечи. – Даже у членов круга нет таких! Он защищает тебя даже издалека, неужели ты не понимаешь?!
- Он бросил меня, - беспомощно всхлипнул он, чувствуя, как рушится прозрачная стена, отгораживающая его от мира.
- Ох, горе мое, - всплеснула руками слизеринка и обняла его за плечи.
Натаниэль подвинулся к нему и зашептал:
- Я хотел пойти с ним, но Дафна меня не пустила. Я так расстроился, - он с фанатичной убежденностью посмотрел на него, - но я знаю, однажды он заберет меня к себе. Он обещал.
- Это всякие надменные выскочки могут позволить себе не закончить обучение! А нам нужно получить образование, - недовольно поджала губы девушка, но Дэниэл успел заметить промелькнувшую в ее глазах боль.
- Драко ведь тоже ушел, - понимающе прошептал он.
Слизеринка фыркнула и независимо тряхнула кудрями.
- Вот еще! Как будто мне есть до него дело, - она состроила недовольную гримаску. – Этот напыщенный идиот подослал своего отца к моему с брачным контрактом! Представляешь?
- А ты… ты не хочешь? – растерялся Дэниэл, вспоминая, сколько раз видел Малфоя рядом с девушкой.
- Ну, кто же в своем уме откажет Малфою! – она всплеснула руками, и едва слышно добавила:
- Я бы хотела, чтобы он сначала спросил меня…. Я ведь не бесчувственная кукла!
- Но он ведь не может вернуться, - попытался успокоить слизеринку Дэниэл.
- Кто хочет, тот всегда найдет способ, - бросила девушка и замолчала. Они еще немного посидели рядышком, а потом слизеринцы отправились в замок – собираться.
Дэниэл растерянно бродил по своим комнатам, то и дело касаясь вещей брата.
От неосторожного движения книга по зельям упала на пол, и из нее вылетел свернутый пергамент.
Дэниэл осторожно поднял его и тут же судорожно вцепился в бумагу пальцами.
«Дорогой брат!
Пишу тебе на тот случай, если необходимость заставит меня уйти раньше и оставить тебя, даже не попрощавшись.
Во-первых, я должен попросить у тебя прощения. Хотя я не лгал тебе, я все же недоговаривал, и эта тайна стояла между нами.
Видишь ли, мой светлый братик, я – темный. Я просто не мог не стать таким после всего, что мне пришлось пережить. Что ж, Дурсли сполна заплатили за это.
Я – темный, и, по твоим меркам, жестокий и безжалостный убийца. Впервые я убил человека, когда мне было пять лет… Правда, впечатляет? Но я не раскаиваюсь об этом! Ни капли! Они того заслуживали!
Хм, Поттер и догадывается, сколько тьмы он впустил в этот мир, отказавшись от меня.
Надеюсь, ты сидишь, потому что не знаю, как бы помягче сообщить это… В общем, мой приемный отец - Темный Лорд, ну а я, соответственно, - Темный Принц. Что ж, надеюсь, ты не сжег это письмо, увидев эти строчки. Потому что, во-вторых, я хочу сказать, что люблю тебя. Возможно, тебе тяжело поверить в это, но все это время я оставался рядом только потому, что отчаянно хотел узнать тебя! Ох, знал бы ты, сколько оправданий я себе не понапридумывал! А сколько планов изобрел, чтобы убедить отца не притащить меня за шиворот домой! Что ж, оно того стоило.
И в-третьих, я знаю, ты считаешь себя обязанным победить Темного Лорда… Уверяю тебя, это бессмысленно. Я хорошо изучил твою силу, и, хотя ты, несомненно, однажды станешь очень могущественным волшебником, до его уровня тебе еще расти и расти. К тому же, твой потенциал практически не развивают. Но есть еще одно: я никому не позволю причинить вред моему отцу. Поэтому прежде чем ты попытаешься победить Темного Лорда, убедись, что кто-то из орденцев убил меня. Надеюсь, твоей привязанности хватит, чтобы не пытаться сделать это самому.
Что ж, полагаю, я слишком много надеюсь. Наверное, это твой свет так на меня влияет! Храни его, Дэн, храни свою чистоту, потому что они - самое ценное, что только может быть в душе человека. Береги себя. И Доната. И позаботься о маме, ладно? Думаю, Поттер справиться и сам.
Прощай, мой брат. Надеюсь, мы никогда не встретимся на поле боя, потому что это разобьет мне сердце.
Прощай. Я люблю тебя.
Дэймон Гарольд Поттер Марволо-Риддл, Темный Принц и твой брат».

Только когда прозрачные капли упали на пергамент, Дэниэл понял, что плачет. Он судорожно прижал пергамент к груди и глубоко вздохнул. Ему показалось, что кто-то внезапно зажег над его головой солнце, и он нежился в этих лучах.
Он случайно скользнул ладонью по серебряному браслету, и в его глазах загорелась решимость. Кажется, он знал, что делать.

Попасть в комнаты родителей труда не составило. Впрочем, как и отыскать там дымолетный порошок.
Вывалившись из камина в Дырявом котле, Дэниэл быстро спрятался в ближайшей тени.
Вряд ли одинокий подросток останется незамеченным. Он осторожно двигался по улице и, наконец, шмыгнул в Лютный переулок.
Здесь тоже бродил своеобразный патруль. Только отнюдь не авроры. Темные плащи и белые маски, привязанные у пояса, не оставляли сомнений в том, кто же они. Дэниэл глубоко вздохнул, и тут же в его сторону полетело оглушающее заклятие. Он только мигнул, когда перед ним на мгновение вспыхнул золотой щит, отражая красный луч.
- Так-так, кто это тут у нас? – хрипло поинтересовался один из Упивающихся.
- Похоже, у тебя очень сильный покровитель, мальчик. И что же ты забыл в Лютном переулке? – протянул другой.
- Я хочу увидеться с Темным Принцем! - выпалил он.
Упивающиеся дружно расхохотались.
- А с Темным Лордом тебе встречу не устроить? И с министром заодно!
Дэниэл покраснел, но упрямо продолжал смотреть на веселящихся магов.
- Шел бы отсюда по добру, по здорову, мальчик, - отсмеялся один из них, и Дэниэл решил рискнуть. Он закатал рукав мантии, обнажая свой браслет.
- Я хочу увидеться с Темным Принцем! – повторил он.
Один из Упивающихся заинтересованно посмотрел на браслет, и тут же отступил на шаг.
- Это знак Темного Принца, - неверяще выдохнул он.
- Да не может быть! Мальчишка просто нацепил красивую безделушку…, - протянул второй.
- Слушай, я не хочу попасть под горячую руку Темного Принца. Говорят, он в последе время чрезвычайно раздражителен… - Упивающийся оценивающе посмотрел на него. – Давай просто сдадим его на руки кому-то из Темного Круга, пусть сами разбираются.
- Ладно, - прошипел второй, и, прежде чем Дэниэл успел вскрикнуть, схватил его за руку и аппарировал.
Дэниэл медленно выдохнул, разглядывая величественный замок, окруженный дремучим лесом.
- Пошевеливайся, - подтолкнул его в спину Упивающийся, и Дэниэл покорно зашагал к замку.
Внезапно из темноты появились две закутанные в черные плащи фигуры.
- Что ты здесь делаешь, Мальсибер, - прошипел женский голос. – Ты же должен быть в Лютном!
- Простите, миледи, - согнулся в поклоне Упивающийся. Его голос слегка дрожал, - у мальчишки знак Темного Принца и мы решили убедиться…
- У мальчишки? – произнес смутно знакомый голос. – А ну-ка, мальчик, покажи лицо…
На конце палочки загорелся тусклый огонек и раздался изумленный вздох: «Дэниэл!».
Дэниэл облегченно вздохнул. Перед ним стояла Гермиона адМалфой.
- Пошел вон, Мальсибер, - повелительно бросила она, и мужчина поспешно аппарировал.
- Дэниэл?- протянула темноволосая женщина. – Уж не тот ли это Дэниэл, из-за которого Принц вообще влез в эту авантюру.
- Он самый, - недобро прищурилась Гермиона. По спине Дэниэла побежали мурашки. – Ну и что золотой мальчик хочет от Темного Принца, а? – сильные руки крепко схватили его за горло.
- Постой, лучше поговорим без свидетелей, - остановила ее женщина.
- Ты права, Белла, - резко разжала хватку девушка. – Пойдем. И не пытайся сбежать.
Они отвели его в замок и запихнули в первую же пустую комнату.
- Так что тебе надо от Дэймона? – прошипела Гермиона. – Мало вы ему боли причинили, так ты еще решил припереться с упреками?!
- Успокойся, Гермиона, - одернула ее «Белла». Беллатрикс? Ой, мамочки.
- Ты его видела, Белла? Да он сам на себя не похож! Только с Лордом да невестой и разговаривает! А если этот маленький паршивец еще и начнет его обвинять!..
- Мы просто отправим его назад, - пожала плечами Беллатрикс Лейстранж. – Сама же понимаешь, ничего сделать мы ему не сможем.
Гермиона смерила его ледяным взглядом.
- А что, это выход. Пойдем, я аппарирую тебя в Хогсмид.
- Вы же понимаете, что Дэймон вам этого не простит? – вкрадчиво поинтересовался глубокий мужской голос.
Дэниэл сглотнул. Не узнать его обладателя было сложно.
- Мой Лорд, - два одинаковых полупоклона.
- Пойдем, Дэниэл. Я отведу тебя к сыну, - вздохнул Темный Лорд и вышел из комнаты. Дэниэлу ничего не оставалось, как последовать за ним под двумя злыми взглядами.
Волдеморт поджидал его в конце коридора.
- Я все же надеюсь, что ты так рисковал не из абсурдного желания обвинить Дэймона во всех грехах, - через несколько минут тихо сказал Темный Лорд. – И не для того, чтобы попытаться убить его. Или меня.
Дэниэл настороженно посмотрел на мужчину, но молчал. Он привык считать Волдеморта кровожадным чудовищем, но сейчас перед ним был спокойный, чуть усталый волшебник с тревогой в красных глазах.
Волдеморт отвел взгляд и продолжил путь.
- Видишь ли, из тех строк пророчества, которые слышал Северус, я понял, что речь идет о маге, равном мне по силе. Прости, конечно, но равным я могу назвать Дамблдора, Дэймона, ну, и может еще кого-то из Круга. Но уж точно не тебя.
Волдеморта остановился перед запертой дверью и приложил к ней ладонь. Та беззвучно распахнулась.
- Ладно, - вздохнул он. – Дэймон там. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - он приглашающее махнул рукой и добивал ему в спину:
- Ты хороший парень, мне бы не хотелось убивать тебя.
Дэниэл нервно сглотнул и вошел в комнату. И тут же замер у двери.
Дэймон сидел на полу, прислонившись спиной к кровати, и терзал струны гитары.
Луна, опустив голову ему на плечо, что-то тихо напевала. Дэниэл прислушался.
If God had a name what would it be
And would you call it to his face,
if you were faced with him,
and all his glory,
what would you ask if you had just one question?

and ya ya God is great
ya ya God is good
ya ya ya ya ya,
What if God was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus,
Trying to make his way home.

- Привет, - хрипло выдавил подросток. Сверкающие изумруды тут же впились в него встревоженным взглядом.
- Дэниэл? – недоверчиво вздохнул брат. – Как ты здесь оказался?!
Дэймон быстрым движением поднялся с пола и подскочил к нему, внимательный взгляд что-то искал на его лице и, видимо, нашел, потому что Дэймон сгреб его в объятия и зарылся лицом в его волосы.
Дэниэл расслабился в руках брата.
Все будет хорошо. Он еще не знал, каким образом, но непременно будет.


Глава 25. Все закончится здесь
Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог; кто может, пусть сделает лучше.

Дэймон глубоко вдохнул свежий утренний воздух. Солнце только-только начинало всходить, и его первые лучи заливали листву Запретного леса багровым светом. Дэймон вздрогнул. Он надеялся, что сегодня кровь не осквернит эту землю. Он обернулся.
За его спиной стоял отец. И верные друзья, соратники. Чуть дальше расположилась их армия.
Он нервно повел плечом. Конечно, большинство Упивающихся сейчас были заняты в других структурах, но это не отменяло того, что все они чувствовали опьянением боя, когда кровь быстрее бежит по жилам, и под грохот сердца ты ведешь танец с самой Смертью.
Его взгляд упал на испуганно замершего рядом с ним брата. Дэниэл сказал, что в Хогвардсе собрались все, нежелающие смириться с новой политикой Министерства, все, противостоящие Темному Лорду и его последователям.
- Дэн, у меня будет к тебе просьба, - настороженный взгляд карих глаз. – Не мог бы ты пригласить сюда Дамблдора и его Орден? Мне найдется, что им сказать.
Подросток неуверенно кивнул и покосился на стоящих рядышком Ремуса и Сириуса.
Вчера было полнолуние, и Сириус настоял на том, чтобы познакомиться со стаей. Ремус немного переживал по этому поводу, но оборотни легко приняли мощного пса в свою компанию. В их кругу многое решала сила и ловкость, а Гримм был… впечатляющ.
Дэниэл неуверенно кивнул и медленно направился к воротам замка.
- Как некрасиво обманывать ребенка, - тихо произнес отец.
- Ему лучше быть там, когда все начнется. Не хочу, чтобы из-за меня он потерял свою семью.
- Ох, ребенок, - ласковая рука взъерошила ему волосы.
Дэймон довольно зажмурился и тут же потянулся к нитям защиты. Они слегка завибрировали, почуяв его магию, и Дэймон знал, что ждать осталось недолго.
И впрямь, Дэниэл только подходил к замку, когда из него высыпала толпа взволнованных волшебников. Дэймон приказал себе дышать ровно, хотя сердце отчаянно забилось, когда он увидел, как сжимает в объятиях Дэниэла мам… Лили.
Члены Ордена заметили стоящих полукругом «гостей» и напряглись.
- Дамблдор, тебе не казалось, что ты что-то потерял? Например, своего Избранного? – магически усиленный голос отца прокатился над полем.
Из толпы напряженных волшебников вперед выступил Дамблдор и угрожающе поинтересовался:
- Что тебе нужно, Том?
- О, ничего особенного. Просто прояснить некоторые моменты, - в руках у отца появился стеклянный шар с клубящимся в нем туманом. – Люциус был столь любезен, что проводил меня в Отдел Тайн. Одно пророчество меня крайне заинтересовало…
Над толпой орденцев пронесся ропот, и все взгляды устремились на Дэниэла. Тот спрятал лицо на плече у матери и старательно их игнорировал.
Отец что-то повелительно шепнул шару, и он сорвался с его ладоней и завис точно посередине между противостоящими магами.
Голос Трелони зазвенел над полем:
«Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...».
Сначала Дэймон не поверил своим ушам. Он оглянулся на отца, и его потерянное выражение заставило его поверить, что он не ослышался.
Нервный смешок сорвался с его губ, и юноша безудержно расхохотался. Губы отца дрогнули, и вскоре смеялся уже весь Темный Круг.
- Ой, не могу… Дамблдор, ты… Ох, - Дэймон утер рукой выступившие на глазах слезы.
- О Мерлин, Дамблдор, у меня просто нет слов! Как ты мог так ошибиться! – он снова коротко рассмеялся. – Дэниэл – не ваш Избранный. Он – не герой пророчества.
Ошеломление и облегчение смешались на лице брата.
- Да как ты вообще до такого додумался? – продолжал распаляться Дэймон. – Рожденный на исходе седьмого месяца; Темный Лорд отметит как равного себе, но не будет знать всей его силы – это все про меня, Дамблдор. Это пророчество обо мне. Я родился в семье Поттеров, Я – наследник Гриффиндора, отец уж точно не имеет к этой силе никакого отношения, и Я – Темный Принц, наследник своего отца и его правая рука, равный ему! Ты выбрал не того ребенка, Дамблдор, - выплюнул Дэймон, чувствуя, как облегчение охватывает его. Так будет даже легче.
- Значит, это ты должен убить В-Волдеморта! – проявил чудеса сообразительности кто-то из Ордена. Отец только насмешливо фыркнул.
- М-м, господа, я не слышал ни слова о том, что должен кого-то убить, тем более своего отца, - невинно хлопнул ресницами Дэймон. – Я, может быть, и «достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда», но с чего вы взяли, что совершу подобную глупость? А по поводу «ни один не может жить спокойно, пока жив другой»… Пап, тебе когда-то было скучно рядом со мной?
- О Мерлин упаси! – возвел очи к небу Темный Лорд. – Да Люциус готов прятаться от тебя под моим письменным столом: по крайней мере, Я не требую от него невозможного!
Дэймон притворно надул губы и посмотрел на орденцев веселящимся взглядом.
Они потерянно переглядывались и тормошили Дамблдора. Похоже, этот маленький спектакль произвел на них неизгладимое впечатление. Что ж… Куй железо, пока горячо, верно?
Дэймон сделал несколько шагов вперед и мгновенно посерьезнел.
- Что ж, господа, шутки в сторону. Люциус Малфой абсолютно легально занял пост Министра, его проекты, согласно закону, выносятся на обсуждение Визенгамоном… Что вас не устраивает, я не могу понять? Вы понимаете, что, продолжая свою глупую борьбу, противопоставляете себя большей части магической Британии? Смиритесь с поражением… Дамблдор, откажись от борьбы за власть, мы не хотим проливать кровь…
Дамблдор молча смотрел на него, его лицо ничего не выражало. Дэймон вздохнул. Что ж, это не могло быть так просто. Он перевел взгляд на остальных. То тут, то там мелькали знакомые лица.
- Тогда я обращаюсь к вам, господа, посмотрите на своего предводителя и еще раз поразмыслите над его мотивами… Что он предлагает вам такого, чего вы не найдете на нашей стороне? Да, на наших руках есть кровь, но разве на ваших руках ее нет? Мы – темные, но это не делает нас абсолютным злом…
Волшебники заволновались. Но сейчас для Дэймона имели значение лишь несколько лиц. Они были полны сомнения, он понял, что нужно лишь еще чуть-чуть подтолкнуть…
- Покажи им свою анимагическую форму, малыш, - на грани слышимости посоветовал Ремус, и Дэймон недовольно дернул головой. Он ненавидел использовать это, но…
Он глубоко вздохнул, и уже через мгновение на зеленую траву ступили черные копыта. Он поднял голову.
На многих лицах теперь было написано благоговение. Он недовольно стукнул копытом об землю.
Теплая рука отца опустилась ему на холку.
- Единорог… Единорог, - пронесся шепот над сторонниками света.
Ну как же, Темный Лорд ласково поглаживает создание чистого света! Единорог фыркнул.
- Ох, Альбус, пора заканчивать этот фарс, - сердито сказала МакГоннагал и выступила вперед. – Лили, вы идете? – обернулась она через несколько шагов.
Рыжеволосая женщина подняла на нее растерянный взгляд, но тут властно прозвучал уверенный мужской голос:
- Да.
Поттер взял жену за руку, другой притянул к себе сына.
- Прости, Альбус. Но есть вещи куда более важные, чем свет. Это семья, - сказал он своему наставнику.
И они медленно пересекли пустое пространство.
- Рад видеть тебя, Дэймон, - тихо сказал он единорогу, и бросил напряженный взгляд на Темного Лорда.
- Я должен поблагодарить вас, милорд, - его голос звучал в абсолютной тишине. – Вы подарили моему сыну семью. Спасибо.
И они отошли в сторону, туда, где во главе оборотней стояли его старые друзья.
По зеленой траве уже ступали близнецы Уизли, а за ними, бросая виноватые взгляды на директора, потянулась вся их семья.
Дэймон приветственно фыркнул, и превратился в человека.
Постепенно ряды орденцев редели все больше, Он позволил себе довольную улыбку. Возле директора осталась лишь горстка преданных ему людей.
Тут со стороны замка послышалась волшебная мелодия. Феникс описал круг над членами Ордена, опустился на плечо Дамблдора и пристально посмотрел ему в глаз.
- Что ж, полагаю, это то, что я должен сделать, - вздохнул директор. Фоукс тихо курлыкнул в ответ. Старый маг медленно положил палочку на раскрытую ладонь и протянул птице. Феникс осторожно взял ее в лапы и взлетел.
Дэймон заворожено наблюдал за его полетом, и едва успел подставить руку, чтобы волшебному созданию было удобней опуститься.
Фоукс бросил палочку директора ему в руки и уселся на предплечье, очевидно, не собираясь покидать удобный насест.
- Эй, ты уверен, - недоверчиво переспросил Дэймон. Феникс смерил его уничижительным взглядом и величественно отвернулся. – Думаешь, Лахезис не будет против?
Взгляд феникса стал слегка виноватым.
- Ах ты, паршивец, - нежно протянул Дэймон и слегка щелкнул феникса по клюву.
Орденцы потрясенно посмотрел на своего главу, но покорно побросали палочки на землю.
Вот и все. Победа была бескровной, хотя и отняла гораздо больше времени и сил. Но так было правильно.
На его плечо легла сильная ладонь, и Дэймон, не колеблясь, прижался к ней щекой.
Все было так, как должно было быть. Он поднял взгляд. В бескрайней синей высоте кружился черный ворон. Он мысленно потянулся к фамилиару, и Лахезис послушно снизилась и опустилась рядом с самодовольным фениксом.
Дэймон с тревогой взглянул в мудрые карие глаза. В них светилась гордость и одобрение.
Все получилось именно так, как они и хотели.
People...stop fighting, angels are crying
We can be better…

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
...
Часть 6 - Темный Принц.Ч.2. Главы18-20
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 5 пользователям

Темный Принц Ч.2. Глава 21-23

Четверг, 01 Сентября 2011 г. 14:09 + в цитатник
Глава 21. Испытание веры
Ad augusta per angusta.
К высокому через трудное.

Тонкс раздраженно смела со стола стопку пергаментов и швырнула их в папку. Ее глаза снова зацепились за большие настенные часы. Без десяти семь. О Мерлин, она опять опаздывает! Она стала запихивать отчеты в папку еще быстрее. Кое-как справившись с этим, она потянула папку к широким полкам, откуда их потом заберут работники архива. Но внезапно она оступилась и полетела на пол.
Приземление было удивительно мягким и эффектным: вокруг летали исписанные пергаменты, а сама она сидела на разворошенной папке. Тонкс застонала и снова принялась все собирать. Последний пергамент обнаружился под столом. Согнувшись в три погибели, она отчаянно потянулась к нему, надеясь, что не заработает себе очередную шишку.
Наконец, вожделенный отчет попал-таки в ее руки, и Тонкс сердито развернула его. Ну, и из-за чего она так мучилась?
Перед ней оказался отчет о конфискации опасного темного артефакта – ожерелья Морганы. Тонкс нахмурилась. Что-то ей эта история напоминала. Она порылась в памяти, но воспоминание упрямо ускользнуло. Тонкс вздохнула и покосилась на часы.
Все равно ожерелье благополучно хранится у Грюма, а если она не поторопится, Ремус ее растерзает.
Она хихикнула, коснувшись пальцем припухших от поцелуев губ, и быстро сунула отчет в папку. Положив ее на полку, она опрометью бросилась вон из кабинета, опасаясь, что сейчас кто-нибудь решит сгрузить на нее еще какую-нибудь работенку.
Трижды пихнув нескольких министерских работников и отдавив кому-то ногу в лифте, она, наконец-то, вырвалась на улицу и огляделась.
Ремус обнаружился на другой стороне площади, задумчиво наблюдающий за стайкой голубей, в руках у него обнаружился букет белых роз. Тонкс мечтательно улыбнулась. Этот сильный, харизматичный мужчина принадлежал ей! Подумать только!
Она сразу же заметила золотоглазого красавца, стоило ей переступить порог Большого Зала. Конечно, его лицо было смутно знакомым, ведь шатен оказался старым другом ее дядюшки, но… Она была девчонкой, и не могла тогда оценить магнетизма его янтарного взгляда и сексуальности сильного тела. Ее бросило в дрожь, когда мужчина поднял на нее взгляд и чувственно улыбнулся. Уже тогда она решила, что не упустит свой шанс на головокружительный роман.
Но мужчина продолжал относиться к ней ровно, и , несмотря на то, что она старалась постоянно попадаться ему на глаза во время дежурств в Хогвардсе, он словно не замечал ее. Раздосадованная девушка уже махнула рукой на все планы, когда ее занесло на тренировку шестого курса, и она увидела его, яростного, так и пышущего жаром, и не сдержалась.
Бой был обжинающее быстрым и жестким, все ее мышцы звенели от напряжения и восторга. А потом все закончилось. И ОН пригласил ее на ужин.
Сначала она обрадовалась, как пятикурсница, которую впервые пригласили на свидание, но потом до нее дошло, что это лишь попытка загладить «вину», и она поостыла. Правда, нетерпеливая записка вернула ей надежду, и она-таки напялила на себя платье, подаренное ей мамой на День Рождения.
Эффект был неожиданным. Этот упрямец посмел поставить ей ультиматум! Ха! Как будто это не он полгода игнорировал ее заинтересованные взгляды! Мужчины!
В качестве расплаты она выждала обозначенную неделю и лишь в последний вечер заявилась в Хогвардс. И старательно делала вид, что не замечает его горящего взгляда.
А вечером, после отбоя, постучала в его дверь, одетая только в длинное полупрозрачное платье, и потребовала цветов! М-да, его лицо стоило потраченных усилий.
Она широко улыбнулась, и приятная боль в припухших губах вырвала ее из воспоминаний. Она шагнула на выложенную камешками площадь и пошла к своему мужчине. Ремус, словно почувствовав ее присутствие, резко обернулся и опалил ее взглядом. Она улыбнулась ему и ускорила шаг.
Внезапно стая голубей поднялась в воздух, окружив их двоих шелестящим коконом перьев и ветра.
Мужчина обнял ее за талию и закружил по площади среди пернатого вихря. Тонкс счастливо рассмеялась.
Ремус поставил ее на тротуар и вопросительно поднял бровь:
- Ну и чем будешь оправдывать свое опоздание на этот раз? – с мягкой насмешкой поинтересовался он.
- На работе задержалась, честно, - она заискивающе заглянула в янтарные глаза. – Потом расскажу, ладно?
- Ладно, - промурлыкал он. – И куда теперь направимся?
Его руки не спешили выпускать ее из объятий.
Тонкс почувствовала, как краска заливает ее щеки, и опустила взгляд.
- Моямамаждетнаснаужин, - выпалила она.
- Что-что? – моргнул Ремус.
- Моя мама ждет нас на ужин, - пролепетала она.
- Ох, - он на мгновение опустил веки. – Предупреждать же надо, - он покачал головой. – Это ты мне так мстишь за тот ультиматум?
Тонкс решила, что благоразумнее будет промолчать и отвлечь его, поэтому она встала на цыпочки и поцеловала его. Зачем ему знать, что мама уже месяц требует, чтобы она показала ей своего загадочного ухажера?
Когда они аппарировали на крыльцо дома, Тонкс привычным жестом переплела свои пальцы с его.
- Не бойся, не сбегу, - насмешливо шепнул Ремус ей на ухо.
- Это ты сейчас так говоришь, - парировала Тонкс, и дверь распахнулась.
Мама была в своем репертуаре. Ледяная и неприступная, она могла заткнуть за пояс свою сестричку, Нарциссу Малфой. Тонкс обменялась с отцом понимающим взглядом. Они терпеть не могли, когда на нее находил подобный приступ высокомерия. К ее удивлению, Ремус быстро освоился и с достоинством выдерживал допрос матери.
- Молодой человек, позвольте узнать, где вы работаете?
- А разве Нимфа вам не говорила? – Тонкс обнаружила, что в его исполнении ей вполне нравиться этот вариант ее имени. – Сейчас я преподаю в Хогвардсе фехтование.
- Фехтование? – заинтересовался папа. – Я всегда считал, что это довольно сложное искусство.
- Несомненно, - Ремус пригубил бокал вина с изяществом аристократа. – Видите ли, мои природные способности позволили мне достичь мастерства в искусстве меча.
- Природные способности? – недоумевающе переспросила мама.
- Я – оборотень, - широко улыбнулся Ремус. – Вы не знали?
- Н-но…, - начала мама, и Тонкс поняла, что пора вмешаться.
- Достаточно, мама. Ты уже узнала все, что нужно.
Ее ледяной тон заставил мать умолкнуть. Андромеда редко слышала такие нотки в голосе мужа или дочери, но знала, что в таких случаях спорить бесполезно.
- Пойдем, Рем, я покажу тебе свою комнату, - она встала из-за стола и потянула его за собой.
Она была раздосадована тем, что вообще потянула возлюбленного сюда, вряд ли ледяной допрос можно назвать приятным времяпровождением. Она встряхнула головой, ее темные сегодня волосы разметались по плечам, и она поняла, что падает.
Она коротко вскрикнула от страха, но обнаружила себя в крепких объятиях довольно улыбающегося мужчины.
- Это мой приз за терпение, - промурлыкал он ей на ухо, одной рукой скользя вдоль ее бедра.
- Рем! – вспыхнула она. – Поставь меня, сейчас же.
Он довольно расхохотался, но послушно поставил ее на ноги.
- Постой, доченька, - окликнул ее отец. Она обернулась, и увидела одобрение в темных глазах отца. – Может быть, ты принесешь альбом с колдографиями, и мы посмотрим их вместе. Думаю, Ремусу будет интересно.
Тонкс вопросительно покосилась на возлюбленного. Тот молчал.
- Да ладно тебе, сынок, - примиряюще поднял руки отец. – Естественно мы волнуемся за свою дочь…
- Но последняя сцена была очень впечатляющей, - по губам мамы скользнула мягкая улыбка. – Мы рады, что у Нимфы, - мама не смогла спрятать насмешливых искорок в глазах, - появился такой надежный защитник.
Ремус улыбнулся в ответ, его руки собственнически легли на ее талию.
Тонкс недоуменно посмотрела на родителей. Атмосфера в комнате разительно изменилась. Ремус был принят. Она счастливо улыбнулась, чмокнула его в краешек губ и побежала за колдографиями.

Яркий лучик солнца пощекотал кончик ее носа, и девушка сонно потянулась, но, нащупав рядом пустое место, тут же распахнула глаза.
Мантия Ремуса была на месте, значит, он еще не успел сбежать. Она поудобнее уселась на постели, не спеша выбираться из теплого кокона одеял. Правда, сегодня ночью у нее была восхитительная живая грелка. Она мечтательно улыбнулась. Дверь распахнулась, и на пороге комнаты обнаружился ее возлюбленный. В его руках был поднос с двумя чашками и горкой печенья.
- М-м, кофе в постель, - хриплым со сна голосом прошептала она. И протянула к нему руки.
Ремус осторожно опустил поднос на кровать и подарил ей нежный поцелуй.
- Доброе утро, солнышко, - он протянул ей чашку божественного напитка.
Тонкс улыбнулась и поднесла чашку к губам. Ее взгляд упал на блюдце, и она обомлела.
Точно по центру фарфора лежало изящное кольцо с лунным камнем.
Она опустила чашку.
- Что? – она ошалело хлопала глазами, глядя на довольное лицо оборотня.
- Ну, любимая, не думаешь же ты, что твоя мама выпустит меня из дома, если на твоем пальчике не будет красоваться это милое колечко? – Ремус нежно поцеловал ее ладонь. – Милая, я люблю тебя и никуда не отпущу. Ты выйдешь за меня?
Под ищущим взглядом этих волшебных глаз в горле пересохло, и она смогла лишь судорожно кивнуть головой. Глядя на то, как просиял Ремус, Тонкс поняла, что это того стоила. Он осыпал ее лицо поцелуями, и когда она открыла глаза, светлый камешек уже поблескивал на ее пальце.
Она поднесла ладонь ближе, и поняла, что ободок только выглядел простым. Вокруг ее пальца свернулся изумительной работы волк из белого золота, лунный камень был зажат в его пасти.
- Какая красота, - выдавила она и тут же пискнула, потому что счастливый оборотень сгреб ее в объятия и усадил к себе на колени. Тонкс довольно понежилась в теплых объятиях.
Часы неумолимо пробили восемь, и она нехотя встала.
- Мне пора на работу, - капризно надула губы она. Ремус поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся:
- Я буду ждать тебя вечером.
Тонкс позволила себе прижаться к его губам, затем стала лихорадочно собираться.
Она как раз накидывала мантию, когда вспомнила о странном отчете.
- М-м, Рем, - окликнула она изучающего книжные полки оборотня. Тот поднял на нее внимательный взгляд. – Знаешь, вчера я увидела в стопке бумаг отчет о конфискации ожерелья Морганы… Это, разве, не то проклятое ожерелье, которое едва не убило младшего Уизли?
Лицо Ремуса потемнело, и он резко спросил:
- Ты уверена, - Тонкс оскорблено кивнула. – И кто имеет доступ к конфискованным артефактам?
- Они хранятся у Главы Аврората, пока он не решает, куда их отправить дальше. Но отчет еще был на месте, значит…
Она оборвала себя и ахнула:
- Не думаешь же ты, что Грюм…
- Посылка предназначалась Дэймону, - сердито сверкнул глазами Ремус, но тут же смягчился и обнял ее. – Не говори пока никому, ладно? – шепнул он ей в волосы. – Особенно Дэймону…
Тонкс послушно кивнула, тая в нежных руках.

По дороге на работу девушка отчаянно спорила сама с собой. Тогда, в ласковых объятиях, это казалось правильным решением, но сейчас… Кольцо, казалось, тянуло ее к земле и жгло пальцы. Она еще раз поднесла его к глазам и невольно залюбовалась искусной работой.
Замужество. Готова ли она к такому? Конечно, Ремус замечательный, но она почти ничего о нем не знает! Как она может стать его женой, если между ними лежат тайны?
Она вздохнула и стянула кольцо с пальца, затем спрятала его в карман мантии. «Это, чтобы не потерялось, - постаралась убедить саму себя девушка,- и чтобы сослуживцы не задавали глупых вопросов». Но в сердце все равно поселилась тревога.
Раздираемая противоречивыми чувствами, она вошла в здание Министерства и мгновенно растерялась. Вокруг бегали, ругались и метушились волшебники, спешащие по своим делам.
- Что за?.. – начала было она, но потом все поняла. Она так замоталась, что совершенно не заметила, как закончился март.
Тонкс мученически застонала. Денек предстоял не из легких.
Через два часа она в числе целого отряда авроров изображала каменное изваяние. В зале собрались все члены Визенгамота и немногочисленные кандидаты в министры. С минуту на минуту должны были объявить результаты голосования.
Тонкс заметила в толпе взволнованных волшебников знакомую растрепанную шевелюру и с удивлением узнала Джеймса Поттера. С каких это пор он пользуется своим правом и посещает подобные собрания?
В дверях показался запыхавшийся волшебник. Члены Визенгамота мгновенно замолчали.
- По воле граждан магической Британии следующим Министром магии становится Люциус Малфой.
Тонкс бросила быстрый взгляд на Дамблдора. Тот на мгновение недовольно нахмурился, затем быстро совладал с собой и захлопал в ладоши. Вскоре все волшебники приветствовали нового министра.
Малфой вежливо поблагодарил их за поздравления и поднялся на трибуну, давая понять, что не намерен терять времени.
- Добрый день, господа. Я рад, что магическое общество посчитало меня достойным отстаивать его интересы, - он сделал короткую паузу. – И я постараюсь оправдать надежды моих избирателей. Поэтому я предлагаю вам ряд законов, которые, по моему скромному мнению, пойдут на благо магической Британии. – Сейчас все внимание Визенгамота было сосредоточенно на словах аристократа, который умело покорил аудиторию своим шелковистым голосом. – Сегодня я представляю на голосование пять проектов. В первую очередь я хотел бы поднять вопрос об уравнивании всех граждан магической Британии. – Тиша стала напряженней. – Разумеется, я говорю о зараженных ликантропией. Я предлагаю уравнять оборотней в правах с остальными членами магического общества. Кто поддерживает мое предложение? – он обвел властным взглядом заволновавшихся волшебников.
Внезапно в их рядах вспыхнул одинокий огонек. Тонкс быстро нашла взглядом его владельца и медленно выдохнула. Джеймс Поттер поддержал предложение своего старого недруга – Люциуса Малфоя. Конечно, его старую дружбу с Ремусом, не удивительно, что он беспокоится об оборотнях, но…
Событие было еще более ошеломляющим, чем сам факт, что подобное предложение выдвинул лорд Малфой. Многие волшебники выжидающе смотрели на медлящего Дамблдора. Только что один из его верных сторонников отдал свой голос Малфою. Значит ли это, что Дамблдор…
Огни стали вспыхивать с разных сторон. Лорд Малфой пользовался уважением многих волшебников, а сейчас его поддержал еще и неоспоримый сторонник Света…
Когда министр поднял руку, сигнализируя об окончании голосования, зажженные палочки подняло гораздо больше двух третей голосов. Дамблдор отдал свой голос последним.
Первый проект нового министра был одобрен Визенгамотом.
Это задало тон последующему течению заседания.
Напряженно относящиеся к Малфою волшебники гораздо охотнее соглашались с его предложениями, если их одобрял предвзято относящийся к министру Поттер. Хотя и сами проекты были интересными.
- Одним из острейший конфликтов в нашем мире является противостояние чистокровных и магглорожденных волшебников, - начал министр. – Я хочу предложить вам простое и изящное решение этой проблемы. Многие из вас знают, что у меня два приемных ребенка. Я принял двоих магглорожденных сирот в свой род по просьбе друга, но ни разу не пожалел об этом решении. Они выросли в могущественных, перспективных и умных волшебников, и я горжусь ими так же, как и своим кровным сыном. Я считаю, что их пример ясно показывает, насколько необходимо заботиться об одаренных детях, родившихся в немагических семьях, поскольку магглам трудно справиться с последствиями стихийного волшебства, они боятся неизвестного и случаи насилия не являются редкими. Перед вами отчеты о работе магического приюта, который организовали Лонгботтомы для таких детей. Сейчас там растет три десятка молодых магов. Дети – великая ценность в нашем мире. И я предлагаю, чтобы каждый род усыновлял одного-двоих магглорожденных после появления собственного наследника. Таким образом, мы сохраним наши традиции, и решим проблемы с частыми родственными браками. У кого-то есть вопросы?
- Где доказательства того, что принятие в род пойдет на пользу детям? – подала голос какая-та седая ведьма.
- Я имел возможность оценить потенциал приемных детей лорда Малфоя, - неожиданно поднялся с места Поттер, - и подтверждаю, что они столь же сильны, как и его наследник. Лорд Принц-Снейп счел Гермиону адМалфой достойной партией и сделал ей предложение. Полагаю, этот прецедент быстро превратиться в традицию.
- К тому же, если слова лорда Поттера недостаточно, - Малфой кивнул Джеймсу в знак благодарности, - я прошу директора Хогвардса, мистера Дамблдора подтвердить, что седьмой ребенок Уизли, Дженевра адПаркинсон, смогла провести сложный кровный обряд, чтобы спасти своего брата.
Все взгляды переметнулись на Дамблдора, который утвердительно склонил голову.
- Еще вопросы? – обвел собрание взглядом министр.
- Этот проект касается только сирот, господин министр? – подал голос Поттер. Окружающие уже начали с любопытством поглядывать на эту парочку. Наверняка, многие прикидывали вероятность создания альянса между двумя давними политическими оппонентами. – Что по поводу магглорожденных детей, которые живут с родителями?
- Я благодарен вам за вопрос, лорд Поттер, но он довольно неоднозначен. Могу я поинтересоваться вашим собственным мнением?
Джеймс побледнел, но решительно высказался, избегая смотреть на Дамблдора:
- Я считаю, что за такими семьями необходим тщательный присмотр. При первых же намеках на агрессию со стороны родителей к одаренному ребенку следует рассматривать возможность лишения их родительских прав и переход ребенка под опеку Министерства. Кроме того, было бы неплохо организовать для таких детей что-то вроде дошкольных занятий, на которых они бы смогли побольше узнать о магическом мире и примириться со своей силой. Дети не должны чувствовать себя ущербными или ненормальными.
- Благодарю вас, лорд Поттер. Рад слышать, что наши взгляды на этот вопрос совпадают. Я предлагаю принимать в род и детей, чьи родители живы. Так они получат новую семью, в которой их посвятят в традиции и культуру волшебного мира, но и сохранят связь со своими биологическими родителями. Скажем так, один-два дня в неделю они вполне могут проводить среди волшебников. Разумеется, Министерство также будет контролировать этот процесс. Поскольку вопросов больше нет, я предлагаю начать голосование.
Медленно, очень медленно члены Визенгамота поднимали палочки. М-да, Люциус Малфой определенно не собирался останавливаться ни перед чем.
Джеймс Поттер был одним из тех, кто отдал свой голос первым. Тонкс невольно вспомнила рассказ Ремуса о судьбе Дэймона и решила, что тот делал все это ради сына.
Следующие два проекта касались каких-то бюрократических бредней, в которых аврор не смогла разобрать ни слова. Она едва сдержала смех, когда увидела потерянное выражение на лице Поттера. Похоже, она не была единственным человеком, который не понял, о чем речь.
Впрочем, волшебники активно поддержали одно, и отклонили другое предложение. Очевидно, члены Визенгамота чувствовали себя в своей стихии, решая внутренние дела Министерства. Так что напряжения политического характера не возникало.
Когда подошло время последнего проекта, Поттер резко побледнел и с тревогой уставился на министра. Странно, с чего бы это?
Тем временем уставший Люциус заговорил:
- Я предлагаю снять запрет на дуэли чести, - со вздохом озвучил он последнее предложение. – Многие конфликты личного характера проще решать на дуэли, чем обращаться в суд, тем более что часто оскорбленных волшебников пугает огласка.
Члены Визенгамота начали перешептываться, постепенно они начинали голосовать. На этот раз Дамблдор решительно покачал головой и опустил палочку, показывая свое неодобрение.
На лице Поттера, казалось, не осталось ни кровинки, но, все же, он отдал свой голос в поддержку проекта.
- Что ж, ровно две трети поддержало предложение, - подсуммировал Малфой, в его голосе не было ни тени триумфа. – Проект принят. Благодарю за внимание господа. На сегодня у меня все.
Едва министр начал прощаться, Поттер тут же вскочил с места и понесся к выходу. Он не поднимал взгляда и не заметил стоящую неподалеку Тонкс.
Внезапно за спиной Поттера вырос Снейп и схватил его за рукав.
- Дэймон гордился бы тобой, - абсолютно серьезно сказал он.
- Сомневаюсь, - горько усмехнулся Джеймс. – И откуда столько участия? – он поднял на давнего школьного недруга несчастный взгляд.
- Я знаю, как быстро этот мальчишка завоевывает сердца, - мягко ответил Снейп. Джеймс отвел взгляд.
– Полагаю, мы в расчет.
Снейп утвердительно склонил голову, и Поттер моментально скрылся из вида.
«Что, Мерлин раздери, происходит?», - удивленно подумала Тонкс. Тут сквозь толпу расходящихся волшебников к ней пробрался Грюм, и она подобралась.
- Сегодня в семь в кабинете директора собрание. Поттеру не говори. И Блэку тоже, - пророкотал он и поковылял прочь.
Девушка сглотнула. Почему все должно быть так сложно?

Без Сириуса и Поттера в кабинете директора ей показалось пусто. Конечно, он часто собирались малым составом, но… Было в этом что-то неправильное.
Она со вздохом села рядом с бывшим деканом. Та приветственно ей улыбнулась.
Снейп, как всегда, явился последним, и Дамблдор запечатал за ним дверь.
- Простите, директор, меня задержали, - бесстрастно произнес он. – Но новости того стоили.
- Северус? – заинтересовался Дамблдор.
- Упивающиеся планируют нападение на Косой переулок, - все тот же невозмутимый тон. – Завтра, в середине дня.
- Спасибо, Северус, мы непременно позаботимся об этом, - кивнул он. – Не так ли. Аластор?
- Как скажешь, Альбус, - отмахнулся Грюм, недоверчиво разглядывая Снейпа. – Мы собрались здесь сегодня по другому вопросу.
- Любопытно, по какому же? – холодно поинтересовалась МакГоннагал.
- Мальчишка Поттер, - выплюнул Грюм. – Он доставляет слишком много хлопот.
- Ты о котором Поттере? – вздернул бровь зельевар.
- Об этом твоем Дэймоне, - Грюм с ненавистью взглянул на шпиона. – Такая же скользкая змея…
- Хм, не заметил ничего необычного в мальчике, - пожал плечами Флитвик.
- Да он все портит! Вы бы видели сегодня Поттера! Он Малфою задницу готов лизать был. И Блэк ничем не лучше! Ходят за мальчишкой, как привязанные!
- Последнее как раз объяснимо. Тяжело наверстать потерянные годы, - в голосе МакГоннагал зазвенели льдинки. Снейп бросил на нее короткий удивленный взгляд.
- Парень – угроза, поверь моему чутью, Альбус. С эти нужно что-то делать! – яростно высказался Грюм, и Тонкс вздрогнула. Неужели, неужели, Грюм действительно…
Директор, видимо, почувствовал, как изменилось настроение в комнате.
- Ну-ну, Аластор, не преувеличивай. Мальчик, конечно, своенравен и довольно нахален, но это не преступление. Собственно, я хочу предложить ему вступить в Орден…
- Что? С каких пор нам нужна помощь детей? – возмущенно пропищал Флитвик.
- Дэймон уже совершеннолетний, - директор загадочно улыбнулся.
- Мне казалось, они с Дэниэлом – близнецы, - не выдержала Тонкс.
- Это так, конечно. Но Кубок Огня признал мальчика совершеннолетним. Полагаю, все дело в обряде усыновления. Мне удалось узнать, что он был проведен, когда его биологический возраст составлял пять лет. Естественно, день принятия в новую семью стал его Днем Рождения, так что юридически ему уже исполнилось семнадцать, - таинственные огоньки в глазах директора потухли. – Правда, мне так и не удалось вытрясти из Каркарова, кто же приемный отец мальчика, но исходя из его слов… Я думаю, это кто-то из старой знати. Возможно, лорд Ланкастер.
- И что нам это дает? – сухо поинтересовалась МакГоннагал.
- Если мальчик выступит на нашей стороне, его отец вряд ли продолжит придерживаться нейтралитета. Мальчик сказал, что Волдеморт не хочет ссоры с его отцом, значит, он станет могущественным союзником, - директор довольно улыбнулся. – А уж если сторонники Волдеморта нападут на мальчика, его отец, не раздумывая, примкнет к его противникам.
«Но они же могут убить его», - едва не вскрикнула Тонкс, но сухая ладонь бывшего декана крепко сжала под столом его руку, и она промолчала. Только растерянно оглядела собравшихся, пытаясь понять, когда жизнь невинного ребенка превратилась в очередной козырь в этой борьбе.
Тонкс постаралась подавить ужас от мысли, что они ничем не лучше Упивающихся. До конца собрания она просидела в каком-то ступоре, крепко сжимая в кармане кольцо из белого золота.
Как только все разошлись, и она осталась одна в пустом коридоре, девушка решительно надела кольцо на палец и постучала в знакомую дверь.
- Ремус, нам нужно поговорить, - шепнула она куда-то в плечо распахнувшему дверь оборотню.

Глава 22. Один весенний день
Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.

Лили сидела рядом с мужем за преподавательским столом и бросала на него встревоженные взгляды. Студенты возбужденно переговаривались и старались побыстрее запихнуть в себя завтрак, чтобы броситься на улицу навстречу первому теплому, ясному воскресному дню.
Джеймс снова озабоченно нахмурился своим мыслям, и Лили вздохнула. В последнее время муж отдалился от нее, стал где-то пропадать вечерами…. Если бы она знала его чуть хуже, могла б подумать, что ее благоверный завел себя роман где-то на стороне… Но Лили была достаточно умна, чтобы понимать, что никакой любовницей здесь и не пахнет.
В Большой Зал влетели совы с утренней почтой, и Джеймс быстро схватил «Ежедневный пророк». М-да, вчерашняя статья, в которой больше места отводилось предположением о сотрудничестве Поттера и Малфоя, чем самим проектам, явно заставила Джеймса напряженно относиться к прессе.
Джеймс грязно выругался и поднял обвиняющий взгляд на Снейпа. Тот молча кивнул на Дамблдора и вернулся к трапезе.
Недовольный взгляд Джеймса достался теперь уже директору. Тот как раз заканчивал просматривать свой экземпляр. На лице директора застыла невозмутимая маска. На мгновение взгляд голубых глаз встретился с карими, но Джеймс тут же вскочил с места и вылетел из зала.
Лили осторожно потянулась к отброшенному изданию и развернула его.
«Распоряжение Министра спасло сотни жизней». «Почему бездействует Глава Аврората?».
- М-да, ничего себе, - ахнула Лили, углубляясь в чтение.
Через несколько минут она опустошенно опустила газету.
Благодаря патрулю, выставленному Министром в Косом переулке, нападение дюжины Упивающихся провалилось. Героем дня стал Ремус, который случайно оказался том во время нападения и сумел организовать действия авроров так, что они продержались до прибытия подкрепления. Подкрепления, которое привела его невеста, Нимфадора Тонкс, один из рядовых авроров.
«По словам обрученных, они как раз делали некоторые покупки со свадьбе, когда в Косом переулке появились Упивающиеся. Их действия, как и отверженность патрулировавших авроров, спасли сотни жизней. Где же был в это время Глава Аврората? Почему его обязанности выполняет рядовой аврор?
Министр Магии заявил, что в ближайшее время рассмотрит вопрос о смещении Аластора Грюма со слишком хлопотной для старого ветерана должности. Возможно, молодая героиня станет ему достойно сменой?», - так закончил автор статьи.
Лили растерянно моргнула. Это что же получается? Орден бездействует? Она искоса бросила взгляд на Снейпа. Их шпион был невозмутим и спокоен, но Лили знала его с детства, поэтому могла заметить разочарование в его непроницаемом взгляде и горькую складку в уголке губ.
Он знал о нападении, знал, и сообщил об этом Альбусу. Только так можно было понять его безмолвный диалог с Джеймсом.
Лили глубоко вздохнула. Альбус знал и ничего не сделал, вероятно, чтобы не подставить Северуса. Но ведь невинные люди могли пострадать! Неужели ничего нельзя было сделать?
Она с отчаянием посмотрела на старого волшебника. Внезапно Малфой перестал казаться таким уже неподходящим министром.
- Кхм, - привлек ее внимание тихий кашель у ее плеча. Она обернулась и встретилась взглядом с безмятежными зелеными глазами. – Лили, мы с ребятами хотели устроить импровизированный пикник в честь хорошей погоды. Не хочешь присоединиться?
Лили просияла и согласно кивнула. Дэймон не переставал удивлять ее.
Они вышли из Зала и направились на улицу. У ворот их ждал Дэниэл, тормошащий подросшего тигренка, и Луна с восседающим на ее плече вороном.
Ее младший сын бросился к ней навстречу, девушка робко улыбнулась, и они направились к опушке Запретного леса, а вокруг них носился комочек белой шерсти.
Лили беззаботно рассмеялась. Дэймон сверкнул на нее веселым взглядом и взял ее под руку. Женщина почувствовала, как счастье заполняет ее сердце.
У края леса они остановились, Дэймон извлек из сумки крошечный плед и, увеличив его, постелил на молодую траву. Следом полетели подушки и согревающие чары.
Лили гордо смотрела на сына, который ненавязчиво позаботился о каждой мелочи, чтобы сделать их отдых максимально комфортным.
Дурачась и подшучивая друг над другом, они наслаждались свежим воздухом и теплым солнцем.
Дэймон откинулся на землю, положив голову на колени к невесте, и довольно щурился, подставляя лицо под ласковые солнечные лучи.
- Расскажи что-нибудь о себе, - робко попросила Лили. Сын бросил на нее внимательный взгляд, но тут же снова опустил веки и мечтательно протянул ладонь навстречу солнцу.
- Я помню свой первый пикник, - он выглядел абсолютно расслабленным, погруженным в свои воспоминания. – Я тогда с Наг… с фамилиаром моего отца отправился исследовать окрестности замка и м-м… слегка увлекся. В общем, дело было поздней осенью, так что на заход солнца я не обратил внимания, ну кто отправляется спать в такую рань? – он смешно наморщил нос. – У моего отца было слегка другое мнение. Позже мне говорили, что те несколько часов, пока они нас искали, показались им вечностью: не так просто находиться рядом с разъяренным темным магом, можно и на какое-то мерзкое проклятие нарваться.
Короче, темноту залил лунный свет, и я решил, что можно возвращаться, отец уже был порядком на взводе. Мое растерянное бормотание его не успокоило, - он поежился, - досталось тогда и мне, и моему сопровождающему. Я планировал дуться на отца, типа, вечность, - он рассмеялся. – В свои семь лет я уже рьяно отстаивал свою независимость, - мечтательное выражение снова вернулось на его лицо. – А на следующий день отец вытащил меня на пикник. Это был, наверное, последний солнечный день осени, и он заботливо укутал меня согревающими чарами, так что… Это одно из моих лучших воспоминаний: золото-багряная листва, легкий ветерок и мы только вдвоем, папа и я, и много смеха. Я так люблю его смех… - Дэймон умолк и совсем другим тоном добавил:
- Флоренц, выходи, я все равно знаю, что ты здесь.
Лили удивленно огляделась, стряхивая очарование рассказа. Из темноты Запретного леса к ним медленно приближался кентавр.
Дэниэл пораженно ахнул, не отрывая взгляда от незнакомца.
Дэймон сладко потянулся и одним змеиным движением стал на ноги.
- Здравствуй, Флоренц, неужели Марс привел тебя ко мне? – Дэймон крепко пожал руку своему старому приятелю.
- Здравствуй, благословленный звездами. Я принес весть.
Дэймон кивнул, бросил извиняющийся взгляд на их компанию и отправился вслед за кентавром в темноту леса.
- Ненавижу, когда он так делает, - в голосе Дэниэла не было злости, только обреченность.
- Не волнуйся, он вернется, - подала голос невеста его сына. Ворон на ее плече тихо каркнул, взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Описав над ними круг, птица полетела вслед за своим хозяином.
Дэниэл схватил в охапку Дона и крепко прижал его к себе, зарываясь лицом в белую шерсть.
Они просидели в молчании полчаса, когда в небе появилась черная точка: ворон возвращался. Вслед за птицей показался и ее хозяин: легким пружинистым шагом он направлялся к ним, сжимая в руках два букета цветов.
Нежными подснежниками он осыпал невесту, а ей протянул букет красных тюльпанов. Лили с наслаждением вдохнула их тонкий аромат.
- Ты не поверишь, как давно мне не дарили цветов, - улыбнулась она, пряча лицо в цветах.
Дэймон улыбнулся, взъерошил волосы брата и ловкими движениями стал мастерить венок из подснежников.
Казалось, радость вернулась в их сердца, стоило только на горизонте показаться зеленоглазому юноше.
Идиллия была нарушена приходом Сириуса. Его лицо было мрачным, но он сумел выдавить улыбку Дэниэлу.
- Лили, Дэймон, пойдемте. Дамблдор ждет нас.
Женщина вздрогнула, бросив взгляд на сына. В одно мгновение беззаботный, довольный жизнью подросток уступил место недоверчивому, надменному аристократу. Преображение было пугающим.
- Ну что ж, этого следовало ожидать, - ледяным тоном выдавил он, помог ей встать, и они втроем направились к замку.

Члены Ордена уже ждали их в кабинете директора. На их лицах застыли недовольные гримасы.
- Добрый день, директор, - вежливо начал Дэймон. – Чему обязан столь высокой чести? – он обвел руками сидящих за столом магов.
- Гарри, мальчик мой, мы хотели поговорить с тобой, - мягко улыбнулся Дамблдор. – Присаживайся.
Дэймон нахмурился, но послушно опустился на стул рядом с Сириусом.
- Ты уже знаешь, что существует пророчество, согласно которому Дэниэлу суждено победить Волдеморта, - старый волшебник сложил вместе кончики пальцев, - и я вижу, как ты беспокоишься о брате…. Поэтому мы решили предложить тебе присоединиться к нам.
- «К нам» - это, полагаю, к Ордену Феникса? – вскинул бровь Дэймон.
Дамблдор нахмурился.
- О, господин директор, я вас умоляю, неужели вы думаете, что существование этой организации является для кого-то тайной? – насмешливо протянул Дэймон. – Но я все же не понимаю, зачем я вам понадобился.
- Мальчик мой, - глаза директора засверкали, - видишь ли, вы с Дэниэлом – близнецы, и полагаем, что…
- Упс, - наигранно хлопнул себя по лбу Дэймон. – Маленькая поправочка: мы были близнецами, директор. Больше нет, и за это тоже следует благодарить вас.
- Что ты несешь, парень? – не выдержал Грюм, его лицо покраснело от с трудом сдерживаемой злости.
- Все просто. Я и Дэниэл могли стать идеальными напарниками, это правда. Стоит посмотреть на близнецов Уизли, и это становится очевидным, а уж если добавить к этому нашу объединенную мощь… Пожалуй, такой тандем действительно мог бы заставить Темного Лорда забеспокоиться, - на его лицо выползла ухмылка, - но только мог бы. Он – мой брат, это так. Но вы сами разорвали связь, разделив нас, теперь мы абсолютно разные. И склеить то, что однажды было втоптано в грязь, невозможно, - он опустил веки, стирая с лица все эмоции.
- Гарри, ты ведь понимаешь, что твоему брату понадобиться твоя поддержка в предстоящей войне, - не отступал директор. Члены Ордена внимательно наблюдали за этим противостоянием. – Он уже расцвел рядом с тобой. Подумай, чего вы смогли бы достичь вместе…
- Довольно, Дамблдор, - практически простонал Дэймон. Он открыл глаза, и Лили вздрогнула: в них горело бешенство. – Вы толкаете в центр конфликта несовершеннолетнего, необученного ребенка! Как вы смеете перекладывать на его плечи ответственность за свои ошибки! Думаете, я не знаю, чье равнодушие толкнуло Тома Риддла на этот путь? А сейчас вы решили прикрыться другим мальчишкой! Не выйдет, Дамблдор, - он вскочил с места так стремительно, что его стул отлетел на несколько метров. – Я не позволю! – За окном глухо зарокотал гром. Лили непроизвольно схватила сына за руку. Он рвано выдохнул, но немного упокоился. Женщина покосилась на окно: тучи постепенно расходились. На лицах волшебников застыл шок: наглядная демонстрация могущества подростка выбила их из колеи.
– Я не стану вашей марионеткой, господин директор, - выплюнул Дэймон, сбрасывая ее руку. – И, клянусь, не позволю вам пожертвовать моим братом в борьбе за власть.
Он окинул волшебников презрительным взглядом и резко развернулся к двери, которая тут же распахнулась перед ним.
- Что ж, это могло пройти лучше, - пробормотал директор. Лили бросила на старого волшебника злой взгляд. Многое, из сказанного сыном, выглядело слишком правдоподобным.
- Пожалуй, я пойду, посмотрю, как он, - сухо бросила она и покинула кабинет.

Лили заметила сына в одно из окон.
Стремительным шагом молодой маг несся в сторону Запретного леса, мантия яростно билась за его спиной.
Следом за ним по молодой траве скользили его друзья из Дурмстранга и Шарбатона.
Лили вздохнула: определенно, она там сейчас только помешает.
Она снова посмотрела в окно. Что-то в том, как шесть тонких фигур следовали за своим другом, показалось ей смутно знакомым. Она нахмурилась.
Мысль ускользнула от нее, когда к расположившимся у Запретного леса подросткам присоединилось еще три фигуры: Дэниэл, Луна и слизеринка, кажется, Грингратс.
Дэймон приветственно помахал им рукой, а потом вскочил и закружил невесту в объятия.
Напряжение покинуло его фигуру. Лили вздохнула.
- Он очень необычный юноша, не так ли? – раздался у нее за спиной тихий голос. Женщина обернулась и с изумлением уставилась на своего бывшего декана.
- Профессор МакГоннагал, - выдавила она. На лице волшебницы блуждала нежная улыбка.
- Ох, Лили, я давно уже не твой преподаватель. Сколько раз я просила тебя называть меня по имени? – лукаво посмотрела на нее МакГоннагал.
Лили только изумленно моргнула.
- У тебя очень хорошие сыновья, - она снова посмотрела в окно. – Дэниэл, конечно, еще сущий ребенок, перед его невинным очарованием трудно устоять, но… Дэймон, на самом деле, ничем не хуже. На самом деле, они больше похожи, чем Дэймон думает. В их душах нет грязи. – Она проницательно посмотрела на Лили. – Дэймон может быть жестоким, хитрым и расчетливым, но он не станет лицемерить или прикрываться «высшим благом».
МакГоннагал серьезно посмотрела на нее и ласково коснулась ладонью ее щеки.
- Слушай свое сердце, девочка, - тонкий палец на мгновение лег ей на грудь, затем МакГоннагал исчезла в одном из коридоров, оставив Лили задумчиво стоять у окна.
Последнюю точку в ее размышления поставили подслушанные слова:
- Ты никому ничего не должен, Дэн. У Дамблдора много тренированных воинов, это их работа – участвовать в битвах. И побеждать. А ты… ты должен учиться, устраивать шалости, влюбляться и наслаждаться жизнью. Это не твоя вина, не твоя война, слышишь?
Почему нужно было услышать свои мысли из уст сына, чтобы они, наконец, вырвались на свободу после пятнадцатилетнего заключения в страдающем материнском сердце?

Глава 23. Цена предательства
Verum index sui et falsi.
Истина — пробный камень самой себя и лжи.

Сириус Блэк напряженно заерзал на сидении и виновато оглянулся по сторонам. Все взгляды были обращены на живые стены лабиринта, в котором несколько минут назад исчез Дэймон. Мужчина незаметно уколол палец булавкой и начертил в воздухе маленькую руну. В его ладони заклубился туман, в котором возникли очертания стройного юноши. Сириус довольно вздохнул. У него получилось. Теперь он будет знать, что с Дэймоном все в порядке. Конечно, связь была слабой, в конце концов, он не был кровным родственником мальчику. Он украдкой бросил взгляд на неподвижно застывшего Джеймса. Да-а, его лучше сейчас не трогать.
Сириус перевел взгляд на изображение, повисшее над лабиринтом.
Конечно, Дамблдор и другие преподаватели понавешивали в лабиринте следящих чар, но они мало эффективны в таком случае. Кровомагия гораздо удобнее.
Сириус снова сосредоточился на туманном изображении, когда в лабиринт отправились остальные чемпионы. Дэймону, с небольшим отрывом лидирующему по очкам, дали двадцать минут форы. Стоило видеть лицо юноши, когда ему об этом сообщили! Недоверие, презрение, оскорбленное достоинство. Сириус с трудом сдержал смешок.
Пока что Дэймон отлично справлялся. Он словно чувствовал, за каким поворотом его подстерегает опасность и умело избегал ее. Ну, не считать же опасностью встречу с одним-единственным акромантулом? Дэймон аккуратно оглушил его, не став убивать. Ну да, он же любитель опасных созданий.
Юноша снова стремился вперед и Сириус весь отдался созерцанию.

Через полчаса он уже протягивал руки к стоящему на возвышении Кубку. Миг – и видение исчезло, а сам Дэймон появился перед трибунами, крепко сжимая в ладони золотую чашу.
Тишину нарушили первые аплодисменты. Сириус рефлекторно повернул голову на звук и обнаружил у границ квиддичного поля нового министра со свитой. Мужчина нахмурился: часть из них скрывали лица под капюшонами, а некоторые воспользовались маскирующими чарами.
- Прекрасно сработано, Дэймон, - стоящий рядом с Малфоем мужчина откинул капюшон, открывая аристократическое лицо и коричневые глаза. Стоп, коричневые ли?
- Папа? – недоверчиво склонил голову на бок Дэймон. – Что ты здесь забыл?!
- Эм, сюрприз? – с усмешкой протянул мужчина. – Ну, не каждый же день мой сын выигрывает Турнир Трех Волшебников.
Он приглашающее раскрыл объятия, и Дэймон мгновенно полетел к нему и спрятал лицо в тяжелых складках темно-зеленой мантии.
- Том Риддл, - поднялся с места Дамблдор, стряхнув с себя оцепенение.
Что? Том Риддл? Но ведь это же…
- Этого не может быть!
Кроваво-красные глаза уставились на него, и Сириус понял, что последнее восклицание вырвалось у него.
- Авроры, арестуйте этого человека! – приказал директор, и Дэймон тот час же ощетинился, выхватывая из рукава палочку.
- Ни в коем случае, - прозвенел женский голосок.
Танцующей походкой из-за спины министра вышла Тонкс и продемонстрировала стражам порядка круглый черный медальон у себя на шее. Тот, кто хоть однажды был аврором, никогда не забудет этого амулета – символа власти Главы Аврората.
- Это же преступники! – не сдавался Дамблдор. Сам он находился в невыгодном положении. Если бы он решился бросить проклятие, оно неминуемо бы пролетело над головами учеников. Он не мог так рисковать.
- Где? – абсолютно натурально удивился Малфой. – Лорд Марволо-Риддл – мой старый друг. У Министерства нет претензий ни к нему, ни к его вассалам.
- Несколько часов назад Визенгамот предал амнистии все преступления десятилетней давности, - в руках Тонкс был свернутый пергамент с министерской печатью.
- Пойдем домой, сынок, - шепот Темного Лорда показался оглушающим в абсолютной тишине.
Дэймон покорно кивнул, и две темные фигуры первыми направились к границе антиаппарационного барьера.
- Дэймон! – пронесся над полем отчаянный женский крик. Юноша вздрогнул, но не остановился.
Краем глаза Сириус увидел, как Лили разрыдалась на плече у мужа.
- Ну уж нет, - пророкотал знакомый голос. – Вы так просто не уйдете. Avada animus! - страшные слова рассекли воздух, и мерцающий черный луч врезался в беззащитную спину одного из уходящих магов.
- Рег! – в панике вскрикнула темноволосая женщина, бросаясь к оседающему телу.
- Регулус! – рядом тут же вырос потрясенный Дэймон. – Нет, слышишь, не смей! – он рухнул на колени рядом с проклятым.
Сначала Сириус решил, что сошел с ума. Но когда Беллатрикс обняла за плечи высокая блондинка, а по знакомому бледному лицу покатились слезы, он понял, что все это реально. Все происходящее реально. Это его брат там лежит на зеленой траве! Это Регулус умирает!
Его мир рухнул в одночасье. Ему лгали. Брат был жив все эти годы. И сейчас он проклят позорным ударом в спину. Сириус почувствовал, как темнеет перед глазами, а кровь набатом стучит в ушах.
Тихий звон стали заставил его глаза распахнуться. Дэймон извлек из ножен свой клинок и занес его над судорожно корчащимся телом.
- Быстрее, пожалуйста, - это шипение просто не могло принадлежать человеку. – Пока от меня еще хотя бы что-то осталось!
«Avada animus» -проклятие, убивающее душу. Регулус должен был погибнуть мгновенно.
- Постойте, мой Принц, - Беллатрикс схватила Дэймона за руку. – Здесь есть тот, чье право выше. Отпущенный его рукой, Регулус наверняка упокоится с миром.
На лице юноши проступили желваки, но он опустил меч.
- Отреченный из рода, Сириус Арктурус Блэк, я взываю к тебе именем твоей крови и прошу тебя облегчить муки твоего брата.
Сириус так и не понял, когда успел выбраться с трибуны. Он шел словно сквозь воду, и она смывала с него шелуху пролетевших лет. Все наносное, влияние наставников и друзей, ценности и убеждения улетали прочь, обнажая саму его суть.
Когда он остановился у тела умирающего брата, то уже знал, что нужно сделать.
Он принял из рук Дэймона благородный клинок, обхватил рукоять обеими руками, опустив острие вниз, и упал на одно колено возле умирающего.
Синие, как у него самого глаза, широко распахнулись и остекленели, неподвижно глядя в небо.
- Покойся с миром, брат мой, - он выдернул клинок из тела, не обращая внимания на кровь, которая заливала его одежду и руки. Здесь, сейчас, ничего не имело значения кроме пугающей пустоты в груди и этих мертвых глаз.
Сириус склонился к лицу брата и коснулся его лба прощальным поцелуем. Из сжатой в предсмертной агонии ладони выпал перстень и покатился по мокрой от крови траве.
Сириус инстинктивно схватил его и собирался надеть на свой палец, когда чья-то рука удержала его.
- Если ты оденешь перстень, то станешь главой рода Блэков и займешь его место рядом со мной, - серьезно взглянул на него Дэймон.
Сириус бросил последний взгляд на тело брата и решительно надел перстень на палец. Дэймон провел рукой по лицу и накрыл его ладонь своей. Сириус вздрогнул, когда по телу прокатилась волна магии.
- Принято, - коротко кивнул Дэймон.
Сириус закрыл глаза, зная, что мертвое тело у его ног обхватило черное пламя, которое подчиняется только воле главы рода Блэков.
- Лорд Блэк, я заявляю о своем праве на месть, - Беллатрикс опустилась на одно колено у его ног.
- Лорд Блэк, я заявляю о своем праве на месть, - Дэймон зеркально повторил ее движение, бросив на Сириуса предостерегающий взгляд.
Сириус обреченно закатил глаза. Теперь он, как глава рода пострадавшего, обязал либо отомстить за его смерть сам, либо передать это право кому-то еще.
Синие глаза окинули взглядом замерших учеников и преподавателей и остановились на довольной ухмылке бывшего начальника.
- Я признаю твое право, Дэймон, - поимо его воли шепнули онемевшие губы в стремлении навсегда стереть эту ухмылку.
Дэймон поднялся на ноги одним пружинистым движением и стремительно направился в сторону застывшего аврора.
- Я, Дэймон Поттер Марволо-Риддл, силой своей магии вызываю тебя, Аластор Грюм, на дуэль чести во имя расплаты за бесчестно отнятую жизнь.
Вокруг противников вспыхнуло огненное кольцо, и Тонкс за его спиной ахнула.
Из этого круга живым выйдет только один.
Сириус услышал, как выругался сквозь стиснутые зубы стоящий рядом с ним Темный Лорд.
Опытный аврор и Темный Принц застыли друг напротив друга и резко сорвались с места, осыпая друг друга ударами.
Это не было красиво или гармонично. Это было борьбой за жизнь, и дуэлянты делали все возможное, чтобы забрать чужую.
Сириус впервые видел Дэймона таким: неприкрыто жестоким, полубезумным, упивающимся боем, смертью. Где-то внутри него довольно потягивалась тьма, глядя на происходящее его глазами.
- Avada animus! – выкрикнул Дэймон, возвращая убийце его проклятие. И щит его разлетелся вдребезги, пропуская черный луч, питаемый местью и болью.
Грюм рухнул, как подкошенный. Это заклинание было сродни Поцелую дементора, поэтому даже самые темные маги избегали его использовать. Разрушить чужую душу – что может быть страшнее?
Огненное кольцо погасло, и Дэймон, не оборачиваясь, отошел прочь от тела мертвого врага. Он прошел мимо Сириуса, словно не замечая его, и влепил звонкую пощечину Беллатрикс.
Та обиженно взглянула на Дэймона. Тот зло встряхнул ее за плечи:
- Лучшее, что ты можешь сделать для него, это родить мальчика и назвать его Регулусом, дура, - отчаянно воскликнул юноша, и женщина в его руках разрыдалась, пряча лицо у него на плече.
Он несколько раз скользнул ладонью по черным волосам и передал Беллатрикс в объятия мужа.
- Заканчиваем этот фарс, - в голосе Дэймона смешались ярость и обреченность.
Сириус мог только молча смотреть, как из толпы студентов выбрались сначала шесть молодых волшебников. Через мгновение к ним присоединился Снейп и Августа Лонгботтом, поддерживающая за руку Луну. За их спиной вырос Ремус. И пока сторонники света пытались отойти от шока, эта теплая компания быстро присоединилась к ним.
- Я не хотел заставлять тебя делать выбор, Ремус, - отвел взгляд Дэймон.
- А о каком выборе идет речь? – к боку оборотня тотчас прижалась Тонкс. Ремус довольно ухмыльнулся и собственнически обнял ее за талию.
Дэймон посмотрел на них и насмешливо фыркнул.
- Пора домой, - тихо шепнул Темный Лорд, и вихрь портала захватил их.

Сириус нетерпеливо постучал в дверь. Она распахнулась, и на пороге возник почтительно кланяющийся домовой эльф.
- Мы хотим видеть леди Забини, - улыбнулся ему Дэймон.
- Проходите, господа, проходите. Кобби сейчас позовет хозяйку.
Они расположились в уютной гостиной. Но Сириус не мог успокоиться и нервно выстукивал пальцами по столу.
- Мистер Блэк, Дэймон, и что же привело вас в мою скромную обитель? – удивленно прозвенел женский голос.
- Леди Забини, я, Дэймон Марволо-Риддл, прошу вашей руки для моего вассала, лорда Сириуса Блэка.
Красавица изумленно всплеснула руками.
- Элеонора, я люблю тебя, - опустился перед ней на колени Сириус. Он протянул ей бархатную коробочку с обручальным кольцом. – Скажи «да», умоляю!
Женщина подарила ему долгий испытывающий взгляд.
- Ты не собираешься сдаваться, не так ли? – полюбопытствовала она, пряча улыбку в уголках губ.
- Никогда! – пылко подтвердил Сириус. В его сердце вспыхнула надежда.
- Ну что ж, тогда мне остается только согласиться, - чарующе улыбнулась Элеонора, и Сириус понял, что пропал.

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
...
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
Часть 6 - Темный Принц.Ч.2. Главы18-20
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 7 пользователям

Темный Принц.Ч.2. Главы18-20

Среда, 31 Августа 2011 г. 19:09 + в цитатник
Глава 18. Откровения
Mens vertitur cum fortuna.
Образ мыслей меняется с изменением положения.

Джеймс Поттер пребывал в растерянности. Вчера он вновь попытался поговорить со старшим сыном, упросив Дэниэла пропустить его в их общие апартаменты, но, едва увидев «гостя», Дэймон хлопнув дверью, сообщив, что «он пока где-то погуляет». Джеймс пытался остановить его, но Гарри не стал слушать. Разговора не вышло. И вот сейчас он обреченно стучался в тяжелую дверь, а в голове слегка шумело от выпитого огневиски.
Через несколько секунд дверь распахнулась, чтобы явить его мутному взору мрачного Снейпа.
- Поттер? – удивился он. – Что ты тут забыл? Да еще в такую рань?
- Рань? Я еще и не ложился, - пьяно пробормотал он. – Можно войти?
- Ну, входи, - недовольно скривился зельевар, - а то еще увидит кто в таком непотребном виде. - Он отступил, пропуская его к камину, а сам метнулся к полке с многочисленными флакончиками.
- Возьми, - протянул он Джеймсу желтоватый флакон.
- Яд? – невесело усмехнулся Джеймс и, не дожидаясь ответа, залпом выпил зелье.
- Поттер – ты идиот, - Снейп уселся напротив него.
- Да, мой сын мне регулярно об этом сообщает.
- А-а, - понимающе протянул Снейп, не сводя с него внимательного взгляда. – Дэймон.
- Я его совсем не понимаю, - пожаловался Джеймс, сжимая виски ладонями. Опьянение схлынуло, и сейчас мир казался еще более отвратительным.
- И ты решил прийти с этим ко МНЕ, в пол пятого утра? – язвительно поинтересовался Снейп, поудобнее откидываясь в кресло.
- Прости, - Джеймс отвел глаза. – Я не хотел помешать тебе отдыхать, - насмешливое фырканье стало ему ответом. Он улыбнулся краешками губ. – Я ждал Ремуса, честно. Но его все нет.
- Ах да, - понимающе кивнул Снейп, - Ремус в последнее время очень занят.
- Ну, конечно, тебе наверняка известно, и где он, с кем, - опустил голову Джеймс. – Он не хочет со мной разговаривать, ну, исключая необходимый минимум.
- Тебя это удивляет? – удивленно вздернутая бровь. Джеймс поднял на школьного недруга уставший взгляд. Тот задумчиво вертел в руке бокал вина, - Я встретил его как раз в тот период его жизни, когда дела у него наладились, а ты как раз попытался возобновить общение. Это было лет десять назад.
Джеймс подался вперед, впитывая слова зельевара.
- Однажды, после очередной твоей попытки, я застал Ремуса в практически невменяемом состоянии. От ярости, - Снейп бесстрастно посмотрел на него. – Я хорошо знаю природу такой ярости, Поттер, ее питает старая боль. И тогда Ремус спросил моего совета. – Джеймс дернулся, как от удара. – Он спросил, стал бы я прощать друга, однажды предавшего мое доверие.
- И что ты сказал ему? – ему пришлось выдавливать из себя эти слова.
- О, я сказал, что никогда не был в такой ситуации, потому что предавшие меня просто не успевали раскаяться. - Снейп недобро усмехнулся.
- А я ведь действительно предал его, не так ли? – горечь разлилась у него в груди. – И его, и Гарри.
Снейп со злостью швырнул бокал с недопитым вином в пламя камина и подошел к огню. Джеймс проводил его умоляющим взглядом.
- Ты не вернешь прошлого, Поттер. Твоего друга больше нет, он сильно изменился, да и «Гарри» больше нет. Мерлин, не знаю, как он терпит, когда ты называешь его этим именем.
- Почему? – он определенно ничего не понимал.
- Потому что «Гарри» умер давно, наверное, в тот самый миг, когда ты отдал его, кому ты там его отдал? Неважно, - Снейп передернул плечами. – А что говорить? Ты ведь все равно не поймешь.
- Но я хочу понять! – запальчиво вскинулся Джеймс. Снейп смерил его оценивающим взглядом, затем задумчиво провел пальцем по своей щеке.
- Ладно, Поттер, я могу показать тебе настоящего Дэймона, такого, каким его создали пролетевшие годы, - Джеймс моментально подскочил с места, но зельевар остался спокоен. – Только что я получу взамен, Поттер?
- А чего ты хочешь? – хрипло спросил он.
- Когда Люциус станет Министром, ты поддержишь м-м… три его проекта!
- Любые? – переспросил Джеймс.
- Ну, скажем три из первых пяти, на твой выбор, - удивительно мягко предложил мужчина.
- Хорошо, - напряженно кивнул Джеймс.
- У меня есть твое слово? – почти промурлыкал Снейп.
- Да, Мерлин тебя раздери!
- Ладно, сойдет. И помни мою доброту, Поттер, я ведь мог содрать с тебя магическую клятву, - зельевар на мгновение нахмурился. – Но учти, Дэймон не должен узнать, ЧТО ты видел, понял? И доставай давай из-за пазухи свою мантию невидимку, она тебе сейчас пригодиться.
Снейп направился к дверям, и Джеймс обнаружил, что небольшой клаптик серебристой материи выглядывает из внутреннего кармана его мантии. Он послушно набросил ее на себя и поспешил вслед за Снейпом.
Тот привел его к Выручай-комнате, постоял там немного, а затем, приглашающе махнув рукой, вошел в низкую дверцу. Джеймс быстро проскочил за ним и замер у стены. Вернее того, что мгновение назад точно было стеной. Их окружал дремучий лес, густой, мрачный, непроходимый.
Но уже через мгновение между деревьями мелькнула стремительно бежавшая фигура, затем голос радостно приветствовал:
- Северус, - и к ним вылетел Дэймон, тяжело дыша. – Как я рад тебя видеть!
- С чего бы это? – хитро прижмурился Снейп. Дэймон шутливо ударил его в плечо.
- Сам знаешь, Рем слишком занят, а тренироваться-то мне надо!
- Так что, потанцуем? – хищно усмехнулся Снейп, выуживая из пространственного кармана свой меч. Дэймон отразил его улыбку, как зеркало, и выжидающе замер.
Бой был красивым. Уж это Джеймс сумел увидеть. Но с каждым ударом противника лицо Гарр… Дэймона мрачнело.
- Северус, прекрати щадить меня, - свирепо рыкнул он.
Зельевар на мгновение замер, затем взорвался ударами, и через несколько минут вынужденного отступления Дэймон застыл с клинком у горла. Северус тут же опустил оружие и утешающее хлопнул юношу по плечу.
- Дэймон, не стремись получить все и сразу, - тот лишь раздосадовано пнул ближайшую корягу. – У тебя ведь получается выстоять даже против оборотня.
- Да ни хрена у меня не получается! – вспыхнул Дэймон. – Без магического транса я и нескольких минут против него не продержусь, я даже достичь твоего уровня не смог, а ведь Ремус тренирует меня с шести лет!
- Ну, на то ты и слизеринец, чтобы пользоваться хитростью. Ты изобрел заклинание, ускоряющее реакцию, вот и пользуйся.
- Изобрел! – глухо воскликнул Дэймон. - Да как я мог не «изобрести», если мы с тобой на пару несколько лет совершенствовали Волчье зелье, а ты еще и расписывал действие каждого компонента! Тут поневоле научишься взывать к своей звериной сущности! – Джеймс не смел пошевелиться, наблюдая истерику сына. Внезапно тот резко взял себя в руки. – Магический транс отбирает слишком много сил. На войне подобное расточительство недопустимо.
- Ну, тогда придется тебе действовать по старинке, - увещевал его зельевар, и Джеймс с глухой ревностью наблюдал, как доверчиво прислушивается к нему Дэймон. – Лет через десять и ты станешь непревзойденным мастером. Не торопись так!
- Да нет у меня времени, - простонал Дэймон.
- Конечно, нет, - усмехнулся Снейп. – Дай-ка припомнить: через полчаса заявятся твои друзья на совместную тренировку по боевой магии…. Ах да, к восьми подгребет твой брат, и ты попытаешься вбить в его пустую голову часть своих знаний…. О, и на закуску, наверняка, ты обещал уделить время Натаниэлю, не так ли? – язвительно протянул зельевар, не отводя от юноши встревоженного взгляда. – Хорошо хоть сейчас каникулы, а то ты себе времени спокойно вздохнуть не оставишь! Уж лучше б ты невесту свою выгуливал, честное слово!
- А мы и так договорились встретиться после обеда, - кисло выдавил Дэймон.
- Просто замечательно! – всплеснул руками зельевар. – А небесный свод тебе плечи, как, не давит?
- Думаешь, я делаю все это зря? – вскинулся Дэймон. – Я зря подарил тебе свое уважение, ребятам – дружбу, Дэниэлу – брата, а Луне – свое сердце? Скажи, я хоть что-то сделал зря? Разве мне не удалось добавить в твою жизнь больше света? Разве Ремус не научился рядом со мной принимать себя таким, каков он есть? Или Саймону и Гермионе было бы лучше попасть тогда в очередной приют? – Джеймс с удивлением отметил, как съежился гордый зельевар от этих пылких слов. – Нет, я поступаю правильно.
Дэймон подошел к зельевару, и положил ладонь ему на плечо.
- Знаешь, однажды, думая, что я сплю, Ремус пел дивную песню, а я тогда не понял.
Он начал нараспев вспоминать слова:
«Тот был умней, кто свой огонь сберег -
Он обогреть других уже не мог,
Но без потерь дожил до теплых дней.
А ты был не прав, ты все спалил за час,
И через час большой огонь угас,
Но в этот час стало всем теплей».
Он на мгновение прикрыл глаза и добавил:
- Пусть я сгораю, но никому в этом мире не должно быть холодно. Я слишком хорошо знаю, что это: ледяное равнодушие, презрение, боль и одиночество. – Дэймон, не оглядываясь, направился к двери. У выхода он остановился и тихо добавил. – Спасибо тебе, Северус, спасибо за все.
И совсем другим тоном закончил:
- Я заберу ребят в Запретный лес, все же там интереснее. Увидимся за завтраком, - и тяжелая дверь беззвучно закрылась за ним. Комната тут же изменила очертания. Лес растаял, оставляя небольшую уютную гостиную с пылающим камином. Джеймс стянул мантию-невидимку и рухнул в кресло.
Снейп так и не пошевелился, затем внезапно шагнул к камину и протянул к огню дрожащие ладони. Потом медленно выпрямился, и лицо его было привычной бесстрастной маской. Глядя на эти черты, которые он долго по привычке ненавидел, Джеймс открывал для себя новую истину: все ошибки имеют свою цену; из-за некоторых приходится страдать вечно, а расплата за другие – падает на плечи других. Он решительно поднялся с кресла, отвесил Снейпу глубокий поклон и искренне сказал: «Спасибо». Затем вылетел за дверь. Он знал, откуда начнется его путь искупления.
- Здравствуйте, мама, папа, я был идиотом, верно? – он поднял на портреты виноватый взгляд.

В Хогвардс Джеймс вернулся только под вечер, спокойный и умиротворенный. Разговор был долгим и трудным, но Джеймс остался доволен. Дэймон был абсолютно прав: портреты хранили отпечатки личностей его родителей, они были незаменимыми советчиками и наставниками, зря он игнорировал их столько лет. Джеймс вздохнул. Этого уже не изменить, стоит сосредоточиться на тех ошибках, которые еще можно исправить. Он заметил, как Ремус выскользнул из-за стола, и тоже вскочил, игнорируя встревоженный взгляд Лили. Меч, пристегнутый на поясе, непривычно ударил по бедру, когда он последовал за тем, кто раньше был его другом.
Ремус открыл дверь почти мгновенно, но радость на его лице потухла, стоило ему узнать визитера.
- Можно войти? – осторожно начал Джеймс.
Ремус молча отступил, впуская его, и бесшумно прикрыл дверь.
Джеймс обернулся к нему и прошептал.
- Прости меня, Ремус. Я так виноват перед тобой. Я не должен был предавать нашу дружбу, но… - он решительно оборвал себя. – Я был глупцом, глупцом, идущим на поводу у своих страхов и чужих советов. Я совершил столько ошибок, Ремус, - он с отчаянием посмотрел на застывшего с каменным лицом оборотня. – Я оставил тебя, когда ты так отчаянно во мне нуждался. Я предал тебя, хотя обещал доверять и поддерживать. Мне нет прощения, но все же… Я прошу его у тебя.
Он неловким движением вытянул меч из ножен и медленно опустился на колени. Он протянул клинок на вытянутых руках и смиренно склонил голову.
Он рисковал и знал это. Он вспоминал того робкого мальчишку, с которым однажды подружился, его мягкость, ранимость, и надеялся, что он все еще живет где-то там, под ледяной броней уверенности в себе и показной жесткости.
Над его головой раздался тихий вздох, и горячие ладони приняли меч из его рук. Ремус молчал, и от этого молчания холодели пальцы.
- Я принимаю твои извинения, Джеймс, - тихо, отстраненно произнес Ремус. Он несмело поднял голову. Счастливым оборотень точно не выглядел. – Вставай, - он не поленился даже протянуть ему руку. Джеймс воспрянул было духом, но голос Ремуса продолжал быть неестественно ровным, - не знаю, кто надоумил тебя на обряд Прощения… - он покачал головой, любуясь бликами света на холодной стали, - но своей цели ты достиг. Раз я не взял твою жизнь в оплату, значит, должен пойти тебе на встречу. И я выполню свою часть уговора. Ты можешь попытаться снова завоевать мое доверие, но сейчас оставь меня, - он бросил на него короткий горящий взгляд. Его хватило, чтобы Джеймс послушно направился к двери. Но когда он взялся за ручку, его остановило тихое предупреждение:
- Со мной этот фокус сработал, но не вздумай попытаться принудить к прощению Дэймона таким способом. Он не столь мягок и терпелив, как я, он возьмет кровавую плату, несмотря на то, что это огорчит его брата.
Тяжелая дверь захлопнулась за ним, и Джеймс позволил себе сделать глубокий вдох. Он только сейчас понял, что последние бесконечные мгновения не мог дышать. Да, отец был прав, это был весьма рискованный план. Но все же он был гриффиндорцем!
Он заставил себя сосредоточиться на успехе своей затеи, пытаясь забыть ранящие слова оборотня и его предупреждение.

Тем временем второе испытание неотвратимо приближалось. Дэймон выглядел на редкость невозмутимым и спокойным, лишь изредка кидал на брата задумчивые взгляды.
И вот этот день наступил. Джеймс устроился рядом с Лили в первом ряду на квиддичной трибуне. Дамблдор не стал придумывать ничего нового, все-таки здесь было легко разместить всех зрителей.
Джеймс заметил на противоположной стороне трибун Грюма и приветственно кивнул своему начальнику.
Судьи расселись, и на поле вышли четыре чемпиона, причем шарбатонка, как ее там, Флер, левитировала перед собой громадную каменную глыбу. Они выстроились правильным четырехугольником, и Диггори сделал шаг вперед.
- Мы посовещались и определили порядок демонстрации. Поскольку мистеру Краму и мистеру Поттеру потребуется время на подготовку, мы с мисс Делакур выступим первыми.
Судьи посовещались, но согласились, и принялись осматривать заготовки чемпионов и их палочки.
- Почему Крам и Дэймон не приготовились заранее? – полюбопытствовал у сидящего позади Ремуса Джеймс.
Оборотень скривился, но объяснил:
- Сейчас судьи проверяют магический след на камешке мисс Делакур, чтобы исключить вероятность чужой помощи. Это значит, что она вынуждена раскрыть им свой магический почерк. В Дурмрстранге ученикам первым делом запрещают подобное безрассудство. Зачем давать кому-то такую отличную возможность узнать тебя под любой личиной? Мальчики будут работать при свидетелях, поэтому сомнений в их авторстве не останется, а магию свою они слегка замаскируют.
Джеймс моргнул, оценивая такой слизеринский подход.
- О, ради Мерлина, Поттер, следи уже за испытанием, - прошипел Снейп, расположившийся рядом с оборотнем.
Тем временем судьи вернулись на свои места, и Диггори поднял палочку.
Он одними губами прошептал что-то, и рядом с ним возник его призрачный двойник. Его силуэт постепенно сгущался, уплотнялся, и вот уже два совершенно одинаковых юноши смотрят на судий.
- Великолепно, мистер Диггори, - вырвалось у Флитвика. Мастер Чар едва не свалился со своего места, так отчаянно он аплодировал.
Один из них поклонился, второй лишь улыбнулся и пояснил:
- Меня всегда интересовала возможность создать собственного двойника. Он вполне может справиться с простейшими заклинаниями, как и вести беседу…
Второй подхватил:
- К сожалению, магу необходимо контролировать тело двойника самому, что требует определенных усилий и навыков.
Что ж, это было похоже на то, что сотворил Дэймон в Косом переулке, только в основу лег совсем другой подход.
- Достаточно, мистер Диггори, - протянула мадам Максим. – Мы уже оценили ваше изобретение и искренне поздравляем вас с самостоятельно созданным заклинанием.
- О, это было несложно, - покраснел ученик, - достаточно было вовремя сделать ошибку при отработке маскирующих чар, - он взмахом палочки развеял двойника. Тот медленно растаял в воздухе.
- Благодарим вас за демонстрацию, мистер Диггори. Вы можете присоединиться к своей семье, - добродушно улыбнулся Дамблдор.
Тем временем Флер закончила водить палочкой вокруг статуи и повернулась к судьям. Ее высокий голос, усиленный магически, разлетелся по трибунам.
- Эту статую изготовила я сама, - Джеймс пригляделся, и действительно увидел, что на камне были высечены черты прекрасной женщины, облик ее портили лишь длинные когти и мощные, полураскрытые крылья. – Так выглядела моя бабушка в боевой ипостаси, - улыбнулась девушка. Ну, конечно, вейла. – А теперь…
Повинуясь взмаху ее палочки статуя зашевелилась, и внезапно сделала несколько пробный взмахов крыльями.
- Я наделила статую сознанием совы, - поморщилась Флер. – Но в боевых условиях орел будет предпочтительнее. Хищная птица обеспечит прекрасную атаку с воздуха. Вейла, наконец, оторвалась от земли и закружилась над полем.
- Мисс Делакур, вы, конечно, понимаете, как близко стоит подобное превращение к Некромантии…
- О Мерлин, Альбус. Это всего лишь высшая трансфигурация, - осадила его МакГоннагал, затем улыбнулась девушке. – Вы превосходный мастер, милая. К тому же, у вас явно талант к скульптуре.
Мадам Максим улыбнулась, услышав такую похвалу ученице.
- Спасибо, Флер. Оставь свое творение здесь, и можешь присоединиться к сестре. Думаю, вопросов больше не будет.
Девушка послушно проскользнула на трибуны.
Через несколько минут к судьям подошел Крам. Теперь Джеймсу было прекрасно видно Дэймона. Тот, казалось, уснул, сжимая в руках что-то серебряное. По крайней мере, он не двигался, глаза его были закрыты.
Крам протянул судьям черную палочку. Его собственная осталась у него в руке.
- Мистер Крам, мы впечатлены, - покачал головой Дамблдор, - но боюсь, оценить ваше творение сможет только мастер.
- Именно поэтому мистер Крам пригласил меня, - со своего места медленно спускался Олливандер. Он взял в руки палочку и задумчиво повертел ее в руках. - Черное дерево, двенадцать дюймов, жесткая. Внутри коготь дракона и… кровь дракона? Впечатляет. Видимо, вы решили воспользоваться трофеями с предыдущего испытания? – он усмехнулся. – Так-так, превосходна для боевой магии и чар. Великолепное творение, - он передал палочку судьям. – Как это Грегорович проморгал такой талант.
- Я уже три года как его ученик, - пробурчал Крам, – не понимаю, почему все считают, что кроме квиддича меня ничто не интересует.
Олливандер сжал его плечо и вернулся на место. Тем временем судьи по очереди испробовали палочку различными заклинаниями.
- Благодарим, мистер Крам, это было очень интересно, - отпустил болгарина Дамблдор. – Гарри, ты готов? – окликнул он последнего чемпиона. Тот никак не отреагировал.
- Дэймон, - ласково позвала мадам Максим, - Дэймон, возвращайся к нам.
Юноша зашевелился, его глаза распахнулись, и он осторожно выпрямился. В его руках блестел широкий серебряный браслет. Он положил его на стол перед судьями.
- Это самый мощный защитный артефакт, который я когда-либо создавал, - прокомментировал Дэймон. – Уверен, вы прекрасно чувствуете ворох чар, которые наложены на камни.
- Да, а что это за камни? Я впервые вижу такие, - задумчиво уточнил Дамблдор.
- Слезы единорога, - ровным тоном ответил юноша. По трибуне поползли шепотки. Старшекурсники возбужденно объясняли младшим, насколько редки подобные камни. Джеймс вздохнул. Ничего-то он не знает о собственном сыне, все еще не знает.
Он мигнул и обнаружил, что тот стоит рядом с ними.
- Дэниэл, спустись ко мне, пожалуйста, - попросил он. Тот вскочил с места и тут же присоединился к брату.
Дэймон подвел его ко столу судей.
- У этого артефакта уже есть хозяин, - недовольно пробормотал Дэймон. – Поэтому продемонстрировать его работу придется Дэниэлу.
Он подхватил браслет и защелкнул его на левой руке подростка.
- Никто кроме тебя, ну, или меня самого, не сможет снять его. Но, слышишь, не вздумай сделать подобную глупость, - он пристально заглянул брату в глаза, затем резко отвернулся к трибунам.
- Профессор Снейп, не хотите ли безнаказанно проклясть одного из Поттеров? – вздернул бровь он.
Джеймс моментально уставился на зельевара, взглядом обещая ему все муки ада, если он осмелится…
Мужчина не смотрел на него. Он с усмешкой покосился на Дэниэла, затем медленно произнес:
- Спасибо, Дэймон, но мне еще пожить хочется, и желательно без лишних травм, - и он невозмутимо сел на место.
- Ремус? – переключился на оборотня Дэймон.
Тот с недовольным видом вылез на поле и встал напротив Дэниэла. Дэймон подошел к брату, что-то прошептал ему на ухо, и подросток ощутимо расслабился.
- Я начну со стандартных заклинаний, Дэн, - мягко предупредил Ремус. – Тебе ничего не угрожает, так что постарайся не двигаться, ладно?
Джеймс с удивлением наблюдал, как танцует на поле Ремус, уклоняясь от отраженных защитой лучей. Все простейшие боевые заклинания пошли в ход, начиная с «Expelliarmus» и до «Stupefy». Но пробить странную защиту они так и не могли и летели обратно к создателю. Теперь Джеймс понимал, почему Снейп отказался принимать в этом участие, только звериная грация позволяла Ремусу уклоняться от разноцветных лучей.
- Довольно, - пророкотал чей-то голос, и Ремус остановился. Хромая, на поле вышел Грюм и подозрительно уставился на Дэймона. – Очевидно, что подобными игрушками артефакт не обмануть, - медленно произнес он и внезапно резко вскинул палочку в сторону Дэниэла. – «Imperiо»!
Красный луч полетел в сторону подростка, Джеймс дернулся было, прекрасно осознавая бесполезность своих усилий, но Дэниэла на том месте уже не было. Ошеломленный подросток растерянно моргал, стоя рядом со своим братом.
- Вы посмели использовать непростительное против ребенка, - практически прорычал Ремус, но отступил, повинуясь резкому взмаху руки Дэймона.
- Легко нападать на беззащитных? Или ты так привык бить в спину, Грозный Глаз? – прошипел Дэймон, но его услышали все. – Когда Гарольд Поттер и его жена отправились на поиски Зеркала Мерлина, ты ведь должен был прикрывать их спину! Так как же вышло, что они погибли, а ты вернулся с артефактом, отделавшись поврежденным глазом?
- Ты что несешь, сопляк?! – взревел Грюм, но холодный блеск стали у его горла заставил его умолкнуть.
- Однажды, ты ответишь за все, Грюм, - кинжал исчез в глубоком рукаве и юноша отпрянул от аврора. Тот молчал, но на лице застыло выражение крайней ярости. – Полагаю, демонстрация закончена, - повернул голову к судьям Дэймон. – В случае опасности артефакт перенесет Дэниэла ко мне, - он обвел трибуны тяжелым взглядом, затем посмотрел прямо в лицо Дамблдору. – И я узнаю, кто рискнул напасть на моего подзащитного. – Он обнял брата за плечи и увел его с поля.
Джеймс и Лили поспешили за ними.

Глава 19. Кусочек счастья
Otium cum dignitate.
Заслуженное право на отдых

Дэймон как раз вытянулся в кресле у камина в Гриффиндорской башне, куда его притащил желающий пообщаться с одногруппниками Дэниэл, когда раздался тихий стук. Финниган, отправившийся к портрету, обернулся с кислой миной и окликнул его:
- Поттер, к тебе тут твой подопечный змей пришел…
Дэймон лениво поднялся с места и неспешно направился к Натаниэлю.
Слизеринец обнаружился за портретом, с любопытством оглядывающий сквозь проем гостиную львов.
- Привет, малыш, - улыбнулся ему Дэймон. – Что-то случилось?
Мальчик растерялся и пустил взгляд.
- Мы можем поговорить? – выдавил он.
- Ладно, давай, - недоуменно согласился тот и повел его к себе в апартаменты.
Луна выглянула из своей комнаты, услышав, что кто-то вошел, но, увидев гостя, понятливо исчезла.
Дэймон усадил ребенка на диван и вопросительно посмотрел на него.
Слизеринец молчал. Дэймон все больше начинал тревожиться.
- Эй, Нат, да что случилось?
Внезапно мальчик вцепился в его мантию и разрыдался.
- Я совсем тебя не вижу! С тех пор, как начались занятия, ты постоянно занят, - всхлипнул слизеринец.
Дэймон тяжело вздохнул, пытаясь разжать тонкие пальчики.
- Послушай, малыш, я не лучший покровитель для тебя… Я не смогу быть всегда рядом…
Мальчик тут же отпрянул от него и сердито поджал губы. Он уже пришел в себя, и только припухшие веки выдавали его.
- Я знаю. И я не просил тебя об этом. Я только… - он растерянно замолчал.
Дэймон ободряюще обнял его за плечи.
- Мерлин, я – слизеринец и не привык быть откровенным, - у Дэймона вырвался невеселый смешок. – Я уже пытался объяснить….
Он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, и заговорил, устремив взгляд в камин.
- Темный Принц убил моего отца, и за это я перед ним в долгу. Я не собираюсь навязываться, – он передернул плечами, - в конце концов, у тебя есть родной брат, чтобы о нем заботиться, но я хочу… я прошу тебя продолжать тренироваться со мной. Ты говорил, что Темный Принц примет мое служение, и я должен быть готов.
- Ох, ребенок, - Дэймон мысленно отвесил себе затрещину, - Принцу нужны не только воины. Не спеши. Принц с уважением относиться к разным талантам, и ценит их. Тебе нужно найти свой собственный путь, вырасти, выучиться, и тогда Темный Принц с гордостью введет тебя в свой Круг.
- Но я не могу просто так терять время, развлекаясь. Я поклялся служить Темному Принцу, я должен делать хотя бы что-то! – вспылил слизеринец.
- Все не так просто, Натаниэль, - вздохнул Дэймон. – Неужели смерть твоего товарища ничему не научила тебя?
По лицу мальчика разлилась смертельная бледность.
- Ты еще слишком мал, чтобы изучать высшую магию. И никто не требует этого от тебя, - мальчик поднял на него недоверчивый взгляд. – Темному Принцу нужны соратники, но они будут необходимы ему и через пять лет, и через десять. Уверяю тебя, ты вернешь ему долг, - он пристально взглянул в доверчивые глаза, - когда придет время.
- Обещаешь? – невинно спросил маленький хитрец.
- Слово чести, - улыбнулся Дэймон.
Маленький негодник просиял и поудобнее устроился на диване.
- Твоему брату очень повезло, ты знаешь? – мягко протянул Натаниэль. – Слизеринцы впечатлены тем, как яро ты отстаиваешь его интересы.
- Он – мой младший брат. И я сильнее и опытнее его. Значит, оберегать его – мой долг.
- Я тоже хочу вырасти таким, как ты. Могущественным, хитрым и благородным, - серьезно сказал ребенок.
- Что? – взревел Дэймон. – Это я хитрый и благородный? Ну, держись!
И принялся безжалостно щекотать хохочущего мальчугана.
- Все, все, пощади, не могу больше! Ты – злобное, жестокое чудовище, - сквозь смех выдавил мальчишка.
Дэймон довольно отпустил его и не сдержал улыбку. Рядом с этим ребенком было легко. С ним он мог отпустить себя, зная, что слизеринец поймет даже самые темные его стороны. А вот брат… Его тайна стояла между ними.
Натаниэль почувствовал, как изменилось его настроение, и тихо вышел, напоследок чмокнув его в щеку. Дэймон грустно улыбнулся и коснулся серебряной цепочки.
Пожалуй, стоило наведаться домой.

Шагая к замку от границ защитных чар, Дэймон глубоко вдыхал свежий воздух и наслаждался привычным с детства пейзажем.
Навстречу ему из замка вылетела темная фигура, и Дэймон без колебаний закружил женщину в объятиях.
- Белла, как я рад тебя видеть!
Брюнетка радостно засмеялась.
- Где ты пропадаешь, несносный мальчишка. Впрочем, я и так знаю, - она наигранно погрозила ему пальчиком с острым ноготком. – Смотри, не заиграйся. Мы ждем тебя домой.
Дэймон улыбнулся в ответ.
- Я тоже скучаю, Белла. Но на этих детей так легко влиять, - он усмехнулся. – Как отец?
- А ты как думаешь? – она посмотрела на него невинным взглядом. – Старую знать уламывает…. Проклинает неудачников, постоянно чем-то недоволен…. Скучает.
- Ладно, веди меня к нему, - Дэймон вздохнул. – Правда, я хотел сначала пообщаться с остальными…
- Успеешь еще. Никто не будет оспаривать право Лорда заграбастать своего наследника себе, - женщина мрачно расхохоталась.
- А как успехи? Что говорит Люциус?
- Ты что, не знаешь, этого скользкого гада? У него все просто прекрасно, - она ухмыльнулась. – Министерское кресло наше, не сомневайся.
- Ах, да, мальчики наведались в Отдел Тайн, но пророчество может взять только тот, о ком оно, так что…
- Понял-понял, вопросов больше не имею, - шутливо поднял руки Дэймон.
Беллатрикс смерила его подозрительным взглядом.
- Кстати, - мурлыкнула он, - говорят, Миона таки охомутала Северуса. Я жажду подробностей.
- Э, нет, я себе не враг, - фыркнул Дэймон.
Беллатрикс наградила его разочарованным взглядом, затем продолжила делиться новостями.
- Рег недавно такое учудил. Пытался убедить Лорда убрать из Азкабана дементоров. Их там штук пять теперь ошивается, ну знаешь, пара новеньких, и еще Фардж откуда-то выцепил. Так Регулус уперся, что это, дескать, жестоко, оставлять их рядом с заключенными. Ха, - фыркнула она, - ничего им не сделается. Тем более что дементоры к камерам и не подходят, так, вокруг замка караулят. Ну ты знаешь Рега, - она улыбнулась, - а Лорд, как всегда, в своем репертуаре: пообещал, что возьмет их к себе в телохранители. Регулус сразу сдулся, - она снова расхохоталась.
- А как там договоры с магическими расами?
- А что «магические расы»? Гоблины нейтралитет не нарушат, а оборотни у твоего Ремуса по струнке ходят. Он их так запугал, - она хитро улыбнулась, - а ты знаешь, что наш волк влюбился?
- М-м, неужели?
- Ага, прибежал к Цисси за советом, что девушке подарить, - она весело улыбнулась, - ну, и конечно, мы все из него вытянули. Он такое учудил… Хорошо хоть девушка Блэк по матери, и безрассудство у нас в крови, а то он на первом свидании чуть ли не предложение сделал, да еще и в ультимативном порядке. Но девочка молодец, не растерялась, сказал «через неделю», вот ровно через неделю к нему и пришла, да потребовала цветов, конфет и драгоценностей.
- Доиграешься, и твоя невеста такие требования выдвигать начнет, - раздался за их спинами глубокий мужской голос.
- Отец, - обрадовано обернулся Дэймон, затем оскорблено выдавил, - я за Луной и так ухаживаю, ей не на что жаловаться!
- Верю-верю, - рассмеялся мужчина, приглашая сына в кабинет. Беллатрикс незаметно исчезла.
- Как успехи по воспитанию гриффиндорцев? – полюбопытствовал Темный Лорд, разливая в бокалы красное вино.
- Потихоньку, - улыбнулся Дэймон, залезая с ногами на кресло. – А что нового у нас? Работа для Темного Круга не появилась?
По мрачному взгляду отца Дэймон понял, что попал в точку.
- Есть кое-что… Долохов провалил задание и сбежал, - мужчина зло сощурился, - между прочим, я давно не убиваю за ошибки, - Дэймон только фыркнул, - не хочу, чтобы он попал в лапы Ордену.
- Понял, - кивнул юноша. – Можешь о нем больше не беспокоиться.
- Ну, уж нет, дорогой, - промурлыкал Темный Лорд. Дэймон сердито вскинулся, но мужчина не дал ему и рта раскрыть, - ты себе роль придумал? Вот и исполняй! Как объяснять свою отлучку будешь, если об убийстве узнают?
- Но я… Скоро 14 февраля, скажу, что невесту в ресторан повел, - буркнул он, чувствуя, что сражение уже проиграно.
- Ха, - фыркнул мужчина, - не выдумывай. Пойдет Гермиона с братьями. Если что, Северус их прикроет, скажет, общался с новыми родственничками.
Дэймон обиженно насупился. Он так хотел развеяться!
- Не дуйся, ребенок, - попросил отец, - сам знаешь, что я прав. Кстати, - бодро добавил он, - у меня и для тебя задание найдется, - он смущенно улыбнулся, - в Хогвардсе Слизерин создал Тайную комнату и поселил в ней своего фамилиара. Я заходил к Салазару, когда учился там, но, сам понимаешь, ему там скучно. Может, ты переправишь его в наш лес?
- М-м, и кто такой Салазар? – заинтересованно протянул он.
- Василиск, - невинно ответил Темный Лорд.
- И ты молчал! – задохнулся Дэймон. – Я полгода проторчал в этой гоблиновой школе, а ты говоришь о василиске только теперь!
- Ну-у…
- Ну, и сволочь же ты, папа, - с чувством вздохнул юноша. – Ладно, пошли, с ребятами пообщаемся.
Отец фыркнул, но покорно повел его в зал, где уютно расположились за столом Белла, братья Лейстранжи, Регулус и Паркинсон. Они над чем-то весело смеялись.
- Так-так, веселимся, и без меня, - протянул Дэймон. Мужчины просияли ему в ответ улыбками.
- Рады видеть вас, Принц, - поприветствовал его Рудольфус.
- Слушай, пап, что-то у Беллы и ее мужа слишком хорошее настроение…. – опасливо протянул Дэймон.
- А она тебе не сказала? – удивился Темный Лорд. Под удивленным взглядом Дэймона Беллатрикс залилась краской. – Твоя неподражаемая подружка ждет ребенка!
Дэймон обвел взглядом своих верных друзей.
- Ну вы даете, - выдохнул он и радостно подхватил Беллу на руки. – Это надо отметить!

На следующее утро Дэймон, проклиная все на свете, поднялся с кровати. К его неописуемому счастью, было воскресенье, и ему удалось хоть немного поспать. М-да, давненько он так не гулял!
Он заставил себя умыться и выпить бодрящее зелье. Мир сразу стал гораздо более приветливым местом. Он незаметно пробрался в заброшенный женский туалет на третьем этаже и открыл дверь в Тайную комнату.
М-да, обстановка не впечатляла. Он хмыкнул, оглядывая слои паутины и пыли.
Он позвал василиска и напряженно застыл перед статуей, опустив веки.
Шелест чешуи подсказал, что Король змей явился на зов.
- Я – насссследник Ссслиззззерина, сссын Лорда Волдеморта, требую твоего подчинения, - прошипел он.
- Я повинуюсссь, - прошипел василиск, и Дэймон решился открыть глаза.
Он был огромен, гигантский змей с длинными острыми клыками и замутненными глазами.
Похоже, василиск умеет контролировать силу своего взгляда.
- Зздравсствуй, Ссалаззар, - прошипел он, ласково касаясь прохладной чешуи, - мой отец скучал по тебе и ссожжалеет, что вынужден был надолго оссставить тебя ззздесь. Ты не ссоглассишшьсся перейти в новое жилище? Там ты ссможжешь свободно выползать в лесс на охоту.
- Новый дом? Я ссоглассен, - прошипел змей.
- Тогда давай выберемся из замка, чтобы я сссмог переместить тебя туда.
- Я зззнаю выход в лесс. Он подойдет, хоззяин? – вопросительно склонил голову василиск.
- Ты меня покатаешшшь? – лукаво спросил волшебник.
- С-садись, - недовольно согласился василиск, и они углубились в лабиринт подземных переходов.
Когда они выбрались на поверхность, гигантский змей дал себе волю, его громадное тело бесшумно скользило по лесу с удивительной скорость. Дэймон наслаждался прогулкой всеми фибрами души.
Внезапно василиск остановился.
- Я чую ссстранное ссущесство, хозяин, - прошипел он, - мне атаковать его?
Дэймон напряг свои чувства и понял, что из тени деревьев за ними наблюдает кентавр.
- Не нужжжно, Ссалаззар, - успокоил он василиска. – Я хочу поговорить с ним, но сссначала отправлю тебя в новое жилище, ты ведь раззберешшься ссам?
- Ессли ты пообещаешшшь навещщщать меня.
Дэймон рассмеялся, но согласился. Он слез с василиска и, крикнув «Letus», швырнул в него портключ.
Король змей исчез, и Дэймон обернулся к кентавру.
- Марс сегодня ярко светит, сын леса. Значит ли это, между нами сложится разговор?
Кентавр медленно выступил из тени, оценивающе глядя на него.
- Возможно, юный маг, которому покоряется Король змей. Звезды благоволят тебе, и я вижу твою душу. Кентавры издавна почитают создание, чью форму ты можешь принимать.
- Достаточно ли этого для того, чтобы Совет старейшин услышал мой голос?
- Пойдем со мной, и узнаешь, - нетерпеливо преступил на месте кентавр.
Дэймон кивнул и принял свою анимагическую форму.
Вместе они галопом понеслись по древнему лесу, хранившему множество тайн.

14 февраля выпало на пятницу, но Дамблдор решил облагодетельствовать счастливых влюбленных и отменил в этот день занятия, отпустив учеников в Хогсмид.
Дэймон был весьма рад возможности выбраться из стен Хогвардса.
Он разбудил утром невесту игрой на гитаре и вручил хрустальную розу, белую, с красной окантовкой. Розу его любви.
Смеясь и держась за руки, они пробирались к выходу из замка, но в дверях столкнулись со смущенным Ремусом и Тонкс.
- Ходят слухи, что вы, леди, взяли моего друга в оборот, - подмигнул раскрасневшейся девушке он.
- Это еще кто кого, - улыбнулся Ремус, властно обнимая ее за талию. Тонкс лишь счастливо сверкнула глазами.
Дэймон и Луна рассмеялись и вышли на улицу. Юноша блаженствовал, наслаждаясь безмятежным днем и компанией возлюбленной.
То тут, то там в Хогсмид направлялись сияющие парочки. Среди них они с изумлением увидели Дафну, идущую под ручку с Драко. Наследник Малфоев, похоже, не терял времени даром, девушка выглядела абсолютно довольной жизнью, да и на лице парня был написан откровенный интерес.
- Они будут счастливы вместе, я вижу, - улыбнулась Луна.
- А мы, любовь моя? – он склонился к прекрасному лицу. – Мы будем счастливы?
- А разве может быть по-другому, мой сказочный Принц?
Дэймон нежно коснулся ее губ поцелуем, глядя в прозрачные голубые глаза, в которых отражался целый мир.
Жизнь была прекрасной!

Глава 20. Глупости и не только
Hostes vulnerati — fratres.
Раненные враги — наши братья.

Дэниэл подскочил с кровати, стоило первому лучу солнца коснуться его лица. В последнее время он просыпался именно так: бешеный режим Дэймона постепенно затягивал и его.
Он быстро оделся и покинул их комнату. Дэймон наверняка уже ждал его в Выручай-комнате.
Его внимание привлек большой бумажный сверток, оставленный на столе в общей комнате. На нем большими буквами было написано: «Дэймону Поттеру». Подросток пожал плечами. Наверное, сова уже не застала брата и оставила посылку на столе. Он сделал шаг к свертку, намереваясь отдать его брату лично в руки, как внезапно что-то с рычанием вцепилось в его штанину и потащило прочь от стола.
- Эй, Дон! Ты что творишь? – возмущенно уставился он на подросшего тигренка. Тот выпустил ткань, но продолжал рычать на сверток, прижав уши к голове.
- Ладно-ладно, не очень-то и хотелось, - буркнул Дэниэл, успокаивающе потрепав зверя по шерстке, и отправился к брату.
Тот действительно обнаружился в Выручай-комнате, но был не один. Слизеринский первогодка, Натаниэль Макнейр, о чем-то оживленно болтал с его братом.
Услышав шум захлопнувшийся двери, они подняли на него одинаково смеющиеся глаза, и Дэниэл вздрогнул от неприятного чувства. Они явно не скучали без него.
- О, Дэн, доброе утро, - солнечно улыбнулся Дэймон, развеивая практически все его раздражение. – Мы как раз ждали тебя.
Дэниэл поднял на брата вопросительный взгляд. Раньше они занимались только вдвоем, неужели, эта приятная традиция нарушится?
- Я подумал, что мне стоит взглянуть на твои движения со стороны, так что тебя ждет небольшой спарринг с Натом. Заодно и он потренируется.
Дэниэл обреченно вздохнул и попытался проигнорировать такой понимающий взгляд ребенка.
Бой с одиннадцатилеткой был тяжелым. Мальчик явно выкладывался по полной, а не щадил его, как Дэймон. К тому же он превосходил его в скорости и ловкости, так что сила не играла решающей роли. Брат же охотно поливал их обоих критическими замечаниями, хотя большинство камней летели, опять же, в его огород.
Где-то через полчаса ребенок окончательно прижал к стене выдохшегося Дэниэла.
Дэймон мягко поблагодарил Натаниэля и отпустил его, бросив на расстроенного брата обеспокоенный взгляд.
- Ну и почему ты нос повесил? – осторожно поинтересовался он, когда за слизеринцем закрылась дверь.
- Да потому, что меня какой-то сопливый первогодка на раз сделал, - вскинулся подросток. Обида все еще жгла его.
- Разумеется, сделал, - напряженно отозвался Дэймон. – Нат с пяти лет занимается фехтованием с неплохими учителями, естественно, его навыки куда лучше, чем у того, кто впервые поднял меч полгода назад.
Дэниэл покраснел, устыдившись своей вспышки.
- Если бы я выставил против тебя Рона, шансов не было бы уже у него, - подсластил пилюлю брат. Дэниэл только невесело усмехнулся.
- Ладно, предположим, я поверил, - он смиренно поднял глаза к потолку. – Какое заклинание мы будем отрабатывать сегодня?
- А ничего нового, - злорадно ухмыльнулся Дэймон. – Сегодня будешь отрабатывать невербальное Protego, хватит расслабляться.
Дэниэл застонал уже непритворно:
- Да когда ты давал мне расслабляться?
- Сам попросил, - невозмутимо парировал брат и послал в него чары щекотки.
Дэниэл не выдержал и расхохотался, сбрасывая напряжение. Дэймон снял заклятие и прищурился.
- Еще раз, и хотя бы попытайся поставить щит, а то перейду на жалящее проклятие.
Дэниэл взглянул на угрожающий прищур и послушно сосредоточился на задании.

Час спустя он, взмыленный и вымотанный, поднимался в их комнаты, чтобы привести себя в порядок, а отвратительно свежий и бодрый Дэймон присоединился к Луне за завтраком. Дэниэлу стоило пошевелиться, если он хочет успеть перехватить хотя бы что-то.
У портрета обнаружился ругающийся Рон. Страж их двери никак не хотел пропускать чужака, пока никого из хозяев нет дома.
Дэниэл вздохнул. Взвинченный Рон – не то, что ему сейчас было нужно.
- Здравствуй, друг, - улыбнулся он, пропуская того внутрь. – Подождешь секунду, я приведу себя в порядок?
Рон что-то согласно буркнул в ответ, разглядывая обстановку гостиной. Тигренка он всеми силами игнорировал.
Когда Дэниэл вернулся через пять минут, Рон уже инспектировал их стол и как раз взял в руки бумажный сверток.
- Рон, положи, пожалуйста, - испуганно попросил Дэниэл.
- Да ладно тебе, - отмахнулся Рон с задорной усмешкой. – Интересно ведь.
И он вскрыл пакет.
Дэниэл успел заметить, как что-то блестящее скользнуло ему в ладонь, и тут же рыжик рухнул на пол, сотрясаясь в мучительных судорогах.
Дикий крик боли практически оглушил подростка, но вернул ему способность двигаться. Он рванулся к другу, но на его пути вырос белый тигр и угрожающе зарычал.
- Дон, пусти, - животное не сдвинулось с места, глядя на него умными глазами. – Я не буду трогать эту штуку, обещаю, - он умоляюще посмотрел на тигра, но тут дверь распахнулась, и в нее взлетел разъяренный Дэймон со вскинутой палочкой.
Оценив ситуацию, он осторожно приблизился к кричащему подростку и кончиком кинжала отбросил от него темное ожерелье.
- Зови Помфри, быстро, - резко скомандовал он. – И Северуса тоже.
Он склонился над Роном, который не приходил в себя.
- Живо! – рявкнул брат, и Дэниэл сорвался с места.
Бледный и дрожащий, он вбежал в Большой Зал и остановился у преподавательского стола:
- Рон… с ним что-то случилось…. мадам Помфри, - он кинулся к колдомедику, - быстрее!
Она тут же подхватилась с места. Директор последовал за ней.
- Дэймон где? – отрывисто поинтересовался Снейп.
- Он там, - выдавил Дэниэл, - он просил позвать и вас.
Снейп выругался сквозь зубы и стремительно вылетел из зала.
Дэниэл всхлипнул. Он не мог сдержать слез.
Нежные руки матери с силой обняли его, притягивая к себе.
Он позволил себе расслабиться в знакомых объятиях. Мама успокаивающе укачивала его.
Дэниэл постепенно приходил в себя, и до него донеслись возбужденные голоса учеников. Он поднял голову и понял, что почти все пялятся на него.
- Пойдем, - потянула его за собой мама. – Рон наверняка сейчас в больничном крыле.

Они напряженно ждали, сидя на одной из кроватей, когда дверь с грохотом распахнулась, и вошел Ремус. У него на руках неподвижно застыл Рон. Мужчина осторожно положил его на кровать и молча отошел в сторону. Почти сразу же появилась мадам Помфри и принялась взволнованно водить палочкой над телом подростка. Рон не открывал глаз. Колдомедик опустила палочку и отошла.
- Мадам Помфри, с ним все будет в порядке? – дрожащим голосом спросил Дэниэл. Женщина отвела взгляд и промолчала.
Дверь снова хлопнула, и на пороге появился мрачный Дамблдор, за ним шли Дэймон и Снейп, отчаянно переругиваясь.
- Я тебе говорю, это – ожерелье Морганы, - прошипел Дэймон и для убедительности потряс зажатым в ладони ожерельем.
- Возможно, - нехотя уступил Северус. – Я тоже читал эти записи. Но сам понимаешь, этот ритуал не подходит. Никто не позволит, не говоря уже о том…
- Господа, о чем вы спорите? – прервал их Дамблдор.
Дэймон сердито посмотрел на него, но решил ответить.
-Это проклятое ожерелье, - он протянул украшение на открытой ладони, и Дэниэл понял, что оно не касается кожи брата, а парит в нескольких сантиметрах от нее, словно на руку Дэймона одета толстая прозрачная перчатка.
- Хм, - Дамблдор задумчиво посмотрел на ожерелье, не делая попыток коснуться его. Затем трансфигурировал одну из своих конфет в деревянную шкатулку и протянул Дэймону.
Тот с облегчением швырнул в нее ожерелье и сразу же захлопнул крышку.
- Поппи, ты сможешь снять проклятие, - он обернулся к колдомедику, - или лучше вызвать специалистов из Мунго?
Бледная женщина подняла на директора расстроенный взгляд.
- Альбус, если это действительно ожерелье Морганы…, - она всхлипнула, - ни один колдомедик не сможет спасти мальчика.
Дэниэл помертвел. Неужели его друг…
- Чушь, - возмущенно фыркнул Дэймон. – Проклятье можно снять!
- Северус, а ты что скажешь?
Зельевар раздраженно поднял глаза к потолку.
- Проклятье можно снять, Альбус, но есть некоторые трудности…
- Трудности? – взвилась мадам Помфри. – Уизли – предатели крови! Никто из них не способен выполнить ритуал магии крови такой сложности! Даже если мы найдем родственника мальчика достаточной силы, мы просто не успеем обучить его! – лицо женщины покраснело от досады и отчаяния. Было видно, что она злится не на Дэймона, а на свою беспомощность. – Это не говоря уже о том, что найти добровольно отданную кровь единорога просто нереально! – она всплеснула руками.
Рон на постели хрипло застонал, и она тотчас бросилась к нему, со слезами на глазах.
– На вашем месте, Альбус, я бы вызвала родителей мальчика, чтобы они успели проститься с сыном…
Дэниэл не смог сдержать слез и спрятал лицо на плече у матери.
- О Мерлин, - донесся до него раздраженное рычание, и дверь снова громко хлопнула.
Спустя полчаса в Больничное крыло прибыли подавленные тетя Молли и дядя Артур. Они молча склонились над сыном, держа его за руки. Их горе заполнило комнату. Никто не решался подойти к ним. Дэниэл посмотрел на их застывшие лица и ужаснулся. Родители бессильно наблюдали за агонией своего ребенка.
Грохот распахиваемой двери показался кощунством. Внутрь проскочил Дэймон и его рыжеволосая подруга из Шарбатона.
- Джинни? – хрипло выдавила тетя Молли.
- Здравствуй, мама, папа, - криво улыбнулась девушка, и Дэймон вспомнил, что она была потерянной сестрой Рона и близнецов.
На ее плечи легла рука Дэймона. Он выглядел изможденным и чем-то недовольным. В другой руке он держал флакон с какой-то серебристой жидкостью.
- Кровь единорога, - вложил он в руки девушки флакон. – Не скажу, что единорог был счастлив, но кровь дал уж точно добровольно, - он поморщился и потер левое запястье. Снейп бросил на него внимательный взгляд.
Джинни подошла к постели брата.
- Я давно уже Джиневра адПаркинсон, - вздохнула она, не глядя на родителей, - но по крови я все еще Уизли. Я попробую помочь ему.
Молли неловко сгребла девушку в объятия. Та смущенно отстранилась и присела на ее место рядом с братом.
- Давайте оставим их, - настойчиво предложил Дэймон. – Джинни – сильная волшебница, она справится.
Они послушно перебрались в кабинет колдомедика и расположились там на многочисленных стульях.
Молли и Артур сидели рядышком, нервно держась за руки. Дэймон неподвижно застыл у окна. Молчание было невыносимым.
- Почему эта гадость называется ожерельем Морганы? – озвучил Дэниэл первый же вертевшийся в голове вопрос.
- Существует легенда, - охотно ответил Дамблдор, - что Моргана послала проклятое ожерелье Мерлину, надеясь, что он прикоснется к нему и погибнет. Но, по чистой случайности, Мерлина не было дома, и посылку открыл его сын. Вернувшись, Мерлин обнаружил своего ребенка в мучительной агонии, а в руке у него было ожерелье. Мерлин был великим волшебником и ради спасения сына был готов на все. Он поместил его во временной кокон, чтобы сохранить ему жизнь, разыскал Моргану и выпытал из нее способ снять проклятие. Так закончилось их противостояние, и Мерлин спас своего сына.
- Именно, - фыркнул Дэймон, - только полная версия этой легенды гласит, что после того, как Моргана рассказала Мерлина, как снять проклятие, он собственными руками одел ожерелье ей на шею. Моргана умерла через двое суток страшных мучений. Больше желающих враждовать с Мерлином не было, - Дэймон обернулся к ним, и Дэниэл вздрогнул от жестокости, застывшей в его чертах.
- Посылка была адресована мне, но ее мог открыть Дэниэл. Нам просто безумно повезло.
- Я… я хотел, - заикаясь, выдавил подросток. – Дон не подпустил меня к ней.
Дэймон закрыл глаза, сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
- Дамблдор, когда я узнаю, кто отправитель, он умрет, - выдохнул он.
- Мальчик мой, причем здесь я? – ошеломленно выдавил директор. Он выглядел растерянным. – Это, наверняка, Волдеморт…
- Нет, - отрезал Дэймон, все еще вне себя от ярости. – Темный Лорд не присылал этого свертка. Мой отец никому не простит покушения на мою жизнь, Темный Лорд знает это, не говоря уже о том, что это глупо…
- Почему? – хрипло поинтересовалась мама.
- Ни один темный маг, ни один чистокровный не станет открывать неизвестную посылку без тщательной проверки ее и парочки защитных чар, - холодно пояснил Снейп.
- Что? – удивился Дэймон, на мгновения забывая о больном друге. – Но это ведь уже паранойя!
- Просто осторожность, - недовольно протянул Дэймон, - я еще приучу тебя к ней, - мрачно пообещал он. Затем на мгновение замолчал. – Все, можно идти. Джинни закончила ритуал. – И первым шагнул в палату.
Девушка была бледна, от усталости ее шатало, но она слабо улыбнулась.
На лицо Рона вернулся здоровый румянец, он безмятежно заворочался и положил ладонь себе под щеку.
Мадам Помфри быстро наложила диагностические чары и радостно подтвердила, что мальчик здоров и просто спит. Счастливые родители тут же рухнули на соседнюю кровать, не сводя взгляда с сына.
Дэймон подхватил падающую девушку и легко устроил ее у себя на руках.
- Пожалуй, я понесу тебя. Иначе Невилл мне голову оторвет, за небрежное отношение к его невесте. - Она кивнула с легкой улыбкой и расслабилась у него в объятиях.
Но прежде чем они успели уйти, их остановили тетя Молли и дядя Артур:
- Спасибо тебе, девочка. Пусть ты и нашла новую семью, но мы всегда будем рады видеть тебя в своем доме.
Она благодарно кивнула, и Дэймон вынес ее из Больничного крыла.

На занятия в этот день Дэниэл так и не пошел. Рон несколько раз просыпался, и к вечеру вполне пришел в себя.
Только тогда Дэниэл выполз из Больничного крыла и отправился на поиски брата. Натаниэль увидел его блуждающим по коридорам и посоветовал посмотреть возле теплиц.
Дэймон действительно был там.
Он, Невилл и Джинни о чем-то оживленно разговаривали.
- Дэймон, послушай…. основой Веритасерума служит…. а это… дает противоположный эффект, - донеслись до него обрывки слов Невилла.
- И правда, Дэймон, это должно сработать, особенно, если…, - подключилась девушка.
- Да понял я, понял. Технические детали лучше обсуждать с Северусом, - отмахнулся Дэймон. – Я просто не уверен, что антидот к сыворотке правды стоит изобретать…
- Оу, - понимающе осеклась Джинни и заметила его.
- Привет, - робко поздоровался Дэниэл.
- Добрый вечер, - подбадривающе улыбнулся Невилл.
- Хм, спасибо, что помогла Рону, - смущаясь, поблагодарил он Джинни.
- Не за что, это была идея Дэймона. - Брат смешно сморщил нос, но промолчал. – Да-да, а еще он мой брат, - призналась девушка под его скептическим взглядом.
- Эм, я хотел спросить…, - замялся Дэниэл.
- Ты о ситуации с моими биологическими родителями? – тяжело вздохнула Джинни. Он робко кивнул. – Разговор долгий, давайте найдем место поуютнее.
В конце концов, они расположились в их гостиной и мирно пили горячий чай.
- Видишь ли, положение семьи Уизли само по себе непростое, - задумчиво начала девушка. – Они чистокровные, но предатели крови. Отказ от родовой магии имеет серьезные последствия, - она вздохнула. – Ты никогда не задумывался, почему у волшебников так мало детей за довольно продолжительную жизнь? Один или двое, изредка – трое? Тут вступают в силу древние законы магии, супруги отдают ребенку часть своей силы… Сам понимаешь, запас жизненной энергии так быстро не восстанавливается… А тут есть Уизли и семеро детей… Ты никогда не замечал, что по-настоящему сильны только двое старших братьев? – она пристально посмотрела на него. – Близнецы берут талантом и смелыми экспериментами, а вот Рон… довольно посредственен. Мой магический потенциал, наверняка, был еще меньше. Так что принятие в новый род пошло мне на пользу, - она независимо тряхнула рыжими локонами. – Да и ты сам, наверное, заметил, что они не слишком-то рвались вернуть меня в семью.
- Почему? – тихо спросил он.
- Они понимают, что так я гораздо сильнее и, может быть, счастливее.
- А что выиграли твои приемные родители?
- У лорда Паркинсона была лишь одна дочь – Панси. Второго ребенка завести им не удалось. И тут появилась я, - она пожала плечами, - уверяю, они любят меня, как и Панс. Я их дочь, пусть не кровная, но член их рода.
- А в чем разница?
- Ну, например, – подал голос Невилл, - если бы Драко хотел, он мог бы жениться на Гермионе, хотя она приемная дочь его родителей. Ну, и если бы лорд Принц не убил его на месте за подобные мысли.
Они дружно хихикнули, видимо, нарисовав себе такую картину.
- Понимаешь, магия – это, конечно, хорошо, но кровосмешение – не очень полезная штука. А принятые в род дети несут свежую кровь и не ослабляют наследников, потому что получили родовую силу. Чистокровные могут выступать сколько угодно, но это не отменяет того, что рождение волшебника в семье сквибов, а тем более – магглов – это чудо. Но за такими детьми нужно присматривать.
- Именно этим занимаются сейчас мои родители, - подытожил Невилл.
- Да, сразу видно, что с вами занималась леди Августа… Вы столько всего знаете…
Друзья грустно засмеялись, но ничего не сказали. Так они и сидели в уютном молчании, наслаждаясь ароматным чаем и теплом камина.

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
...
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
Часть 6 - Темный Принц.Ч.2. Главы18-20
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 6 пользователям

Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17

Вторник, 30 Августа 2011 г. 12:38 + в цитатник
Глава 15. Быть или не быть
Jasta est alea.
Жребий брошен.

Северус Снейп вздрогнул, почувствовав на себе этот взгляд, но упрямо опустил глаза. Он прекрасно знал, чей обжигающий взор мог вызвать такую дрожь, и не знал, как поступить. Когда ощущение пристального взгляда исчезло, он обнаружил его обладательницу за своим столом, оживленно беседующую со змейками. Он обреченно опустил веки: избежать столкновения не удастся. Он осмотрел Большой Зал, восстанавливая бесстрастную маску.
Дамблдор выглядел добродушным и приветливым, но все же Дэймону не стоило так подставляться. Что это еще было за показательное шоу с участием его друзей? Надеется, директор не сумеет сложить два плюс два? Он раздраженно нахмурился. Хотя ребята и расселись сейчас по другим столам…. Пытается контролировать всех? Да уж, эти детки сумеют перевернуть весь мир хафлпафцев и рейнквеловцев с ног на голову. Он задумчиво потер подбородок. Может быть, Турнир Трех Волшебников и не был такой плохой идеей.
Ужин подходил к концу. Он незаметно мигнул старостам, чтобы они позаботились о гостях, подходить к ним у него не было и малейшего желания. И как ребятам удалось убедить Каркарова и мадам Максим, что их подопечные должны жить в гостиных их новых друзей? Он аккуратно промокнул салфеткой губы и вышел из-за стола. Стоило попытаться хорошенько отдохнуть. Вряд ли завтра будет легкий день.
По дороге в подземелья он пытался избавиться от ощущения, что кто-то следует за ним. Остановившись перед дверью в свои апартаменты, он обернулся и обнаружил, что холодная сталь длинного кинжала щекочет его шею.
- Здравствуй, Северус, - промурлыкал нежный голос, и клинок тут же исчез.
- Леди адМалфой, - он склонил голову, пряча смущение за черными прядями волос.
- Зачем так официально, Северус? – капризно надула губки девушка, текучим жестом облокачиваясь на косяк двери и загораживая путь отступления. – Я скучала, а ты?
- Леди адМалфой, я…
На прекрасном юном лице проступила досада.
- Ты так ничего и не решил, не правда ли? Что тебя не устраивает, Северус? Между нами нет родства, я молода, здорова и сильна, за мной стоит род Малфоев…. Разве это не делает меня выгодной партией?
Взглянуть в эти глубокие карие глаза оказалось неимоверно трудно.
- Гермиона, ты молода, и это правда, - он быстро прижал указательный палец к полным губкам, не давая возможности возразить, - а я стар, и дело не только в биологическом возрасте. Жизнь изрядно потрепала меня, и я давно забыл, что такое нежность, забота и доверие. Совсем не такой человек нужен тебе. – Он отступил на шаг, убирая руку. Бесполезно было пытаться спрятать свою тоску и горечь. – Ты – одна из первых невест Англии, уверяю тебя, ты быстро найдешь более достойного, юношу, который разделит твои идеалы и интересы, будет намного ближе к тебе, чем когда-либо смог бы стать я.
- Северус Тобиас Принц-Снейп, ты – напыщенный идиот, - тихо сказала девушка, в ее глазах блестели слезы, - я могла бы принять, если бы была просто неинтересна тебе, но это… - она шагнула к нему, и ноздри мужчины затрепетали от чуть горьковатого аромата ее духов. – Я не позволю решать за меня.
И, прежде чем он сумел бы отстраниться, она обхватила его шею руками, заставляя склонить голову, и потянулась к его губам.
Прикосновение нежных губ опалило мужчину, мысли лихорадочно завертелись в голове, он хотел было оторваться от этой сладкой отравы, лишающей воли, но…. Его руки сами обвили тонкую талию, притягивая столь желанное тело ближе, а губы ответили на поцелуй.
Когда они разорвали поцелуй, чтобы сделать глоток воздуха, в глазах девушки вспыхнуло торжество и радость, возвращая его к реальности. Он со стоном отстранился, преодолевая сопротивление собственного тела, но прежде чем он успел сказать что-то резкое и язвительное, манящие губы сложились в мечтательную улыбку.
- Мы будем безумно счастливы вместе, Северус, я чувствую это, - она засмеялась и провела ладонью по его щеке и пристально посмотрела в глаза, - я не сдамся, Северус, только не теперь, когда я убедилась, что ты тоже этого хочешь. – Нежные ладони скользнули ему на плечи, - Я ведь тоже не наивная дурочка, милый. Я – любимая ученица Беллатрикс Лейстранж. Я знаю, что такое боль не понаслышке. Я и сама убивала не раз. - Тонкий пальчик коснулся его губ, не давая сорваться с них новым возражениям. – Моя личность уже полностью сформировалась, Северус, и я знаю, чего хочу. И добьюсь этого. – Внезапно она накрыла его губы жестким поцелуем-укусом. - Я не отступлюсь, Северус, ты женишься на мне, - прошелестел завораживающий голос ему на ухо, обдав горячим дыханием, и девушка растаяла в темноте, оставив в воздухе аромат своих духов.
Неспособный трезво мыслить, мужчина ввалился в свои комнаты и попытался обуздать собственное желание. Бесовка распалила его одним поцелуем, и прекрасно это поняла.
- Люциус меня убьет, - подумал зельевар. – Или Саймон, что более вероятно. Люц может пощадить старого друга, а вот ее названный брат…. О Мерлин, как меня угораздило возжелать девушку, которая мне в дочери годиться?
«Мы будем безумно счастливы, я знаю», - вспомнил он чарующий голос, и на мгновение позволил себе поверить, помечтать о жизни рядом с этой удивительной, умной и задорной девчонкой, в которой сплелись воедино жестокость и уязвимость.
Он резко поднялся с кресла, не позволяя мечтам пленить себя, плеснул в бокал немного виски и залпом осушил его.
Решено. Он постарается держаться от нее подальше. Да, именно так.

Северус сдержал свое слово и попытался не думать о настойчивой красавице, но, как назло, то тут, то там мелькал водопад каштановых волос, раздавался мелодичный смех или сверкали озорством карие глаза. Северус проклял и праздник, и Кубок Огня, вокруг которого расхаживали студенты, изредка кто-то из семикурсников бросал в него свои имена.
Благодаря зельевара за подарок, Дэймон понимающе и немного укоризненно взглянул на него, заставив тихо зашипеть от возмущения. Вот маленький сводник! Но тот быстро убрался с его поля зрения, потащив куда-то за собой своего брата. Северус усмехнулся. Ну хоть кто-то помнит о его крутом нраве.
Впрочем, у юноши могли просто найтись другие дела. Зельевар ничуть не сомневался, что Дэймон найдет способ с размахом отметить свое День Рождения даже под носом у директора.
И впрямь, за ужином он получил короткую записку-приглашение. Мальчишка решил устроить ночной пикник в Запретном Лесу для своей старой компании. Ремус перехватил его взгляд и кивнул, подтверждая, что тоже придет. Интересно, а у него хватило нахальства потащить в лес леди Августу? Или он все же принял во внимание ее возраст и привычки?
Тут Дамблдор подошел к Кубку Огня и в полной тишине стал озвучивать имена чемпионов, вылетающие из пламени.
- Чемпион Дурмстранга – Виктор Крам.
- Чемпион Шармбатона – Флер Делакур.
- Чемпион Хогвардса – Седрик Диггори.
Он отступил было от Кубка, но тут из него вылетал еще один кусочек пергамента.
- Дэниэл Поттер, - ровным голосом прочел директор.
Снейп перевел взгляд на щенка, и его бледное лицо и несчастные глаза убедили в том, что Поттер своего имени точно не бросал. Тогда кто?
Он посмотрел на Дэймона и вздрогнул, прочтя на дне изумрудных глаз хорошо скрытую ярость. Столь пламенный взор был обращен к Дамблдору. Неужели Альбус решил, что пора вводить свою пешку в игру?
- Дэниэл Поттер, Хогвардс, - повторил директор. – Похоже, в этом году Хогвардс выставит двоих чемпионов.
Взгляд Дэймона стал выжидающим, он неотрывно смотрел на старшего Поттера, ожидая его реакции. Шок, растерянность, беспомощность. Губы юноши искривило разочарование.
Он опустил руку на плечо уже успевшего сделать несколько шагов брата и громко заявил:
- Дэниэл не будет участвовать в Турнире. Он еще не совершеннолетний.
- Боюсь, мальчик мой, у нас нет выбора, ¬– с наигранным сожалением ответил Дамблдор, - чемпионы связаны с Кубком Огня магическим контрактом…
- Да неужели? – вскинул бровь юноша. – К сожалению, я не могу опротестовать это решение, это должен был сделать глава рода, - уничижительный взгляд на Поттера, - но я не позволю брату участвовать в Турнире.
Легким шагом он взлетел на помост и выхватил из рук Дамблдора чуть обгоревший кусок пергамента.
- Я, Дэймон Гарольд Поттер, по праву старшей крови и обретенного Наследия беру на себя обязательства моего младшего брата, Дэниэла Поттера, перед Кубком Огня. Да будет так, - под ошеломленные вздохи окружающих юноша на мгновение опустил ладонь со сжатым пергаментом в волшебный огонь и тут же вынул.
Он перебросил дымящийся пергамент директору, и тот негромко прочел: «Дэймон Поттер».
Юноша обвел Большой Зал напряженным взглядом, словно ожидая возражений. Но, по-видимому, все уже уяснили, что связываться с этим Поттером не стоит, и потрясенно молчали.
Да, нечасто можно увидеть подобное действо. Хотя Дэймон не жалеет сил, устраивая Хогвардсу подобные встряски. Зельевар расслаблено откинулся на спинку кресла.
Дэймон подошел к брату, обнял его за плечи и что-то тихо зашептал. Тот только потерянно кивал и позволил усадить себя рядом с Уизли.
Дэймон на прощание сжал его плечо и отправился в комнату, где ждали остальные чемпионы и этот выскочка, Бэгмен. Занавес.
Глупо и дальше терять здесь время, уж лучше запереться в лаборатории, дожидаясь пикника. А там будет искренний смех, добродушные шуточки, дружеские поединки и свобода быть тем, кто ты есть, без масок, без прикрас и без осуждения.
Следующие две недели пролетели относительно спокойно. Ученики мирно ходили на занятия, чемпионы столь же мирно готовились у первому испытанию. Но Северус возненавидел уроки Зельеварения у седьмых курсов, причем исключительно ввиду присутствия одной конкретной занозы. Нет, то что ребята будут ошеломлять и провоцировать своих новых товарищей, он не сомневался, а порой и с трудом сдерживал неподобающий смех. Но Гермиона… Паршивка пользовалась любой возможностью, чтобы бросить на него откровенный взгляд, напроситься на отработку или просто задержаться в кабинете. Драко просто лучился довольством, наблюдая, как его крестный пытается избежать этих мини-ловушек. Ничего, пусть смеется, а вот как влюбиться сам…. Стоп, а кто говорит про влюбленность? Мужчина попытался проанализировать свои чувства и пришел к выводу, что бесполезно и дальше лгать самому себе. Он влюбился, как мальчишка!
Впрочем, он не был бы слизеринцем, если бы не умел скрывать внутреннюю борьбу и ту бурю эмоций, которую разбудила в нем кареглазая красавица. Но он все чаще ловил себя на мысли, что эта игра начинает ему нравиться.
Северус с трудом оторвал взгляд от манящей улыбки и сосредоточился на своем завтраке. Сегодня должно было состояться первое испытание чемпионов, ему следует думать о том, как будет выкручиваться Дэймон.
Сидя на трибуне рядом с Люциусом Малфоем, Северус пытался прийти в себя. Какой идиот додумался выставить школьников против ДРАКОНОВ? Судя по растерянному взгляду старого друга, это явно не его рук дело.
Резкий ментальный вопль заставил мужчину подскочить на месте: «Люц, вы что с ума посходили??? А ну живо ко мне!». М-да, похоже, Дэймон не в восторге от задания. Мужчины спустились с трибуны и направились к шатру, в котором должны были инструктировать чемпионов. Оттуда доносилось разъяренное шипение. Люциус решительно отдернул полог и вошел внутрь, зельевар последовал за ним.
Там обнаружились трое семикурсников, заворожено наблюдающие за нависшим над Бэгменом Дэниэлом.
Увидев их, тот чуть поостыл.
- Лорд Малфой, ну хоть вы явите голос разума. Недопустимо рисковать яйцами таких редких видов! Они же могут пострадать в процессе испытания, да что там, наверняка пострадают, добыть-то нужно золотое яйцо! А кладки драконов так редки!
Он выжидающе уставился на блондина.
- Вы абсолютно правы, Дэймон. Людо, Людо, как же вы могли выпустить этот момент. Ну ничего, я улажу нашу маленькую проблему, думаю, для преподавателей не составит труда создать качественное подобие драгоценных яиц, не так ли, Северус?
- И проследи, чтобы следующее испытание обошлось без таких ляпов, Люц. Я понимаю, ты занят, но ты заварил эту кашу с Турниром…, - прошипел Дэймон на ухо Люциусу. Северус не стал слушать дальше, а направился на поиски Дамблдора. Проблемой следовало заняться немедленно.
Полчаса спустя он, Флитвик и Макгоннагал оглядывали результат своих трудов. Обычной иллюзией было не обойтись, потому что драконы сразу же раскусили бы ее. Пришлось применить довольно сложную комбинацию из трансфигурации, чар, да и он вспомнил пару фокусов. В общем, первая кладка была готова. Оставалось еще три. Макгоннагал устало потерла виски и со вздохом принялась за работу.
Уставшие и злые, они освободились лишь к концу испытаний. Северус с удовлетворением узнал, что последним выпало выступать Дэймону, значит, ничего важного он не пропустил. На арене Диггори как раз пытался отвлечь внимание драконицы трансфигурированной собачкой. Люциус крепко сжал его плечо, привлекая внимание, и зашептал, почти не размыкая губ.
- Я выпытал у Бэгмена… Второе испытание – найти самое ценное на дне озера, представляешь? Там же стая гриндиллоу…., - аристократ тихо застонал. – Судьи решили, что спрятать следует самого близкого человека. Представляешь, что сотворит Принц, если жизнь его брата или невесты подвергнется опасности? – Люциус сглотнул. – Сев, помоги, а? Что такое безобидное можно придумать? ДО конца этого чертового испытания?!
Северус нахмурился:
- М-м, пусть каждый из чемпионов представит свой собственный проект – какое- нибудь авторское изобретение.
- Сев, ты – гений, - расслабился блондин. – Я твой должник. Спасибо.
Северус позволил себе улыбнуться краешком губ.
«Что ж, этого следовало ожидать, - подумал Северус, глядя на происходящее на арене. – Дэймон всегда умел находить неожиданные решения. Вместо того, чтобы сражаться с драконом или попытаться обхитрить его. он предпочел конструктивную беседу. А я и не знал, что он окончательно овладел своей второй анимагической формой».
Это было впечатляющее зрелище. Напротив Венгерской хвостороги замер громадный змей с необычной головой. Китайский дракон? А что, похоже. Думаю, Лорд был доволен.
В общем, минут через пять интенсивного шипения, оппоненты разошлись, довольные собой. Драконица сама откатила в сторону змея золотое яйцо, пренебрежительно фыркнув на подделку, и вернулась к кладке.
С тихим хлопком на месте Китайского дракона образовался Дэймон и с довольной ухмылкой подхватил яйцо. Неспешным шагом он продефилировал по арене, подмигнул застывшему рядом с родителями бледному брату и небрежно опустил яйцо на стол жюри. Он насмешливо поклонился Дамблдору и, насвистывая какой-то мотивчик, удалился.
С трудом сдерживая смех, зельевар последовал за ним, оставляя Люциуса разбираться с деталями второго испытания.
Как и ожидалось, Дэймон воспользовался свободной минуткой, чтобы навестить Натаниэля Макнейра. Мадам Помфри, наверняка, суетилась сейчас возле подшмаленных чемпионов, так что Северус свободно присел на кровать рядом с Дэймоном и обнял его за плечи. Юноша поднял на него смеющиеся глаза:
- Я, конечно, знаю, что зря раскрыл свою анимагическую форму, но в Министерстве я ее вроде как зарегистрировал, так что проблем не будет. Зато какой урок для любителей сложных путей! – он тихо рассмеялся, уткнувшись лицом в грудь зельевара.
- Скучаешь по отцу? – мягко спросил он.
- Очень, - тот потерся щекой о его мантию и выпрямился. – Но я все делаю правильно. Не хочу, чтобы лилась лишняя кровь.
- Думаешь, многих удастся перевоспитать?
- Ох, Северус, оглянись! Я для них не страшное чудовище, а прекрасный рыцарь! Только белого коня и не хватает. Эти дети должны понять, что не существует ни абсолютного добра, ни абсолютного зла. Я для них – не абстрактный враг, а живой человек. А знакомое зло уже не так пугает, верно?
Северус растерянно молчал. Несомненно, юноша обладал мощной харизмой, но сумеет ли он развеять годами создаваемые предубеждения?.. Он был избавлен от необходимости отвечать тихим стоном с кровати. Дэймон тут же подскочил к мальчишке и крепко сжал его ладошку. Ребенок распахнул голубые глаза.
- Где я? Что случилось? – он поднял на Дэймона невинный вигляд.
- Ты в Больничном Крыле, Натаниэль. Что ты помнишь? – голос юноши был полон участия.
- Ритуал. Мы попытались провести ритуал, - его голос сорвался, и Дэймон тут же поднес стакан воды к его губам. Мальчик сделал несколько глотков и попытался сесть самостоятельно.
- Я в порядке, честно, - пробормотал он.
- Ну раз ты в порядке, - сердито начал юноша, - может, объяснишь, какого демона вы решили покончить с жизнью столь оригинальным способом?
- Карлу было любопытно, а я хотел…
- Ну конечно, извечное рейнквеловское любопытство, - всплеснул руками Дэймон, - ну а ты как влез в эту авантюру, юный слизеринец?
- Я хочу быть сильным, - мальчик отвел взгляд. – Ради Темного Принца, - его шепот был еле слышен.
- Я слышал, Темный Принц убил твоего отца, - глаза Дэймона потемнели, - ты хочешь отомстить?
- Нет! - ребенок смутился, - я хотел вырасти достойным, чтобы… чтобы он взял меня в свой Круг. Я хочу служить ему!
- Почему? – выдохнул Дэймон.
- Мой отец, - мальчик скривился и потер плечо, - мой отец был жестоким человеком. Без него нам с мамой лучше.
Дэймон облегченно вздохнул. Он снова сел на краешек кровати у изголовья больного и тихо шепнул, пряча лицо в мягких детских кудрях:
- Темный Принц ближе, чем ты думаешь, малыш. Он не забудет про тебя, обещаю.
Северус решил, что с него достаточно. Дэймон и дня прожить не может, чтобы не взять кого-то под опеку. Он встал и подошел к ребенку, на ходу извлекая из одного из многочисленных карманов мантии Зелье Сна-Без-Сновидениий.
- Выпейте это, мистер Макнейр, - протянул он флакон насторожившемуся мальчишке. – О вашем безрассудном поведении мы поговорим, когда вы проснетесь. Хотя, подозреваю, - он кисло усмехнулся, - ваш новый защитник постарается свести ваше наказание до минимума.
В голубых и изумрудных глазах заплясали одинаковые черти. «Беда с этими мальчишками», - подумал Северус, но его губы сами собой сложились в улыбку.

Глава 16. Чудеса под Рождество.
Noc cedamus amori.
Мы покоряемся любви.

Дэймон задумчиво перебирал струны гитары, любуясь тем, как легкий ветерок ласкает серебристые волосы его невесты. Девочки быстро взяли бедную Луну в оборот и вплотную занялись обновлением ее гардероба. А поймав сердитый взгляд Гермионы, Дэймон понял, что лучше ему немедленно пригласить свою невесту на официальное свидание. Погода за окном не вдохновляла, но, к счастью, Выручай-комната не осталась глуха к его молитвам, и они наслаждались солнечной зеленой поляной в конце осени.
Дэймон встретился глазами с девушкой и, повинуясь безмолвной мольбе, коснулся ее губ нежным поцелуем. Спустя несколько минут он заставил себя отстраниться и снова утонул в серых озерах, в которых плескалась благодарность и восхищение. Дэймон вздохнул, галантно поцеловал на прощание руку невесты и оставил ее у порога их апартаментов.
А сам устроился на подоконнике безлюдной башни, наблюдая, как падают на оконное стекло капли дождя, создавая непостижимый узор. Слова сами соскочили с губ, а мелодия легко лягла на струны верной гитары:
Ночь и тишина, данная на век,
Дождь, а может быть падает снег,
Все равно, - бесконечной надеждой согрет,
Я вдали вижу город, которого нет...

Где легко найти страннику приют,
Где, наверняка, помнят и ждут,
День за днем, то теряя, то путая след,
Я иду в этот город, которого нет...

Там для меня горит очаг,
Как вечный знак забытых истин,
Мне до него - последний шаг,
И этот шаг длиннее жизни...

Кто ответит мне, что судьбой дано,
Пусть об этом знать не суждено,
Может быть, за порогом растраченных лет
Я найду этот город, которого нет...
(И.Корнелюк, «Город, которого нет»).
Его привел в себя не звук шагов, а просто ощущение чужого присутствия рядом. Он опустил гитару и оглянулся. В нескольких шагах от него неподвижно застыл Ремус, облокотившись о каменную стену. Оборотень мягко улыбнулся в ответ на его вопрошающий взгляд. Дэймон опустил глаза. Он никогда не мог лгать этому человеку. Теплые ладони легли ему на плечи.
- Зачем ты так мучаешь себя, ребенок? Почему не навестишь его?
Дэймон болезненно нахмурился и невольно достал из кармана зеленоватый камень. Он повертел его в руках и на раскрытой ладони протянул оборотню.
- Это его подарок на мой День Рождения. Двусторонний портал, достаточно мощный, чтобы пробить щиты Хогвардса.
- Тогда почему ты все еще здесь?
- Это рискованно. Дамблдор почувствует прорыв. А терять преимущества из-за неспособности контролировать свои эмоции…, - он оборвал себя, пока окончательно не скатился к самоуничижительному нытью. – А длительное использование мыслесвязи… выматывает.
- Волчонок, ну почему ты никогда не просишь помощи? – Ремус покачал головой. Его глаза горели старым гневом и глубокой нежностью. – Иногда я жалею, что Дурсли попали не ко мне в руки. – Он потянул юношу за собой. – Пойдем, воспользуемся моим камином до Дырявого котла, а потом спокойно аппарируем.
Дэймон оживленно подскочил.
- Ремус, я не говорил тебе, что ты - гений?
- Нет, - смеясь, ответил мужчина.
- Ну, так имей в виду, - улыбнулся в ответ юноша и ускорил шаг.
Полчаса спустя он уже жадно вдыхал запах родного дома. Он быстрым шагом миновал многочисленные коридоры и безошибочно обнаружил отца, задумчиво сидящего в зале собраний.
Он поднял на него недовольные красные глаза, и Дэймон замер на месте, не решаясь подойти ближе.
- Неужели мой сын забыл, как пользоваться порталом? – иронически протянул мужчина, откидываясь на спинку кресла. – Или Ремус приволок тебя за шиворот?
- Прости, отец, но Дамблдор хоть и неисправимый идеалист, но все же не дурак. Я не хотел рисковать.
- Иди сюда, - со вздохом раскрыл объятия мужчина, поднимаясь с кресла. Юноша послушно скользнул в привычное кольцо заботливых рук. – Мне не хватало тебя, сын.
- И мне тебя, папа, - глухо ответил Дэймон, пытаясь сдержать слезы.
- Да неужели? – в голосе мужчины снова зазвенело веселье. – Вряд ли у тебя было время скучать, ты же обзавелся не только братом, но и невестой.
К собственному ужасу Дэймон покраснел и вырвался из объятий отца.
- Уже знаешь?
Темный Лорд искренне расхохотался.
- Люциус был счастлив просветить меня. Мерлин, Дэймон, я предложил тебе все достойные кандидатуры в Англии, и половину невест Франции, а ты обручился через несколько минут знакомства с девушкой!
- Это мой выбор, папа, - твердо сказал Дэймон. Его отец только махнул рукой. – Она двоюродная племянница Северуса и будущая Провидица. Без меня она не выживет.
- Она хоть тебе нравиться? – испытующе посмотрели на него серьезные красные глаза.
- Да. Она примет меня любым. А ей будет хорошо со мной.
- Что ж, как ты сказал, это твой выбор и тебе с ним жить, - пожал плечами Темный Лорд, садясь за стол и жестом предлагая им присоединиться. – Еще новости есть?
- Кроме того, что Герм опять взяла в оборот Северуса? – хитро улыбнулся Дэймон.
- А он еще сопротивляется? Силен, - уважительно протянул мужчина.
-Хм… у меня к тебе просьба, - осторожно начал Дэймон, пользуясь хорошим настроением отца.
- М-м-м? – вопросительно протянул тот.
- Говорят, в Отделе Тайн лежит одно пророчество. О победителе Темного Лорда, - мужчина нахмурился. – Скорее всего, липа, но пусть лучше Регулус и его дружки проверят. Вот, лови, я узор защиты прощупал, - он послал отцу короткий ментальный импульс.
- Ладно, - задумчиво переваривал информацию мужчина, - тут он наткнулся взглядом на притихшего оборотня и помрачнел. – Слышал последние новости?
- Судя по твоему мрачному виду слухи о нападении оборотня на семью магглов – правда, - обеспокоенно уточнил Дэймон. Отец отвел взгляд.
- Но зачем? Нет, я уже понял, что, если бы не ликантропия, моей магии не хватило бы даже на полноценное обезоруживающие, не то что на Патронус…. Но такая неоправданная жестокость… Зачем? – подал голос Ремус.
- Скорее уж «почему», - вздохнул мужчина. – Фенрир уже стар, молодняк неохотно слушается его. Вот и натворили глупостей.
- «Глупостей»? Несколько напрасных смертей – это глупости? – раздраженно прошипел Ремус.
- Ты знаешь, кого мой сын хотел бы видеть на месте вожака, - отрезал Темный Лорд, - да и меня устраивает твоя кандидатура.
Под их пристальными взглядами Ремус побледнел, затем обессилено прикрыл глаза.
- Я никогда не хотел этого.
- Ты достаточно силен, плюс у тебя строгий кодекс чести, ты рассудителен и терпелив, - медленно произнес Дэймон, - лучших качеств для вожака я не знаю. Мне жаль, Ремус.
- Так что ты скажешь, оборотень?
Янтарные глаза зажглись диким огнем.
- В следующее полнолуние я брошу вызов Фенриру. Надеюсь, ему достанет мудрости не доводить драку до смертоубийства,- он резко отодвинул стул и вылетел из помещения.
Дэймон вздохнул и бросил на отца извиняющийся взгляд.
- Иди за ним, - понимающе улыбнулся тот, - только больше не пропадай надолго.
- Обещаю, - улыбнулся юноша и, опустившись на одно колено, коснулся ладони мужчины благодарным поцелуем, а потом широким шагом вышел вслед за оборотнем.
Следующим утром жизнерадостный Дамблдор объявил о Рождественском бале. Заручившись согласием невесты его сопровождать, Дэймон весело насвистывал, оглядывая оживленных девчонок и пришибленных парней. Дэниэл сделал попытку побиться головой об стол, но Дэймон вовремя пресек ее.
- Что не так, братишка?
- Ну и с кем мне идти на этот бал? – практически прошипел он.
- Ну выбери девчонку, которая тебе нравиться, и пригласи ее. – недоуменно пожал плечами тот.
- Ты издеваешься? – взвился Дэниэл, затем пристально вгляделся в его лицо и сдулся. – Нет, не издеваешься. Ты просто не понимаешь…. Я НЕ МОГУ, - он страдальчески посмотрел на брата.
Недоумевая, Дэймон пожал плечами и принялся высматривать роскошную копну светлых волос.
- Эй, Флер, дорогая, не уделишь мне минутку внимания?
Надменная чемпионка Шарбатона резко обернулась, намереваясь проучить нахала, но, увидев Дэймона, ослепительно улыбнулась.
- Доброе утро, красавица, - брат коснулся руки девушки легким поцелуем.
- Ох, Дэймон, если бы я не знала, что ты обручен, то могла бы понадеяться на приглашение.
Дэймон только пожал плечами с наигранным сожалением.
- Флер, я к тебе с деловым предложением, - шарбатонка вопросительно посмотрела на него, - я слышал, ты взяла с собой Габриель? – она осторожно кивнула. – Мой брат отчаялся найти себе достойную пару на Бал, может быть, Габби согласиться выручить его.
Полувейла смерила внимательным взглядом покрасневшего Дэниэла:
- Твой брат, значит. Он, конечно, всего лишь Поттер, но…, - она стрельнула на него расчетливым взглядом, - вряд ли ты оставишь родную кровь без поддержки, - она тряхнула светлыми кудрями, разметав их по плечам, - ладно, я передам Габби приглашение, думаю, она не станет отказывать твоему брату, - она еще раз насмешливо покосилась на Дэниэла и удалилась.
- Ну вот, партнершу мы тебе нашли, - довольно улыбнулся Дэймон и потащил брата на занятия.
Дэймону казалось, что уроки сегодня тянуться неимоверно медленно. Его тревожило взвинченное состояние Ремуса, как бы он не вышел из себя….. До следующего полнолуния оставалось две недели.
Терзаемый мрачными предчувствиями, он отправился на урок фехтования. Внезапно кто-то дружески хлопнул его по плечу, умудрившись наступить при этом на ногу, он удивленно заморгал, разглядывая довольное личико Нимфадоры Тонкс.
- Привет, Дэйм, как дела?
- Да вот, учусь в поте лица, - усмехнулся он. – А ты на очередном дежурстве? Министру что, людей девать некуда?
- Ох, и не говори. Нет, конечно, у вас тут весело, но кому в здравом уме придет в голову напасть на Хогвардс, пока здесь Альбус Дамблдор, - она заливисто рассмеялась, не замечая задумчивого взгляда собеседника. – Ой, а у вас сейчас фехтование? Можно остаться посмотреть? – она преувеличено часто захлопала ресницами.
- Ну, если ты не захочешь, тебя ведь и не узнают, - улыбнулся он. – Кстати, Тонкс, ты ведь знакома с моим братом?
Дэниэл помялся и выдавил застенчивое «Привет».
Дэймон рассмеялся и потащил их обоих на занятие.

Дэймон сдержанно наблюдал, как бесится и без того взвинченный Ремус, а тут еще толпа старшеклассников, которые думают уж никак не о мече в руке, а о предстоящем бале. Бедный Ремус! Сегодняшнее занятие было обречено.
Кто-то из гриффиндорок не выдержал очередного замечания и заныл:
- Почему я должна таскаться с этой деревяшкой вместо того, чтобы продумать себе фасон платья на бал! Я же девушка!
Ремус побледнел от ярости. Ученики замерли, уставившись на обычно сдержанного учителя. Казалось, он был готов разорвать и незадачливую ученицу, и Дэймона, как инициатора этой затеи. Тот постарался слиться со стеночкой. Иметь дело с разъяренным оборотнем ему не хотелось.
- Моя мать, в девичестве Андромеда Блэк, слыла непревзойденной фехтовальщицей, - тихий голос стал для юноши полной неожиданностью. Тонкс сделала несколько шагов вперед с удивительной для нее грацией и ловким движением вскочила на помост.
- Вы ведь не откажете мне в учебном поединке, мистер Люпин? – поинтересовалась она.
Лицо Ремуса смягчилось, он улыбнулся, едва заметно покачав головой.
- А чтобы вы чувствовали себя комфортно…, - пробормотала Тонкс, оглядывая зал. Черты ее лица на мгновение стали расплывчатыми, и Дэймон удивленно уставился на свое собственное лицо.
Он вздохнул. Вмешиваться уже было поздно, оставалось только смириться с ситуацией. Он подошел к двойнику и протянул Тонкс собственный клинок.
- Будь осторожна. Ты не представляешь, насколько он опасный противник, - зеленые глаза лишь задорно блеснули в ответ на предупреждение.
Ремус медленно взошел на помост и поклонился. Тонкс уважительно склонила голову в ответ.
И танец начался.
Дэймон не мог не отметить мастерство девушки, скрывающейся за его обликом. Да, похоже, дар Блэков она унаследовала в полной мере. Но Дэймон не мог перестать волноваться. В таком состоянии Ремус – не лучший партнер для обычного спарринга, тем более… Он охнул от озарившей его мысли. Если она достаточно хороша, Ремус может забыть о подмене, увлечься боем и ранить девушку. Дэймон тихо выругался и незаметно сжал в ладони палочку.
- Ух ты, я и не думал, что она такая классная фехтовальщица, - пробормотал Дэниэл, привлекая его внимание. – Ну, в смысле, она казалась довольно неуклюжей….
Всеобщий испуганный вздох дал понять Дэймону, что он очень не вовремя отвлекся. На помосте неподвижно застыли противники. Тонкс, вернувшая свой привычный облик, тяжело дышала, не отводя взгляда от острого лезвия, замершего возле ее шеи. Дэймон перевел взгляд на Ремуса. Он выглядел абсолютно потерянным и потрясенным. Мужчина медленно отступил на шаг, осторожно убирая клинок. Затем он глубоко поклонился, не отрывая взгляда от девушки.
- Мисс Тонкс, я просто обязан пригласить вас на ужин, чтобы искупить свою вину. Вы – столь восхитительный противник, что я едва не утратил контроль.
Тонкс покраснела и неуклюже спустилась с помоста. Ремус тут же оказался рядом, чтобы поддержать ее.
- Я пришлю тебе сову, чтобы узнать, когда у тебя свободный вечер, - практически промурлыкал Ремус, бережно касаясь ее ладони губами.
Тонкс заворожено смотрела на него, не в силах оторвать взгляд. В принципе, ее можно было понять. Ореол опасной грации хищника и животного магнетизма окутал мужчину, его глаза горели.
Ее сил хватило на слабый кивок, затем она потерянно вручила Ремусу меч и быстро вылетела из зала.
Студенты отмерли, то тут, то там раздавался шепот и смешки. Ремус махнул рукой, отпуская их. Дэймон подошел, чтобы забрать свой клинок, и, оценив потерянный взгляд оборотня, сочувственно улыбнулся.
- Да, друг, ты попал, - он хлопнул мужчину по плечу и оставил его одного.

- Привет, красавица! Как жизнь? – Дэймон широко улыбнулся, приветственно коснувшись ладонью плеча мрачной подруги.
- Если еще кто-нибудь спросит меня, с кем я иду на бал, здесь будут трупы, - раздраженно прошипела она, меланхолично поигрывая кинжалом в правой руке.
- Ладно, Герм, я все понял, - миролюбиво пробормотал Дэймон, выставляя перед собой раскрытые ладони и бросая насмешливый взгляд на зельевара за преподавательским столом.
Девушка смерила его оценивающим взглядом, затем молча вернулась к завтраку.
- А ты, Драко? – вопросительно приподнял он бровь. Друг поднял на него потрясающе невинные глаза, затем на его губах расцвела предвкушающая улыбка. Он обернулся к темноволосой девушке:
- Мисс Грингратс, не окажете мне честь сопровождать меня на Рождественский бал?
Девушка фыркнула и вскочила из-за стола:
- Увы, юный лорд, моя скромная персона не достойна вашего величия, - она окатила его ледяным взором. Драко потрясенно уставился на нее, словно впервые увидел. – Что, блондинчик, не привык, чтобы тебе отказывали? А нечего из себя строить непонятно кого из-за влиятельного папочки.
Она подхватила свою сумку и вылетела из Зала.
- Ого, - уважительно протянул Дэймон. – Чего сидишь, иди, догоняй. И обязательно женись на ней, Драко, это я тебе как друг говорю.
Драко скосил на него растерянный взгляд, но тот не издевался. Он послушно поднялся с места и отправился догонять слизеринку.
До Рождества оставалось три дня.

Дэймон заворачивал в яркую бумагу подарки, задумчиво скользя по ним глазами. Он решил не заморачиваться, так что Дэниэлу достанется красивая брошь – золотой грифон с рубиновыми глазами, Лили – изумрудные серьги, а бывшие Мародеры получат перстни с камнями под цвет глаз. Главное, чтобы Ремус не воспринял это как оскорбление. Отцу он отправил давно присмотренный фолиант по Темной магии, который он украдкой скопировал в доме Блэка… Так, друзьям сюрпризы он уже отправил, так что вроде все. Теперь можно и на бал.
Он оставил домовика разослать подарки, а сам вышел за дверь, не забыв подхватить с кровати бархатный футляр.
Дэймон непринужденно замер у подножья лестницы, ожидая, когда спустится его невеста. Он меланхолично рассматривал празднично украшенный холл, веселую молодежь, когда внезапные восхищенные шепотки заставили его поднять голову. На вершине лестницы стояла ОНА. У Дэймона перехватило дыхание, а сердце забилось часто-часто. Воздушное, летящее платье нежно-голубого оттенка, серебряные волосы, собранные в изящную высокую прическу, открывали длинную шею и аккуратные ушки. Невесомое, ослепительно прекрасное, неземное создание величественно спустилось к нему, и прозрачные светло-синие глаза пленили его. Он не смог удержаться и осторожно обхватил девушку за талию, закружив вокруг себя. Его губы накрыли смеющиеся уста, и он понял, что пропал. Осторожно опустив красавицу на пол, он плавно опустился перед ней на одно колено, протягивая черный бархатный футляр:
«Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты», - услышанные когда-то строчки великого поэта сами слетели с его губ. Он поднялся с колен и помог своей невесте одеть сапфировый гарнитур, прекрасно подходящий к ее глазам. Девушка благодарно улыбнулась и вложила свою руку в его. Дэймон не мог оторвать от нее взгляда, удивляясь, как долго он был слеп, и благодаря небеса, за обрушившееся на него счастье. Юноша крепко сжимал в своих руках хрупкую ладонь, и мысленно поклялся, что никому не позволит разрушить свое счастье.
Зазвучала первая мелодия, и он, так же как и остальные чемпионы, выступили на танцевальную площадку. Он боялся разжать руки, ему казалось, что девушка в любую секунду может растаять, как прекрасное видение.
Они грациозно скользили по залу, но Дэймон не замечал ничего вокруг. Мелодия менялась, но он не в силах был остановиться.
Внезапно музыка оборвалась, и он замер, привлекая стройное тело девушки еще ближе к себе. И, наконец, смог оглядеться.
На возвышении, возле группы музыкантов стояла Гермиона. Он сглотнул.
Если Луна была воплощением нежности и чистоты, белокурым ангелом, то Гермиона в своем алом платье с глубоким декольте и разрезом до бедра выглядела как воплощенный смертный грех. Подведенные черным карандашом глаза и ярко-красные манящие губы превращали девушку в страстную роковую женщину. Она предвкушающее улыбнулась.
- В этом зале есть человек, которому я бы хотела посвятить следующую песню, - мягкий голос шелком окутал присутствующих, и Дэймон легко коснулся губами волос Луны, избавляясь от наваждения.
«Бедный Северус», - подумал он, когда зазвучала знакомая мелодия и Гермиона запела:
Life is a moment in space.
When the dreams are gone,
it's a lonelier place…

The road is narrow and long
when eyes meet eyes
and the feeling is strong.

I turn away from the wall.
I stumble and fall
but I give you it all...

I am a woman in love
and I'll do anything

to get you into my world
and hold you within.

It's a right that I defend
over and over again.
What do I do?

Первые пары стали кружиться в медленном танце, но Дэймон не спешил присоединяться к ним, легко покачивая в объятиях свою невесту. Он неотрывно смотрел на застывшего в дверях мужчину, глаза которого горели, а лицо исказила внутренняя борьба. Гермиона смотрела только на него, вкладывая в слова всю свою душу, и это не позволяло мужчине сдвинуться с места.

With you eternally mine
in dreams there is
no measure of time…

We may be oceans away.
You feel my love
and I hear what you say.

No truth is ever a lie.
I stumble and fall
but I give you it all...

I am a woman in love
and I'll do anything

to get you into my world
and hold you within.

It's a right that I defend
over and over again.
What do I do?

I am a woman in love
and I'm talking to you.

Она медленно спустилась с помоста, и легким танцующим шагом стала пробираться сквозь толпу к тому, кого любила. Дэймон вздохнул. Северус заворожено смотрел на прекрасную певицу, но не делал попыток шагнуть к ней на встречу.
Do you know how I feel?
What a woman can do.

It's a right that I defend
over and over again.

I am a woman in love
and I'll do anything

to get you into my world
and hold you within.
Она остановилась возле закутанной в черную мантию фигуры, и пропела последние слова, глядя в жгучие обсидиановые глаза.
It's a right that I defend
over and over again.
What do I do?
- Не пригласите ли вы меня на танец, лорд Принц? – звонко прозвенел в потрясенной тишине ее голос, и Северус стремительно преодолел разделявшие их дюймы, его руки крепко обвились вокруг тонкой талии, затянутой в алый шелк, и он впился в смеющиеся губы отчаянным поцелуем.
Пораженные ученики застыли на мгновение, по-новому взглянув на своего преподавателя, и Дэймон громко захлопал в ладоши, поздравляя свою подругу с безоговорочной победой. Тот тут, то там послышались аплодисменты и тихие шепотки.
Северус наконец смог оторваться от своей добычи и окинул зал пылающим взором. Рядом с парочкой почти мгновенно материализовался Саймон и вежливо кивнул мужчине.
- Полагаю, лорд Принц, вы хотите сделать объявление о помолвке с моей сестрой? – юноша выглядел так, словно с трудом сдерживал то ли смех, то ли рычание. Дэймон скосил глаза на присутствовавшего на балу Люциуса, тот только довольно улыбался и кивнул старому другу.
- Леди адМалфой, вы окажете мне честь стать моей женой? – практически промурлыкал Северус, еще ближе притягивая к себе девушку. Та счастливо засмеялась и снова поцеловала его.
- Может, выйдем, прогуляемся? – ласково шепнул Дэймон на ушко своей невесте. – Вряд ли здесь произойдет еще что-нибудь интересное.
Луна кивнула, сияя белоснежной улыбкой. Они незаметно выбрались из веселящейся толпы и выскользнули из Хогвардса. Дэймон тут же накинул на них Согревающие чары, и они замерли, любуясь залитым лунным светом заснеженным пейзажем. Его руки сами скользнули по талии девушки и легли ей на живот, притягивая к своей груди. Луна бросила на него через плечо лукавый взгляд. Дэймон не выдержал и счастливо рассмеялся. Он взял теплую ладонь и потянул девушку за собой. Они бродили в белоснежном волшебном царстве, Дэймон заставлял снежинки кружиться вокруг них в медленном танце и смотрел в сияющие голубые глаза. Для него сейчас во всем мире не существовало никого, кроме этой смеющейся девушки, которая доверчиво опустила голову на его плечо. Они гуляли и гуляли, он рассказывал ей какие-то забавные истории, осыпал комплиментами, и был впервые за долгое время беззаботно счастлив.
Внезапно что-то привлекло его внимание, и он оглянулся. За их спиной тянулся шлейф из одиноко лежащих на снегу белых роз с красной окантовкой.
- Луна, что это? - выдохнул он.
- Это твоя любовь. Она дает мне силы жить, - загадочно улыбнулась девушка, вовлекая его в нежный поцелуй.
А невянущие розы медленно заметал снег.

Глава 17. Зов Луны
Homo homini lupus est.
Человек человеку волк.

Ремус устало откинулся в кресло. За окном постепенно сгущались сумерки. На столе дымилась чаша с Волчьим зельем. Северус только что ушел. Ремус вздохнул.
Северус был поистине гениальным зельеваром. За несколько лет ему удалось добиться удивительного эффекта: после приема зелья человек и волк переставали бороться за контроль над телом, а действовали сообща. Этот хрупкий мир был воистину драгоценен, потому что удерживал звериную часть от кровавого безумия, и в то же время не подавлял ее, оставляя в распоряжении объединенного сознания все волчьи рефлексы.
Ремус еще раз посмотрел на чашу и резко отодвинул ее от себя.
Сегодня ночью зелье ему только помешает. Сегодня он должен все сделать сам, иначе его волк не будет готов стать вожаком.
Он потянулся в кресле, сдерживая болезненную гримасу. Мышцы уже ощутимо тянуло, все чувства обострились.
Ремус взглянул на медленно наступающую темноту. Пора было отправляться. Все же не стоит испытывать волка близостью человеческого тепла.
Мягким, бесшумным шагом он покинул свои апартаменты и отправился к границе защитных чар Хогвардса. Он вспоминал.
Когда он впервые встретил Фенрира в лагере Темного Лорда, то считал его кровожадным чудовищем, и только много месяцев спустя Дэймон сумел убедить его присмотреться к стае поближе, побыть одним из них. И выслушать их.
Фенрир был мудрым, старым вожаком. И сумел договориться со своим волком. Поэтому никогда, никогда жертвы его клыков не были случайны. Дэймон вытряс из оборотня воспоминания и практически силком впихнул в Омут Памяти самого Ремуса. С изумлением он увидел себя, болезненно худого, нескладного ребенка с удивительно маленьким магическим потенциалом. И Фенрир принял решение укусить его намеренно, в надежде подарить ему новую мощь. Он несколько лет наблюдал за своим первым экспериментом, не решаясь пойти на контакт в открытую. Мальчик упорно отрицал собственную сущность, и вожак решил подождать. Когда он вернулся, маленького оборотня уже взял под свое крыло Дамблдор, и было поздно.
Но теперь Фенрир знал, что ликантропия может стать даром, и отбирал жертв неизлечимых заболеваний, чтобы подарить им новую жизнь. Таких оборотней среди новообращенных в его стае было большинство.
Ремус аппарировал к лагерю оборотней и углубился в лес. Скоро взойдет луна и позовет его за собой.
Он быстрым шагом скользил в темноте леса, еще одна бесшумная тень среди многих других.
Конечно, найти общий язык с волком удавалось далеко не всем, но Фенрир железной рукой держал стаю в узде, стараясь уменьшить количество невинных жертв. Но молодые волки начали роптать. Им хотелось больше свободы, некоторые рвались к власти, и в стае потихоньку усиливалось беспокойство.
Ремус остановился, ощущая всей кожей, как всходит луна. Он быстро высвободился из одежды и приготовился к трансформации.
Мгновенная боль, выворачивающая тело человека наизнанку, и вот волк уже нетерпеливо отряхивается, оттесняя человека. Ремус сосредоточился, пытаясь не дать себе забыться.
«Мы едины». – успокаивающе шепнул он волку, и они побежали.
Ночь пела вокруг них свистом ветра, запахи водопадом различных образов сыпались на него… Это было восхитительно. Человек и волк довольно оскалились. Гармония была достигнута.
Он вылетел на громадную поляну, на которой уже расположилась вся стая, замер перед ней и низко зарычал.
Сивый, с серебристыми проблесками волк зарычал в ответ, принимая вызов. Они замерли друг против друга, глаза в глаза.
Ни один из них не желал этого боя и не сомневался в его исходе, но ни один из них и не мог отступить. Схватка должна быть честной, здесь, сейчас, перед глазами всей стаи. Волки оскалились и бросились друг на друга.
Впервые человек не пытался управлять телом волка, а положился на его инстинкты, и это наполняло мышцы неведомой раньше дикой силой и ловкостью.
Серый волк был опытен и мудр, но на стороне коричневого зверя была еще и молодость.
Мир смешался в водовороте рычания, оскаленных пастей и мощных ударов и распался, когда старый вожак оказался повержен. Он был сбит с ног последним точным ударом, и клыки победителя замерли у его шеи. Серый заскулил, признавая поражение, и коричневый с рыжими подпалинами волк, пошатываясь, отступил. Стая уже готова была кинуться разорвать поверженного вождя, но грозный рык победителя отогнал их.
Не сдерживая угрожающего рычания, Ремус приблизился к стае, и волки покорно склонились перед ним, признавая власть сильнейшего. Ремус обошел всю стаю и, убедившись, что никто не оспаривает его права повелевать, довольно взрыкнул и подошел к поверженному противнику. Подошел и мягко ткнулся носом в его плечо. Серый волк несмело поднялся на ноги, не решаясь взглянуть на вожака.
Ремус снова ободряюще подтолкнул его носом и обернулся к стае. Старый волк был признан новым вожаком своим, вторым после него самого.
Ремус поднял голову к луне и завыл. Стая подхватила его вой, и вот уже целая симфония голосов взлетела к серебряному светилу.
Вожак сорвался с места, почуяв где-то вдалеке запах добычи. Стая была голодна, и пришло время охоты. Сивый волк бежал рядом с ним, на дюйм позади, стая бесшумными тенями скользила за своими предводителями.

Ремус потянулся, разгоняя остатки дремы, и недовольно почесал нос. Лучи зимнего солнца разбудили его, и, хотя он проспал не больше четырех часов, тело буквально пело от энергии.
Он вскочил и мысленно поблагодарил небеса за то, что наступили рождественские каникулы и ему некуда спешить. Волк внутри нетерпеливо заворочался, и Ремус прислушался к его голосу.
Волк вспоминал одурманивающий запах, от которого кружилась голова и из горла рвался рык: «МОЁ». Мужчина настороженно замер, пытаясь вспомнить обладателя чудесного аромата.
Свист стали, гибкий противник, опьяняющие мгновения боя… и растерянная девушка, отводящая от горла его клинок. Ремус мигнул. «О-у!». Волк радостно оскалился и стал напористее. «Ладно-ладно», - мысленно проворчал мужчина, доставая из стола пергамент и перо.
«Великолепная мисс Тонкс!
Настойчивый почитатель вашего мастерства смиренно напоминает о своем приглашении на ужин и просит снизойти до него, забыв на вечер о своей блестящей карьере...».
Ремус почесал кончик носа пером, перечитал написанные строчки и, фыркнув, дописал:
«Короче, Тонкс, если ты не будешь сегодня в шесть вечера в «Oxo Tower», я найду тебя и притащу туда на плече.
Искренне твой, Ремус Люпин».
Он запечатал пергамент и собрался было отправиться в совятню, как в дверь постучали.
За дверью обнаружился взъерошенный Дэниэл.
- Здравствуй, Дэниэл. Что-то случилось? – мягко поинтересовался оборотень.
- Можно войти? – напряженно спросил тот.
Ремус покосился на зажатое в руке послание, вздохнул и отступил, впуская подростка.
Дэниэл окинул комнату любопытным взглядом и расположился в кресле, внимательно рассматривая сложенные на коленях руки.
Ремус заинтригованно посмотрел на него, затем, подумав, стал наливать чай.
Сжав в руках чашку с теплым напитком, Дэниэл, казалось, осмелел, и поднял взгляд.
- Профессор Люпин, скажите, зачем вы согласились стать моим крестным, если я раньше никогда вас не видел.
Только великолепная реакция волка спасла его от ожогов, когда чашка угрожающе вздрогнула в его руках.
- Откуда ты знаешь? – мужчина постарался выиграть время, чтобы прийти в себя.
- Услышал от своего отца, - мальчик слегка покраснел, но продолжал напряженно сверлить его взглядом.
- Подслушивал?
- С чего вы взяли? – вскинулся он.
- Потому что если бы Джеймс сам рассказал тебе о крестном, ему бы пришлось объяснить, почему он запретил ему приближаться к своему сыну.
- Что?! – мальчик буквально подскочил на месте. Ремус невозмутимо сделал глоток чая, дожидаясь, пока ребенок переварит информацию.
- То есть это папа не давал вам навещать меня? – спокойный кивок в ответ. – Но почему?
- По той же причине, почему они отдали Дэймона на воспитание к родственникам. Они пытались обеспечить твою безопасность, а значит, нужно было устранить всех подозрительных личностей…
- Почему папа не доверял вам, профессор Люпин? Он же выбрал вас моим крестным?!
Ремус задумчиво провел пальцем по своим губам.
- Должен ли я отвечать на эти вопросы? – он прислушался к волку. – Ладно, так и быть. Но ты поклянешься никому не разглашать содержание нашего разговора. Мальчик с энтузиазмом закивал. - И зови меня Ремус, Сириуса же ты зовешь по имени, - на мгновение прикрыть глаза, собираясь с мыслями. - Когда мне было лет семь, меня укусил оборотень, - медленно проговорил Ремус, наблюдая за реакцией ребенка. Тот охнул, но явно жаждал продолжения. – В Хогвардс меня принял директор Дамблдор, и здесь я подружился с твоим отцом и Сириусом. Но я не переставал быть оборотнем, ликантропия неизлечима, так что… Джеймс, очевидно, посчитал, что раз я уже стою одной ногой во тьме, то наиболее уязвим к ее обещаниям.
- Но это же… это же… так нельзя! – выпалил Дэниэл, сверкая глазами. – Вы же были друзьями!
- Поверь, теперь Джеймс о многом жалеет. Появление Дэймона заставило его задуматься…
Упоминание брата оказало на мальчика какое-то странное действие. Он обхватил себя руками и резко погрустнел.
- Ты хорошо знаешь его, не так ли? Тогда скажи мне, когда он уйдет?
Ремус задержал дыхание.
- С чего ты взял…
- Он сам так сказал, - Дэниэл пожал плечами, - ну, и это очевидно. Его дом где-то в другом месте. Там, где человек, которого он считает своей семьей.
Ремус вздохнул. Утешать потерянного подростка…
- Он любит тебя, Дэниэл. Это очевидно, - тот только кивнул и что-то прошептал. – Что, прости?
- ЕГО он любит больше, - расстроено пробормотал он.
- Тебя он знает всего полгода, а рядом с приемным отцом провел почти всю свою жизнь.
- А он, ОН любит Дэймона?
- Его отец – сложный человек, но он, несомненно, тепло к нему относится, дорожит им.
Снова мрачный кивок.
- Не пытайся увиливать, я и так знаю. Отец Дэймона – Темный…
«Не может быть! Дэймон не мог…».
- маг, он темный маг, верно?
Ремус облегченно вздохнул и тут же посерьезнел, наткнувшись на требовательный взгляд карих глаз.
- Видишь ли, Дэниэл, темный – не значит «злой». Да, на его счету много смертей, но даже Дамблдор, символ света, убивал. Он жесток, могуществен, требователен, но, между тем, я уверен, что благополучие сына для него на первом месте. Они – идеальная команда.
Ремус на секунду задумался, потом решил рискнуть. Не убьет же его Дэймон, в самом деле!
- Погоди, - он махнул рукой, - Тобби!
С тихим хлопком перед ним появился домовой эльф.
- Попроси у профессора Снейпа Омут Памяти и принеси его сюда, ладно?
Домовик молча поклонился и через минуту вернулся, держа в руках каменный сосуд. Ремус осторожно поставил его на стол и отпустил эльфа.
- Я не сумею объяснить, но, может быть, ты не откажешься увидеть?
Горящий взгляд говорил лучше всяких слов.
Ремус задумался и коснулся палочкой виска.
Две темные фигуры мечутся по громадному залу в вихре разноцветных проклятий…

Счастливый зеленоглазый малыш врывается в кабинет, прерывая серьезный разговор двух мужчин, и плюхается на колени к суровому обладателю темно-багровых глаз: «Папа, папа у меня получилось, я сумел превратиться в Китайского дракона». На лице мужчины расцветает гордая улыбка, и он ласково ерошит темные волосы…

- Здравствуй, папа, - тихо шепчет юноша, и знакомый мужчина резко поднимает голову от каких-то чертежей. Его глаза сияют, и он распахивает объятия.
- Я соскучился, малыш, - тихий шепот в мягкие черные с серебром пряди. – Как там Дурмстранг, выстоял?
И тихий счастливый смех.

- Ты не пойдешь! – повелительный окрик. Красные глаза яростно сверкают.
И упрямый ответ:
- Это мой план. Я должен пойти.
И обреченность на лице мужчины, и тихое: «Будь осторожен» замирает в воздухе, а в глазах столько беспокойства, тревоги, нежности….

Ремус оборвал воспоминания. Больше показывать рискованно, а так… Ничего выдающего Темного Принца нет в этих мгновениях.
Он приглашающе махнул подростку рукой, предлагая погрузиться в воспоминания.
Дэниэл кидает на него встревоженный взгляд, но покорно опускает лицо в сосуд, в котором серебрятся нити прошлого.
Ремус залпом допил остывший чай, задумался на минуту, затем решительно встал, оставил на столе короткую записку: «Решил, что ты захочешь побыть один. Буду рад, если заглянешь еще как-нибудь. Твой несостоявшийся крестный», и отправился в совятню. Волк довольно заворчал внутри. У Тонкс не оставалось шансов ускользнуть.

Тонкс опоздала минут на двадцать. Ремус уже готов был сорваться с места и отправиться разыскивать ее, чтобы выполнить свою угрозу. Но при взгляде на ее тоненькую фигурку, затянутую в темно-синее платье, все слова повылетали из его головы. Он смог только восхищенно вздохнуть, коснуться ее пальчиков легким поцелуем и усадить ее за столик.
Ремус не любил такие места, хотя Люциус и вытаскивал его несколько раз в фешенебельные рестораны, но оборотень всегда предпочитал простор и свободу, но очаровательная девушка вполне смогла примерить его с обстановкой.
Тонкс смутилась под его горящим взглядом и спрятала пылающее лицо в бокале с вином. Ремус довольно улыбнулся, и начал осторожное наступление.
Постепенно Тонкс расслабилась, ее голос зазвучал непринужденнее, она все чаще смеялась…
- Слушай, а давай сбежим отсюда? – заговорщически прошептал ей на ухо мужчина.
Тонкс вскинула на него удивленный взгляд, но почти сразу же лицо ее озарилось улыбкой, и она кивнула. «Любопытно, что такого она увидела на его лице?», - подумал оборотень, помогая ей накинуть теплую, подбитую мехом мантию.
Он осторожно взял ее под руку, девушка снова покраснела, но руки не отняла. Волк внутри довольно заворчал, наслаждаясь маленькой победой.
Они медленно шли по заснеженному Лондону, перебрасываясь шутками и беззаботно болтая.
Взгляд оборотня упал на объявление музея, и он тут же принял решение.
Через полчаса он уже наблюдал за тем, как хрупкая девушка восторженно рассматривает лучшие образцы оружейного мастерства. Ремус ухитрялся перехватывать ее удивленно-заинтересованные взгляды и рассказывать интересные истории о привлекшем ее внимание оружии. В конце концов, здесь он был в своей стихии.
Они покинули музей только тогда, когда смотритель вежливо сообщил, что они закрываются. Смеясь, они выскочили на улицу, и Ремус, не удержавшись, закружил девушку над заснеженным тротуаром. Улыбка Тонкс тут же погасла, в глазах зажглись теплые искорки.
Ремус с трудом освободился от притяжения ее взгляда и аппарировал их к дверям паба.
- Где мы? – полюбопытствовала Тонкс, высвобождаясь из его объятий.
- В одном месте, где часто собираются мои… м-м друзья, - ободряюще улыбнулся он и распахнул дверь.
Они вступили в шумный зал, в котором веселилась разношерстная компания. Ремус незаметно приложил палец к губам и покачал головой, пресекая любые попытки обратиться к нему по новому титулу. Оборотни понятливо сделали вид, что увлечены собственными делами.
Он прошествовал к стойке и усадил свою спутницу на высокий табурет. Тонкс изумленно оглядывалась. Видимо, такое место было ей в новинку.
Ремус наконец-то выудил из-за стойки свою любимицу, и разговоры в зале моментально стихли.
Ремус ласково перебрал струны гитары и пристально посмотрел на девушку.
- Сегодня вечером эта песня звучит в моем сердце, и зажгла ее ты, - он улыбнулся и начал играть.
Catch a star if you can
Wish for something special
Let it be me, my love is free
Sing a song to yourself
Think of someone listening
One melody, you're all for me.
Оборотни быстро подхватили ритм и захлопали в такт. Ремус пел, не отрывая взгляда от потрясенной девушки. В этой песни были все его чувства, все его надежды и страсть.
I'll write a symphony just for you and me
If you let me love you, I'll paint a masterpiece
Just for you to see
If you let me love you, let me love you

Are you ready, are you ready for love
Yes I am oh yeah
Are you, are you ready, are you ready for love
Yes I am oh yeah
Are you, are you ready, are you ready for love.
Тонкс смущенно опустила взгляд, но Ремус мягко коснулся пальцем ее подбородка, заставляя взглянуть ему в глаза.
You're the one like the sun
Shine your love around me
You'll always be the one for me.
- Я – оборотень, Тонкс. И абсолютно уверен в том, что ты – моя пара. – выдохнул он ей в губы и страстно поцеловал.
В полной тишине он протянул последние слова песни:
Say the word and I'll be there
Loving you forever
Don't let me go
Just say it's so.
Тонкс растерянно моргала, и оборотень опустил взгляд.
- Я даю тебе неделю, слышишь? Если ты решишь, что мои чувства не взаимны… - он сжал в руках инструмент так, что дерево жалобно заскрипело, - постарайся больше не попадаться мне на глаза, - он нежно поцеловал ее в лоб и вложил в руку портал до Дырявого котла.
- Letus, - прошептал он, и девушка исчезла, но он успел заметить, как сверкнули ее глаза. Но он не хотел думать, какие чувства отразились в этом взгляде.
Он покачал головой и обернулся к замершим людям. Сейчас стоило подумать о своей стае.
Он обвел оборотней взглядом и медленно начал:
- Вы все знаете, что вчера произошло. Теперь я, Ремус Люпин, член Темного Круга, ваш новый вожак. Но я уважаю Фенрира и признаю его мудрость. Поэтому я ожидаю от вас надлежащего почтения к моей правой руке, - тихие шепотки быстро смолкли под его горящим взглядом. – И я подтверждаю вето на убийство невинных людей. Если вы не способны контролировать себя, принимайте Волчье противоядие, я достану столько, сколько нужно. Темный Принц одобряет это решение проблемы, - Ремус жестко усмехнулся. – Лорд Малфой планирует уровнять права не-людей и волшебников, не стоит создавать ему лишние трудности своей неосторожностью, - его глаза угрожающе сузились. – Теперь вы – моя стая, и я за вас отвечаю. Но это значит, что в обмен на свою помощь в любых вопросах я требую безоговорочного повиновения, - из его горла вырвался низкий рык. – А сейчас я хочу знать, кто повинен в смерти маггловской семьи.
Толпа заволновалась, и вперед выступили два парня лет 25-30 и с вызовом взглянули на него.
Ремус подошел к ним поближе и внезапно молниеносным движением сомкнул пальцы на их шеях. Оборотни напряглись, но не решились вырываться из захвата.
- Ну и что вы можете сказать в свое оправдание? Как вы оказалась возле маггловского поселка в день полной луны?
Брюнет побледнел, его взгляд был виноватым. Шатен постарался ответить спокойно, лишь ускорившийся пульс выдавал его.
- Это просто недоразумение..., - невозмутимо начал он.
- Недоразумение?! – в его голосе послышалось рычание. – Ты называешь недоразумением смерть трех беззащитных человек? Их гибель – на вашей совести, - эту фразу он практически выплюнул. – А ты назвал бы недоразумением такое происшествие, если бы на месте магглов была твоя семья? Если бы ты однажды вернулся домой и обнаружил их растерзанные тела?
Ремус прислушался к волку и по очереди заглянул в глаза обоим оборотням. Вожак на мгновение ощутил их и отступил, приняв решение. Практически в одно мгновение его пальцы трансформировались в звериные когти, и двое парней упали на деревянный пол, умывшись собственной кровью.
Шатен схватился за распоротое горло, но уже через несколько секунд его тело обмякло. Брюнет медленно встал на колени, на его лице кровоточила глубокая рана.
- Я надеюсь, что не пожалею о том, что сохранил тебе жизнь, - угрожающе протянул Ремус.- Твое раскаяние было искренним, думаю, ты усвоил урок. Как и вы все, - он обвел тяжелым взглядом оборотней, ответственность за которых легла на его плечи. Он стоял над бездыханным телом, истекающим кровью у его ног, липкая влага покрывала его руки, и это безумие казалось правильным!
«Вот и все, - подумал он. – Теперь я действительно чудовище».
- Я буду слушать вас здесь, в следующую субботу. Если я понадоблюсь раньше, Фенрир знает, как меня найти.
Покрытый шрамами, седеющий оборотень согласно склонил голову.
Ремус переступил через труп и направился к выходу. Оборотни поспешно расступались перед ним. Вид их склоненных голов еще раз кольнул его сердце.
Он вышел на улицу, зачерпнул горсть снега и попытался очистить руки.
Кровавые капли покрывали белый ковер грязными разводами. Ремус содрогнулся от отвращения.
Дверь за спиной тихо скрипнула, и теплая рука легла ему на плечо.
- Ты все сделал правильно, вожак.
Ремус повернул голову и встретился взглядом с бесконечно усталыми, чуть грустными глазами Фенрира. И молча кивнул, признавая похвалу.
Таково бремя власти. Он всегда знал это, потому и не хотел ее.
Снег тяжелыми хлопьями посыпался с небес, стирая кровавые следы. Ремус глубоко вздохнул и аппарировал в Хогвардс. Сейчас его место там.

P.S.Я вообще не люблю пейринг СС/ГГ (подруга говорит, ревную Северуса), но такую Гермиону рядом с Северусом могу представить.
Отношение Ремуса к Тонкс в каноне меня откровенно бесит, поэтому у меня он точно знает, чего хочет)

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
Часть 6 - Темный Принц.Ч.2. Главы18-20
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 7 пользователям

Темный принц. Ч.2. Глава 11-14

Понедельник, 29 Августа 2011 г. 00:11 + в цитатник
Глава 11. Сюрприз для гриффиндорца
Non indignare, non admirari, sed intelligere.
Не негодовать, не удивляться, но понимать.

Джеймс Поттер нерешительно замер возле двери. Нужно было поговорить с Гарри раньше, чем это сделает Дэниэл. Вчера мальчик прибежал к нему, одержимый идеей поселиться в комнате брата. Джеймс боялся, что Гарри резко откажет, не стерпев посягательства на свою независимость. Он вздохнул и громко постучал. Через несколько секунд дверь распахнулась. Гарри, уже почти полностью собравшись, застегивал последние пуговицы на рубашке.
- Поттер? – он удивленно поднял бровь. – Ну, доброе утро.
- Доброе утро,- Джеймс осторожно прикрыл за собой дверь. Тигренок на подушке в углу комнаты бросил на него заинтересованный взгляд, затем, узнав посетителя, широко зевнул и, свернувшись клубком, тихо засопел.
На лице Гарри расцвела искренняя улыбка. Он обернулся к Джеймсу, и тень этой улыбки коснулась и мужчины.
- Ты по делу, Поттер, или просто соскучился?
Джеймс неспешно опустился в кресло.
- Я хотел узнать, как ты, и попросить… Дэниэл одержим идеей переехать из башни к тебе.
Юноша нахмурился.
- А ты не хочешь, чтобы я испортил твоего сына//, - протянул он. Джеймс отчаянно замотал головой.
- Нет, что ты, я был бы рад…
- Тогда в чем проблема? – Гарри накинул мантию и направился к двери.
- А ты не против? – удивленно выдавил мужчина.
- Я терплю Хогвардс ради того, чтобы побольше пообщаться с Дэниэлом. Зачем мне отказываться от такого предложения?
Он слегка склонил голову и исчез за дверью.

Джеймс чувствовал себя неуютно, сидя за преподавательским столом. Сириус, представленный несколькими минутами ранее как преподаватель ЗОТИ, обеспокоенно коснулся его плеча. Джеймс молча указал глазами на нарочито расслабленного старшего сына. Он увлеченно общался с братом и его компанией, не забывая демонстрировать безупречные манеры, которые ученикам приходилось копировать.
Тут в Большой Зал влетели сотни сов и устремились к своим хозяевам. Перед Дэниэлом и Гарри тоже опустились две полные достоинства птицы.
Мальчики вскрыли конверты и углубились в изучение посланий. Хотя Гарри лишь мельком просмотрел свое письмо и выжидающе уставился на брата.
Дэниэл с радостным воплем «Я прошел, прошел! У меня «П»!» бросился его обнимать, рассыпаясь в благодарностях.
Старосты получили стопки расписаний и принялись раздавать их. Из-за стола гриффиндорцев послышались страдальческие стоны и одинокий радостный вопль:
- Фехтование! - Один из близнецов чуть ли не начал прыгать от энтузиазма.
- Круто, - поддержал его второй.
Они хлопнули Гарри по спине и, возбужденно жестикулируя, вылетели из зала.
- Фехтование? Основы магической культуры? – взвыл Рон Уизли. – Это что еще за фигня?!
- Мистер Уизли, будьте любезны держать свое мнение при себе, - ледяным тоном оборвала его МакГоннагал. – В этом году на факультете Гриффиндор изучение этих дисциплин является обязательным.
- Разумеется, преподаватели не станут возражать, если ученики других факультетов станут посещать эти занятия, - похожим тоном добавил Гарри, поднимаясь с места следом за своим деканом.
- Мистер Поттер, - наконец-то отреагировал Дамблдор, - мы, разумеется, ценим вашу инициативность и подумаем над возможными кандидатурами…
Грохот распахиваемых дверей заставил его замолчать.
- Не утруждайте себя, господин директор. Я уже пригласил лучших специалистов.
Джеймс перевел взгляд на вход в Большой Зал и обомлел. Из головы внезапно вылетели все мысли, и в пустоте гулко бился голос сына:
- Профессор Люпин и леди Лонгботтом любезно согласились восполнить некоторые пробелы в образовании учеников Хогвардса.
Стремительным шагом гибкая фигурка приблизилась к прибывшим и склонилась над рукой старой дамы.
- Леди Августа, рад приветствовать вас в Хогвардсе.
Она благожелательно улыбнулась в ответ и фамильярно взъерошила его волосы, растрепав идеальный хвост. Гарри только фыркнул и, обернувшись, заключил в крепкие объятия высокого мужчину с янтарными глазами.
- Ремус? – прозвенел над всем Залом растерянный вскрик Сириуса.
Тот только повел плечом, не поднимая на них взгляд.
- Полагаю, нам есть, что обсудить, господа, - вышел из-за стола Дамблдор, окинув бывших Мародеров цепким взглядом, и учтиво предложил руку Августе Лонгботтом. – Леди, вы позволите?
Та сурово поджала губы, но кивнула, и директор повел их в свой кабинет, оставив учеников на попечение деканам.

Разговор в кабинете директора напоминал фарс.
- Леди Августа, мы считали, что вы погибли!
- С чего вы это взяли?
- Черная метка над пустым домом…
- Моя семья успела скрыться, - пожала плечами та с прирожденным изяществом.
- Но почему вы скрывались?
- Да кто вам сказал? Просто наши интересы не пересекались. У моего сына и невестки сейчас свое дело. Внук успешно учится, его невеста – прекрасная девушка. – Она окинула Дамблдора прохладным взором. – А сейчас, если вы удовлетворили свое любопытство, я собираюсь выбрать себе апартаменты и подготовиться к занятиям.
Короткое прощание – и дама исчезла из поля зрения директора. Тот переключился на второго «гостя».
Джеймс, Сириус и Ремус буравили друг друга напряженными взглядами и не находили слов, чтобы начать тяжелый разговор.
- Ремус, - с мягкой укоризной протянул Дамблдор. Джеймс мигнул, вырываясь из плена янтарного взгляда.
- Я вас слушаю, господин директор, - предельно вежливый ответ.
Дамблдор на мгновение замолчал, подбирая слова.
- Ремус, мальчик мой, где же ты пропадал?
- Пропадал? Ну что вы, - хищная улыбочка, - просто я нашел себе постоянную работу и новый дом.
- Ты знал? Как давно ты знал? – наконец совладал со своим голосом Джеймс. Сириус молчал.
- О чем ты, Джеймс? – перевел на него взгляд Ремус.
- Гарри… Как давно ты знаешь, что Дэймон – это наш Гарри?!
- НАШ Гарри? Не было никогда «нашего Гарри». Был только твой, - с тихой горечью ответил тот. – Я узнал о том, что мой друг и ученик – твой сын, когда он не вернулся домой, а остался рядом с вами. Не скрою, что-то в нем показалось мне знакомым, но, знаешь, когда в последний раз видишь кого-то двух месяцев отроду, сложно узнать его спустя долгие годы. Ты ведь и к крестнику меня не пускал, - в янтарных глазах плескалась ярость, боль и презрение.
- Лунатик, - тяжело вздохнул Джеймс, - прости нас… Мы опасались предательства…
- Поэтому подлого оборотня можно было вычеркнуть из своей жизни, не так ли? Когда Дэймон нашел меня, я истекал кровью после боя на смерть за жалкие гроши! А ты как ни в чем ни бывало пишешь мне: «Здравствуй»! – Джеймс поежился от ледяного взгляда. – Ты оставил меня одного бороться с отчаянием и ликантропией.
Мужчина резко рванул рукав мантии и обнажил чистое предплечье.
- То, что я жив, и у меня нет Метки – не ваша заслуга. Я ничего вам всем не должен, и не пытайтесь давить на меня былой привязанностью, - почти прорычал он в лицо Дамблдору.
- Ремус, довольно, - раздался у двери шелковый голос. – Пойдем, я покажу тебе твои комнаты. – Снейп резко развернулся на каблуках, и его черная мантия исчезла за поворотом.
- Ты общаешься со Снейпом? – выдавил Джеймс.
- Северус любезно варит мне Волчье зелье каждый месяц, чтобы я не превращался в кровожадного монстра. Это создает между нами определенную близость, - ироническая усмешка, шутовской полупоклон, и Ремус исчезает вслед за своим школьным врагом.
- Сколько же ошибок мы с вами совершили, Дамблдор, - тихо прошептал Сириус и, не поднимая глаз на Джеймса, покинул кабинет.
Джеймс посмотрел на своего старого друга, наставника и ужаснулся, заметив печать отчаяния и сожаления на его лице. Мужчина прикрыл глаза в пустой надежде обнаружить, что находится во власти страшного сна.

Вечернюю трапезу утомленные первым учебным днем ученики и преподаватели встретили тихими разговорами.
Изумленные вздохи заставили Джеймса отвести глаза от тарелки, по которой он сосредоточенно гонял кусочки бекона. Смотреть на оживленно беседующего со Снейпом Ремуса было неожиданно больно. Взгляд карих глаз уже привычно скользнул к гриффиндорскому столу и нашел Дэниэла и Гарри. Последний неожиданно встал с места и вытянул вперед левую руку. Через мгновение ошеломленный шепот стал понятен. На эту руку осторожно спланировал крупный черный ворон и пристально заглянул хозяину в глаза.
Гарри ласково погладил птицу, что-то тихо ей шепча. Казалось, для этих двоих окружающий мир перестал существовать. Редко когда встретишь настолько полное единение волшебника и фамилиара.
Внезапно идиллия разлетелась на мелкие осколки от изумленно-яростного огня зеленых глаз. Ворон взмахнул широкими крыльями, поднимаясь в воздух, и полетел в сторону рейнквеловского стола. Гарри широким шагом направился вслед за птицей. Та уже уютно устроилась в руках светловолосой девушки с льдисто-голубыми глазами. Она ласково ерошила перья ворона и что-то сосредоточенно ему рассказывала, замерев у своего стола. Гарри плавно подошел к ней и заглянул в лицо, ожидая, пока девушка обратит на него внимание. Поймав ее взгляд, он вздрогнул и медленно, невообразимо медленно опустился перед ней на одно колено.
- Миледи…. я умоляю вас оказать мне честь и принять мою защиту.
- Мой прекрасный принц, мой темноволосый рыцарь, - она ласково коснулась его щеки полупрозрачной тонкой ладошкой. – Я так долго ждала тебя. – Она вложила свою руку в его.
- Теперь все будет хорошо, слышишь? – он осторожно обнял девушку за плечи под сотнями ошеломленных глаз. – Я больше не оставлю тебя одну, – он нежно коснулся губами ее лба, и на мгновение Джеймсу почудилось серебристое сияние вокруг них.
- Мистер Поттер, - не оборачиваясь начал юноша, - я вынужден попросить полчаса вашего времени. – Зеленые глаза скользнули по преподавательскому столу. – Профессор Флитвик, не будете ли вы столь любезны вызвать в школу мистера Лавгуда? Лорд Принц-Снейп, вы позволите воспользоваться вашим кабинетом? – Два коротких кивка. Джеймс с раздражением осознал, что, в отличие от него самого, эти двое прекрасно поняли, к чему клонит его сын.
Гарри переместил свою руку на талию девушки, ни на мгновение не отпуская ее, и потянул к выходу вслед за зельеваром. Ворон удобно устроился на его плече.
Расположив девушку в кресле хозяина кабинета, Гарри непринужденно устроился на подлокотнике.
Снейп промолчал, только кинул на юношу мрачный взгляд и устроился на стуле в дальнем углу.
Несколько минут в комнате звенела тишина, затем в дверь вошел высокий мужчина с серебристыми волосами и покрытым морщинами лицом. Увидев дочь, он сразу же бросился к ней, но та успокаивающе улыбнулась ему:
- Здравствуй, папа. Познакомься с моим рыцарем. Его имя – Дэймон.
Мужчина перевел потерянный взгляд на юношу. В зеленых глазах сияли гнев и решимость.
- Как, как вы посмели отправить ее в Хогвардс? – хрипло спросил он, ласково сжимая хрупкую ладошку.
Лавгуд отвел взгляд и тяжело опустился на стул.
- Как вы узнали? – тихо прошептал он.
- Давайте вообразим, что однажды маленький мальчик очутился в затерянной посреди леса избушке и обнаружил там умирающую старуху, чей разум захватил Дар.
Лавгуд поднял на Гарри несчастный взгляд:
- Женщинам моего рода всегда было дано больше. Моя сестра пыталась спрятаться от людей, чтобы приглушить поток видений.
- Лахезис, - тихо позвал юноша, и ворон послушно подлетел к мужчине. Тот недоверчиво всматривался в карие глаза.
- Леона? 0 беззвучно прошептали его губы. Птица склонила голову и переступила с ноги на ногу.
- Ей хорошо рядом со мной, мистер Лавгуд. Наша связь сохранила часть ее сознания и позволила контролировать дар.
Мужчина закрыл лицо руками.
- Моя жена привязала меня к себе, и какое-то время мы были ослепительно счастливы. Потом родилась Луна, и ее дар оказался мощнее… Каролина пыталась создать зелье, подавляющее видения, и это стоило ей жизни.
- Каролина? – перебил его Снейп. Джеймс обернулся к нему и увидел, как взволнованно сверкали его темные глаза. – Леди Каролина Принц, младшая сестра моей матери, пропала много лет назад. Ходили слухи, что она была беременна и сбежала к возлюбленному-сквибу, - пронзительные черные глаза впились в лицо девушки, затем зельевар повернулся к Гарри:
- Ты знал?!
Тот покачал головой.
- Просто ощутил ваше родство.
- Мистер Лавгуд, я надеюсь увидеть записи моей кузины. Клянусь, я закончу это зелье. - Мужчина коротко кивнул и собирался вылететь из комнаты, когда Гарри схватил его за руку:
- Не торопись, Северус, лет пять в запасе у тебя есть.
Мужчина накрыл второй рукой ладонь юноши, на мгновение благодарно сжал и высвободился из его хватки, возвращаясь на прежнее место у стены.
Джеймс наконец-то улучил момент:
- Господа, это все, конечно, прекрасно, но зачем вам здесь понадобился я? – нетерпеливо бросил он.
Снейп посмотрел на него так, словно только что получил доказательство его умственной отсталости.
- Чтобы засвидетельствовать мою помолвку с леди Принц-Лавгуд, разумеется, - прозвучал холодный ответ, и Джеймс понял, что рядом с Гарри скука не грозит никому и никогда.

Глава 12. Школьные будни
Adulescentia in labor et patientiā exercenda est.
Молодежь должна тренироваться в труде и терпении.

Дэниэл спокойно принял помолвку брата. Луна была хорошей девушкой, тихой, неординарной, со своими странностями, как, впрочем, и все. Девчонки в Хогвардсе еще несколько дней откровенно пялились на их кольца. Изящный змей из черненого золота обвился вокруг пальца девушки, сжимая в пасти странный, словно светящийся изнутри камень удивительной красоты. На перстне Дэймона сплелись две змеи – черная и серебристая, и это было прекрасной гармонией.
Нет, Дэниэла не беспокоила мысль о помолвке брата. Его больше занимало то, как она повлияет на его планы переселиться в его комнату возле апартаментов родителей. Дэймон только отмахнулся от его тревог, и спустя полчаса плетения чар и ругательств, с гордостью представил ему и Луне конечный результат. Теперь за портретом какого-то ворчливого волшебника скрывалась просторная гостиная с камином и мягкими креслами. Из нее можно было попасть в две уютные комнаты: одну для девушки и вторую – для братьев.
Сияющий взгляд Луны говорил лучше всяких слов, как она рада переезду и обществу людей, которые не считают ее… ненормальной.
Донат флегматично отнесся к появлению гостей, видимо, чувствуя, насколько они дороги его хозяину.
Так что отправляясь на следующий день на завтрак, Дэниэл умиротворенно улыбался: ничто не предвещало беды. Он взглянул на преподавательский стол, и улыбка его стала еще шире. Между Сириусом и профессором Люпиным словно буфер сидела Тонкс с ярко-фиолетовой шевелюрой и бросала на нового преподавателя, тайком от дяди, странные взгляды.
Они с братом подошли к родителям поздороваться, и Дэниэл был удивлен сердечностью, с которой Дэймон приветствовал Тонкс, и ощутил на мгновение непонятную вспышку раздражения.
Они уселись за свой стол, потянув за собой и Луну. Рон что-то пробормотал им с набитым ртом, и Дэниэл скорее ощутил, чем увидел, как презрительно скривился брат. Дин пожелал им доброго утра, но сам жизнерадостным не выглядел.
- Что стряслось? – Дэниэл хлопнул друга по плечу.
- Снейп, - коротко ответил он.
- Что «Снейп»? – непонимающе переспросил Дэниэл.
- У нас сейчас Снейп. Со Слизерином.
Дэниэл беззвучно застонал. Ну конечно, вчера он еще не успел показать декану результат пересдачи, вот Зельеварения и не было в его расписании. Снейп его убьет.
- Эй, что такое? – обеспокоился брат. Луна продолжала с отсутствующим видом глазеть по сторонам.
- Снейп от меня и мокрого места не оставит, - обреченно вздохнул он.
Брат только иронически вскинул бровь и вернулся к завтраку.
Дэниэл сумел впихнуть в себя всего несколько ломтиков тоста и сидел, как на иголках. Когда до начала занятий оставалось минут 15, он вскочил из-за стола.
- Куда так рано? – поинтересовался брат, задумчиво разглядывая кубок.
- За учебником. Я же не взял Зелья.
- Я взял, - пожал плечами он и небрежным жестом вытянул из сумки его книгу и свиток с летним сочинением.
- Ладно, пойдем, - он коснулся ладони невесты легким поцелуем, - увидимся на обеде, Луна, - и успокаивающе улыбнулся брату. – Не бойся, я не дам тебя в обиду злобному професору.
И они направились на Зельеварение.

Дэниэл напряженно застил на краешке стула, ожидая появления преподавателя. Его брат меланхолично пролистывал учебник, не обращая внимания на изучающие взгляды слизеринцев.
Дверь бесшумно распахнулась, и в комнату влетел зельевар, мантия черной тенью развевалась за его спиной.
- Что ж, с этого года вы начинаете изучать тонкое искусство Высших зелий, оно потребует от вас предельной концентрации, старательности и, несомненно, таланта. И хотя некоторых учеников я не ожидал увидеть в этом классе, очень быстро станет очевидным, кто не способен успевать по моему предмету.
Дэниэл не отрывал глаз от парты, чувствуя, как обжигающий взгляд зельевара уперся в него.
- Мистер Поттер, - прошелестел шелковистый голос, - что получиться, если в настойку кошачьей мяты добавить несколько листьев валерианы?
Дэниэл замер от ужаса, в голове было пусто под этим уничижительным взглядом.
- Зависит от количества листьев, сэр, - раздался рядом спокойный голос, - такие ингредиенты используются как основа Зелья Сна-без-сновидений и Зелья Вечного сна. В первом случае необходимо добавить всего два сушеных листка валерианы, а во втором – пять мелко растертых.
- Верно, мистер Поттер, - раздраженно бросил Снейп, - но вопрос был адресован вашему брату. В следующий раз за выкрикивание потеряете баллы.
- О, прошу прощения, профессор, - медовым голосом протянул Дэймон, - я посчитал, что вы захотите оценить уровень нового ученика.
Снейп смерил его взглядом, резко развернулся на каблуках и прошествовал к своему столу.
- Сегодня вы попытаетесь приготовить Зелье Сна-без-сновидений. Рецепт на доске. Приступайте.
Дэниэл осторожно выдохнул. Буря миновала. Он одними губами шепнул брату «Спасибо» и отправился за злосчастными ингредиентами.
На удивление, его зелье выглядело вполне прилично. Правда, пару раз Дэймон удерживал его руку, собирающуюся сделать какую-нибудь глупость, но в целом Дэниэл был доволен своими успехами. Снейп, взглянув на его варево, кисло скривился, но промолчал.
- Мистер Поттер, Дэймон Поттер, а также мистер Нотт и мистер Забини, не спешите очищать котлы. Ваши зелья вполне пригодны к употреблению. Остальным два фута о применении валерианы в Высших зельях.
Большая часть гриффиндорцев моментально испарилась, осознав, что их отпускают. Дэниэл замешкался, собирая вещи, и брат терпеливо поджидал его.
Внезапно на парту рядом с ним упала чья-то тень. Подняв голову, он с удивлением встретил испытующий взгляд Теодора Нотта.
Тот повернулся к Дэймону и, склонив голову набок, тихо произнес:
- Змей, настоящий ядовитый змей…, - он скосил глаза на зарывшегося в бумаги зельевара, - бедные львы!
Из-за его спины выступил Блейз Забини и приветливо кивнул Дэймону.
- Не забывай, Тео, он все же еще и лев. Он будет защищать своих до последней капли крови.
Тео фыркнул, и снова взглянул на Дэниэла.
- Тебе безумно повезло, Поттер, иметь такого защитника, - на лице Дэймона расцвела довольная усмешка.
- Жаль, что Джеймсу Поттеру не удалось породниться с вами, наследник Ноттов.
- Жаль, что у него не родилась дочь, - слизеринец окинул братьев насмешливым взглядом.
В глазах Дэймона заплясали черти:
- Придется ждать следующего поколения, - лукаво предложил он. Слизеринец сразу подобрался:
- Ты обещаешь мне свою дочь, Поттер?
- Неужели ты станешь ждать? – заломил бровь он.
- Если девушка вырастет истинной дочерью своего отца, оно того стоит.
- Очень заманчивое предложение, - Дэймон протянул вперед правую руку, - обещаю рассмотреть его после рождения дочери.
Слизеринец вернул рукопожатие и удалился вместе с другом, бросив через плечо:
- Мы обязательно заглянем на фехтование, Поттер.
- Это будет интересно, - усмехнулся в ответ тот и, протащив брата мимо слизеринцев, отправился на следующий урок.

Поднимаясь вслед за братом по, казалось, бесконечной лестнице, Дэниэл мысленно проклинал тот миг, когда его дернуло на третьем курсе записаться на предсказания. Это было одним из тех решений, о которых он откровенно сожалел.
Трелони, как всегда, была в своем репертуаре: резкие благовония, трагический шепот. «Полтора часа потерянного времени», - подумал он, разглядывая расклад карт остекленевшим взором.
- О, мой дорогой, - заунывно завыло за его спиной, - какое несчастье! Такой молодой…
- О чем вы, профессор? – Дэймон, наконец, оторвал взгляд от своих карт и обратил внимание на происходящее в классе.
- Пиковый валет стоит рядом с тобой, мальчик, а вслед за ним и пиковый король. Они вещуют тебе смерть! – длинный узловатый палец ткнул в одну из карт.
- Профессор, вы заблуждаетесь, - металлическим голосом оборвал ее Дэймон. Он резко отодвинул стул и встал за спиной брата.
- Взгляните, - он проследил пальцем линию карт. – Валет стоит у моего брата за спиной, не подпуская к нему пикового короля и саму смерть. При таком раскладе пиковый валет – не враг, а всего лишь темноволосый защитник.
Он со значением положил ладони на плечи Дэниэла и окинул взглядом застывших студентов и онемевшую от негодования преподавательницу.
- Знаки Судьбы всегда туманны и многозначительны, профессор, вам ли ни знать? – он поднял брата со стула и сгреб в охапку их вещи. – К сожалению, лишь немногие способны правильно трактовать их, - и мягко добавил, - пойдем, Дэниэл, больше предсказания здесь ты изучать не будешь. Лучше уж я подтяну тебя по арифмантике и попрошу профессора Вектор взять тебя в свой класс.
Дэниэл послушно последовал за ним, скрыв тихий вздох облегчения.

Дэймон сдержал свое слово и целый час в библиотеке вбивал брату в голову новые знания.
- Послушай, - Дэниэл несмело прервал очередное объяснение, - а ты действительно веришь в то, что сказал?
Брат не стал делать вид, будто не понял, о чем речь. Он подсел ближе и обнял его за плечи.
- Я не стану судить о пророчестве, пока не узнаю его точную формулировку, но… Поверь мне, я знаю, что судьбу можно изменить. Да, это непросто, но возможно. Не думай об этом, пока я с тобой.
- Но ты ведь уйдешь, - расстроено прошептал подросток.
- Однажды мне придется это сделать. Но я уверен, к тому времени ты сумеешь справиться со всем сам. К тому же, где бы я ни был, я всегда приду тебе на помощь, если понадобиться.
Несколько минут они просидели в тишине. Дэниэл чувствовал за спиной успокаивающее тепло: Дэймон опустил подбородок на его макушку и ласково перебирал пряди его волос.
Потом он зашевелился, медленно выпрямился и позвал:
- Пойдем, Дэн, у нас сейчас начнутся факультативы.

Основы магической культуры пролетели незаметно. Леди Лонгботтом умела увлечь слушателей, связывая тысячи деталей и традиций забавными историями из жизни. Ее слушали, затаив дыхание. Этому способствовало и показательное превращение Лаванды Браун, известной сплетницы, в изящную вазу при попытке обсудить с подругами последние новости.
Из кабинета гриффиндорцы выходили очарованные старой дамой и втихомолку бросали в сторону Дэймона благодарные взгляды.
Фехтование должно было проходить в Большом Зале. Терзаемые любопытством ученики гурьбой вкатились в совершенно пустое громадное помещение. Кто-то посмотрел наверх и ахнул: тяжелые столы и скамьи зависли где-то под потолком.
Тихое покашливание возвратило всеобщее внимание преподавателю.
- Добрый вечер, господа. Меня зовут Ремус Люпин, и я постараюсь показать вам основы фехтования. Разумеется, мастерами вам не стать, но моя задача дать вам достаточно навыков, чтобы вы смогли парировать несколько ударов в ближнем бою и воспользоваться палочкой.
- Да разве кто-то сейчас размахивает тяжеленной железякой? – донеслось из толпы.
- Мистер Финниган? Я не ошибаюсь? – Люпин мгновенно нашел взглядом говорившего. – Насколько мне известно, палочку и меч в бою используют многие сторонники Темного Лорда, как и сам Темный Круг. Надеюсь, их славы вам достаточно, чтобы убедиться в необходимости подобного обучения…
Тут дверь распахнулась, и на пороге застыли три фигуры с обнаженными клинками.
- Мистер Забини, мистер Нотт, мисс Грингратс, какая честь! Рад приветствовать вас на своем занятии.
Слизеринцы вежливо склонили головы.
- Мы надеялись найти несколько интересных спарринг-партнеров, - прозвенел голос девушки.
Ремус перевел взгляд на гриффиндорцев, с раскрытыми ртами пялящихся на тускло сияющую сталь.
- Что ж, господа, постарайтесь подобрать себе тренировочные мечи, - преподаватель махнул рукой в сторону груды деревянных клинков, - и начнем изучать базовые стойки, - ученики вяло поплелись в указанном направлении. – Дэймон, ты можешь разминаться с братом самостоятельно, как и вы, - кивок в сторону слизеринцев.
Дэймон улыбнулся преподавателю и, к удивлению брата, стал копаться в своей сумке. Глаза Дэниэла едва не вылезли из орбит, когда он извлек из нее их тренировочные деревянные клинки.
Уверенно сжимая ладони на рукояти, Дэниэл впервые мог оценить результаты изнуряющих месячных тренировок. Нет, разумеется, фехтовать он не научился, но мог, по крайней мере, не только глупо подставляться под удары, но и уворачиваться от них.
Трое слизеринцев скептически оглядывали бестолково размахивающих деревяшками шестикурсников, а вот на Дэймона они бросали заинтересованные взгляды, особенно когда он показывал брату очередной «грязный» прием, отметая все возражения коротким: «Твоя задача – выжить, на остальное плевать».
Когда спустя полчаса взмокший Рон бросил на них злой взгляд, Дэниэл понял, что друг готов взорваться. Ему явно надоело бесконечно отрабатывать один удар, пока другие учатся «крутым» вещам. Откуда ему знать о долгой подготовке друга? Побагровевший рыжик бросил свой клинок и сжал кулаки:
- Эй, а почему это Поттер тренируется отдельно? Зачем нам вся эта фигня, если нас не учат сражаться? – гневно завопил он.
Уже порядком взвинченный преподаватель коротко взрыкнул, заставив учеников попятиться, и бросил умоляющий взгляд на Дэймона. Тот насмешливо протянул:
- Видишь ли, Уизли, всю эту «фигню», как ты называешь основы, чистокровные усваивают еще в пятилетнем возрасте. Многие из нас получают меч раньше, чем первую метлу. Глупо надеяться получить мастерство в одночасье, разве что это окажется фамильным даром, но откуда ему взяться в семье предателей крови?
Дэймон оставил брата возле слизеринцев и танцующей походкой подошел к учителю, на ходу извлекая из воздуха (ну, из воздушного, нет, как там Дэймон говорил? пространственного кармана!) свой любимый клинок.
- Разрешите пригласить вас на танец, учитель, - коротко поклонился он. На лице Люпина расплылась хищная усмешка.
- Эй, - раздалось от двери. – Веселье и без нас? Не знаю, как Снейп, а я тоже хочу.
К ним, широко улыбаясь, шагал Сириус.
- Два на два? – заинтересованно уточнил Дэймон. – А что, давайте. – Он отшвырнул ножны прочь. – Рем, забирай себе Сириуса, дай нам с лордом Снейпом шанс.
Пары застыли друг против друга и синхронно прошептали что-то на латыни, заставившее золотистое сияние окутать блестящую сталь.
- Ух ты, - раздалось рядом восхищенное. – Не думала, что удастся когда-то увидеть подобное.
Дэниэл чуть скосил взгляд. Рядом стояла Грингратс и напряженно смотрела на фехтовальщиков, стоявших посреди широкого круга зрителей.
- Э-э, что ты имеешь в виду, - осмелился переспросить Дэниэл.
- Они зачаровали клинки, чтобы нанесенные ими раны мгновенно закрывались. Но от боли это не спасет. Так поступают только лучшие из лучших.
Фехтовальщики пришли в движение, и все разговоры смолкли. Даже видевший их тренировки Дэниэл пришел в ужас, и одновременно был опьянен жестким, стремительным, но красивым боем.
Четыре мага, казалось, слились с клинками воедино, растворились в этом смертоносном танце. Они несколько раз обменивались противниками, но вскоре стало ясно, что лишь стройный Дэймон может выдерживать темп Люпина, так что напарники разделились. Несколько бесконечных минут звона скрещиваемых клинков, и они замерли. Меч Снейпа в дюйме от груди поверженного Сириуса. Снейп опустил клинок и протянул ему руку, помогая встать.
- Совсем неплохо, Блэк. Кровь – не вода, - напряженно признал он, пряча меч в ножны.
Все взгляды переметнулись на другую пару. Те тяжело дышали, яростно глядя друг другу в глаза. Клинок Люпина замер у горла Дэймона, в его собственный живот тоже упиралась сталь.
Похоже, они никак не могли прийти в себя и опустить оружие.
Снейп опомнился первым.
- Занятие окончено! Забирайте свои мечи и не забудьте повторить выученное к следующему занятию.
Ученики вяло зашевелились.
- Ну, чего замерли? – рявкнул зельевар, не отводя взгляда от медленно отодвигающихся противников.
Дэниэл хотел было остаться, но чьи-то руки выволокли его прочь.
- Вот это да, - выдохнул Забини, - боевое безумие! Напомните мне не ссориться с Поттером? – жалобным тоном закончил он и зашагал прочь.
Грингратс поймала его ошеломленный взгляд и со вздохом пояснила.
- Если в учебном бою сходятся два мастера, существует риск, что они не смогут вовремя остановиться, ведь в реальном бою нет места сомнениям, - она дружески хлопнула Дэниэла по плечу. – Жаль, что твой брат выбрал себе невесту. В такого, пожалуй, я и смогла бы влюбиться, - с этими словами слизеринка растворилась в толпе, оставив его ошалело хлопать глазами, пока не появился Рон и не потащил его за собой.
Только когда они остановились у портрета Полной Дамы, до Дэниэла дошло, что они пришли в Гриффиндорскую башню. Он осторожно дернул Рона за рукав.
- Дружище, много любопытных взглядов – это не то, чего мне бы сейчас хотелось. Я лучше к себе.
- Я проведу, - буркнул рыжик. Дэниэлу пришлось согласиться.
Впустив Рона в гостиную, Дэниэл опустошенно плюхнулся в кресло. Денек был еще тот. Рон внимательно огляделся по сторонам.
- Хорошо устроился, - наконец бросил он. – Сразу убежал под крылышко к брату. Этих манер нахватался, с мечом тренировался… - все, что б к нему поближе быть. А про друзей совсем забыл! – обвиняюще выкрикнул Рон и, вспыхнув, отвернулся.
- Послушай, Рон, все совсем не так. Просто я, наконец, встретил своего брата, и нам надо многое…
Но рыжик уже не слушал. Его взгляд упал на тигренка, возившегося в углу со своими игрушками.
- А это еще кто?
- Это Донат.
- А, его, да? Эй, киця, иди сюда, я тебя поглажу…, - Рон медленно подбирался к тигренку.
- Рон, осторожнее, - кинулся было Дэниэл, но поздно. Рон уже зажимал рукой глубокие царапины на ладони.
- Ах ты, тварь! Такая же, как и твой хозяин!
Он выхватил палочку, и светло-синий луч заклятия полетел в животное. Внезапно на его пути мигнул серебристый щит, и проклятие вернулось к своему создателю. Рон кубарем упал на ковер.
Дэниэлу как раз удалось привести его в чувства, когда дверь распахнулась, впуская разъяренного Дэймона.
- Так, так, Уизли, похоже, до тебя не доходит, - он окинул комнату внимательным взглядом. – Жаль, что ты не выбрал что-то посерьезней, тебе было бы полезно получить обратку, в воспитательных целях, - он презрительно усмехнулся. – Не смей лезть к тем, кто под моей защитой, Уизли! – он схватил того за ворот и вышвырнул за дверь.
Затем обернулся к брату, и Дэниэл впервые ощутил на себе убийственную мощь его ледяного взгляда. – Я надеюсь, подобного больше не повториться, - резко бросил он и, развернувшись на каблуках, отправился в спальню.

Глава 13. Тени сгущаются
Ignorantia juris neminem excusat.
Не знание законов не извиняет вину.

Сириус Блэк напряженно застыл перед дверью апартаментов, в которых, по словам леди Августы, расположился его старый школьный друг.
Лет 14-15 назад он позволил Джеймсу убедить себя, что Рем может быть опасен. Позволил, но все же не смог отказаться от общения со старым-добрым Луни и украдкой продолжал поддерживать с ним контакт. Джеймс боялся за семью, а ему нечего было опасаться. Но оборотень довольно сдержанно реагировал на его попытки общаться. Сириус не мог не заметить его крайней бедности, осунувшегося лица или полузаживших ран. Он поклялся себе не задавать лишних вопросов и старался незаметно помочь другу: захватывал с собой недельный запас продуктов, когда шел в гости, незаметно рассовывал по разным углам по несколько галеонов…. Но дело было не только в этом.
Лет через пять после ссоры с Джеймсом дела Ремуса пошли на лад, но видеться они стали реже, оборотень стал еще более замкнутым, скрытным, больше не пускал его в свое убежище, настаивая на редких встречах на нейтральной территории. Сириус начал серьезно опасаться за друга.
Но хуже всего был тот уязвленный взгляд, который опалил его, когда однажды, забрев на площадь Гриммо, они услышали из камина голос Джеймса.
Ремус смертельно побледнел, бросил на Сириуса горький взгляд и вылетел за дверь. Короткие встречи стали еще реже.
И вот сейчас он несмело стоял перед запертой дверью, не решаясь постучать.
Внезапно дверь распахнулась, и из нее выскользнул ухмыляющийся Снейп. Он вздрогнул, увидев его, затем язвительно протянул:
- Ремус, у тебя тут под дверью очередь выстраивается.
- Какая еще очередь? - донесся до Сириуса смеющийся голос. Ремус появился в дверях, - О, Сириус, проходи, пожалуйста. Северус, я потом к тебе зайду.
- Мне стоит начинать варить успокоительное? – смерил его взглядом Снейп.
Ремус только махнул на него рукой, схватил Сириуса за плечо и втянул внутрь, захлопывая дверь за спиной у Снейпа.
- Значит, это правда, - ошеломленно выдавил Сириус. Ремус, отпустил его плечо и поднял недоуменный взгляд. – Ты дружишь со Снейпом.
- Оу, - Ремус задумчиво почесал нос. – Ну, не знаю, как к этому относиться Северус, но я могу назвать его другом.
Сириус неуверенно опустился в кресло.
- Ну, сам подумай, а что мне еще оставалось? Нужно же мне с кем-то общаться. А Северус – очень интересный собеседник.
- Ты же знаешь… - начал было Сириус, но Лунатик только отмахнулся и принялся разливать чай.
- Знаю я, все знаю, - он бросил на него неожиданно резкий взгляд. – Я ценил твою доброту, Сириус, но вы оба отказали мне в доверии. Стоит ли винить меня в том, что я нашел человека, с которым могу быть откровенным?
Сириус опустил голову. Ремус фыркнул и сунул ему в руки чашку с горячим чаем.
- Я доволен своей жизнью. Можно сказать, я даже благодарен Джеймсу. Если бы не он, я бы никогда не встретил Дэймона….
- Но, возможно, с нами был бы Гарри, - встрепенулся Сириус. Он чувствовал, что Ремус откровенен с ним.
- Да, Гарри, - губы оборотня исказила улыбка. – Гарри был прелестным ребенком. Как и Дэниэл. Я был так счастлив, когда Джеймс выбрал меня в крестные Дэниэлу, я думал, у меня начнется новая жизнь, я мог бы любить его как своего, но буквально через полгода Джеймс вышвырнул меня из своей жизни и не подпускал к крестнику, - он поднял на Сириуса тяжелый взгляд. – Ты и представить себе не можешь, в какую пучину отчаяния меня толкнуло недоверие старого друга. Вы отобрали у меня надежду на то, что я, оборотень, достоин нормальной, полноценной жизни. Поэтому я рад, что встретил Дэймона. Пусть это и эгоистично, но я рад, что все сложилось именно так.
- Дурсли были жестоки с ним, правда? – горько прошептал Сириус.
- Да, - Ремус внимательно посмотрел на него. – Я не знаю подробностей, но Дэймон вступил в Наследие, когда ему было пять. Тогда же его нашел приемный отец.
Сириус тихо охнул. Он молча поднес к губам чашку, пытаясь прийти в себя. Ему не хотелось прерывать импровизированные откровения собеседника.
- Я стал подарком на его седьмое День Рождения. Это было забавно, - Ремус улыбнулся. Похоже, у него было на удивление разговорчивое настроение. – Вскоре я пересекся с Северусом. Я стал наставником мальчика, и нужно было решить мою «мохнатую проблему». Ты знал, что ликантропия способна вылечить некоторые смертельные заболевания? Тогда проклятие становится благословением.
- Что? – Сириус не сдержал изумленного вскрика. Ремус коротко рассмеялся.
- О Мерлин подери этот приступ ностальгии, - он развел руками, - Дэймон сделал мне удивительный подарок, пригласив в Хогвардс. Это место всегда много значило для меня, - он потянулся к стоящей под столом полупустой бутылке огневиски и щедро плеснул себе в бокал. Сириус удивленно следил за другом, он вообще впервые видел, чтоб он пил что-то крепче сливочного пива. Вот откуда у него и у Снейпа такое хорошее настроение!
- Ах, о чем это я? О ликантропии. – Он горько вздохнул. – Я был так счастлив попасть в Хогвардс, практически боготворил Дамблдора, что он взял проклятого под свое светлое крыло! Я был в экстазе, когда нашел друзей, которые не испугались моей звериной сути. Но никто, никто не помог мне смериться с тем, кто я есть, никто, кроме Дэймона. Да, я научился пользоваться преимуществами своего состояния, но помирил меня с волком именно этот удивительный ребенок… - он покачал головой.
- Как он справляется с ситуацией? – мягко спросил Сириус.
- Он страдает, - оборотень отвел взгляд. – Он смотрит на Дэниэла и знает, что сам мог бы быть таким же, наивным, доверчивым, обычным. Может быть, он был бы счастливее, не соверши Джеймс по настоянию Дамблдора той роковой глупости. Но кто тогда озарил бы путь слепцам? – он грустно улыбнулся и тут же сменил тему разговора.
Час спустя легкомысленного трепа о пустяках, Ремус извинился за свое поведение и выпроводил гостя, на прощание милостиво разрешив заглянуть еще как-нибудь.
Очутившись за дверью, Сириус уже не увидел довольной улыбки оборотня.

Едва он вернулся в свою комнату, то обнаружил на столе недовольную сову с коротким посланием. Он взволнованно развернул его, и на губах возникла мечтательная улыбка. «The Square. В 8.00.».

Сириус Блэк взволнованно ерзал на краешке стула. Вот уже несколько недель он добивался личной встречи с прекрасной Элеонорой Забини, но раз за разом получал отказ. Но сегодня, сегодня она согласилась встретиться.
Окрыленный Сириус мигом заказал столик в указанном ресторане, присовокупив к просьбе солидную сумму. И теперь нетерпеливо дожидался своей прекрасной дамы.
Леди Элеонора прибыла ровно в восемь, величественная и неприступная. Длинное черное переливающееся платье подчеркивало ее безупречную фигуру, а изысканный гарнитур великолепно оттенял бездонные глаза. Сириус поднялся навстречу своей мечте и почтительно коснулся поцелуем ее тонких пальчиков.
Леди Элеонора милостиво кивнула ему и позволила наполнить ее бокал дорогим вином.
Сириус из кожи вон лез, чтобы вечер удался. Никогда он еще не был настолько в ударе! Смешные истории заставляли полные губы подрагивать в улыбке, изысканные комплименты вызывали нежный румянец, а восхищенные взгляды – ответный блеск в глазах.
Музыканты заиграли новую мелодию, и солист пропел знакомые слова:
Tonight,
They'll be no darkness tonight.
Hold tight,
Let your love light shine bright.
Он поднялся с места и, поклонившись, протянул красавице руку, приглашая на танец. Они медленно кружили по залу, а слова все лились и лились, распаляя их взгляды:
Listen to my heart,
And lay your body next to mine.
Let me fill your soul,
With all my tears.

You're a woman, I'm a man.
This is more than just a game.
I can make you feel so right.
Be my lady of the night.
You're a woman, I'm a man.
You're my fortune, I'm your fame.
These are things we can't disguise.
Be my lady of the night.
Песня оборвалась, и они остановились. Сириус не спешил выпускать женщину из объятий. От аромата ее духов кружилась голова.
Часы пробили десять, разрушая очарование момента. Леди Элеонора решительно вырвалась из го рук, ее лицо накрыла невозмутимая маска.
- Благодарю за прекрасный вечер, мистер Блэк, - официальность этих слов заставила мужчину напрячься, - жаль, что он больше не повториться.
- Что? Как? Но почему? – взвыл Сириус. – Элеонора, я не понимаю…
- Мне давно уже не 17 лет, мистер Блэк, - тонкий палец с острым ноготком коснулся его щеки, опаляя прикосновением. – Я не ищу быстротечных увлечений. Мне нужна надежная опора, маг, равный мне по силе и по статусу, достойный отец для моего сына. – Она вздохнула. – Это был мираж, Сириус, всего лишь сладкий сон, но пора возвращаться в реальность. – Теплые губы коснулись его губ нежным поцелуем, но прежде чем мужчина успел прийти в себя и перехватить инициативу, она уже исчезла, оставив в воздухе цветочный аромат своих духов.
Сириус застонал, прикрыв глаза, и, бросив кошелек на стол, аппарировал. Не глядя по сторонам, он пулей влетел в библиотеку темного дома и зарылся в пыльные фолианты, пытаясь найти в них ответы, на мучавшие его вопросы.
Вальпурга с удивлением посмотрела на мрачного сына, который, впервые на ее памяти, горел такой жаждой знаний. Да и интересовали его книги по родовой магии, магии крови…
- Кричер, а молодой принц действительно сдержал свое слово, - тихо прошептала она домовому эльфу, который недоуменно смотрел на хозяина, смешно шевеля ушами.

Несколько дней прошло, как в тумане. Сириус пытался вырвать из сердца возросшую привязанность к леди Забини, пытаясь забыться в изучении древних фолиантов. В них, и правда, было много интересного.
Он начинал понимать, что отреченный из рода - не пара благородной леди из древнего рода. Поэтому и мучился, скрывая душевные терзания от окружающих. Или, вернее, пытался скрывать.
- Сири! Да что с тобой происходит! - тормошил его Джеймс за завтраком.
Сириус попытался от него отмахнуться. Внезапно странно знакомое чувство охватило его. Где-то глубоко внутри вспыхнуло холодное пламя. Сириус обвел взглядом преподавательский стол. Большинство учителей выглядели лишь слегка обеспокоенными, но Дамблдор резко побледнел, а Снейп и Ремус вскочили со своих мест.
- На улице! Быстро, - прорычал Дэймон, замерший у гриффиндорского стола, - Старосты, учеников в гостиные!
- Выполняйте! – рявкнул Снейп, пробираясь вслед за юношей к выходу.
Дамблдор, МакГоннагал и Флитвик последовали за ними. Сириус кивнул Джеймсу на потерянного Дэниэла, а сам понесся на улицу. Остальные преподаватели тоже остались с учениками.
Дэймон уверенно вел их в сторону Запретного леса, но, достигнув его опушки, взрослые маги замерли и помянули Мерлина.
Там, между редкими деревьями пульсировала пиктограмма, в центре которой находились два младшекурсника, а из глубины леса медленно появлялись полуистлевшие скелеты, гигантские пауки и змеи.
Кто-то рядом грязно выругался, и Сириус с удивлением понял, что бранные слова вылетели из плотно сжатых губ его бывшего декана.
- Нужно вытаскивать этих идиотов, - почти прошипел Дэймон, вскидывая палочку. Вокруг него вспыхнул темный щит, и он быстрым шагом направился к пентаграмме, лишь изредка посылая проклятия в особо настойчивых тварей.
- Ну и чего мы ждем? разбираться с этой пакостью все равно нам, - глаза Ремуса горели звериным огнем. Сейчас легко можно было определить, что перед ними оборотень.
Сириус погрузился в схватку, жалея, что с ним нет уже ставшего привычным меча. Снейп и Ремус оказались предусмотрительнее, и извлекли свои клинки из «пространственного кармана». Дамблдор, Флитвик и МакГоннагал орудовали только палочками, но тварям вполне хватало их мощных заклинаний.
Сквозь визг, грохот и слова проклятий до Сириуса доносился монотонный речитатив на староанглийском. Дэймон пытался перехватить контроль над ритуалом. Голос его зазвучал торжествующе, и инфери безвольно упали на землю, а пауки и змеи быстро ретировались в лес.
Маги подошли к месту ритуала, о котором сейчас напоминала лишь выжженная трава.
Изможденный Дэймон склонился над одним ребенком, и тут же переметнулся к другому, сжал его виски своими пальцами.
Флитвик вскрикнул, и бросился к своему студенту, безвольно раскинувшемуся на траве. И почти сразу отшатнулся.
- Мертв, - одеревенело шепнул он.
МакГоннагал подошла к нему и утешающе опустила руку на плечо.
Снейп приблизился к телу и с профессионализмом опытного колдомедика начал изучать его.
- Магическое истощение, - выплюнул он. – Магглорожденный. Рейнквело. Первый курс. Карл Мендисон.
Он вздохнул и подошел ко второму ученику.
- Натаниэль Макнейр. Слизерин. Первый курс, - Снейп был белым от ярости.
- Он будет жить, - глухо пообещал Дэймон, с трудом поднимаясь на ноги. Он сделал несколько неуверенных шагов, Ремус тут же подскочил к нему и подставил плечо. Дэймон благодарно улыбнулся, и они медленно направились к замку.
Поравнявшись с директором, Дэймон жестко припечатал:
- Надеюсь, вы довольны результатом, директор. Незнание основ Темной магии не удержало их от ее использование, а стоило нам одной невинной жизни. А ведь жертв могло бы быть больше, - и, не останавливаясь, побрел дальше, поддерживаемый оборотнем.
- Я сделаю объявление, - пробормотала МакГоннагал. – Директор Дамблдор?
- Хорошо, Минерва. Я свяжусь с родителями и возьму на себя организацию похорон, - лицо старого мага, казалось, окаменело, глаза потухли.
Снейп, не обращая внимания на директора, поднял своего студента на руки и понес его в замок.
Сириус устало прикрыл глаза и поплелся за ним, не желая нарваться на какое-то поручение. На душе было тошно. Дэймон был прав. Погубленная жизнь была их виной.

В следующие два дня занятий не было. На школу опустился траур, на скромной церемонии многие не сдержали слез.
Одиннадцатилетний мальчик погиб, пытаясь запустить мощный темный обряд.
Мадам Помфри сообщила, что второй ребенок впал в магическую кому, и было неясно, когда он очнется и очнется ли вообще. Заплаканная леди Макнейр хотела было забрать сына домой, но потом внезапно передумала, лишь бросала на Дэймона полные безумной надежды взгляды.
Он был единственным, кроме матери, кого мадам Помфри подпускала к своему пациенту, видимо, он сделал что-то правильное там, на опушке Запретного Леса.
Первый урок на следующий день после похорон у Сириуса был как раз у шестого курса Гриффиндора и Слизерина.
Ученики были непривычно тихими и рассеянно слушали его лекцию. Внезапно посреди объяснения особенностей режущего проклятия прозвенел дрожащий голос:
- Почему? Почему он умер? Один погиб, а другой в коме… Почему? – потерянно спросила Лаванда Браун.
Сириус тяжело вздохнул.
- Мальчики попытались провести один мощный темномагический ритуал. И потеряли над ним контроль. Темная магия очень коварна и своенравна. Начатый ритуал не остановился, пока не выкачал из них достаточно силы для своего завершения…
- Довольно, - Дэймон резко отшвырнул свой стул. – Прекрати лгать себе и эти детям, Сириус. Это ваша вина.
Мужчина потерянно опустил голову. Дэймон подскочил к нему и с силой встряхнул.
- Мальчиком погубило любопытство и элементарное незнание основ. Темная магия опасна лишь для дилетантов. Не стоит превращать ее в абсолютное зло.
- Но темная магия приносит лишь вред! – запальчиво выкрикнул кто-то.
Сириус молчал.
- Профессор Блэк? – вопросительно прошептала Лаванда.
- Это не так, - вынужденно признал Сириус. – Темная магия более мощная, опасная, но… Светлая тоже может убивать, а Темная – спасти жизнь.
- Этого не может быть, - прошептал кто-то из магглорожденных.
- Я был рожден в темномагической семье, - вскинул голову преподаватель. – Уж я-то знаю!
- Тогда почему Министерство запретило ее? – ощетинился Рон Уизли.
- Вы не поняли? – со вздохом протянул Дэймон. – Магглорожденный погиб, а чистокровный жив. Магия рода удержала его на грани.
- Значит, чистокровные действительно сильнее?
- Да, - отрезал Блэк, сверкнув глазами. – Магглорожденные более уязвимы, потому что лишены поддержки родовой магии. Поэтому они и не изучают Темные искусства.
Гриффиндорцы потрясенно молчали. Слизеринцы бросали на преподавателя заинтересованные взгляды.
- Я не должен был вам этого говорить, но, полагаю, вы достаточно взрослые, чтобы справиться с этим знанием, - вздохнул Сириус. Урок закончен. Все свободны.
Он остался сидеть за своим столом, пока ученики медленно покидали кабинет.
Последним вышел Дэймон, напоследок подарив ему понимающий взгляд.

Глава 14. Новый день – новые заботы
Malum consilium est, quod mutari potest.
Плохо то решение, которое нельзя изменить.

Дэниэл потянулся, просыпаясь, и открыл свои карие глаза. Солнечный свет, щедро заливавший комнату, разбудил его. Он зевнул, разгоняя остатки сновидений, и вскочил с кровати. Занятия никто не отменял. Тем более сегодня первым стоял Уход за магическими существами, а с Хагридовыми любимцами зевать нельзя – лишишься нескольких пальцев. Впрочем, в этом году все было на диво безобидно: несколько саламандр и феникс директора. Но сегодня должно быть что-то новенькое…. Дэниэл хлопнул себя по лбу. Сегодня же 30-е! День прибытия гостей из Дурмстранга и Шарбатона! Он быстро собрался и вылетел в гостиную. Там обнаружился брат, нежно держащий в руках хрупкие ладони своей невесты. Они подняли на него глаза, полные нежности и заботы, и Дэниэлу стало неловко.
- Простите, я не хотел помешать...
Дэймон мягко улыбнулся ему, коснулся целомудренным поцелуем лба невесты и направился к двери, подхватив вещи.
- Пойдем, чего ждешь? – иронически взглянул он на смущенного брата. Дэниэлу оставалось лишь покорно потопать за ним. Они шли бок о бок, глядя по сторонам. Дэниэл поразился, насколько оживленными и веселыми выглядели ученики. Он вздрогнул. Они быстро забыли погибшего мальчика. Дэймон, словно почувствовав его настроение, тихо сказал:
- Жизнь продолжается, - он развел руками, - они живы и радуются этому. И абсолютно правы. Не стоит убиваться по мертвым, Дэн, это держит их на земле и не дает стать свободными. Лучший дар для них – светлая память и легкая грусть.
Он ласково взъерошил ему волосы и направился к столу завтракать.
Пятнадцать минут спустя они вместе с остальными гриффиндорцами спешили к хижине Хагрида, внутренне содрогаясь от мрачных предчувствий. Хагрид встретил их на опушке Запретного леса, довольно улыбаясь. Дэниэлу стало не по себе от этой улыбке.
- Ох, - потрясенно вздохнул рядом с ним брат. Уголки его губ недоверчиво дрогнули, глаза зажглись энтузиазмом, - Хагрид, они прекрасны, - восторженно выдохнул он. Дэниэл огляделся, но никого не увидел.
- А-а, ты, значится, можешь их видеть, Дэйм. Ну, ребятки, кто еще? – пробасил великан.
- Я, - несмело поднял руку Дин. Еще несколько дрожащих рук взметнулось вверх.
- Ну и кто скажет, как называются эти красавцы и почему не все способны их увидеть? – спросил Хагрид, его рука забавным образом застыла в воздухе, словно он опустил на что-то ладонь.
- Тестралы. Крылатые лошади смерти, - на лице Дэймона блуждала улыбка. – Видеть их могут лишь те, кто видел смерть.
- Верно, Дэйм. Десять баллов Гриффиндору, - одобрительно кивнул великан, начиная лекцию.
- Ты хочешь их увидеть? – прошептал ему на ухо брат.
- А что, ты собираешься кого-то убить? – нервно переспросил он.
Тихий смешок Дэймона привлек внимание соседей, и они на минуту замолчали.
- Я могу показать их тебе, все же мы – близнецы.
- Ну, давай, - неуверенно протянул подросток и в тот же миг задохнулся. Крылатые лошади были ужасны. Обтянутые кожей скелеты, перепончатые крылья… и невероятно мудрые глаза. Словно завороженный этим взглядом, Дэниэл сделал шаг вперед.
- О, прекрасно, Дэн. Ты решил погладить моих красавцев. Только смотри осторожно, - словно сквозь вату донесся до него радостный голос великана.
- Я присмотрю за ним, Хагрид, - где-то рядом сказал брат.
Дэниэл протянул руку и осторожно коснулся чуть прохладной кожи. Тестрал доверчиво ткнулся мордой ему в ладонь, предусмотрительно спрятав клыки. Дэниэл поднял взгляд на брата. Тот смущенно пробормотал:
- Прости, наверное, вместе с возможностью видеть их, я передал тебе и свое восхищение. Его ладонь уверенно легла на шею животного. Тестрал довольно зажмурился, и Дэниэл смог перевести взгляд на лицо брата. И вздрогнул. Изумрудные глаза светились той же мудростью и грустью, которую излучали эти волшебные существа.
- Ты?...
Только и сумел выдохнуть он.
- В моей палочке волос тетстрала, Дэн. И я видел, осознал смерть и принял, что она – не худшее зло. Когда-то давно я мечтал о смерти, как об избавлении, так что безликая госпожа больше не имеет надо мной власти. Я ее не боюсь, однажды она подарит мне покой, да и глупо бояться неизбежного.
Он отвел взгляд, и Дэниэл зажмурился, сбрасывая оцепенение. Когда он открыл глаза, Дэймон уже проказливо улыбался.
- Хочешь прокатиться на тестрале? – лукаво поинтересовался он, чуть склонив голову на бок.
Дэниэл задохнулся:
- Что? Нет! Ты с ума сошел?...
Но брат уже не слушал его. Он ловко отцепил от дерева веревку, удерживающую животное, и легким движением вскочил ему на спину, протягивая руку к брату.
- О, Дэйм, молодец! Я думал никто не решиться… Хотя тебе не привыкать, - хмыкнул Хагрид, подходя к ним и подталкивая Дэниэла к тестралу. Дэймон тут же схватил его и усадил перед собой. Не успел подросток опомниться, как тестрал уже перешел в галоп.
- О чем это он? – ветер подхватил его слова, но Дэймон все же услышал.
- Не думаешь же ты, что я сел на тестрала впервые? Хагрид поймал в первый же вечер, шляющегося у Запретного леса, - прокричал он в ответ, крепче обхватывая его плечи, - держись!
И тестрал расправил крылья, вознося их к небесам. «А я уже и соскучился по чувству полета», - подумал Дэниэл, прежде чем ветер прогнал все мысли из его головы, оставив только ощущения свободы и невесомости.
Благодушное и, чего скрывать, мечтательное настроение не покидало его до самого урока Древних Рун, на котором жизнерадостная мама, профессор Поттер, снова начала бубнить о важности правильного выбора специализации.
- И учтите, в конце года те из вас, кто не будет стараться или успевать по моему предмету, покинут этот класс. Это позволит вам не тратить время понапрасну на седьмом курсе, а сосредоточиться на более близких вам дисциплинах. Да, мистер Томас?
- Скажите, профессор Поттер, а успеваемость на ваших занятиях зависит от происхождения?
- Что за чушь? Конечно, родовая магия значительно упрощает многие вещи, но, - она улыбнулась, - я магглорожденная, и тем не менее преподаю этот предмет.
- Я бы не был так в этом уверен, леди Поттер, - очень тихо произнес Дэймон, но его услышали все.
- Мой муж не стыдится моего происхождения, - вспыхнула мама. Но Дэймон был непреклонен.
- Я практически уверен, что рунами вы увлеклись на курсе шестом-седьмом, когда уже были помолвлены с наследником Поттеров, - он чуть склонил голову набок, не сводя с женщины испытующего взгляда.
- Да, но какое значение… - растерялась она.
- Очевидно, ваша помолвка была магической и вас просто напросто приняли в древний род Поттеров. Осталось узнать, кого я должен поблагодарить за это.
- Меня, мистер Поттер, - раздался у дверей строгий голос.
- Леди Макгоннагал, - Дэймон так и подскочил со стула и галантно коснулся губами кончиков пальцев на руке декана. – От имени рода Поттеров я признаю наш долг перед вами.
Макгоннагал милостиво кивнула ему и повернулась к ученикам.
- Директор Дамблдор попросил объявить, что гости скоро прибудут, и пригласил всех студентов в Большой Зал.
Студенты радостно повскакивали с мест и принялись оживленно болтать. Макгоннагал на мгновение опустила ладонь на плечо потрясенной женщины и вышла за дверь. Ученики ломанулись следом. В кабинете остались только они втроем: мать и два столь непохожих ее сына.
- Получается, я всего этого достигла не сама, - она подняла на Дэймона грустные глаза. – Все, чем я гордилась, я получила, потому что удачно вышла замуж?
- Это не так, Лили. Принятие в род не изменило твоих внутренних качеств, а лишь усилило магию. Да и первые пять-шесть лет ты прекрасно справлялась со всем сама. Родовая магия ничего не делает за тебя, посмотри на Сириуса, который отвергает свое наследие. Поддержка рода – это как надежное плечо, на которое ты можешь опереться в трудную минуту, это связь с твоими предками, целыми поколениями магов, которые с честью носили родовое имя, это возможность причаститься к вечности, - тихий шепот Дэймона завораживал, убаюкивал, вызывал в воображении величественные картины минувших эпох.
Дэниэл удивленно моргнул и обнаружил, что брат уже осторожно баюкает мать в крепком кольце рук, и довольно улыбнулся. Похоже, Дэймон начал оттаивать и умерил свою неприязнь к родителям.
- Успокоилась? – спросил Дэймон. Мама молча кивнула и отстранилась. Тогда пойдем в Большой Зал. Нас ждут, - улыбнулся он, предлагая ей руку. Лили рассмеялась, но позволила сыновьям подхватить ее под руки, и они мирно зашагали рядом.
Большой Зал встретил их тысячами огней и гулом возбужденных голосов. Они усадили мать за учительский стол под смеющимися взглядами преподавателей и устроились рядом с близнецами за своим столом.
Дверь с грохотом распахнулась, и на ее пороге появился директор, требуя тишины.
- Дорогие студенты и преподаватели, прошу вас поприветствовать наших гостей: учеников Шармбатона под руководством мадам Максим и учеников Дурмстранга с их директором Игорем Каркаровым. Надеюсь, вы радужно примите в Хогвардсе.
Он отошел в сторону, пропуская вперед приезжих, и Зал взорвался аплодисментами.
По проходу величественно шествовала высокая, статная женщина, за ней плавно двигались ее ученики в светло-синих накидках. За ними мрачной тучей двигались дурмрстранговцы во главе с худощавым черноволосым магом.
Внезапное все это величие разбилось в дребезги, стоило надменной даме бросить взгляд на гриффиндорский стол:
- Дэймон! – ахнула она.
- Мадам Максим! Je suis heureux de vous voir! – Дэймон поднялся навстречу волшебнице и уважительно поклонился.
- Не ожидала тебя здесь увидеть, - она наигранно поджала губы, - полагаю, это уменьшает шансы моих учеников на победу.
- Что вы, я не планировал участвовать.
- Тогда ладно, - рассмеялась она, - можешь пообщаться с друзьями. Au revoir!
Светло-синяя толпа дрогнула и рассредоточилась по Залу. Возле них остались стоять две девушки и переминающийся с ноги на ногу парень. Точнее, девушки тут же повисли у Дэймона на шее.
- Здравствуй, Невилл, - прохрипел Дэймон, почти удушенный двумя красавицами.
- Какая трогательная встреча, - насмешливо пропел чей-то голос. Ребята, вы только посмотрите, как он тут без нас развлекается, зараза.
Каркаров приветственно кивнул Дэймону и присоединился к преподавателям, а вот его ученики не спешили рассаживаться.
- Дрейк, - как я скучал без твоего ядовитого языка, - искренне улыбнулся Дэймон, крепко пожимая руку стройному блондину с льдисто-серыми глазами.
- А ты меня не обнимешь, красавица, - подмигнул он стройной шатенке с темными карими глазами. Та ослепительно улыбнулась и шагнула к нему, но ее тут же оттер плечом высокий сердитый парень.
- Опять пристаешь к моей сестре? – сурово спросил он, шутливо ударив Дэймона в плечо.
- Рад видеть тебя, Саймон. – Тут он увидел усиленно пытавшуюся затеряться среди остальных дурмрстранговцев фигуру, - Эй, Вик, иди сюда. Тут кое-кто жаждет с тобой познакомиться. Невысокий болгарин с угрюмыми чертами лица подошел к ним.
- Виктор Крам! – благоговеянно выдохнул кто-то из гриффиндорцев.
Дэниэл окончательно растерялся и мог только ошалело хлопать глазами.
- Да-да, Виктор Крам, звезда квиддича, будете доставать его – лично по стенке размажу, - он сверкнул глазами, - Виктор, опять будешь прятаться за моей широкой спиной от поклонниц?
- А ты не изменился, - фыркнул болгарин, - такой же невыносимый нахал.
- Ага, - радостно подтвердил Дэймон и жалобно добавил, - ребята, я так соскучился.
Компания разразилась хохотом. За гриффиндорским столом ученики боялись дышать, наслаждаясь этим шоу. Крам еще раз фыркнул и вместе с несколькими друзьями отбыл за слизеринский стол.
- Ладно, господа и дамы, позвольте представить вам своего брата, Дэниэла Поттера, - тот поежился под оценивающими взглядами и вздохнул свободнее, получив шесть одинаковых приветственных кивков.
- Дэн, это мои друзья: Драко Малфой, Саймон адМалфой и их смертельно-прекрасная сестра Гермиона адМалфой, Невилл Лонгботтом и очаровательные Панси Паркинсон и Джиневра адПаркинсон.
- Джинни, - раздался сдавленный вскрик близнецов. – Это ты?
Девушка с огненно-рыжими волосами смерила их холодным взглядом.
- Фред, Джордж, рада, что вы меня не забыли.
- Джинни, малышка, где ты пропадала?
- Там, где я была нужна и любима, - она встряхнула рыжими локонами, глаза ее светились раздражением. – Ни слова больше. Я давно уже принадлежу к другой семье.
Она резко развернулась и направилась к столу Хафлпафа. Невилл извиняющимся жестом развел руками и сел рядом с ней.
- Мы тоже пойдем, пожалуй, - пробормотала брюнетка, и потащила за собой Саймона к рейнквеловскому столу.
- Да, какой кошмар! Змей среди львов, - поцокал языком Малфой. – Составить тебе компанию, что ли?
- Не стоит. Боюсь, кто-то этого не переживет, - усмехнулась шатенка, ее глаза опасно сверкнули. – - Идите уже, провокаторы, после ужина поговорим, - махнул на них рукой Дэймон и, наконец-то, посмотрел на растерянного брата. – Эй, ты чего?
- А ты как думаешь? – съязвил один из мрачных близнецов. Они постоянно бросали взгляды на стол Хафлпафа.
- Что. Это. Было? – еле смог выдавить Дэниэл.
- Мои друзья, - просто ответил брат, - те, кому я доверю свою жизнь.
Дэниэл кивнул и расстроено опустил голову. Сейчас он чувствовал себя лишним, ненужным брату и неинтересным. Разве он мог сравниться с НИМИ?
Теплая рука осторожно обвила его плечи, прогоняя мрачные мысли.
- Я здесь, с тобой, - раздался тихий шепот. – Ты – мой брат.
Дэниэл чуть расслабился и глубоко вздохнул. Затем потянулся к своему любимому блюду, отрешившись от всех невеселых мыслей.
Вопреки опасениям Дэниэла, он не почувствовал, что брат стал уделять ему меньше внимания. Он как-то умудрялся успевать все. Вот только что он любезничал с Луной, но уже успел обсудить что-то с друзьями, заглянуть в Больничное крыло к Макнейру и даже отмахнуться от расспросов мадам Максим. Занятый наблюдением за вездесущим братом, Дэниэл не заметил как пролетел день, и вот уже Дамблдор стоит у Кубка Огня, готовясь назвать имена чемпионов. Дэниэл окинул взглядом Зал. Гости не стали держаться особняком. Тут и там можно было увидеть смешанные компании, а Дэймон по секрету сообщил, что убедил их и поселиться в общежитиях новых друзей. Так что деканам добавилось хлопот. Тем более, что гости и на занятия наверняка будут ходить вместе со старшекурсниками.
- Дэниэл Поттер, - прогремел голос директора, и он испуганно замер на месте, не понимая, что произошло.
Он перевел взгляд на Дамблдора, сжимающего в руке чуть обгоревший кусочек пергамента, и медленно поднялся с места. Ужас затопил его сознание. «Я не делал этого», - безмолвно прокричали его глаза.
- Дэниэл Поттер, Хогвардс, - повторил директор. – Похоже, в этом году Хогвардс выставит двоих чемпионов, - прозвенели слова Дамблдора в абсолютной тишине.
Медленно, очень медленно Дэниэл сделал шаг вперед. Отступать было некуда. Выхода не было. Его накрыла обреченность с привкусом горечи. Все как всегда.

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
Часть 6 - Темный Принц.Ч.2. Главы18-20
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 6 пользователям

Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10

Воскресенье, 21 Августа 2011 г. 16:15 + в цитатник
Глава 6. Сердце матери
Mea culpa.
Моя вина, оплошность, промах.

Лили напряженно застыла у закрытой темной двери. Определенно, ее здесь не будут рады видеть. Глубоко вздохнув, она решительно постучала. Дверь распахнулась, и она осторожно вошла. Ее сын обнаружился в глубоком кресле, увлеченно читающий какой-то древний фолиант. Он даже не поднял на нее глаз.
- Ты избегаешь нас, Гарри, - мягко выдохнула женщина, ожидая его реакции.
Изумрудные глаза встретились с такими же, и юноша плавным движением поднялся ей навстречу.
- Прошу прощения, мадам, я думал, это Дэниэл решил заглянуть ко мне. Располагайтесь, - он приглашающе указал на кресло напротив.
Женщина устало опустилась в него, разочарованно прикрыв глаза.
- Со вчерашнего утра ты не выходишь из своей комнаты… Почему?
- Вы ошибаетесь, мадам. Сегодня я виделся с лордом Снейпом…
- Гарри, прекрати… Хватит играть со мной, - она растерянно мазнула рукой по щеке и с удивлением почувствовала под пальцами влагу.
Юноша, отвернувшись, замолчал.
- Это из-за того, что ты сказал вчера? – потерянно спросила она. – Ты ненавидишь меня за то, что я оставила тебя? Но, Гарри, я пыталась защитить…
- Мадам, - остановил ее юноша. – Я не виню вас больше, чем Поттера или Дамблдора…
- Тогда почему ты игнорируешь меня? – отчаянно воскликнула женщина, уже не пытаясь сдержать слез.
- Я не знаю, - ссутулился Гарри, - я не знаю, как относиться к вам, мадам, - он осторожно коснулся ее ладоней, отводя их от заплаканного лица. – У меня есть сое представление о каждом в этом доме, а, соответственно, и продумана линия поведения. А вы…
- Что, Гарри? – она пристально посмотрела в юное лицо.
- Я обрел отца, когда мне было пять. Он принял меня таким, каков я есть. И полюбил. Но мать….У вас был Дэниэл, чтобы пережить это. А я… у меня нет матери, мадам, хотя оборванные нити и тянутся друг к другу, я не в силах… не могу… не умею…
Лили чувствовала, как эти слова разрывают ей сердце. Чьи слезы капали на их сжатые руки – ее? его? Сколько же боли они причинили своему сыну? О Мерлин!
- Прости меня, сынок, прости меня, - пролепетала она.
Внезапно он резко отпрянул, вырывая руки. Глаза его сверкали диким огнем.
- Я бы хотел ненавидеть вас! Так отчаянно хочу презирать вас! Но я не вижу лжи и притворства в вашей душе. Зачем, зачем вы лезете ко мне в сердце? На вашем месте там кровоточащая рана.
- Гарри, - сдавленно всхлипнула женщина, падая на колени перед сыном, - я сделаю все, что хочешь, чтобы искупить свою вину! Как бы я хотела забрать твою боль себе…. Скажи, что мне делать, Гарри, - ее руки судорожно вцепились в мантию сына. – Пожалуйста…
Ее тело сотрясалось в рыданиях. Здесь, сейчас, ей открылось, как неверное решение сломало судьбу ее ребенка, обрекло его на боль и страдания.
- Встаньте, мадам, - тихо попросил юноша, - встаньте, прошу вас, я не могу видеть вас в такой позе передо мной, - сильные руки потянули ее вверх. Она с надеждой подняла глаза на сына.
- Я не могу ничего обещать, Лили, – обреченно прикрыл на мгновение глаза юноша, - много лет я жил так, словно вас никогда не существовало. И все раскаяние целого мира не сможет перечеркнуть этого. – Она задохнулась от боли, и тут же почувствовала, как тонкие пальцы бережно стирают влагу с ее щек, - Лили, я постараюсь относиться к тебе так, словно прошлого не существовало, непредвзято, как к Сириусу. Возможно, однажды я приму твою любовь, если ты полюбишь меня, а не призрак утраченного ребенка. Я знаю, это немного, но большего предложить тебе я не смогу.

Эти слова и грустный взгляд изумрудных глаз долго не отпускали ее. Она пришла в себя лишь на границе защитных чар Поттер-мэйнора, когда Дэниэл ободряюще сжал ее локоть.
Дэймон стоял немного впереди, очевидно, не испытывая никаких неприятных ощущений после аппарации. Его глаза жадно впитывали открывшийся вид на старинный замок, небольшое озеро перед ним и прилегающую рощицу. Вся фигура юноши была напряжена, ноздри хищно раздувались, пока он вдыхал воздух родных земель.
- М-да, Поттер, - протянул он внезапно, - теперь я понимаю, почему необходимо обновлять защиту на поместье.
Джеймс неловко поежился рядом с ней и растерянно пробормотал:
- О чем ты? Дамблдор уже закончил работу…
- Вот эти жалкие ошметки – и есть защита? – похоже, его недоумение было искренним.
- Ты… ты видишь нити заклинаний, - внезапное озарение потрясло Лили.
- Да, разумеется. Мой отец – очень могущественный волшебник.
- Впечатляет, - подытожил Сириус, который решил сопровождать их, чтобы побольше пообщаться с крестником и, чего скрывать, поддержать Джеймса.
- Вы еще более безнадежны, чем я думал, - фыркнул юноша, быстрым шагом направляясь к воротам замка. Джеймс поспешил за ним, зная, как капризны бывают родовые чары.
Лили с тревогой наблюдала за безрассудным сыном, крепко сжимая ладонь Дэниэла. Они с Сириусом тоже пошли к воротам, но, оказалось, Гарри прекрасно знал, что делает. Тяжелые створки услужливо распахнулись перед ним, приветствуя наследника рода.
- Да уж, чего и следовало ожидать, - едва слышно пробормотал Сириус, вступая вслед за крестником в темный коридор.
Джеймс взмахнул палочкой, зажигая факелы на стенах.
- Очень удачная конструкция, - усмехнулся Гарри, оценивающе разглядывая довольно узкий коридор, - при необходимости здесь легко задержать агрессоров даже небольшому отряду.
Лили растерянно мигнула. Это была оценка воина, стратега, а не пятнадцатилетнего подростка. Ей со многим предстоит смириться.
Джеймс промолчал и хлопнул в ладоши, призывая домовых эльфов. Один тут же возник рядом с ними. Кажется, его имя… Скирн?
- С возвращением, хозяин, - низко поклонился он, - хозяйка, молодой хозяин, господин Блэк.
- Да-да, мы вернулись, Скирн, - досадливо поморщился Джеймс. Он не любил подобных расшаркиваний. – Надеюсь, поместье в порядке?
- Разумеется, хозяин, - еще один поклон.
- Скирн, я должен представить тебе своего старшего сына, Гарри Поттера, - он указал рукой на юношу, задумчиво изучавшего гобелены на стенах.
- Молодой господин – наследник благородного дома Поттеров, - выдохнул Скирн, - это честь – служить вам, молодой хозяин.
Гарри, наконец-то, удостоил происходящее внимания.
- Скирн, - ровно начал юноша, - надеюсь, эльфы не забыли о своей клятве оберегать и служить моему роду? Почему же постороннему магу пришлось ставить здесь дополнительную защиту? – его глаза угрожающе сузились. Скирн бухнулся на колени.
Лили вздрогнула. Домовики никогда так не боялись Джеймса. А Гарри буквально источал властность и аристократическую надменность.
- Родовая магия замка спит. Хозяин не призвал ее… - пролепетало несчастное существо.
- Отведи меня в зал Фамильной Чести, - мрачно буркнул юноша, бросив очередной негодующий взгляд на Джеймса.
Покорно следуя за семенящим домовиком, Лили чувствовала себя неуютно. Она впервые осознала, что ее сын был воспитан в чистокровных традициях. Казалось, он был недоволен родителями, чтобы они не делали. Или, скорее, Джеймсом.
Ее мнение он просто не учитывал. Было ли это из-за того, что она – магглорожденная? Не дай Мерлин, сын будет стыдиться ее из-за происхождения! Лили беззвучно застонала. Хватка Дэниэла на руке стала крепче, и женщина отбросила тяжелые размышления. Зал Фамильной Чести, ну и пафосное же название, оказался абсолютно круглым помещением, стены которого были сплошь увешаны портретами, но Гарри не обратил на них внимания, целенаправленно двигаясь к дальней стене. Домовой эльф замер у двери, не осмеливаясь войти в зал. Маги прошли мимо него, не спуская глаз с юноши. Стена, у которой он остановился, оказалась завешена громадным темно-бардовым гобеленом с раскинувшимся на нем родовым древом. Глядя на золотые линии на этом полотне, Лили впервые почувствовала восхищение и уважение к чистокровным, которые так бережно и трепетно относились к истории своей семьи. Такой родословной действительно можно гордиться.
Лили заметила, что Гарри пристально изучает последние имена, вышитые на гобелене. Ее, Джеймса, а рядом – Дэниэла. Имени самого юноши не было, лишь еле заметный вопросительный знак рядом с именем их сына.
Решимость зажглась в глазах Гарри, неуловимым движением он извлек из голенища сапога тонкий кинжал и рассек кожу на ладони. Алая кровь закапала на мраморный пол, но красные капли тут же исчезали, едва коснувшись плит. Замок принял жертву. Юноша приложил окровавленную ладонь к пустому месту на полотне и четко произнес:
Я прошу признать меня членом рода Поттеров. Я заявляю о своем праве повелевать родовой силой и взываю к магии этого места.
Сквозь его ладонь стало пробиваться неяркое сияние, оно разрасталось и с последним словом волной прокатилось по стенам зала. Гарри убрал руку, открывая новую золотую надпись «Дэймон Гарольд Поттер».
Портреты возбужденно зашевелились, зашептались.
- Скирн, как там защита? – хрипло поинтересовался юноша.
- Магия не пропустит в замок никого с враждебными намерениями. Действовать будут только порт-ключи, сделанные членами рода. В круг доверия включены также Сириус Блэк и Северус Снейп.
- Круг доверия? – заинтересованно переспросил Дэниэл.
- Замок впустит нас, даже если ни одного из Поттеров не будет рядом, - пробормотал Сириус, и под заинтересованным взглядом подростка продолжил, - Видишь ли, столь древние поместья обладают собственной магией, как Хогвардс, и неким подобием сознания. Сотни могущественных магов здесь родились, и покоятся здесь после смерти. Это не могло пройти бесследно.
- Впечатляет, - повторил Дэниэл слова мужчины, хихикнув, при виде потрясения на лицах родителей.
Гарри улыбнулся в ответ, ласково взъерошив волосы брата. Сириус удостоился некого подобия одобрительного взгляда.
- Какой многообещающий молодой человек, - раздался незнакомый голос.
Гарри посерьезнел, окинул взглядом перешептывающиеся портреты и подошел к одному из них.
- Я не даю обещаний, которых не собираюсь выполнять, - протянул он. Мужчина с длинными черными волосами и темно-зелеными глазами усмехнулся, пристально рассматривая юношу. Рядом с ним замерла кареглазая красавица с роскошной копной каштановых волос.
- Лорд Гарольд Поттер, полагаю? Леди Катарина? – Гарри отвесил портретам низкий поклон. Джеймс побледнел и отступил назад.
- Какой у нас воспитанный внук… Жаль, что за это стоит благодарить отнюдь не нашего сына.
- Так вы знали? Знали и позволили ему выкинуть своего наследника?
- Не рычи, малыш, - отозвалась женщина, - мы узнали только тогда, когда твое имя исчезло с гобелена.
- Вот как? – протянул Гарри, взмахом палочки создавая себе удобное кресло перед портретами.
- Ты колдуешь! Но на каникулах же запрещено… - взвился Дэниэл.
- Дэн, я тебя умоляю, с нами трое взрослых магов, ну, кто будет отслеживать ВСЕ заклинания? – он хитро улыбнулся, - а следящих чар на моей палочке никогда не было.
Лили бросила взгляд на сына. Судя по всему, он обиделся, что от него скрывали этот немудреный факт.
- Не смею вас задерживать, господа, мадам, - Гарри непринужденно указал на дверь, - я бы хотел пообщаться с бабушкой и дедушкой.
- Ну и ладушки, - фыркнул Дэниэл и потянул их к выходу.
- Ну и какого гоблина вы поперлись в опасную экспедицию вдвоем, дорогие предки? Нравиться вам, что в итоге получилось?
- Ой, внучок, это было нашей мечтой – найти артефакт самого Мерлина. И мы не устояли.
- А о сыне вы подумали?
- Мы не знаем, почему так получилось. Мы надеялись, лорд Нотт возьмет его под опеку, пусть невеста Джеймса и погибла…
- Что, - фыркнул Гарри, - безрассудство – фамильная черта Поттеров?
- Пожалуй. Поэтому мы и приняли Лили, она удерживает Джеймса от большинства глупостей.
Последнее, что они слышали перед тем, как захлопнулась дверь, был грустный смех юноши.

Несколько часов спустя Лили вернулась в Зал в поисках сына. Но его там не оказалось. Портреты внимательно смотрели на нее, но молчали. Лишь уходя она услышала тихий голос: «Удачи тебе, девочка, может быть, тебе удастся пробиться сквозь стены…». А, может, показалось?
Гарри нашелся в узком коридоре, недалеко от зала. Он сидел на подоконнике, опираясь подбородком на согнутое колено. Его взгляд был задумчиво устремлен за горизонт.
- Гарри, - окликнула его женщина.
- Да, Лили? – не поворачиваясь отозвался он.
- Мальчики решили немного полетать. Пойдешь с нами?
- Ладно, - он спрыгнул со своего насеста и осторожно взял ее под руку. Лили улыбнулась насмешливым искоркам в зеленых глазах и потянула его на квиддичную площадку.
Джеймс и Сириус уже вовсю носились в воздухе. Дэниэл неуверенно топтался возле двух метел, лежащих на земле. При виде брата он просиял и протянул ему свою новую метлу.
Гарри вопросительно посмотрел на более старую модель.
- Я к ней больше привык, - неловко пожал плечами Дэниэл. Гарри насмешливо вздернул бровь, но спорить не стал.
Он пулей взлетел в небо, явно наслаждаясь скоростью. И снова отвесное пике, и резкий подъем, когда кажется, вот-вот коснется земли.
Взлет и падение… взлет и падение. Хрупкий юноша выглядел при этом настолько естественно, что казалось, сейчас распахнутся за спиной могучие крылья, и небеса станут его уделом навечно.
Внезапно Гарри снизился и спрыгнул на землю возле брата.
- А ты почему не летаешь? – с улыбкой спросил он. Глаза его все еще сияли свободой и неземным восторгом.
Дэниэл сглотнул, Лили замерла в предчувствии катастрофы. Но тут на землю опустились Джеймс и Сириус.
- Это было потрясающе! У тебя настоящий талант, - восторженно отозвался Сириус.
- Теперь я вижу, что ты – мой сын, - хлопнул его по плечу Джеймс, - У Поттеров полеты в крови.
- Тогда, возможно, тебе стоит проверить, являюсь ли я твоим сыном? – выкрикнул покрасневший Дэниэл и, не глядя ни на кого, понесся в дом.
- Поттер, ты – идиот, - устало вздохнул Гарри, - и кто мне объяснит, что здесь только что произошло?

Глава 7. Лучший День Рождения
Unus dies gradus est vitae.
Один день — ступень жизни.
Дэниэл растерянно передвигал фигуры на шахматной доске, наблюдая, как очередной ход разрушает следующую пешку.
- Хм, я думал, тебе придется успокаивать, - раздался над ухом тихий голос.
- Дэймон, - улыбнулся подросток, поднимая глаза на брата.
- Полагаю, ты знаешь, что Поттер внизу рвет на себе волосы от отчаяния и клянется впредь думать, прежде чем открывать рот, - с усмешкой добавил тот, ласково взъерошивая непослушные волосы.
Дэниэл хихикнул в ответ.
- Ты не расскажешь, почему не любишь летать? – поинтересовался Дэймон, устраиваясь рядом.
- Неужели тебе не рассказали? – фыркнул он.
- Я бы предпочел услышать твою версию.
- Ладно, - он подтянул колени к груди и обвил их руками. – Когда я был маленьким, ну, не знаю, лет шесть, наверное, папа решил покатать меня на своей новой метле. Мы дурачились, и было весело, пока… В общем, он не смог удержать и меня, и контроль над метлой, так что вовремя выйти из пике не получилось…
- Вы разбились? – Дэниэл вырвался из вихря воспоминаний, - нет, что ты… Мы довольно удачно скатились на траву, но… Был момент, когда я верил, что мы падаем. И теперь я боюсь потерять контроль над метлой.
- Ясно, - сухо кивнул брат, видимо, почувствовав, что добавить тут нечего, - тогда пошли.
- Куда еще? – недоверчиво спросил Дэниэл.
- Как куда? Искать библиотеку!
- Дэймон, ты – маньяк! Я тоже люблю читать, но ты…
Тот только расхохотался.
- Я придумал, как протащить тебя на Зельеварение к Снейпу. Ты пересдашь в конце лета СОВ, я тебя поднатаскаю.
- О нет! Ты сошел с ума! Даже если у меня получиться, Снейп меня со свету сживет!
- Клыки пообломает, - подмигнул ему брат, и, не слушая возражений, потянул учиться.

- И где вы пропадали, мальчики? – улыбнулась им за ужином мама.
- В библиотеке, - кисло выдавил Дэниэл под тихий смех брата.
- Дэн решил пересдать СОВ по Зельеварению… - обрадовал родителей брат. – Я думаю, проблем с тем, чтобы заглянуть в Министерство в конце августа, не будет?
Сириус подавился и закашлялся, пытаясь сдержать смешок. На отца было жалко смотреть: мама явно отчитала его и запретила критиковать сына.
- Ой, отличная идея, - лучезарно улыбнулась она, - как же это не пришло ко мне в голову?
Она наигранно пожала плечами и подмигнула Дэймону.
- Ох, я совсем забыл, - хлопнул себя по лбу Дэниэл, - через три дня у нас День Рождения, и я хотел пригласить своих друзей – Рона Уизли и Дина Томаса. Ты не против, Дэймон?
- Как я могу запретить тебе звать гостей? – вскинул бровь тот.
Посчитав такой ответ разрешением, Дэниэл широко улыбнулся, и тут же отвесил себе воображаемого пинка. Он не подумал о том, ЧТО подарит брату!!!
Тем временем разговор явно покинул мирное русло. Дэймон опять прицепился к отцу.
- Вот скажи мне, Поттер, почему ты игнорируешь портреты собственных родителей? – презрительно протянул он.
Сириус внезапно заинтересовался узором на скатерти и старался казаться незаметным.
Папа побледнел, но смело встретил изумрудный взгляд.
- Они – не настоящие. Подделка. Иллюзия. Мои родители давно мертвы, - с трудом выдавил он.
- И это все? – напряженно спросил Дэймон, - ты отмахнулся от их поддержки и советов, потому что обиделся на то, что они погибли?
- Я не!..
- Да нет, именно так! Я вижу в тебе старую обиду, даже злость. Ты выбрал этот путь, чтобы приглушить боль? У меня просто слов нет, Поттер, - медленно поднялся со своего места Дэймон. Его глаза, казалось, насквозь прожигали растерянного мужчину. – Портрет – это слепок личности своего владельца, характер, манеры, мировоззрение… Все, за исключением души, которая заслуживает покоя. Было время, когда я был бы счастлив иметь хотя бы такую тень родительского тепла. Но я пережил это, Поттер. А ты… ты так и не вырос, - он мигнул, стирая с лица бесстрастное выражение, окинул удивленным взглядом пораженных магов, вежливо пожелал «Доброй ночи» и удалился.
- М-да… Похоже, любой твой разговор с ним, Джеймс, заканчивается скандалом. И это не похоже на обычные подростковые проблемы.
Отец поднял на Сириуса абсолютно несчастный взгляд.
- Что я делаю не так, Бродяга? Почему он ненавидит меня?
- Он не ненавидит, - выдохнула мама. – Он винит нас в том, что мы бросили его. Похоже, его детство не было счастливым, как мы того хотели.
- Но мы так ничего и не знаем, - вздохнул Джеймс, закрывая лицо руками.
- Возможно, пришло время еще раз навестить Петунию, - Дэниэл впервые видел такую жесткую улыбку на мамином нежном лице.
- Иди спать, малыш, - ласково коснулся его плеча Сириус, - тебе не стоит волноваться об этом. Дэймон принял тебя, это самое важное. А нам еще предстоит разобраться с последствиями своих ошибок.
Ошарашенный подросток кивнул и направился в свою комнату, впервые понимая, что конфликт между отцом и братом не исчезнет по волшебству.

Следующим утром Дэниэл вихрем слетел по лестнице, отчаянно надеясь, что он не опоздал.
Ура! Двери дуэльного зала еще были плотно закрыты, значит, Снейп еще там. Промучившись полночи, он решил попросить совета у единственного человека, который, кажется, понимает Дэймона. К сожалению, этим человеком оказался Ужас Подземелий, но… Эх, на что только не приходится идти, чтобы угодить брату с подарком.
Дверь с грохотом распахнулась, и из нее вылетел мрачный зельевар. Он тихо бормотал что-то себе под нос, и Дэймон уловил несколько эмоциональных ругательств, «нахальный мальчишка», «превратить меня в курьера», прежде чем взбешенный взгляд черных глаз остановился на нем.
- Д-доброе утро, профессор, - запинаясь, выдавил подросток.
Мужчина снова зыркнул на него, но кивнул, а затем зашагал дальше.
- Профессор Снейп, подождите, - робко окликнул его Дэниэл, понимая, что сейчас его будут убивать. Зельевар замер на мгновение, затем резко обернулся к нему. На лице его застыла привычная невозмутимая маска.
Дэниэл осторожно, как к очередному кусачему любимцу Хагрида, подошел к учителю.
- Профессор, я прошу прощения за беспокойство, но… Мне больше не у кого спросить… А вы наверняка знаете….
- Ну же, Поттер, не тяните, - смилостивился тот, одарив его долгим, оценивающим взглядом.
- Вы не подскажете, что лучше подарить Дэймону на День Рождения?
Было очевидно, что слова почти физически врезались в мужчину, по крайней мере, он пошатнулся, затем быстро прикрыл глаза.
- Что ж, вы сумели меня удивить, мистер Поттер, - усмехнулся Снейп, - и, даже догадываюсь, почему вы просите совета именно у меня, но… Я должен вас предупредить, - глаза его вновь испытующе загорелись, - Дэймон привык отмечать свой День Рождения совсем в другой день. Думаю, никто не удосужился дать ему понять, что это будет совместное празднование.
- Но я думал…
- Тсс… - отмахнулся мужчина, - ваш брат – удивительный человек. Всего, что ему нужно, он привык добиваться сам. Поэтому советую преподнести ему что-то неповторимое, что-то, что он может получить только от вас, - тонкий палец внезапно легко коснулся его лба. – Вы понимаете меня?
Дэниэл растерянно мигнул, и Снейп тут же отпрянул и, эффектно взметнув полы мантии, быстрым шагом направился прочь.
«Мама. Мне срочно нужна мама», - подумал подросток, потирая рукой лоб.

31-го июля Дэниэл открыл глаза очень рано. Он улыбнулся восходящему солнцу и соскочил с кровати. Надеяться на то, что Дэймон еще валяется в постели, было глупо. Он так и не понял, как брат умудряется так мало отдыхать и выглядеть таким бодрым. Одевшись, он тряхнул головой, отгоняя надоедливые мысли, подхватил тяжелый сосуд и, пыхтя, отправился в комнату Дэймона.
Захлопнув за собой дверь, он с облегчением поставил ношу на стол брата и огляделся. Тяжелый сундук в углу комнаты да книжка с закладкой возле кресла – вот и все, что выдавало наличие в комнате обитателя. Дэниэл с грустью подметил, что Дэймон не воспринимает эту комнату как свое постоянное место, его дом где-то далеко, где ждет его загадочный грозный отец. Дэниэлу оставалось только надеяться, что брат захочет подольше оставаться рядом с ним. Он вздохнул и присел на краешек кровати.
Дверь распахнулась, и на пороге замер непривычно взъерошенный Дэймон, за его спиной широко улыбался Сириус.
Пожалуй, стоит напроситься зрителем на их тренировки. Они явно приносят Дэймону колоссальное удовольствие и сближают с крестным.
Они заметили его присутствие, и, проглотив конец фразы, Сириус быстро ретировался.
- С Днем Рождения! – выпалил Дэниэл, не давая Дэймону и рта раскрыть.
- Дэн, я… - начал было тот, но подросток уже вцепился в его руку и потянул к столу.
- Это тебе.
- Что? Как? Ты решил подарить мне Омут Памяти? – недоверчиво переспросил юноша, рассеянно касаясь каменной чаши кончиками пальцев.
- Не совсем. Это мама постаралась. Мой подарок внутри.
Брат поднял на него изумленный взгляд, и Дэниэл решил избежать расспросов.
- Ну, оставлю тебя одного. Присоединяйся, когда… - он замялся, не желая давить на него. – В общем, приходи. Еще раз с Днем Рождения, - и вылетел за дверь, довольно улыбаясь.

Четыре часа спустя он уже не считал это такой хорошей идеей. Через несколько минут должны были появиться его друзья, а Дэймон так и не показывается. Неужели он ошибся, и это было плохой идеей?
Приглушенный звук шагов за спиной заставил его резко развернуться, и он очутился в крепких объятиях. Дыхание брата коснулось его волос, и он услышал: «Спасибо тебе, Дэн». Затем руки разжались, и он увидел перед собой привычно невозмутимого брата, только его глаза взволнованно сверкали.
Похоже, он, в виде исключения, отказался от мантии, и был затянут в черные облегающие джинсы и шелковую зеленую рубашку. Сквозь ее распахнутый ворот блестела тонкая серебряная цепочка с сияющим темным камнем.
Дэниэл открыл было рот, но тут полыхнуло зеленое пламя камина, и из него вывалились Рон и Дин. Они не удержали равновесия и едва не шлепнулись на пол.
Дэниэл скосил взгляд на брата, тот изо всех сил сдерживал смех.
Он вздохнул. Вряд ли это будет легко.
- С Днем Рождения, Дэн, - пропыхтел Рон, выровнявшись наконец.
- С Днем Рождения, - пробормотал Дин, вручая ему два запакованных свертка.
- М-м, Рон, Дин, позвольте представить вам моего брата Дэймона, - брат чуть заметно поморщился, но промолчал. Странно, сам ведь остро реагирует на «Гарри».
- Дэймон, это Рон Уизли и Дин Томас, помнишь, я говорил тебе о них? – пожалуйста, пожалуйста, они мои друзья, помнишь?!
Тот только весело сверкнул глазами в ответ на молчаливую мольбу брата. И склонился в легком поклоне.
- Рад знакомству с вами, - нейтральным тоном произнес он.
- Ээ... – замялся Рон.
- Мы тоже очень рады, - выдавил Дин, опасливо глядя на Дэймона.
- Просто прекрасно, - тихо фыркнул Дэниэл, потянув Рона за собой в столовую. Тихие шаги подтвердили, что Дин и Дэймон направились за ними.
- И это твой брат? – прошипел Рон.
- Да, - коротко ответил он, покосившись на предмет обсуждения.
- А он всегда такой… такой, - рыжик замялся.
Дэниэл задумался: как, действительно, выглядит Дэймон со стороны? Он прикрыл глаза, вспоминая холодное аристократическое лицо, изумрудные глаза, черно-зеленую одежду, изысканные манеры… И задохнулся от хохота. Ясно, почему Рон растерялся. Дэймон выглядит как аристократ, СЛИЗЕРИНЕЦ, от него так и веет опасностью.
Распахнув дверь столовой, Дэниэл был избавлен от необходимости комментировать свой смех. Он пригласил всех за стол и уселся на привычное место. Дэймон сразу же устроился рядом. Рону и Дину пришлось устроиться напротив. Через несколько минут болтовни ни о чем появились мама, папа и Сириус, и празднование началось.
Дэниэл не мог отделаться от чувства, что брату нравиться дразнить его друзей. Они-то привыкли к причудам юноши, да и к сложной сервировке, а вот его друзья… Даже увлеченный едой Рон заметил, насколько его манеры не соответствуют обстановке.
Так что Дэниэл вздохнул с облегчением, когда мама внесла огромный торт с зажженными свечами.
- Мальчики, возможно, вы задуете их вместе? – улыбнулась она.
Краем глаза Дэниэл увидел, как поперхнулся Рон. Похоже, до него только сейчас дошло, что это и праздник Дэймона тоже.
- Спасибо, Лили, но не стоит. Я благодарен вам за подарок, но свои законные шестнадцать свечей я задул в другом обществе, - он постарался смягчить свои слова вежливой улыбкой.
Понимая, что лучше закрыть эту тему, Дэниэл встал, на секунду зажмурился, мечтая, чтобы Дэймон принял родителей, и задул свечи.
- С 16-летием! – посыпались поздравления.
Дэниэл принялся разворачивать подарки друзей, краем глаза наблюдая, как Сириус протягивает тяжелый сверток брату. Сверток в серебристо-зеленой обертке. Это оказалась древняя книга.
- Спасибо, Сириус, - улыбнулся юноша.
- Мне показалось, она тебе приглянулась, - вернул улыбку тот.
Дэниэлу от Сириуса тоже досталась книга. «Как стать анимагом» - это может быть интересно. Брат только фыркнул, увидев заголовок. Сам он, казалось, уже был готов уткнуться в свои «Древние яды и противоядия».
Рон, помявшись, достал из кармана еще одну коробку.
- Это от близнецов. Будь осторожен.
Поймав вопросительный взгляд брата, Дэниэл пояснил:
- Фред и Джордж – известные шутники. На год старше нас.
Он потянулся к красной ленте на свертке.
- Давай лучше я, - предложил Дэймон.
Под изумленными взглядами он вытянул из голенища высоких ботинок тонкий кинжал и осторожно подцепил ленту. Яркая вспышка – и Дэниэл сложился пополам от хохота, когда увидел зеленую с серебристыми звездами шевелюру брата. Он вопросительно поднял бровь, глядя на веселящихся взрослых. Сириус сжалился над ним, и взмахом палочки создал зеркало.
Тот взглянул на отражение и довольно усмехнулся:
- Мне нравиться Обязательно познакомь меня с этими гениями, Дэн, - протянул он, вызывая новый взрыв хохота.
Отсмеявшись, отец встал с места, извлек из кармана сложенный листок пергамента и торжественно объявил:
- У меня подарок для вас обоих. Билеты на Кубок мира по квиддичу!!!
- Не может быть, - ахнул Дэниэл и тут же подскочил к отцу, - Ирландия против Болгарии! Там будет Крам!
- Мой отец тоже достал билеты, - широко улыбнулся Рон.
- И ты молчал?! – возмущенно выпалил Дэниэл. От волнения он не находил слов.
- Хм… - подошел к нему брат, протягивая небольшой сверток. – Мой подарок снаружи, а это так, маленький бонус.
- Так чего мы ждем? – воскликнул Сириус. – Пойдем, взглянем на твой подарок, Дэн, - продолжил он, легонько подталкивая подростка к выходу.

- Ох! – дыхание перехватило, когда Дэймон и Сириус вывели из пошарпанной пристройки двух великолепных существ.
Мощный клюв, умные орлиные глаза, широкие крылья и лоснящийся круп…
- Гипогрифы… Ты с ума сошел! – выдавил Дэниэл, не в силах оторвать глаз от золотистого и серебряного чудес перед ним.
- Это Гелиос и Селена, - ухмыльнулся брат, - Гелиос немного своенравен, а вот Селена подойдет тебе великолепно. Иди сюда.
- Что? Ох нет… - но тот уже не слушал его.
- Смотри. Глубокий поклон, но глаз не отпускай. Смотри в глаза и постарайся не моргать, - инструктировал брат, склоняясь перед Гелиосом. Дэниэл несмело подошел к Селене и скопировал его действия. Он не видел, как дела у Дэймона, но внезапно серебристый гипогриф вернул ему поклон.
- Ух ты, молодец, - отозвался Сириус. Дэниэл разогнулся и увидел, что мужчина на пару с Дэниэлом ласково поглаживает Гелиоса по голове.
- Сириус, справишься сам? – уточнил Дэймон и, дождавшись утвердительного хмыканья, поклонился Селене. Та почти сразу же склонилась в ответ.
- Да уж, - вырвалось у Дэниэла.
- Не расстраивайся, просто они хорошо меня знают. А теперь пойдем, - он потянул его ближе к гипогрифу.
Дэниэл бросил короткий взгляд на родителей, но те, похоже, не собирались вмешиваться. Он неуверенно шагнул вперед и положил свою руку на мягкие перья рядом с ладонью брата.
- Отлично, ей нравиться, - улыбнулся тот.
Дэниэл с восторгом гладил шелковистые перья. Желтые глаза гипогрифа слегка прижмурились от удовольствия. Животное было умным, сильным и благородным.
- Дэйм, ты невозможен, - рассмеялся Дэниэл, - только ты мог додуматься до такого. Спасибо.
- Не за что, - лукаво сверкнула зелень его глаз, - а теперь, я думаю, Селена покатает тебя.
- Что? Нет, нет, нет, - но сильные руки уже подхватили его, и он оказался на мягком крупе, судорожно вцепившись в перья у основания шеи.
- Тшш… Не волнуйся, мы просто пройдемся, - он потянул гипогрифа за тонкую цепь, и животное послушно сдвинулось с места. Дэниэл ощутил, как перекатываются могучие мышцы и еще крепче вцепился в шею Селены. Где-то со стороны раздался возмущенный клекот, но тут же стих.
- Гелиос ревнует, - вздохнул Дэймон и остановился. Он подошел к замершему гипогрифу и вкрадчиво спросил:
- Ты веришь мне, Дэн?
Подросток растерянно кивнул. Через мгновение брат оказался у него за спиной, одной рукой обхватив его за туловище, а другой крепко сжимая тонкую цепь.
Он слегка стукнул ногами по крупу животного и воскликнул:
- Давай, Селена, полетели!
Гипогриф мгновенно сорвался с места, быстрый разбег – и распахнулись за их спиной могучие крылья. Взмах, еще взмах. Все тревоги остались там, внизу. Здесь и сейчас была только свобода, сильный крылатый друг и крепкая рука брата. Дэниэл широко распахнутыми глазами смотрел на бескрайнее небо, яркое солнце и далекую землю под ними. Это было прекрасно.
Рядом вынырнула еще одна крылатая тень. Сириус смеялся, сидя верхом на Гелиосе.
Два гипогрифа и их всадники парили в небесах.
- Это мой лучший День Рождения, - подумал Дэниэл и счастливо засмеялся.

*Гелиос и Селена - в древнегреческом пантеоне - боги Солнца и Луны.

Глава 8. Темные спасители
De duobus malis minimum eligendum.
Из двух зол нужно выбирать меньшее.

Джеймс выпустил сову и закрыл окно. Первые лучи солнца заиграли на стенах его кабинета.
Мужчина вновь вернулся к короткому посланию. Его взгляд скользил по строчкам: «Безумно рад, что Гарри нашелся… хочу увидеть, но… Работа не позволяет вырваться. Я действительно счастлив здесь, не волнуйся, Сохатый».
Джеймс смял в руке клочок пергамента. Уже давно он получает такие письма от старого друга. И сам виноват в возникшей пропасти! Как же их угораздило подозревать Ремуса в предательстве? Тем тяжелее было принять, что слугой Волдеморта оказался Хвост. Он попытался тогда восстановить былую дружбу, но… Джеймс опустил веки, вспоминая, как горели янтарные глаза во время короткой встречи:
- Не волнуйся, Джеймс, трудные времена уже позади, сейчас у меня хорошая высокооплачиваемая работа, но абсолютно нет свободного времени, - улыбка была почти беспечной, но Джеймс дернулся тогда, как от удара.
Из-за глупых подозрений он оставил друга одного с его «мохнатой проблемой». Не удивительно, что доверие исчезло из их отношений.
- Джеймс, пора, - донесся до него крик Лили.
Мужчина бросил письма на стол и быстрым шагом направился вниз. Смятый клочок пергамента был забыт.

Джеймс автоматически кивал на кучу приветствий, раздававшихся, казалось, со всех сторон. Он с семьей пытался пробраться на свои места. Да, в том, чтобы быть лордом Поттером, есть свои преимущества. По крайней мере, ему удалось достать места значительно лучше, чем Артуру.
Правда, вряд ли Дэниэл обрадуется отсутствию рядом друга. А может, и обрадуется.
Его взгляд остановился на увлеченно что-то объясняющему Гарри подростке. Тот же рядом с братом выглядел намного старше своих лет. Словно ощутив его взгляд, Гарри на несколько мгновений обернулся, но затем вновь посвятил все свое внимание брату.
- Как приятно видеть вас, Джеймс, - раздался за его спиной знакомый голос.
- Министр Фардж, - мужчина попытался скрыть за вежливой улыбкой свое недовольство.
И тут же замер, узнав спутника Фарджа.
- Лорд Малфой, - едва склонил в приветственном кивке голову Джеймс. День не мог стать еще хуже.
- Ах, Лили, Дэниэл, как поживаете? – продолжал улыбаться министр, игнорируя возникшее напряжение.
- Прекрасно, - сухо ответила Лили, - просто замечательно, - и поспешила отвернуться, потянув за собой Дэниэла.
- А кто этот молодой человек? – Фардж явно не собирался оставить их в покое.
- Это мой старший сын, - выдохнул Джеймс.
- Ох, какая неожиданность! – всплеснул руками министр. Его жадный взгляд оценивающе впился в их сына, - уверен, общественность будет просто в восторге! Как же зовут очаровательного наследника?
Джеймс обернулся к сыну, но обнаружил, что тот уже стоит рядом с ним и протягивает руку Фарджу.
- Дэймон Гарольд Поттер, господин министр. Я с нетерпением ждал встречи с вами.
- Ох, какие приятные слова, Дэймон, - Фардж вцепился в плечо Гарри, стараясь увлечь юношу в сторону от отца. Тот покорно отошел на несколько шагов.
- Джеймс, - усмехнулся Малфой, явно наслаждаясь его тревогой, - поздравляю. Наконец-то ты нашел своего сына.
Джеймс поморщился от неприятного намека. До него донесся звонкий голос Гарри:
- О, министр, вы не поверите, я и не подозревал, что найду в Англии своих биологических родителей, я много путешествовал по Европе... Ах кстати, не могли бы вы мне помочь?..
- Помочь? Все, что в моих силах, Дэймон.
- Ох, я не сдавал СОВ в Англии и подумал… Может это можно как-то устроить?
- О, разумеется. Собираешься в Хогвардс, не так ли? Думаю, в конце лета…
Малфой кашлянул, привлекая его внимание. Раздосадованный Джеймс выпалил:
- Люциус, не скажешь мне, с чего это ты так заинтересовался креслом министра?
Лицо собеседника превратилось в ледяную маску.
- Я понял, что многое смогу сделать, став министром, - Малфой окинул его презрительным взглядом.
Ситуацию спас подоспевший Фардж.
- Джеймс, - он схватил его под руку, - нам нужно кое-что обсудить. Ты ведь слышал, я собираюсь повторно выдвигать свою кандидатуру на выборы. Думаю, мы сумеем прийти к соглашению, не так ли? – забубнил он. Джеймс пропускал его слова мимо ушей, отчаянно пытаясь разобрать, о чем так увлеченно разговаривают Гарри и Люциус.
- Да мне плевать, как ты этого добьешься, - вспылил его сын в ответ на какие-то слова аристократа, - Люциус, они нужны мне, очень…, - затем, оглянувшись на них, что-то оживленно зашептал.
Начало матча позволило Джеймсу избавиться от Фарджа и вырвать Гарри из лап экс-Упивающегося. Но горький осадок все же остался.
Над стадионом парили игроки, ревели трибуны, но Джеймс ничего не замечал. Он пытался разгадать головоломку по имени «Гарри», хотя нет, «Дэймон».
Приемный отец, чье имя он предпочитает скрывать. Фехтование. Обращение к Малфою по имени с просьбой, нет, скорее, требованием…
Мог ли он доверять человеку, которым стал его маленький Гарри? И имел ли он право обвинять покинутого ребенка в чем-то?
Медленно, неохотно, но он принял всех, кроме него. Дал им шанс. Но не ему, Джеймсу. Его он простить не мог. Неужели, пойдя на поводу у Дамблдора, он обрек сына на страдания? Неужели сестра Лили и ее семья издевались над его сыном? Могло ли быть это правдой?
Он попросил одного из своих приятелей разузнать, где сейчас сестра Лили. И результат был тревожным. Она и ее сын просто испарились, словно их никогда не существовало. Было ли это вмешательством того, кого Гарри, его сын, Дэймон называл отцом? Неужели это была месть за своего приемного ребенка?
И где, Мерлин раздери, ему найти ответы, если давить на вновь обретенного сына нельзя?

Чувство опасности поселилось где-то в груди, и явно не собиралось исчезать. Возбужденные толпы болельщиков радостно праздновали победу Ирландии.
Дэниэл увлеченно обсуждал матч с Роном, рядом неподвижной тенью застыл Дэймон. Молли и Лили над чем-то беспечно смеялись. Причин для тревоги не было.
Внезапно его взгляд встретился с напряженными изумрудными глазами сына. Ему явно тоже было не по себе. Джеймс вздрогнул. Мирный гул веселых голосов разорвали пронзительные крики. На краю поляны показалась толпа магов, закутанная в черные плащи.
- Morsmordre, - выкрикнул один из них, и черная метка вспыхнула в воздухе, - время поразвлечься, друзья мои.
И вот уже первые заклинания полетели в растерянную толпу.
- Лили, хватай детей и аппарируй отсюда, - выкрикнул Джеймс, ища взглядом коллег-авроров.
Вокруг раздавались хлопки аппарации, но мужчина понимал, что всех детей забрать сразу не сумеют… Нужно как-то задержать Упивающихся. Он бросил отчаянный взгляд на свою семью. Дэймон отмахнулся от Лили, указав на Дэниэла и Рона. Та замерла на мгновение, затем послушно аппарировала с ними. Юноша поднес к губам странный камень, который болтался на его серебряной цепочке, что-то буркнул и тоже исчез с тихим хлопком.
Джеймс облегченно перевел дух и присоединился к коллегам, пытающимся пробраться сквозь толпу паникующих волшебников ближе к нападающим, которые наслаждались пытками беззащитных жертв.
Мерлин раздери, их много, слишком много. А времени для организованного отпора нет! Где же Грюм с его командирскими замашками, когда он так нужен?!
- Не так быстро, господа, - холодно прозвенел уверенный голос, - Protego maximum!
Джеймс изумленно поднял голову. Семеро магов, облаченных в такие же черные плащи, клином замерли напротив агрессоров.
Мерцающий голубой купол накрыл неуспевших скрыться беспомощных обывателей.
Изумление заставило всех застыть на месте. А в следующее мгновение семеро неизвестных уже атаковали, словно повинуясь безмолвному приказу.
Это было прекрасно и ужасно одновременно. Несколько невероятно сильных проклятий массового поражения немного сравняли численность противников, затем «защитники» сорвались с места, врезаясь в гущу врагов. Темные проклятия, магия крови, холодное оружие – команда, которая так слаженно теснила Упивающихся, не брезговала ничем.
Этого не может быть… Это не может быть…
Пять минут спустя все было кончено. Изломанными куклами валялись на земле три десятка нападавших. Их предводитель стоял на коленях перед победителем.
- Никто не смеет позорить Знак Мрака, - прошипел тот ему в лицо. Неуловимое движение – и тот уже захлебывается собственной кровью.
Неизвестный тем временем быстро обнажает левое предплечье своей жертвы. Невольный вздох прокатился по толпе волшебников, замерших у защитного купола.
Кожа была чистой. На руке мертвеца не было метки.
Его убийца подошел к ним ближе.
- Возможно, хоть это убедит вас сначала расследовать преступления, а потом уже обвинять в них сторонников Темного Лорда. «Morsmordre» произнести может любой дурак.
Он резко развернулся на каблуках и подошел к своим соратникам. Некоторые из них пошатывались от усталости и зажимали ранения.
- Отныне операции, санкционированные моим отцом, будет сопровождать новый знак, - он взмахнул палочкой, и над поляной заискрился громадный изумрудный змей, - слово Темного Принца.
Миг – и они исчезли с тихим хлопком, как и сияющий купол защиты.
- Темный Круг. Это был Темный Круг. Темный Принц спас нам, - послышалось со всех сторон.
Нет, он определенно ошибался: день всегда может стать еще хуже.
Джеймс тяжело вздохнул и, организовав помощь пострадавшим, аппарировал домой.
У границ защитных чар его ждала взволнованная Лили и растерянный сын.
- Дэймон! Где Дэймон? – буквально вцепилась в него жена.
- Не знаю, - моргнул уставший Джеймс, - он же должен быть с вами.
- Он сказал, что аппарирует сам, но его нет, нет! – зарыдала Лили.
- Т-ш-ш, успокойся, - погладил ее по волосам Джеймс, - возможно, он слегка перепутал координаты…
- А может, и нет, - хрипло выдавил Дэниэл, пряча лицо на плече у матери, - может, он просто вернулся… домой.
- Ох, сколько драмы, - раздался знакомый голос, - тут я, тут, ничего не случилось, - улыбающийся Дэймон неспешно направлялся к ним со стороны замка, - мне дей2ствительно трудно было сконцентрироваться на этом месте, поэтому я аппарировал в Дырявый котел. Там сейчас такая паника, - он поморщился и потер рукой плечо, словно оно ныло от воспоминаний. – А там уже по каминной сети добрался сюда. Было бы из-за чего переживать, - он пожал плечами.
Джеймс посмотрел на заплаканную жену, бледного сына и странно печальную улыбку второго и вздохнул:
- Пойдемте-ка в дом. Нам всем сейчас не помешает что-нибудь горячее и успокаивающее.

Глава 9. Заботы, ученические и не только
Absit verbo invidia.
Не взыщите на слове.

Дэймон мрачно шагал вслед за Поттером по широким коридорам Министерства. Нет, в отличие от Дэниэла, который ему плешь проел из-за СОВы по Зельям, юного мага не волновали экзамены. Его недовольное выражение объяснялось выбором сопровождающего. Разумеется, им должен был стать Поттер, у которого, видите ли, нашлись дела в Министерстве. Дэймон нервно поправил на шее серебряную цепочку. Отец уже смирился с его решением, да и ребята обеспечат поддержку, но как же хотелось плюнуть на все и отправиться ДОМОЙ. Юноша бросил еще один злой взгляд на спину Поттера. Он, конечно, по настоящему ценил общество брата, притерпелся к Сириусу и Лили, но жажда деятельности брала свое. Ему было тесно в рамках той роли, которую он определил для себя. В последний раз размяться удалось на Кубке квиддича. Как же удачно получилось! Теперь в глазах иностранных гостей Темный Круг выглядит спасителями от террора и разбоя. Европа вряд ли продолжит считать Упивающихся вселенским злом, тем более что появился повод сомневаться в их причастности ко всем приписываемым зверствам.
Поттер резко остановился у широкой двери с надписью «Аврорат». Дэймон поднял на него бесстрастный взор. Почему этот… этот не додумался решать свои проблемы во время его экзаменов, а не до них?
- Э-м, Гарри, - юноша поморщился от звуков чужого имени. Поттер просто непрошибаем. – Подожди здесь, пожалуйста, я сейчас попрошу кого-нибудь провести тебе экскурсию по Министерству, чтобы тебе не пришлось скучать в приемной.
Его молчаливый кивок был воспринят как одобрение, и воспрявший духом Поттер унесся по своим делам.
Через несколько минут из-за двери выглянуло молодое лицо с розовыми волосами.
- Привет! Ты, должно быть, Гарри, - улыбнулась ему обладательница оригинальной шевелюры.
Дэймон поднял на нее страдальческий взгляд.
- Джеймс попросил меня… э-э…
- Поразвлекать его сына, пока он занимается чрезвычайно важными делами? – приподнял бровь он.
- Что-то вроде того, - весело рассмеялась девушка. – Меня зовут Тонкс, - она протянула ему узкую ладонь.
- А я – Дэймон, - рукопожатие оказалось на удивление крепким. – Кстати, а «Тонкс» - это, случайно, не фамилия? – Дэймон скользнул по изящной фигуре изучающим взглядом.
- Ага, буркнула девушка, - но я терпеть не могу свое имя.
- Бывает, - улыбнулся Дэймон. – Ну что, пойдем?
- Ну, давай, - без особого энтузиазма протянула Тонкс. – Что бы тебе хотелось увидеть?
Дэймон скривился.
- Давай просто прошвырнемся по всем этажам и со счастливой миной доложим об этом Поттеру.
Тонкс снова рассмеялась и взяла его под руку.
Дэймон трепался ни о чем, внимательно осматриваясь.
Короткие вылазки в Министерство как-то не способствовали созданию полной картины, и сейчас Дэймон нагло пользовался такой возможностью.
- А здесь у нас Отдел Тайн, - продолжала щебетать его спутница, и Дэймон вздрогнул от озарения.
Пророчество, так беспокоившее Дэниэла, должно храниться где-то здесь. Как бы подольше поизучать дополнительную защиту? Ну-ка…
- Слушай, я вспомнил, где слышал твою фамилию. Ты, случайно, не племянница Блэка, ну, та, которая метаморф.
- Ага, - девушка потрясенно остановилась, - как ты узнал?
- Ну, Сириус Блэк вроде как мой крестный, - пожал плечами Дэймон. Изящное объяснение, и ни капли лжи.
- Ох, точно, - всплеснула руками Тонкс.
- А ты… ты не могла бы показать, как это получается? Ну, изменять внешность?
Девушка снова широко улыбнулась, и через мгновение на него смотрело смеющееся лицо Сириуса. Забавно. Интересный талант. А какая необычная аура…
- Ой, Га… Дэймон, нам, наверное, пора. Джеймс попросил вернуться минут через сорок… Не знаешь, куда это он спешит?
- Эт он привел меня СОВ сдавать, - фыркнул Дэймон, потянув за собой девушку к лифту.
- Ты и правда, поторопи, пожалуйста, Поттера. А то вдруг он забыл, зачем вообще сюда пришел, - улыбнулся Дэймон, прощаясь с Тонкс.
- Конечно, - ответная улыбка так и сияла искренней симпатией. – Надеюсь, еще свидимся?
- Разумеется, леди, - Дэймон не удержался и таки склонился к изящной ладошке.
Тонкс захихикали, вырвала руку и убежала.
Занятный экземпляр. Может, попытаться заполучить ее в свою команду?
Тихий стук заставил его вынырнуть из своих мыслей. На него пристально, даже неприязненно смотрел один из его злейших врагов. Покрытое шрамами лицо исказила неприятная усмешка.
- Так ты и есть тот парень, из-за которого двое моих лучших авроров решили прозябать в школе, - пророкотал Аластор Грюм.
- Впервые слышу, - холодно ответил Дэймон, - я ничего у них не просил.
- Послушай, парень, - сильные пальцы больно сжали плечо и Дэймон с трудом сдержал желание немедленно освободиться из захвата, - я не верю ни одному твоему слову, и если ты…
- Аластор! – раздался возмущенный рык. Что здесь происходит?
- Ничего, - отстранился Грюм. – Внимательно следи за своим сыном, Поттер.
- Вот именно, за СЫНОМ. Он – член моей семьи, не забывай об этом, - в голосе мужчины появились угрожающие нотки.
«Хм, а может, Поттер и не безнадежен», - мысленно ухмыльнулся Дэймон.

На третий день в Министерство они отправились всей компанией. Хорошо хоть зельеварение стояло первым, и Поттеры отправились успокаивать перенервничавшего Дэниэла после экзамена.
Его ждал Сириус. Поставив, наконец, последнюю точку в своем переводе, Дэймон со вздохом облегчения закрыл за собой дверь экзаменационной аудитории. Сириус просиял, поднимаясь ему навстречу.
Что ж, вышло неплохо. За три дня он сдал Трансфигурацию, Чары, Травологию; ЗОТИ, Уход, Нумернологию; Зелья, Прорицания и Руны. Надо будет уточнить у Дэниэла, какие предметы на ЖАБА выбрал он, а то жаль понапрасну тратить время. Вряд ли ОН услышит на занятиях что-то новое, так хоть брата подтянет.
Сириус шел рядом молча, давая ему передышку.
Когда стройная блондинка, идущая с сыном им навстречу, подняла голову, Сириус неловко оступился, затем на его лице расцвела широкая улыбка.
- Леди Забини, какая приятная встреча, - чуть поклонился мужчина. Та приветливо кивнула.
- Дэймон, познакомься, прекрасная Элеонора Забини и ее сын Блейз. Леди Забини, позвольте представить вам моего крестника – Дэймон Поттер.
Дэймон учтиво поцеловал ручку женщине, чье присутствие буквально преобразило Сириуса, и протянул руку ее сыну.
Ответное рукопожатие было крепким, но на дне синих глаз плескалось презрение. – Потер, - выдохнул Забини.
«Да уж, несомненный слизеринец. Северус им что, проводит мастер-класс презрительных усмешек? А если так?..».
- Я, может быть, и Поттер, Забини, - выдохнул он, за руку притянув подростка ближе к себе, - но это не значит, что со мной стоит враждовать.
Он выпустил руку собеседника и отступил назад. На этот раз тот смотрел на него беспристрастно, оценивающе.
Дэймон перевел взгляд на своего сопровождающего. Тот заканчивал вежливо прощаться с леди Забини и… неужели? поднес к губам тонкие пальчики.
«Ух ты! Кто бы мог подумать… Так-так. Элеонора Забини, урожденная Розье, выгодное замужество, овдовела года три назад. Хм… А из них получиться неплохая пара. Леди до кончиков ногтей, Элеонора Забини быстро вправит мозги заблудшему сыну рода Блэков».
С такими мыслями Дэймон вошел в кафе Фортескью, где за уютным столиком уплетал мороженное Дэниэл под надзором родителей. Груда свертков не оставляла сомнений: все необходимое для школы они уже купили.
Спустя полчаса пустой болтовни Лили осторожно тронула его за плечо:
- Что-то не так, Дэймон? Ты постоянно смотришь в окно… Тебе не интересно с нами?
Дэймон отмахнулся от ее опасений и насмешливо протянул, глядя на Поттера.
- Либо у меня паранойя, как у твоего начальника, либо та толпа, которая топчется у входа, когда-то выбрала своей профессией журналистику.
Поттер послушно выглянул в окно и беззвучно выругался.
Дэймон взглянул на побледневшего брата и успокаивающе улыбнулся.
Стоило им выйти из кафе, как их ослепили вспышки камер, и со всех сторон посыпались вопросы. Дэймон раздраженно прикрыл глаза, но, осознав, что взрослые не способны взять ситуацию под контроль, обвел толпу ледяным взглядом и сделал шаг вперед, властно вскидывая руку. Извечный жест заставил журналистов, сбитых с толку аристократической надменностью, покорно смолкнуть.
- Господа, не забывайте: вы общаетесь с высокородным лордом и его семьей. Ведите себя соответственно.
Тихий шепот прокатился по толпе, и вверх взметнулась первая рука.
- Мистер Поттер, - начала бойкая журналистка, - как случилось, что вы росли вдали от семьи? Ваше исчезновение всячески умалчивалось…
- Хм, достаточно, мисс. Я отвечу так: лорд Поттер прекрасно осознавал опасности, грозящие его наследнику, и всеми силами пытался избежать их. Нужно признать, что теперь я начинаю понимать глубину его опасений, - он окинул толпу еще одним уничижительным взглядом.
- Тяжело ли вам было влиться в родную семью? – высказался следующий журналист.
- Разумеется, определенные трудности возникали, но, полагаю, сложнейший этап позади.
- Как вы оцениваете политическую ситуацию в Англии, мистер Поттер? Кому вы отдаете предпочтение среди кандидатов в министры?
- О, я не могу говорить о политических взглядах лорда Поттера, но лично я поддерживаю кандидатуру лорда Малфоя, - ошеломленная тишина дала ему необходимое мгновение. Палочка послушно скользнула в ладонь, и серия невербальных чар соткала тонкое полотно иллюзии. Его точная копия продолжала вдохновенно вещать:
- Я воспитан в чистокровных традициях, и вижу в них множество преимуществ. Однако, как и лорд Малфой, отнюдь не преуменьшаю достоинств магглорожденных. Думаю, всем известно, что лорд Малфой ввел в свой род двоих магглорожденных сирот и воспитывает их вместе со своим наследником…
Дэймон вырвал остальных из удивленного созерцания собственных чуть светящихся копий и затащил в ближайший магазин.
Лили опомнилась первой.
- Это невероятно, Дэймон! Накрыть полотном иллюзии такую толпу! А звуковой эффект! Теперь я понимаю, почему ты не переживал за СОВ.
Дэймон подал плечами и огляделся. Они оказались в магазине магических животных. Пожалуй, здесь стоит переждать ажиотаж, ведь иллюзия растает через несколько минут. Он задумчиво направился вдоль широких полок магазина, с которых на него смотрели умные глаза сов, котов…
«Да уж, за попытку завести сову, Лахезис его заклюет, а кота Нагини примет за изысканное угощение».
Внезапно тихий писк из темного угла привлек его внимание. Он подошел ближе, и на него уставились желто-зеленые глаза белоснежного тигренка. Он неуклюже подполз к нему и лизнул подставленную ладонь мокрым шершавым языком. Рука совершенно самостоятельно легла на шелковистую шерстку и почесала тигренка за ушком. Тот довольно мурлыкнул.
- Папа! Мы просто обязаны купить Дэймону это чудо. В качестве вознаграждения за избавление от журналистов, - требовательно воскликнул за его спиной Дэниэл.
Поттер на секунду замешкался, глядя на них, затем покорно отправился к прилавку.
Дэймон осторожно взял тигренка на руки:
- Я назову тебя Донат*!

*В переводе с латыни означает «подарок» «дар».

Глава 10. Возвращение в Хогвардс
Nescit vox missa reventi.
Сказанное слово не может вернуться.
Дэниэл виновато улыбнулся Рону. Несколькими часами ранее они все дружной семьей прибыли в Хогвардс через камин. Сириус вызвался быть преподавателем ЗОТИ, а папа «по секрету» сообщил, что Министерство направило в школу несколько авроров для усиления защиты, и он остается на постоянной основе.
Дэниэл мылено хмыкнул. Даже идиоту ясно, что они согласились торчать здесь ради Дэймона. Он перевел взгляд на брата. Тот сидел рядом с видом оскорбленного достоинства, но, заметив его взгляд, мягко улыбнулся.
Двери зала распахнулись, и внутрь вошла профессор МакГоннагал во главе толпы взволнованных малышей. Несколько приветственных слов – и распределение началось.
Дэниэл увлеченно хлопал новеньким, пока не заметил, что брат становится все напряженнее и напряженнее. Подросток осторожно коснулся его руки, но брат только успокаивающе отмахнулся.
- Найджел Макнейр, - произнесла МакГоннагал очередное имя, и Дэймон ощутимо вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
- Слизерин! – брат отвел от первокурсника взгляд. Дэниэл внимательно наблюдал за ним.
Хорошо хоть большинство однокурсников отпугнула его ледяная надменность, и они не лезли с вопросами. Впрочем, это ненадолго. Чувство такта – не самая характерная черта для его факультета.
Распределение закончилось. Дамблдор поднялся с кресла, собираясь начать приветственную речь, но тут в воздухе прозвенело звонкое:
- Директор Дамблдор, вы ничего не забыли?
Ошеломленная тишина опустилась на зал, все взгляды были направлены на наглеца, посмевшего перебить директора. Только Дэниэлу не нужно было оборачиваться, он и так знал, кому принадлежат эти слова.
- Ах да, - добродушная улыбка выползла на лицо Дамблдора. – Друзья мои, в этом году с вами будет учиться еще один шестикурсник. Давайте поздравим Дэниэла и его родителей с возвращением его брата, Гарри Поттера.
Ученики послушно зааплодировали, но их шепот заглушал хлопки. Дэймон остался стоять, высоко вздернув подбородок.
- Я предпочитаю имя Дэймон, директор. И я был бы признателен, если бы меня наконец-то сортировали.
- Гарри, но ведь ты уже сидишь за столом своего факультета, - улыбнулся Дамблдор. На лицах родителей была растерянность, Снейп брезгливо искривил губы.
- Я не был сортирован, - стоял на своем Дэймон, не обращая внимания на попытки брата усадить его на место.
- Мальчик мой, всем известно, что род Поттеров хранит наследие Годрика Гриффиндора…
- То есть, директор, вы признаете род Поттеров наследниками одного из Основателей, и поэтому отправили меня на этот факультет?
- Разумеется, Гарри. А сейчас, если мы все выяснили, сядь, пожалуйста, я как раз хотел объявить, что в этом году в Хогвардсе состоится…, - директор осекся, разглядев, наконец, триумф в глазах Дэймона и услышав его тихий смех.
В зале снова стало тихо. Под сотнями напряженных глаз Дэймон с силой припечатал ладони к столу и объявил:
- Я, Дэймон Гарольд Поттер, заявляю о своем праве Наследника Гриффиндора.
Волна призрачного огня прокатилась по столу, окутывая детей, сидящих за ним, и переметнулась на красные флаги с эмблемой льва. Золотое животное нетерпеливо дернуло лапой и вдруг ожило, издав громкий рык. Нашивки на мантиях гриффиндорцев тоже зашевелились.
Дэймон хлопнул в ладоши, и тут же рядом с ним возникли несколько домовых эльфов и с почтением поклонились.
- Отныне я желаю видеть за столом моего факультета приличествующую воспитанным волшебникам сервировку. Ступайте.
Дамблдор растерянно открыл рот, но его перебил тихий голос МакГоннагал:
- Отныне решения мистера Поттера о жизни факультета его предка приоритетны, Альбус. Вы сами признали его право, - она пожала плечами.
- Вы абсолютно правы, профессор МакГоннагал. Если вы не возражаете, я хотел бы обсудить с вами несколько изменений в расписании Гриффиндора.
Суровая женщина сухо кивнула, но хорошо знавший ее Дэниэл заметил в глазах декана веселые искорки. Тем временем Снейп почти незаметно встряхнул Дамблдора за плечо и напомнил:
- Мы ждем ваших слов, директор.
Тот несколько раз моргнул и прочистил горло.
- В Хогвардсе будет проходить Турнир Трех Волшебников. Все, достигшие совершеннолетия и желающие принять участие, смогут бросить свое имя в Кубок Огня 31 октября. Делегации из Дурмрстранга и Шарбатона прибудут 30 октября. А сейчас пусть начнется пир.
Еда тут же появилась на столах, но ученики были слишком оживлены, чтобы обратить на нее внимание. Над столом Гриффиндора пронесся потерянный вздох, когда ученики разглядели обилие приборов перед собой.
Рон фыркнул, схватил ложку и потянулся к первому попавшемуся блюду. И тут же ойкнул и выронил ее.
- Жжется, зараза, - пробубнил он под любопытными взглядами.
- Что происходит? – спросил Дин, заметив похожие гримасы на лицах других гриффиндорцев.
- Полагаю, домовые эльфы решили использовать магию, чтобы привить кое-кому хорошие манеры, - протянул Дэймон с потрясающей невозмутимостью. Гриффиндорцы неприязненно покосились на него.
Дэниэл спрятал улыбку за кубком, он-то успел нахвататься правил этикета за последний месяц.
Он хотел было сделать глоток, но вдруг сильные пальцы перехватили чашу.
- Дэймон, что?...
- Не пей! Эти двое что-то добавили в твой сок, - брат кивнул на двоих рыжик семикурсников.
- Фред, Джордж, - укоризненно протянул он, глядя на их разочарованные лица.
Тем временем Дэймон продолжал изучать содержимое кубка.
- М-м… свежий аромат, несомненно, базилик, а вот такие серебристые искорки дает только толченый панцирь скарабея.
Близнецы от удивления пооткрывали рты. С лица Дэймона исчезло напряжение, и он капнул немного жидкости себе на ладонь и быстро слизнул. На мгновение очертания его тела потеряли четкость, и можно было легко различить призрачный образ канарейки.
- Любопытно, - протянул Дэймон. – Но стоит добавить несколько капель драконьей крови. Это позволит придать зелью твердую форму и продлить эффект до трех часов. И кстати, - он подмигнул ошарашенным семикурскникам, - я вам еще должен за подарок.
Молниеносным движением он выхватил палочку, и рыжие шевелюры близнецов приобрели насыщенный красный оттенок, в них то и дело вспыхивали золотые звезды.
- Вау, - выдохнул Джордж.
- Откуда ты такой взялся, парень? – полюбопытствовал Фред, оценив вид брата.
Дэймон только улыбнулся.
- Я обязательно хочу обсудить с вами ваши идеи. Вы никогда не задумывались о собственном бизнесе? Я бы мог помочь вам найти спонсоров, познакомил бы с нужными людьми.
- Мы думали об этом, - непривычно серьезно произнес Фред, - но у нас нет ни стартового капитала, ни рекомендаций…
- Приведите в порядок свои записи. Думаю, я смогу убедить профессора Снейпа просмотреть их.
- Если ты не врешь… - выдохнул Джордж.
- Парень, ты – гений, - воскликнул Фред, оценив серьезность собеседника, и вскочил из-за стола, утягивая за собой близнеца.
- Они уже три года мечтают о собственном магазине, - пробурчал Рон себе под нос, но Дэймон все равно услышал его.
- Значит, он у них будет. Магическому обществу нужны талантливые, смелые экспериментаторы.
Постепенно ажиотаж в Большом Зале спал, и внимание учеников сосредоточилось на ужине и предстоящем Турнире. Даже гриффиндорцы, кое-как приноровившись копировать действия чистокровных, прекратили глазеть на Дэймона.
Дэниэл облегченно вздохнул и встал из-за стола.
- Пойдем, я покажу тебе нашу башню, - тихо шепнул он брату. Тот послушно последовал за ним.
По дороге они молчали. Дэниэл остановился у портрета Полной Дамы и шепнул пароль: «Virtus».
Дэймон тихо фыркнул:
- «Храбрость»? Сколько пафоса, - и прошел внутрь, разглядывая красно-золотое убранство.
- Ты уже выбрал, какие предметы будешь изучать? – спросил Дэниэл, опускаясь в кресло у камина.
- Мои СОВ придут только завтра, - тот пожал плечами, - просто продублирую твое расписание, ну и, может, кое-что добавлю.
Дэниэл замялся.
- А может, ты согласишься еще и поселиться в моей комнате? Рон, Дин и Симус не будут против.
Дэймон расхохотался.
- Малыш, будь благоразумен, твои одногруппники меня ненавидят, и вполне оправданно.
Дэниэл покраснел, но промолчал. Брат успокаивающе коснулся его плеча:
- Поттер пообещал мне отдельную комнату возле своих апартаментов.
Дэниэл открыл было рот, чтобы озвучить другую просьбу, но тут в проем хлынула толпа гриффиндорцев.
Они замерли, заметив мирно расположившихся братьев. Старосты выразительно зыркнули на младшекурсников, и через несколько минут в гостиной остались только шестой и седьмой курс.
- Значит, это правда. У тебя есть брат, Дэниэл, - тихо начал Симус.
- Да.
- Где же вы все эти годы прятали его? – продолжил «допрос» он.
- Меня не нудно прятать, парень. Прячутся мои враги. И я никому не советую становиться одним из них, - надменный прищур, ледяной тон, презрительная усмешка… В это мгновение брат воплощал в себе аристократизм Малфоя и язвительность Снейпа.
Гриффиндорская толпа разволновалась.
- Я вам не друг и не стремлюсь стать им. Меня интересует только брат.
Рон шумно плюхнулся в кресло. Обстановка немного разрядилась и ученики расслабились.
- Слушай, а что это за пурга про наследника Гриффиндора и управление факультетом?
- В жилах Поттеров действительно есть кровь Годрика, поэтому я имею право вмешиваться в жизнь факультета.
- Может, заодно отменишь и домашние задания? – не оценив серьезности слов, рассмеялся Рон.
- Дэймон? Отменит домашку? – прыснул Дэниэл. – Да он и на каникулах не может продлить и дня без библиотеки!
- Знания и сила дают власть. Глупо упускать ее, - пожал плечами брат, но Дэниэл заметил, как тень грусти промелькнула в изумрудных глазах.
Дин хотел было что-то спросить, но тут портрет вновь открылся, впуская МакГоннагал.
- Мистер Поттер, - она окинула суровым взглядом гостиную, - думаю, нам найдется, что обсудить.
Дэймон плавно поднялся с кресла и почтительно замер перед ней.
- Мистер Поттер, пройдемте в мой кабинет, - чуть улыбнулась женщина.
Дэймон ободряюще усмехнулся брату и последовал за ней.

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
...
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью



Понравилось: 11 пользователям

Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5

Четверг, 11 Августа 2011 г. 14:32 + в цитатник
Пролог
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.

В просторной светлой детской напряженно замерли трое взрослых. Мужчина и женщина неосознанно стали плечом к плечу в безмолвном противостоянии величайшему волшебнику современности. Тот благодушно улыбался им, но в голубых глазах сверкала непреклонность:
- Лили, Джеймс, поймите, проявление магии в столь раннем возрасте – это знак. Дэниэл – Избранный, он – Герой пророчества.
- Профессор Дамблдор, - гневно начал синеволосый мужчина, женщина с изумрудными глазами успокаивающе положила ладонь ему на губы, указав взглядом на спящих в колыбели детей. Тот покорно приглушил голос, - Профессор Дамблдор, неужели вы ожидаете, что мы поверим в предсказание этой старой перечницы? Даже если так, то вам не хуже меня известно, что правильно трактовать пророчество практически невозможно…
- Мальчик мой, никаких сомнений быть не может. «Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...».
- Профессор, это же ужасно, - приглушенно всхлипнула рыжеволосая женщина, - я не позволю положить на плечи своего ребенка спасение всего магического мира. Уж лучше уйти в мир маглов.
Мужчина рядом с ней вздрогнул, но не стал возражать.
- Волдеморт все равно узнает об этом пророчестве, рано или поздно. И начнет охоту за возможной угрозой.
- Но это же абсурдно! Как можно поверить, что победить Темного Лорда суждено ребенку?
- Из него вырастет необычайно сильный маг. Ему чуть больше года, но даже я не могу вернуть волосам Джеймса природный цвет. Это феноменальное проявление спонтанной магии! Только представь, что будет, когда он научиться контролировать ее.
- Значит, Дэниэл…
- Да, Лили, Джеймс, мальчик – Избранный, и поэтому… Я думаю, Гарри будет лучше отдать родственникам.
- Да как вы смеете! – почти прорычал мужчина.
- Я не отдам своего сына, - сверкнула глазами мать.
- Так будет лучше для Гарри. За Дэниэлом станут охотиться, вам придется прятаться… Неужели вы хотите лишить вашего сына нормального детства?
Рыжеволосая женщина всхлипнула, закрыла лицо руками и выбежала из комнаты.
Мужчина подошел к спящим сыновьям и заботливо поправил им одеяло.
- Профессор…. Альбус, вы не понимаете, о чем говорите.
- Мальчик мой, подумай сам, - тяжело вздохнул маг, направляясь за ним к двери, - ребенку нужно спокойствие и стабильность, а его брат будет мишенью №1…. Я же не предлагаю вам отказаться от сына, - продолжал увещевать он, - это на время. Ну, хотя бы до 11 лет, а там Хогвардс обеспечит надежную защиту.
Деревянная дверь закрылась, заглушая слова старого мага. Один из мальчиков распахнул изумрудные глаза, внимательно посмотрел на вздрагивающего во сне брата. На мгновение вокруг колыбели вспыхнуло теплое оранжевое сияние, и холод отступил. Маленький волшебник удовлетворенно вздохнул и провалился в сон, обнимая брата.

Глава 1. Человек предполагает, а Бог располагает
Ignis fatuus.
Блуждающий огонек. Нечто неуловимое. Призрачная надежда.
Джеймс Поттер снял очки, потер переносицу и страдальчески уставился на новую кипу газет.
С мученическим вздохом он раскрыл верхнюю из них. Кричащий заголовок бросился в глаза: «Люциус Малфой выдвигает свою кандидатуру на пост Министра», «Люциус Малфой демонстрирует чистые предплечья». Мужчина на колдографии иронически усмехнулся, и Джеймс резко отшвырнул от себя «Ежедневный пророк». Выпуск был совсем свежим, и в нем даже не упоминался Темный круг, информацию о котором он сейчас пытался собрать по крупицам. Кажется, именно в этом номере редактор навел интересную статистику: представители древних родов стали активно участвовать в делах Министерства, хотя раньше… Раньше немногие из них снисходили до формальной должности. Неужели это все интриги Малфоя? Фардж, конечно, полное ничтожество, но видеть на этом посту Упивающегося совсем не хотелось. Джеймс ни на секунду не сомневался, что Малфой поддерживает Волдеморта, но доказать, увы, ничего не мог. Он решительно встряхнул головой, еще больше растрепав волосы, разгоняя навязчивые размышления. Политические игры – совсем не в стиле Волдеморта. Так что стоит сосредоточиться на Темном круге. Ага, вот и первое нашумевшее дело, с которым связывают таинственный отряд, возглавляемый Темным Принцем. Так, так… Пять лет назад из Отдела Тайн был похищен один невероятно древний манускрипт. Пять лет назад они потеряли Гарри. Джеймс на мгновение опустил веки, пряча свою боль на дне карих глаз. Он знал, что никогда не забудет отчаяния того момента, когда с губ Лилиной сестры слетели жестокие слова: «Убиты. Тело не найдено. Шесть лет назад», и ненависть в ее взгляде, жгучая, неприкрытая. Сколько ни искали они потом, сведений о той прогулке Вернона Дурсля с пятилетним племянником они не нашли. И он знал, что Лили тоже не забыла. Знал, давно уже не расспрашивая о кошмарах, когда просыпался по ночам от ее отчаянных рыданий, и никогда, никогда они не говорили о той боли и вине, которые видели в глазах друг друга при взгляде на Дэниэла.
Джеймс заставил себя вернуться к газетам. Переполох в заповеднике драконов, загадочный взрыв в Косом переулке, унесший жизнь Кингсли Шеклбота и задевший только чудом выжившего Грюма…. Таких операций за последние годы было много. И исполнители всегда оказывались неуловимы, непредсказуемы. Цели были разнообразны, периодичность – хаотичной: несколько случаев практически одновременно или затишье почти на полгода. Должно же быть что-то неизменное! Но только вот что? На глаза попался пестрый заголовок: « Темный круг мстит отступникам: Кэрроу найдены мертвыми в министерских камерах». Вот оно! Предатели должны быть уничтожены. Кажется, у него есть хорошая приманка для неуловимых мстителей.
Джеймс Поттер поспешно покинул министерский архив, увлеченно разрабатывая план.

***

Он неподвижно стоял в тени, стараясь не рассмеяться. Десяток авроров усердно пытался слиться с каменной стеной, но навыков маскировки им явно не хватало. Впрочем, их задача как раз не в этом. Холодная усмешка растянула губы юноши. Эта засада действительно могла бы стать проблемой, если бы Северус вовремя не прознал о ней.
Коротким ментальным импульсом убедившись, что друзья готовы, Дэймон легкой походкой выскользнул из Лютного переулка, привлекая внимание авроров. Через мгновение сверкнувший луч заклинания заставил его резко отскочить в сторону. «Опытные, - с невольным уважением отметил он, плавным перекатом уходя еще от нескольких проклятий, - не тратят времени на болтовню». Юноша сосредоточился, изучая расположение противников, и выпустил серию разнообразных заклинаний. Один из авроров не успел уклониться и выбыл из игры. Девять. Как неинтересно! Он так надеялся на познавательный бой. Двигаясь, словно в немыслимом танце, он уворачивался от разноцветных вспышек, щедро рассылая проклятия в ответ. Восемь. О, уже семь. Пожалуй, они переоценили Орден. Внезапно вокруг раздались тихие хлопки. Надо же, помощь прибыла. Еще пятеро. Так будет гораздо интереснее, главное не сорваться на запрещенные заклинания. Он должен остаться чист. Как же потянуть время? Драко сообщил, что они уже проникли в здание…. А если так?.. Взмах палочки – и синяя сфера высшей Защиты вспыхнула вокруг закутанной в плащ фигуры. Что, не ожидали? Упивающийся применяет высшую светлую магию. Несколько проклятий угодило в щит уворачивающегося мага, и тот задрожал. Юноша быстро окинул взглядом улицу, ища укрытие. Маги были сильны, а двое из них определенно держали антиапаррационный барьер. Дэймон пригнулся, пропуская над головой режущее проклятие. Дело принимало серьезный оборот. Еще немного, и ему придется убивать, и тогда в случайность никто не поверит. Он не должен выдать свою принадлежность к Темному Кругу, иначе он подставит Северуса. Значит, никаких кинжалов, слишком известен такой почерк, и лучше не светить вторую палочку. Плохо, Мерлин раздери. Сфера защиты потускнела и погасла, юноша еще больше увеличил скорость движений.
- Tnebrae! – и переулок заволокло тьмой. Растерянные авроры несколько раз попытались развеять темноту «Lumos» и «Finite», но безуспешно. Бесшумно двигаясь в темноте, Дэймон оглушил еще нескольких, ориентируясь на их голоса.
«Предатель мертв» - пришел короткий импульс от Гермионы. В то же мгновение кто-то догадался использовать «Frangero», и Дэймон еле увернулся от многочисленных проклятий. Пора уходить. Задание выполнено. Как бы теперь на время обезвредить их всех? А если… Месть рода! Несколько капель крови, и магическая волна обрушивается на рассредоточенных магов. Как удобно.
Дэймон еще раз окинул взглядом поверженных противников, постарался исказить магический почерк, который оставило его волшебство, и, пошатываясь от перерасхода сил, направился к Лютному переулку. Тихий шорох за спиной заставил его обернуться. Но поздно…. Луч оглушающего заклятия врезался ему в грудь, он успел лишь увидеть яростные карие глаза.
«Не может быть…», - подумал юноша, прежде чем прекратить сопротивляться заклинанию и провалиться в беспамятство.

Глава 2. Причина, чтобы остаться
Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Платон мне друг, но истина дороже.

Сириус Блэк никак не мог прийти в себя. Выслушав сбивчивый рассказ друга, он на мгновение замер, пораженный. Пусть и изгнанный из рода, он не смог забыть знаний, вбитых в него чистокровной темномагической родней. Поэтому он знал, что это значит, когда Месть рода обходит стороной одну из жертв. Знал, и не мог найти слов, чтобы сказать своему названному брату, что плененный враг – это…
Джеймс осторожно встряхнул его за плечо, затем склонился над очередным оглушенным товарищем. Действие кровомагии еще не прекратилось, только его удалось вырвать из ее власти. Что еще раз подтверждало, что пленник – его крестник, и старые узы смягчили удар. Синие глаза вспыхнули, и Сириус начал действовать.
- Джеймс, оставь очнувшимся заботу об остальных. Пусть обратяться при необходимости к целителю. И пошли кого-то проверить крысу и ее охрану. Нам лучше позаботиться о пленнике, пока он не пришел в себя не сбежал.
Джеймс поднял на него удивленные глаза, но покорился знакомым ему со времен Мародерских авантюр командным ноткам в голосе друга.
Сириус вызвал Патронуса и отправил его Альбусу Дамблдору с просьбой прибыть на Площадь Гриммо. «Нам определенно понадобиться помощь», - подумал он.

Альбус Дамблдор уже ждал их, задумчиво уставившись в огонь. Отбросив ненужный уже портключ в сторону, Сириус постарался осторожно опустить юношу на кресло. Джеймс растерянно вертел в руках белую, покрытую красными рунами палочку.
- Джеймс, Сириус, вижу, вы принесли нашего «гостя», - поднялся им навстречу Дамблдор.
- Да, это было что-то невероятное. Он едва не угробил нас всех.
Сириус поморщился от яростных ноток в голосе друга. Да, объяснение будет не простым.
- Артур уже связался со мной. По его словам, ваш противник не использовал смертельных заклинаний, хотя вы дали ему такой повод.
- Альбус, - возмущенно вскинулся тот, - это же Упивающийся!
- Хм, видишь ли, мальчик мой, пока вы были заняты одним волшебником, несколько человек из Темного Круга убили Петтигрю. Наши отделались несколькими серьезными ранениями.
- Этот ублюдок, - вспыхнул Джеймс, бросаясь к пленнику. Сириус мгновенно стал у него на пути, закрывая собой закутанную в плащ фигуру. Джеймс потрясенно замер в захвате лучшего друга.
- Джеймс, выслушай меня, пожалуйста, - непривычно серьезно начал тот.
Джеймс резко отшатнулся от него, затем замер в кресле у камина.
- Профессор Дамблдор, он применил к нам Месть рода, и Джеймс не почувствовал удара.
Сириус видел, как сверкнули за стеклами очков голубые глаза старого мага. Мужчина вспомнил, какие напряженные были отношения у четы Поттеров с директором после исчезновения их сына. Теперь появился шанс исправить давнюю ошибку. Мужчина утвердительно склонил голову, подтверждая догадку.
- И что все это значит? – утомленно спросил Джеймс.
- Мальчик мой, объяснение может быть только одно…
- Это Гарри, Джеймс. Наш Гарри.
- Не может быть…, - выдохнул побледневший маг, подскакивая к… сыну?
Темный капюшон полетел прочь, открывая бледное лицо с тонкими аристократическими чертами.
- Ennervate! – взмахнул мужчина палочкой, не отрывая напряженного взгляда от лица юноши. Навстречу карим распахнулись холодные изумрудные глаза.
Сириус резко выдохнул. Глаза Лили. Ее глаза на бледном лице черноволосого юноши.
Нет, абсолютного сходства не было. Черты были выразительнее и в то же время утонченнее, чем когда-либо были у самого Джеймса. Холеное лицо чистокровного аристократа. Сириус вздрогнул от промелькнувшей мысли. И словно вторя ей, Джеймс отвел взгляд. Юноша окинул ледяным взором комнату, и губы его искривила усмешка.
- Альбус Дамблдор, Оплот Света, так это ваши люди нападают на одиноких путников?
- Ты знаешь, кто я?
- Помилуйте, разве хоть кому-нибудь в магической Британии не известен величайший светлый волшебник современности? – иронически протянул он, не пытаясь пошевелиться. – Итак, чему я обязан возможностью встретиться с вами, мистер Дамблдор?
- Профессор. Профессор Дамблдор, - прошипел Джеймс. В его взгляде смешалась безумная надежда, боль и недоверие.
- Слушай, ты ведь понимаешь, что произошло? – тихо поинтересовался Сириус.
- Сложно было бы не догадаться. Но это не имеет значения, - Сириус заметил, как вздрогнул Джеймс от холода этих слов.
- Профессор Дамблдор, - протянул юноша, - если я арестован, я настаиваю на присутствии адвоката, если нет… позвольте откланяться.
- Видишь ли… - юноша проигнорировал молчаливое предложение назвать свое имя, - сначала тебе придется ответить на несколько вопросов.
Сириус увидел, как напряглась стройная фигура и угрожающе сузились зеленые глаза.
- Профессор Дамблдор, - начал было он, но тут вмешался Джеймс.
- Я настаиваю на применении Зелья Родства.
Ответом ему стал полный презрения взгляд таких знакомых глаз.
- Поттер, не будь идиотом. Даже Блэк не оспаривает того факта, что мой биологический… родитель – ты.
- И, зная это, ты хочешь уйти?
- Назови мне хотя бы одну причину, ради которой мне стоит остаться, - безжалостно усмехнулся юноша.
Вспыхнуло зеленое пламя, и из камина вихрем вылетел подросток с растрепанной черной шевелюрой.
- Папа, Сириус, я так…, - карие глаза заметили незнакомца, и их обладатель ошарашено замер. – Простите, я не хотел вам помешать.
- Вы и не помешали, молодой лорд. Дэниэл Поттер, если не ошибаюсь, - разорвал растерянную тишину внезапно потеплевший голос. Текучим движением юноша выскользнул из кресла, протягивая ему руку. Джеймс дернулся было к сыну, но твердая рука друга удержала его.
Дэниэл ответил на рукопожатие, смущенно пробормотав:
- Ну да. А ты…
- Дэймон, - Зови меня Дэймон, Дэниэл, - улыбнулся юноша, и Сириус замер, узнав эту улыбку: Лили.
Зеленое пламя взметнулось еще раз, и взволнованная рыжеволосая женщина потрясенно вскрикнула, когда увидела ладонь своего сына в хватке опасного незнакомца.
- Лили, будь добра, забери Дэниэла. Нам нужно кое-что обсудить, - мягко произнес Дамблдор.
Когда за ними закрылась дверь, напряжение в комнате достигло апогея. Юноша отвернулся к камину и заговорил:
- Я согласен под Веритасерумом подтвердить, что не являюсь членом Темного Круга, вы ведь на них охотились? Но на вопросы о своем прошлом отвечать не стану. – Он развернулся к ним, и ярость в зеленых глазах заставила вздрогнуть взрослых магов.
Юноша рванул рубашку, демонстрируя чистую кожу предплечья.
- Я согласен на проверку родства, если проводить ее будет компетентный специалист. Кажется, один из лучших зельеваров Британии преподает в Хогвардсе? Пригласите его.
Дамблдор кивнул и подошел к камину: «Хогварс, лаборатория Мастера зелий».
- Гарри, послушай, - начал было Сириус, осторожно приближаясь к напряженному юноше.
- Я – не Гарри, не ваш Гарри, Блэк, - с горьким смешком прервал его тот.
- Дэймон, - зеленые глаза вспыхнули. Имя было непривычным, опасным, острым и в то же время мягким, как и волшебник перед ним, - не вини Джеймса за его недоверчивость, не каждый день обретаешь потерянного сына.
- Он куда чаще выбрасывает сыновей, как ненужные игрушки, не так ли? – с неприкрытой ненавистью бросил подросток.
- Гарри, - шагнул к нему Джеймс, но от неотвратимой катастрофы их спасло появление мастера зелий. Дэймон тут же изменился в лице. Его глаза засветились нетерпением, уважением и любопытством.
- Лорд Принц-Снейп, - он склонился в церемонном поклоне, - какое счастье встретить вас.
- Эта радость обоюдна, - уважительно склонил голову мужчина, его темные глаза ни на секунду не отрывались от зеленых глаз собеседника, - могу я узнать ваше имя, юный лорд?
- Вы можете звать меня Дэймон, лорд Принц-Снейп, - он развел руками в извиняющемся жесте, - вас пригласили сюда, чтобы подтвердить мою принадлежность к роду Поттеров.
- Ох, Дэймон, - Ужас Подземелий не сдержал изумленного смешка, - вы даете мне такую хорошую причину вас возненавидеть. Теперь я не смогу честно утверждать, что все Поттеры – невоспитанные, безмозглые придурки.
- Сожалею, - мягко, совсем кА Дэниэлу, улыбнулся юноша, - возможно, вам удастся найти положительные моменты в нашем знакомстве?
- Вне всяких сомнений, Дэймон, - улыбнулся Снейп в ответ, склоняясь над принесенными с собой зельями.
Сириус не мог поверить своим глазам. Снейп улыбается и шутит. А как изменилось поведение Гарр… Дэймона! Готовый наброситься на них, он с видимым удовольствием общался со Снейпом.
Тот протянул Дамблдору флакон с прозрачным зельем, но тихий голос остановил его руку.
- Я предпочел бы, чтобы вы, лорд Снейп, влили в меня эту гадость. Я полагаюсь на вашу честь. Я согласился подтвердить под Веритасерумом, что не являюсь членом Темного Круга и не служу Темному Лорду. Никаких вопросов о моем прошлом.
Снейп вопросительно взглянул на Дамблдора, тот молча кивнул.
Сириус, затаив дыхание, смотрел, как падают прозрачные капли и стекленеют зеленые глаза.
- Вы являетесь членом Темного Круга?
- Нет.
- Вы служите Темному Лорду?
- Нет.
Снейп бросил острый взгляд на Джеймса и добавил:
- Когда вы узнали о предполагаемом родстве с Поттером?
- Сегодня. Когда не сработала магия крови.
- Довольно, - приказал Дамблдор, и Снейп покорно поднес к губам подростка противоядие.
- Лорд Снейп, я разочарован, - прохрипел юноша, приходя в себя.
- Прошу прощения, Дэймон. Иначе они бы не поверили. Я предлагаю вам возмещение.
- Позвольте называть вас по имени, и я забуду об этом инциденте.
- Согласен, - губы Снейпа дрогнули, - но вы прогадали, Дэймон. Я бы и так позволил вам это.
Он резко развернулся и, после секундных раздумий, вылил в серебряную чашу светло-синее зелье.
- Поттер, мне нужна прядь твоих волос и не6сколько капель крови.
Сириус подтолкнул своего растерянного друга к зельевару. Тот бросил на него очередной мрачный взгляд, но позволил Сириусу самому взять в руки нож.
Кровь и волосы растворились в зелье, окрашивая его в красный цвет.
- Теперь вы, Дэймон. Специально для гриффиндорцев, чей мозг не способен долго удерживать информацию, напоминаю, что если зелье не изменит цвет после добавления второй сущности, близкое кровное родство неопровержимо.
Дэймон невозмутимо взял в руки серебряный нож, поморщившись, выдернул ленту, стягивающую длинные черные волосы, и быстрым движением срезал одну прядь.
Сириус вздрогнул, когда волосы юноши в беспорядке разметались по плечам. Серебряные вспышки, которые раньше мелькали в угольно-черной гриве оказались широкими белоснежными лентами… седины. Седины, которая явно возникла в результате неоднократного перенапряжения магических сил. Как же жил этот мальчик?
Тем временем Дэймон спокойно полоснул ножом по ладони, сжал ее на мгновение вокруг черных волос и выпустил в серебряный сосуд.
Мгновения превратились в вечность. Болезненное напряжение сквозило в каждой черте лица Джеймса, а вот сквозь напускное безразличие юноши пробивалось слабое любопытство.
- Поздравляю, Поттер, - выдохнул Снейп, помешав серебряным ножом зелье, - мальчик – твой сын. Мои соболезнования, Дэймон.
Тихий женский крик заставил их обернуться к двери. Бледная Лили горящим взглядом впилась в юное лицо, затем бросилась к сыну. Но тот спокойно отступил на шаг и, обернувшись к Джеймсу, тихо бросил:
- Кажется, Поттер, нам стоит обсудить условия моего пребывания рядом с вами. А сейчас я бы хотел привести себя в порядок и отдохнуть после боя.
Зеленые глаза нетерпеливо уставились на хозяина дома.
- Кричер, - негромко позвал тот. Оборванный эльф появился с тихим хлопком, но ожидаемых причитаний Сириус не услышал. Он с изумлением опустил глаза на эльфа и вздрогнул, увидев обожание в его взгляде, устремленном на Дэймона.
- Что желает молодой господин? – раболепно пробормотал Кричер.
- Отведи меня в гостевые покои, и приведи себя в порядок, эльф, ты позоришь своим видом благородный дом Блэков.
- Кричер сделает все, как вы скажете, молодой господин.
И эльф повел за собой юношу, оставляя в комнате задумчивого Дамблдора, рыдающую на груди растерянного мужа Лили, ошеломленного Сириуса и удовлетворенно усмехающегося зельевара.
«Что, Мерлин раздери, происходит с нашей жизнью?», - ошарашено подумал Сириус.

Глава 3. Разговоры по душам
In canda venenum.
На хвосте яд.
Начал спокойно, закончил желчно, ядовито.

Едва за ним захлопнулась тяжелая дверь, Дэймон безмолвно застонал. Идиоты, о Мерлин, какие идиоты. Они его даже не обыскали.
Он бесшумно ступал за домовым эльфом, пытаясь взвесить все «за» и «против» сложившейся ситуации. Неожиданно он почувствовал, что один из главных аргументов пытается незаметно следовать за ним. Кричер с поклоном распахнул дверь из темного дерева, и юноша махнул рукой, отпуская его.
- Ну, заходи, если не боишься, - фыркнул Дэймон, не оборачиваясь, и зашел в новое жилище. Тихие шаги убедили его, что мальчишка решился. Дэймон опустился в кресло у письменного стола и поднял на него усталый взгляд.
- Это правда? – волнение и нетерпение сквозили в каждом жесте подростка. Глаза его горели. «Ребенок, какой же он ребенок! А ведь мы – близнецы…». У этой мысли был привкус горечи и старой боли. Дэймон пожал плечами, возвращая свое внимание собеседнику.
- Подслушивал, - протянул он, оценивающе рассматривая брата. Тот мгновенно залился краской, но упрямо не опускал требовательного взгляда карих глаз. Между ними не было абсолютного сходства, и глупо было ожидать его, но все же он надеялся, что у него с братом найдется что-то общее. А тут… Уменьшенная версия Поттера… - Что ж, ты не безнадежен, - продолжил свою реплику Дэймон. Внезапно тот резко вскинул голову, знакомым жестом встряхнув непослушной шевелюрой…
- Это правда, что ты – мой брат? – решительно начал Дэниэл.
- Да, Дэниэл, я – твой брат-близнец. Насколько я знаю историю Поттеров, старше тебя на пару минут. Надеюсь, ты не слишком разочарован, - он жестом предложил собеседнику присесть.
- Разочарован? – потерянно повторил тот, неуклюже падая на стул.
- Хм… вообще-то, появление старшего брата лишает тебя статуса наследника, ты в курсе?
- Но это же прекрасно! – широко ухмыльнулся тот. Дэймон изумленно уставился на него. Мальчишка радуется потере таких привилегий? Он, конечно, на наследство не претендует, но Дэниэл… он же не знает об этом! Наверное, ледяная маска на мгновение соскользнула с его лица, потому что ребенок добавил:
- Я всегда завидовал Рону, что у него есть братья!
Дэймон рассмеялся. Похоже, умение выбить из колеи собеседника – их общий талант.
- Располагайся поудобнее, Дэн. Думаю, нам найдется, о чем поговорить.
Подросток скосил на него хитрые карие глаза и плюхнулся на кровать с темно-зеленым балдахином.
- Где ты учишься? Я не видел тебя в Хогвардсе!
- Я… хм… на домашнем обучении. СОВ сдавал в Дурмстранге.
- О-о… я в Гриффиндоре. Представляешь, недавно пришли мои результаты, и, оказалось, я сдал Прорицание на «Выше ожидаемого».
- Что в этом удивительного? – лениво поднял бровь Дэймон.
- Я наговорил ей столько чепухи, главное было не забыть упомянуть собственную гибель… - помрачнел подросток.
- Да, интересный у вас преподаватель. Что с остальными предметами?
- О, у меня проходной балл по всему, кроме Зельеварения. Мама была расстроена.
- С чего бы это?
- Это был один из ее любимых предметов в школе.
- А тебе не нравиться?
- Если честно, я не знаю. Снейп постоянно третирует меня, так что у меня не было шанса разобраться. Может, оно и к лучшему…
- Насколько я помню, Зельеварение – один из основных предметов. Оно необходимо для большинства по-настоящему интересных профессий.
- Да, я хотел пойти в школу авроров, а теперь…
- Для человека, чья мечта разрушена, ты слишком спокоен. Это не было твоим решением, верно?
Дэймон осторожно присел возле зарывшегося лицом в подушку подростка. Тот невесело фыркнул и поднял на него внезапно посерьезневший взгляд.
- Я мало что сам решаю в своей жизни.
- Я постараюсь помочь тебе, - твердо пообещал Дэймон, откидываясь на подушки рядом с братом. Уставшие мышцы блаженно расслабились.
Тонкая рука несмело скользнула к его волосам. Дэймон довольно зажмурился, когда брат осторожно начал пропускать сквозь пальцы черную гриву.
- Так интересно, - пробормотал тот, - зачем ты высветлил пряди? Выглядит очень необычно.
Дэймон поморщился. Врать брату не хотелось.
- Это седые пряди, Дэниэл.
- Что??? – подскочил тот. – Но как?
- Ничего особенного. Неужели ты думал, Дамблдор поседел от старости? – он невесело усмехнулся. – Предельное использование магических, физических или психических сил – тяжелый стресс для организма. Я несколько раз попадал в… затруднительные ситуации.
Он почувствовал, как напрягся рядом с ним подросток.
- Дэймон, как получилось, что родители потеряли тебя?
- Не знаю, - просто ответил он, - это не имеет значения.
- Что? В каком смысле «не имеет»?
- Дэн, у них было несколько лет, чтобы найти и забрать меня. Несколько лет… Они не сделали ничего. Поэтому в пятилетнем возрасте, я сказал отцу, что для меня они все равно что мертвы.
Дэниэл задохнулся от шока, и только открыл рот, чтобы разразиться какой-нибудь прочувствованной тирадой, как за дверью раздались тихие шаги.
- Гарри, я могу войти?
Услышав знакомый голос, Дэниэл побледнел и стек под кровать. Дэймон усмехнулся, и насмешливо протянул:
- Разумеется, Поттер. Ты можешь войти, я ведь не смогу помешать тебе.
Дверь распахнулась, и Поттер смущенно вошел.

- Я принес свою палочку, Гарри, - он неловко вертел ее в руках.
Гарри? Ну и какой, Мерлин раздери, он ему «Гарри»? Он – Дэймон, а никак уж не «Гарри», хотя и мог бы им стать. Гарри – иллюзия, мираж, тень несбывшегося, за которое хватается этот…. Реальная же личность носит имя «Дэймон», и пока этот олух не поймет этого, он не увидит и его настоящего.
Дэймон небрежно кивнул на стол, предлагая мужчине оставить палочку там. Джеймс потерянно замер, не в силах решить, что делать дальше.
Фыркнув, Дэймон указал на стул, наслаждаясь его растерянностью.
- Гарри, мы некоторое время побудем здесь, в доме Сириуса, потому что Ор… наши друзья сейчас обновляют защиту на Поттер-мэйноре. И я хотел попросить тебя… не выходить из дома.
Дэймон почувствовал, как вместе с яростью поднялась волна магии, и попытался успокоиться. Он не хотел навредить брату.
- Я – пленник в этом доме?! – почти прошипел он.
- Нет, нет, Гарри, - поспешно заверил его побледневший мужчина, - просто на дом наложены защитные чары, ты не сможешь найти дорогу обратно.
Дэймон прикрыл глаза, стараясь вновь расслабить уставшее тело.
- Хорошо.
- Я… мы… конечно, мы обеспечим все необходимое…. – начал было Поттер.
- О, не утруждай себя, усмехнулся юноша. – Синки! – повелительно хлопнул он в ладоши. Рядом с ошеломленным мужчиной возникла опрятно одетая эльфийка.
- Мастер! Синки так волновалась, когда мастер не вернулся.
- Я в порядке, - постарался смягчить голос Дэймон, - принеси мне, пожалуйста, мой сундук. Я задержусь здесь, - он поднял холодный взгляд на мужчину, упиваясь его изумлением. Эльфийка исчезла с тихим хлопком.
- Но как?..
- Очень немногие щиты способны отрезать домового эльфа от его хозяина. Фиделиус не входит в их число, - Дэймон позволил превосходству просочиться в его интонации.
Через мгновение Синки вернулась, щелчком пальцев отправляя массивный сундук в дальний угол комнаты.
- Что-нибудь еще, мастер?
- Нет, спасибо, Синки. Извинись от моего имени перед Лахезис, скажи, пусть пока не пытается найти меня. Я дам знать, когда она сможет присоединиться ко мне.
Синки поклонилась и исчезла. Дэймон вновь перевел взгляд на Поттера. Серьезное, немного страдальческое выражение его лица заставило Дэймона насторожиться.
- Гарри, я понимаю, ты зол на меня…. на нас, но я… я должен объяснить…
- Некоторые вещи невозможно объяснить. Или оправдать, - резко оборвал его юноша.
- Мы хотели подарить тебе нормальное детство, Гарри…. Поэтому, когда тебе было полтора года, мы отдали тебя в семью Лилиной сестры.
- Замолчи, - прохрипел Дэймон, сжимая кулаки. – Просто замолчи. Я не желаю ничего слушать сейчас. Прибереги свои откровения для более подходящего случая. Оставь меня одного, Поттер.
Мужчина застыл, затем одеревенело двинулся к двери. Дэймон облегченно вздохнул. Присутствие Дэниэла при этом разговоре в его планы не входило. Тут Поттер обернулся, и Дэймон проклял гриффиндорскую породу, неспособную распознать скрытое предупреждение.
- Было сделано пророчество. О рождении ребенка, способного одолеть Волдеморта, - Дэймон отказывался верить тому, что слышал, - Дамблдор сказал, что Дэниэл – Избранный, и на него начнется охота. Мы хотели уберечь тебя…, - мужчину словно прорвало. Отрывистые слова падали, как груда камней на могилу потерянного детства.
Сейчас Дэймон жалел, что давно уже не теряет контроль над своей силой, всплеск мог бы принести облегчение. Он не знал, плакать ему или смеяться. Старые раны заныли, но боль отступала перед недоумением, разочарованием и горьким смехом. Наконец, этот смех вырвался наружу, прервав объяснения мага.
- Вы отказались от меня из-за какого-то пророчества? – неверяще прошептал юноша, единым движением он соскользнул с черного покрывала и впился взглядом в лицо биологического «отца».
- Вы никогда не станете мне семьей, Поттер, - четко и резко, как удары мечом, обрушил он жестокие слова.
Время словно застыло. Но тут из-под кровати вылетел встрепанный подросток и, не глядя на них, бросился за дверь.
- О Мерлин, - простонал Дэймон. – Как я мог забыть?
Поттер шокировано смотрел вслед убежавшему сыну.
Дэймон выругался, понимая, что решать проблему предстоит ему.

Глава 4. Семейные разборки
Obligatio sub fide nobili.
Обязательство под честное слово, основанное на благородном доверии.

«Вы никогда не станете для меня семьей» - бились в сознании жестокие слова. «Никогда». Не разбирая дороги, Дэниэл несся по коридорам, сквозь слезы он узнал дверь собственной спальни и с грохотом захлопнул ее за собой, пытаясь отгородиться ею от всего мира. «Не станете семьей», «никогда» - не отпускали его слова брата. Старшего брата, о котором он давно мечтал. Сильного, умного, заботливого. Брата, который смог бы понять его. Брата, который бы ласково взъерошил ему волосы, заставляя забыть о своей миссии. Брата, который поддержал бы его, смог помочь смириться со свалившимся на него пророчеством.
Дэниэл рассмеялся сквозь слезы. Да, мечта жестоко поиздевалась над ним. Сказку уничтожила реальность. Его старший брат нашелся, но не желает иметь с ним ничего общего. И не удивительно, это все его вина…
- Дэниэл, - раздался стук в дверь. Подросток только глубже спрятал голову в подушку, не желая слышать этот голос.
- Дэн, я знаю, что ты там. Дэн, - голос раздался совсем рядом, сильные пальцы осторожно потянули его за волосы, поднимая лицо.
- Дэн, ну что ты…
- Это я виноват, - срывающимся голосом выдавил тот, - это все моя вина. Из-за меня родители отказались от тебя, - продолжил он, стараясь подавить рыдания. Изумленный смех заставил его взглянуть на брата. Тот осторожно притянул его к себе, успокаивающе перебирая пряди встрепанных волос.
- Поттера убить мало, - пробормотал он, затем ласково продолжил, - что ты себе нафантазировал, малыш? Нам было по полтора года: случившиеся не может быть виной ни одного из нас.
- Ты не знаешь… не понимаешь… Согласно пророчеству, я должен победить Вол… Волдеморта.
- Там что, так и сказано? «Дэниэл Поттер должен спасти мир и победить Лорда Волдеморта»? – издевательски протянул он заунывным голосом и, не сдержавшись, насмешливо фыркнул. Дэниэл с удивлением посмотрел в серьезные глаза брата. – Пророчества не непреложны. Будущее изменчиво. Пророчество указывает на один из возможных вариантов, и то только если правильно истолковать его.
- Ты не…, - как же заставить себя произнести «не ненавидишь»? – не сердишься на меня?
- Ох, ребенок, конечно, нет. Я зол на Поттера, на Дамблдора, и кто там еще замешан в этой истории…. Но только не на тебя, - он легонько щелкнул по носу доверчиво уставившегося на него подростка. – Я согласился остаться здесь ради тебя, Дэниэл. Ты очень важен для меня, брат.
Дэниэл молча обнял его, пряча слезы облегчения и радости.
- Ну что, я успокоил мятежную душу гриффиндорца? Теперь я могу идти спать?
- А ты не мог бы…, - напрягся подросток, - останься, пожалуйста.
Его жертва только вздохнула, натягивая на них покрывало.
- Спи, Дэн. Я никуда от тебя не денусь.
- Обещаешь? – сонно переспросил подросток.
- Обещаю, - мягко подтвердил Дэймон, закрывая глаза.

- Доброе утро, соня, - донеслось до него сквозь сладкую дрему. Теплая подушка под ним зашевелилась. О Мерлин! Воспоминания накатили волной, смывая остатки сна. Дэниэл подскочил на кровати, уставившись на усмехающегося брата.
- Кричер сообщил, что завтрак через полчаса. Нам стоит появиться, иначе Поттеры решат, что я зверски убил тебя.
Дэниэл возмущенно вскинулся, собираясь опровергнуть последнее утверждение, но обезоруживающая улыбка заставила его промолчать и покорно отправиться в ванную – просыпаться.
Приведя себя в порядок, Дэниэл выскользнул из ванной и обнаружил, что Дэймон уже успел сменить вчерашнюю потрепанную одежду на что-то более соответствующее его вкусу, судя по всему. Черные брюки и изумрудная шелковая рубашка заставили Дэниэла почувствовать себя неуютно в потертых джинсах и бесформенной хлопковой футболке. Дэймон поднялся из кресла ему навстречу, и подросток отметил непринужденное изящество, с которым была наброшена на его плечи темно-зеленая мантия. Длинные черные пряди были аккуратно стянуты знакомой зеленой лентой, открывая тонкие, аристократические черты лица.
- О Мерлин, ты выглядишь… как аристократ! – выпалил Дэниэл.
- Но я он и есть. И ты тоже. Мы – наследники рода Поттеров, помнишь? – усмехнулся Дэймон, но глаза его посерьезнели. – Тебя это… м-м… напрягает?
- Да нет, не особо, - встряхнул непокорными волосами Дэниэл. – Ну что, пойдем завтракать?

Через полчаса Дэниэл уже не был столь полон энтузиазма.
Улыбка Дэймона погасла, стоило им вступить в просторную столовую. Дэниэл заметил, как его лицо подернулось ледяной маской, когда его взгляд остановился на обнявшихся родителях. Отец успокаивающе шептал: «Дай ему время, Лили. Ему просто нужно время». Мама рвонулась из его объятий:
- Джеймс, все намного серьезнее, я чувствую…, - она смолкла, обнаружив их присутствие.
- Доброе утро, - Дэймон не поленился учтиво склонить голову и подчеркнуто невозмутимо прошествовал к столу.
- Мам, пап, привет, - выдохнул Дэниэл, его улыбка наверняка вышла виноватой.
Когда взрослые подошли к столу, Дэймон вежливо привстал, бросил недовольный взгляд на отца, плюхнувшегося на стул, и на Сириуса, влетевшего в столовую, не обращая ни на что внимания.
Дэниэл заметил, как брезгливо поморщился брат при взгляде на явно не проснувшегося, неспособного к общению мужчину. Подросток незаметно тронул брата за рукав, привлекая внимание к незнающим, что сказать, родителям. Тот фыркнул и хлопнул в ладоши:
- Кричер!
Эльф тут же возник рядом с ним, подобострастно согнувшись в поклоне. Дэниэл с удивлением рассматривал его. Вместо грязной тряпки эльф был закутан в опрятное светлое полотно с вышитым на нем мечом и черной розой.
- Подавай завтрак, Кричер. Твой хозяин не в состоянии уделить гостям должное внимание. Принеси ему Бодрящее зелье из шкатулки в моей комнате.
Кричер пробормотал:
- Как прикажете, молодой господин.
Появившаяся на столе еда отвлекла внимание Дэниэла. Сервировка просто впечатляла, нет, даже радовала глаз. Но как пользоваться ЭТИМ? Такого количества столовых приборов он никогда не видел.
Успевший выпить зелье Сириус бросил на Дэймона благодарный взгляд, пробормотал «Спасибо» и ловко подцепил кусочек бекона странной двузубой вилкой.
- Не стоит благодарности. Мало приятного сидеть за столом со спящим хозяином дома, - невозмутимо пояснил юноша, легко управляясь со своей порцией с помощью острого ножа.
Дэниэл постарался скопировать его уверенные жесты. Дэймон послал ему ободряющую улыбку и замедлил движения. Подросток скосил взгляд на родителей и понял, что они тоже испытывают некоторые затруднения.
Тут раздались тихие шаги, и в комнату вошел профессор Дамблдор и Снейп. Брат мгновенно подскочил с места и, слегка поклонившись, произнес:
- Рад видеть вас, Северус. Дамблдор, - фамилию директора он выплюнул, как ругательство.
Глаза Снейпа вспыхнули, и он вернул полупоклон.
- Доброе утро, Дэймон, Лили, - и высокомерно кивнул остальным.
- Доброе утро, - просиял улыбкой Дамблдор.
Присутствующие посмешили поприветствовать его в ответ. Дэймон бросил нетерпеливый взгляд на Сириуса, и через мгновение на лице того промелькнуло понимание.
- Кричер, - позвал он, - принеси еще два прибора для гостей.
Эльф молча выполнил поручение и исчез.
- Ох, не стоило утруждаться, мальчик мой, - махнул рукой Дамблдор, устраиваясь за столом.
Снейп молча последовал его примеру. На несколько мгновений в комнате застыла тишина, нарушаемая лишь звоном приборов. Поэтому сдавленный вздох Дамблдора показался оглушительно громким.
- Не пытайтесь, Дамблдор. Пока я жив, вам не сломать моего щита, - яростно прошипел Дэймон. Его глаза недобро загорелись.
- Прости меня, Гарри, - чуть улыбнулся тот, - мне не следовало этого делать. Но я очень беспокоюсь за Дэниэла, многие хотят навредить ему.
- Вы использовали Легелименцию против моего сына? – возмущенно вскинулся отец. Дэниэл отметил, что Снейп презрительно усмехнулся, а Сириус опустил взгляд.
- Джеймс, мальчик мой, если бы только Гарри дал Нерушимый обет никому не разглашать…
- Альбус! Он – мой сын! Как я могу требовать от него такого?!
- Достаточно, Поттер! Мотивы директора мне вполне понятны, - Дэймон поднялся с места и твердо посмотрел на директора. – Я не стану давать Обет, но… могу предложить нечто иное…
Он перевел взгляд на замершего Дэниэла и четко проговорил:
- Я признаю тебя своим братом, Дэниэл Поттер. Отныне и навсегда. Да будет так, - неуловимое движение – и кровь капает с рассеченной ладони, закрепляя клятвы.
- Гарри, я все же считаю…, - но Дамблдора перебил резко побледневший Сириус:
- Этого достаточно, директор. Этого более, чем достаточно.
- А-а, кому, как не тебе, знать…. Верно, Блэк? Твой брат принес тебе такую же клятву, когда тебя исключили из рода, не так ли?
Сириус кивнул, не поднимая взгляда на юношу.
- Гарри не сделает ничего, способного навредить брату. Это очень старая традиция. Откуда она тебе известна? – поинтересовался он.
- Я был воспитан чистокровным, Блэк, - пожал плечами Дэймон. – Для меня это так же естественно, как дышать.
Внезапно Сириус рассмеялся, указывая на приборы:
- О да, тебе удалось шокировать своих родителей, а я в последний раз видел такое лет 15 назад. А Кричер-то как обрадовался!
Дэймон фыркнул и поинтересовался:
- Как получилось, что ты – его хозяин? Тебя ведь не вернули в род?
Его вопрос привлек внимание тихо беседовавших магов. Дэниэл вздрогнул, заметив, каким жадным, полным боли взглядом обожгла Дэймона мама, прежде чем обернуться к Сириусу.
- Да, это так, - помрачнев, выдавил мужчина. – Но после смерти Регулуса, 12 лет назад, я смог войти в этот особняк, и Кричер выполняет мои приказы. Но Блэк-мейнор по-прежнему закрыт для меня.
Дэниэл увидел, как вскинулся было брат, но, встретившись взглядом с директором, вновь невозмутимо потянулся к чашке с чаем.
Повисло неловкое молчание. Дамблдор внезапно улыбнулся и спросил:
- Дэниэл, мальчик мой, как там твои результаты СОВ?
Он почувствовал, как вспыхнули щеки, и был готов провалиться сквозь землю. Ему удалось выдавить что-то неразборчивое, надеясь, что этого будет достаточно.
- Кстати, - наигранно встрепенулся Дэймон, - я вынужден признать, что разочарован, мадам, - он взглянул на мать. – Сын не разделяет вашей любви к зельеварению?
- Я не учила его зельям, Гарри, - тихо выдохнула та. В ее взгляде смешались боль и надежда. Дэниэл вдруг понял, что это впервые брат обратился к ней.
- Вот именно, - воскликнул юноша. – Вы должны были понимать, что от вашего сына Северус будет требовать высокого уровня знаний.
Дэниэл с изумлением обнаружил, что мама покраснела, а отец опустил взгляд.
- Но почему? – вырвалось у него.
- Северус? – вопросительно протянул брат.
- М-м… откровенность в обмен на услугу, Дэймон? – сверкнул глазами зельевар.
- Смотря какую, - откинулся на спинку стула тот.
Мужчина фыркнул:
- Я заполучу вас в спарринг-партнеры.
- Согласен, - кивнул юноша и приглашающе взмахнул рукой.
Мужчина соединил кончики длинных пальцев и улыбнулся. Дэниэл подавил изумленный вздох. Впервые он видел Ужас Подземелий столь… человечным.
- Я действительно враждовал с вашим отцом в школе, Поттер. Не испытываю к нему симпатии и теперь. Но что гораздо важнее – мы с вашей матерью были друзьями в детстве, и сейчас изредка общаемся.
На лице мамы вспыхнула благодарная улыбка. Мужчина усмехнулся в ответ.
- Более того, какое-то время я всерьез раздумывал над тем, чтобы сделать Лили предложение. Но все же посчитал, что еще одного скандала репутация моего рода не выдержит. Тем не менее, я уважаю вашу мать и отдаю должное ее таланту. Поэтому я… ожидал, что вы будете ее достойны.
- Оригинальный ты выбрал способ выяснить это, - укоризненно сказал Дамблдор.
- Ох, директор, неужели вы действительно считали, что это месть? Месть Поттеру через сына Лили? – рассмеялся мужчина. Тихий смех Дэймона раздался рядом, и Дэниэл вздрогнул. Эти двое прекрасно понимают друг друга. Лучше, чем кто бы там ни было.
- Я слышал, что твой отец был сквибом, а не магглом. Сквибом из угасшего рода Рейнквело. Поттеры считаются наследниками Гриффиндора, поэтому в библиотеке много работ, посвященных Основателям.
- Я помню, скандал был просто грандиозным. Прекрасная Эйлин Принц, наследница древнего рода, отказала Абрахасу Малфою и вышла замуж за маггла. Получается, она знала… Но почему?...
- Моя мать была умной женщиной. И знала, что скрытое преимущество гораздо ценнее.
- А почему она отказала Малфою? – поинтересовалась Лили.
- Слишком часто Принцев и Малфоев связывали узы брака. Нужна была свежая кровь. Мне же вряд ли простили женитьбу на магглорожденной, - черные глаза мужчины горели, тонкие губы исказила усмешка.
- Сейчас вы можете позволить себе все, что угодно, Северус. Всеобщее уважение к вам и вашему таланту выдержит любой скандал.
- Я ценю ваше мнение, Дэймон, - улыбнулся мужчина, поднимаясь с места. – На этом позвольте откланяться. Дэймон, я могу рассчитывать, что завтра вы выполните свою часть сделки?
- Разумеется, Северус. В любое время, - он хитро улыбнулся, - вы прогадали, Северус. Я бы и так согласился, или нет, сам бы напрашивался на поединок.
Мужчина только фыркнул и, резко развернувшись, быстрым шагом покинул столовую. Дамблдор, попрощавшись, заторопился следом.
- Хм, Дэниэл, ты не покажешь мне, где здесь библиотека? – потянул его к двери Дэймон, видимо, пытаясь избежать очередного объяснения с родителями.

Глава 5. Быть чистокровным.
Modus docendi.
Способ обучения.

Сириус довольно потянулся и распахнул глаза. Похоже, вопреки обыкновению, он проснулся очень рано. Удивительно, спать не хотелось, все тело буквально бурлило от энергии.
Неторопливо одевшись, он выскользнул из комнаты. Дом еще спал. Мужчина бесшумно ступал по темному ворсу ковров, спускаясь в столовую. Чашка чая была бы очень кстати. Взгляд остановился на завешенным плотными портьерами участке. Мама... Он тряхнул головой, пытаясь прогнать старые воспоминания, но давно забытый лязг и грохот никуда не исчез. Через мгновение тело напряглось, и маг опрометью бросился в тренажерный зал.
И замер, не в силах отвести взгляда от открывшегося зрелища. Две смазанные черные тени скользили по каменным плитам, быстро, плавно и бесшумно. Только сверкающие клинки раз за разом встречались с тихим звоном. Шаг. Удар. Блок. Поворот. Это было похоже на танец. Прекрасный, и столь же опасный.
Сириус, затаив дыхание, наблюдал за движениями дуэлянтов, словно впитывая окружающую их ауру силы и мастерства. Он не знал, сколько времени пролетело прежде, чем мечи в последний раз столкнулись со звоном, и противники отпрянули друг от друга.
Сириус не сдержался и разразился аплодисментами:
- Браво! Это было неописуемо, господа! – с восторгом выдохнул он.
Два одинаково нечитаемых взгляда впились в его лицо.
- Блэк, – фыркнул Снейп, пряча меч в ножны. Дэймон последовал его примеру, не обращая внимания на незваного зрителя.
- Послушай, Гарр…, - почему-то произнести старое имя показалось невозможным. Он вспомнил звериную грацию дуэлянтов, холодный взгляд и признался самому себе, что опасный противник перед ним не имеет ничего общего с карапузом, солнечный смех которого заставлял улыбаться всех добровольных нянек.
- Дэймон, - твердо начал мужчина, - Снейп, ваш бой был невероятно красивым. Могу я попросить вашего разрешения присутствовать на последующих спаррингах?
Юноша бросил вопросительный взгляд на Снейпа, затем утвердительно кивнул.
Они невозмутимо направились к двери, игнорируя хозяина дома.
- Дэймон! – решился мужчина. – Я бы очень хотел получить несколько уроков фехтования, если это возможно.
Они остановились. Изумрудные глаза смотрели изучающе, испытующе. Сириус надеялся, что выдержит эту безмолвную проверку. Напряженную тишину нарушил тихий смех.
- Ты эту кашу заварил, тебе и расхлебывать, - сквозь смех выдавил Снейп. Дэймон скривился в ответ.
- Завтра в то же время? – уточнил он.
- Разумеется. Хорошего дня, - ухмыльнулся Снейп и быстрым шагом скрылся за дверью.
- Тебя это тоже касается, Блэк, - вздохнул юноша, - и захвати с собой меч.
Дэймон еще раз оценивающе скользнул по нему взглядом, затем резко отвернулся и направился к выходу.
- Дэймон, подожди, - попросил мужчина, бросаясь за ним. – Спасибо тебе. Я не фехтовал лет десять, но сегодня…. Я давно не видел такого мастерства.
- Неужели? – вздернул бровь юноша, подходя к лестнице. – Разве Поттер отказывается составить тебе компанию?
- Он не любит холодное оружие, - пожал плечами Сириус и едва не налетел на резко остановившегося собеседника.
- Что здесь? – полюбопытствовал тот, указывая на завешенную стену.
- М-м-м… там портрет…., - выдавил Сириус под внезапно потяжелевшим взглядом, - портрет моей матери.
- Что??? И ты посмел… неблагодарный щенок, - практически прорычал юноша. Неуловимым движением он извлек из свободного рукава палочку, направил ее на портьеры, бормоча себе под нос заклинания. Тяжелая ткань послушно рухнула на пол, и Сириус зажмурился, ожидая услышать новую порцию ругани. Но леди Вальпурга не спешила обращать внимания на непутевого сына. Темные глаза с любопытством наблюдали за склонившимся в глубоком поклоне юношей.
- Позвольте выразить вам свое почтение, леди Блэк.
- Какой воспитанный юноша. Неужели мой бестолковый сын наконец-то попал в достойную компанию?
- Меня зовут Дэймон, леди, - он подошел вплотную к портрету и что-то тихо добавил одними губами. Сириус ошеломленно смотрел, как изумление на лице матери постепенно превращается в… нежность? В последний раз она смотрела так на Регулуса…
- И я обещаю вам, леди, приложить все усилия, чтобы внушить Сириусу Блэку уважение к фамильной чести.
- Я полагаюсь на ваше слово, Дэймон. Я постараюсь проявлять больше снисходительности и терпения, - Вальпурга поджала губы и бросила недовольный взгляд на сына, но впервые за много лет он разглядел на дне темных глаз что-то подозрительно похожее на надежду.
- А сейчас вынужден удалиться, - снова поклонился Дэймон, - хотелось бы привести себя в порядок перед завтраком.
- Мама…, - робко выдохнул Сириус, когда Дэймон скрылся из вида.
- Я надеюсь, у тебя хватит ума держаться за нового знакомого, Сириус, - вздохнула та и горько усмехнулась.
Сириус не нашел слов для ответа, молча склонил голову и отправился в столовую.

Сириус восторженно делился впечатлениями о дуэли с Джеймсом и Лили, когда Дэймон появился в дверях.
- Да не понимаю я, что такого захватывающего в фехтовании, - вспыхнул Джеймс, очевидно, выслушивать оду мастерству вновь обретенного сына.
- Да-а, Поттер, смотрю на тебя и все больше поражаюсь, - подал голос предмет их разговора. Дэниэл тут же оторвался от пристального изучения содержимого своей тарелки и улыбнулся брату.
- Доброе утро, - поприветствовал всех Дэймон, устраиваясь за столом. Он невозмутимо налил себе чашку чая и только потом продолжил свою мысль:
- Ты не увлекаешься фехтованием, у тебя слабый блок, значит, твои родители погибли довольно рано.
- Мне было 15.
- Продолжай, Поттер, - серьезно попросил Дэймон.
- Мой отец, Гарольд Поттер, посвятил большую часть жизни поиску старинных артефактов. В тот раз он обнаружил что-то в Южной Америке.
- Как получилось, что твоя мать последовала за ним? – Сириус заметил, как Дэймон непроизвольно скользнул взглядом к замершей Лили.
- Катарина Поттер была очень сильной ведьмой, они с отцом были удивительно слаженной командой.
- Естественно,- кивнул Дэймон, - наверняка, они заключили магический брак. Но это не объясняет, почему они решили, что могут оставить ребенка одного.
- Эй, мне было 15!..
- Обычно мать защищает ребенка до совершеннолетия.
На Лили было жалко смотреть. Слова сына, его отстраненность явно ранили ее.
- Я не понимаю, - обернулся к брату Дэниэл, - о каком магическом браке идет речь? В чем разница?
- Ох, Дэн, - вздохнул юноша, затем бросил злой взгляд на Джеймса, - вообще-то, твой отец должен был объяснить тебе это, - Джеймс открыл было рот, но Дэймон не дал ему сказать ни слова, - нет уж, Поттер, теперь говорю я. Тем более, что Гарольд Поттер явно уделял мало времени твоему воспитанию, возможно, ждал…
- Ждал чего? – сдавленно спросил Джеймс.
Сириус застонал от обрушившегося на него понимания.
- Вступления в Наследие, Джеймс. В тебе должна была проснуться родовая сила. У Поттеров это обычно и происходило в 15-17 лет.
- Да, Поттеры известны свои ранним вступлением в Наследие, - горько усмехнулся Дэймон, - но мы отвлеклись. Магический брак – обычная практика среди чистокровных. Что объяснимо, учитывая склонность к интригам у будущих супругов. Магический брак позволяет избежать войны внутри семьи.
- То есть этот ритуал создает искусственную любовь в браке по расчету? – не сдержала возмущения Лили.
- О нет, мадам, - иронически протянул Дэймон, - зачем? Магический брак обеспечивает слияние магии, душ, а значит, понимание, поддержку, единство. Романтические чувства на такой основе вспыхивают быстро, хотя в них нет необходимости. Магические супруги до конца жизни будут разделять такую духовную близость, которую редко дарит самая пылкая любовь, - в голосе юноши появились новые, ностальгические нотки.
- Но эта сила может превратиться в слабость, - совсем другим тоном продолжил он, - магические супруги – идеальные напарники, но, если в семье есть дети, мать остается возле них.
- Но разве женщина остается более уязвима? – недоуменно выдохнула Лили. Сириус только покачал головой. Она еще не поняла. Наверное, именно в этом причина того, что Дэймон старается игнорировать ее.
- Мать остается с ребенком потому, что ее связь с ним достаточно сильна, чтобы помочь ей выжить в случае гибели супруга. Ребенок удержит ее в этом мире, у мужчины привязки такой силы нет. Поэтому Катарина пренебрегла всеми неписанными правилами, когда отправилась с мужем в опасную экспедицию.
- Хм, может быть, у тебя будет возможность выяснить это у нее самой, - пробормотал Сириус.
- Бродяга! – одернул его Джеймс. – Ты же знаешь, что портреты…
- Дэймон вывел беседы с портретами на новый уровень. Он как-то уговорил мою мать быть терпимее, так что…
- Значит ли это, что мы скоро отправимся в Поттер-мейнор? – поинтересовался Дэймон.
- Завтра после обеда, скорее всего, - поднял глаза на сына Джеймс.
- Ладно, - невозмутимо кивнул тот, сосредотачиваясь на своем завтраке.
- Гарри, - осторожно начал Джеймс, - нам бы очень хотелось побольше узнать о тебе, твоей жизни…
Дэймон со вздохом отложил вилку и монотонно оттарабанил:
- Воспитывался чистокровным. Хорошие наставники Фехтование. Боевые навыки ты почувствовал на собственной шкуре. Что еще? СОВ сдавал в Дурмстранге. Не обручен.
- Не обручен? – недоверчиво переспросил Дэниэл.- И ты согласился бы на этот, как его… магический брак? Тебе же только 15!
- Помолвка – это же не брак, - пожал плечами Дэймон, явно не понимая столь бурной реакции. – И я знаком с несколькими магическими парами, их союзы крепки, надежны и устраивают обе стороны. А возраст… У чистокровных принято заключать помолвки еще в колыбели.
- Это правда. Я был помолвлен, - вздохнул Сириус, - но после отречения помолвка автоматически была расторгнута.
- А ты, Джемс? – поинтересовалась Лили.
- Элоиза Нотт, - выдавил он. – Погибла в результате несчастного случая, когда мне было 12. Училась в Шарбатоне, так что мы не общались.
Дэймон задумчиво кивнул, видимо, сложив для себя еще один фрагмент мозаики под названием «Джеймс Поттер».
- А почему тогда не помолвлен ты? – решил сменить тему Джеймс.
0- Последнее время в Англии неспокойно. Статус родов то и дело колеблется. Поэтому аристократы опасаются заключать долгосрочные союзы. Это себе могут позволить лишь те, кто твердо уверен в своем могуществе.
Такая характеристика политической ситуации в Англии заставила магов с преувеличенным интересом вернуться к содержимому тарелок.
- А СОВ? Ты не покажешь мне свои результаты СОВ? – внезапно спросил Дэниэл.
- Ох, это не так просто. Они сейчас у моего отца, и я не стану просить его прислать их.
- Почему? – заинтересовался Сириус.
- Он недоволен тем, что я задерживаюсь здесь, - юноша неосознанно коснулся тонкой цепочки на шее, - любая вещь, присланная им, скорее всего, окажется порталом.
- И кто же этот грозный лорд? – с наигранной небрежностью спросил Джеймс. Этот вопрос их сильно беспокоил.
- А это не твое дело, Поттер. Мой отец достаточно влиятелен, чтобы меня попытались использовать против него. Так что на этот вопрос я отвечать не намерен.
= Я просто беспокоюсь, Гарри» Пытаюсь защитить тебя!..
«Зря он это сказал, - подумал Сириус, - Ой зря». В зеленых глазах вспыхнуло бешенство.
- Мне не нужна твоя защита, Поттер. Где ты был 14 лет назад? Ой, какая ирония: ты потерял родителей в 15 лет, а я нашел! Только вот мне они уже не нужны.
Дэймон промокнул салфеткой губы, небрежно скомкал ее, и встал из-за стола. На мгновение его губы смягчились, и он улыбнулся брату, затем холодная маска вернулась, он бросил «Прошу прощения» и вылетел за дверь.
Остаток завтрака они провели в подавленном молчании.

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
...
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью




Процитировано 1 раз
Понравилось: 4 пользователям

Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы

Понедельник, 18 Июля 2011 г. 14:51 + в цитатник
Пэйринг:Гарри Поттер/Лорд Волдеморт
Беллатрикс Блэк
Ремус Люпин
Северус Снейп
Жанр: AU/General/Drama
Размер: Миди
Статус: Закончен
События: Гарри На темной стороне, Детство героев, Сильный Гарри, Темная сторона, Наследник Волдеморта
Саммари: Темный Лорд вздрогнул. Возможности мальчика превосходили все, известные ему. Его сила объединила два очень могущественных рода. Похоже, он своими руками создал невероятно могущественное существо с телом ребенка и харизмой сильного лидера.
Предупреждение: ОПЕЧАТКИ. На оригинальность не претендую: перечитала все фанфики «Волдеморт-отец Гарри», до которых дотянулись загребущие ручки, и кроме указанных источников возможны другие реминисценции. Бессовестным образом искажены данные канона. Присутствует упоминание педофилии и насилия (Пролог). Невероятно сильный Гарри, но не считаю это Марти-Сью, потому что не понимаю, как не представляющий собой ничего в плане могущества подросток может оказаться ключевой фигурой в войне. Идеалистический взгляд.
От автора: На написание своей версии этих событий меня вдохновили невероятные, потрясающие работы Геккон «Становление тьмы», Kurinoone «The Darkness Within» и Project Dark Overlord «A Shattered Prophecy». Мне очень понравилась идея Волдеморта как приемного отца Гарри, и я не удержалась. Перед вами мое видение того, как сложилась бы судьба магического мира, если бы появился маг, раскрывающий потенциал окружающих, наделенный не только силой, но и честью, благородством и несгибаемой волей.

Вложение: 3889125_Temnuyy_princ.doc

Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
...
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью




Процитировано 3 раз
Понравилось: 9 пользователям

Зеркало Судьбы

Суббота, 16 Октября 2010 г. 13:15 + в цитатник
Лили Эванс, Гарри Поттер
Размер: Мини
Жанр: Драма
Мое видение того, какой судьбы пожелает мать своему ребенку.

Вложение: 3825575_Zerkalo_sudbuy.docx

Рубрики:  Зеркало Судьбы


Понравилось: 2 пользователям

Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант

Вторник, 31 Августа 2010 г. 15:35 + в цитатник
Парочка изменений - и получился пре-слэш.
Сама с восторгом читаю и гет и слэш, но прекрасно осознаю, что написать действительно достойное слэшное произведение мне не по зубам. Поэтому ограничусь намеками и романтическими признаниями. Пейринг: Северус/Ремус, Гарри/Драко.
С огромной благодарностью всем читателям за то, что тратите на меня свое время.

Вложение: 3816100_Ditya_magii.doc

Серия сообщений "Дитя магии":
Часть 1 - Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.
Часть 2 - Дитя магии. Главы 9-14.
Часть 3 - Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог
Часть 4 - Дитя магии. Джен. Общий файл.
Часть 5 - Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант



Понравилось: 13 пользователям

Дитя магии. Джен. Общий файл.

Вторник, 31 Августа 2010 г. 15:31 + в цитатник
Огромная благодарность тем, кто читает и комментирует мое творение.

Вложение: 3816101_Ditya_magii.doc

Серия сообщений "Дитя магии":
Часть 1 - Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.
Часть 2 - Дитя магии. Главы 9-14.
Часть 3 - Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог
Часть 4 - Дитя магии. Джен. Общий файл.
Часть 5 - Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант



Понравилось: 8 пользователям

Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог

Вторник, 31 Августа 2010 г. 00:47 + в цитатник
Глава 15
Дни весело пролетали. Приближалось Рождество.
Однажды за ужином кубки Северуса и Ремуса внезапно опрокинулись, вино разлилось по столу.
Директор мгновенно выкрикнул «Evanesco», но тонкое обоняние экс-оборотня и зельвара уловило слабый запах миндаля. Вино было отравлено.
- Спасибо, Добби, - шепнул про себя Дэвид, зная, что домовик почувствует благодарность.
- Надо с этим что-то делать, - сердито прошипел он вслух, - Драко, напиши своему отцу, что мы соскучились по нему.
Панси прыснула.
Ретроспектива:
- Люциус, ты уверен, что в имении вы будете в достаточной безопасности?, - вновь поднял тему Дэвид, заканчивая уничтожать метку на руке его сына.
- Абсолютно, Дэвид, - улыбнулся лорд Малфой. – Скажи, а что ты собираешься делать с Дамблдором?
- Ох, неплохо было бы обрезать шмелю крылышки. (англ. Dúmbledore - шмель). Напустить на него Министерство, что ли? У тебя ведь много связей… А еще лучше, приезжай в Хогвардс как инспектор. И жену забирай сюда. Так мне будет спокойней. И директора заодно отвлечешь от меня. Только не сейчас. Позже.
- Как скажешь, Дэвид, как скажешь, - глаза Люциуса злорадно вспыхнули. Он уж постарается испортить директору жизнь, очень постарается.
***
Двери Большого зала плавно распахнулись, и величественная пара шагнула внутрь. Светловолосые, изящные и холодные лорд и леди Малфой неспешно подошли к столу преподавателей. Мужчина ротянул директору пергамент:
- Министр Магии назначил меня инспектором в Хогвардс, Дамблдор. В последнее время он сильно озабочен качеством образования и безопасновтью подрастающих молодых волшебников. Я уверен, вы комфортно расположите меня и мою супругу. Боюсь, столь ответственная миссия требует моего постоянного приветствия в школе.
Дамблдор растерянно кивнул и пригласил их к столу.
Вежливо отклонив предложение, Люциус поприветствовал зельевара и, прихватив супругу за локоток, направился вместе с ним в подземелья.
Директор мрачно уставился на свой завтрак. День был испорчен с самого утра. Он раздраженно встал и покинул Большой зал.
***
Приветствуя чету Малфоев в гостиной, Дэвид слегка опешил. Ледяная аристократка мгновенно преобразилась в любящую мать. С сияющими глазами она легкомысленно согласилась присоединиться к тренировке, чтобы не разлучаться с сыном.
Несколько часов спустя, когда утонченная красавица умудрилась подловить Ремуса, одного из самых опасных противников за счет своих звериных инстинктов, лорд и леди Малфой были единодушно приняты как «свои» в компанию друзей-соратников.
***
Вечером Дэвид собрал старшекурсников и взрослых в апартаментах Салазара Слизерина:
- Сегодня мы будем делать амулеты. Я не позволю вам оставаться без защиты рядом с коварным манипулятором. Хватит с меня вчерашнего.
Итак, почувствуйте свою магию. Какая она? Услышьте ее. Вслушайтесь в симфонию. Узрите ее. Что вы видите?

Драко, стоявший рядом с Дэвидом, вздрогнул. На мгновение он вновь ощутил шелк гривы единорога в своих ладонях, запах жасмина и серебряный смех феи.
- Кдинорог, жасмин и фея.
- Замечательно, Драко, - улыбнулся Дэвид, - Пошарь-ка теперь по кладовой Слизерина, может, найдешь то, что нужно.

Рядом рвано выдохнул Северус. Тихое карканье, холод чешуи под рукой и едва различимый аромат базилика.
- Ворон. Базилик. И змея какая-то.
Я думаю, василиск. Стопроцентный слизеринец, - хмыкнул сын, - присоединяйся Драко. Если чего-то не найдем, придется заказывать.

Ремус вздрогнул. Ледяной жар серебра, так долго запретного. Вой волка в ночи. Сильные ветви Дракучей Ивы.
- Серебро. Дракучая Ива. И волк.
- Да какой там волк, Ремус, оборотень, вне сомнений. Похоже твоя магия тесно связана с твоими воспоминаниями. Интересно.

Один за одним маги воплощали ощущение своей силы в материальную форму.
Однако у Невилла ничего не получилось. Он чувствовал магию, но распознать ничего не мог. Его окружали воспоминания: теплые ласковые руки, знакомый родной запах, тихий счастливый смех мужчины и женщины…
Дэвид вздохнул:
- Лебедь, Невилл. Мандрагора. И лев, - он хихикнул, затем утешающее улыбнулся. – Ты все правильно сделал, Невилл. Неудача – результат независящих от тебя факторов. Но все наладиться, обещаю.

После разорения хранилища ингредиентов Основателя и нескольких специфических заказов дело стало за оболочкой. Дэвид посоветовал фамильные драгоценности или просто памятные украшения. К концу каникул все компания обзавелась личными амулетами, способными заменить палочку в бою, отразить несколько сильных проклятий и распознать зелье в бокале.

Пора ученичества для магов заканчивалась. Дэвид подтолкнул их к собственной магии. Теперь они были готовы самостоятельно двигаться дальше на пути познания ее скрытых возможностей.
***
Две закутанные в темные плащи фигуры шли по коридору Св.Мунго. Остановившись у одной двери в отделении безнадежных пациентов, высокий мужчина пропустил вперед спутника.
Несколько минут из палаты доносился тихий шепот, а сквозь щель выбивался ярко-изумрудный свет. Через десять минут все стихло.
Мужчина покинул палату, бережно прижимая к себе бледного юношу. ОН быстрым шагом покинул больницу.
А утром все врачи были поставлены на уши. Фрэнк и Алиса Лонгботтомы очнулись, опровергая все законы колдомедицины.
Счастливая леди Августа привела к ним сына. Мальчик был счастлив увидеть родителей здоровыми. Но узнав, что их еще несколько недель продержат под наблюдением, вежливо попросил навещать их днем, а вечером непременно возвращаться в Хогвардс.
Юноша знал, кто сделал ему такой подарок. И чувствовал, как что-то изменилось в нем. Уверенность и спокойствие светились в его глазах. Он знал, кому отныне принадлежит его преданность.
***
Летели дни. За ними недели. Люциус развил В Хогвардсе такую бурную деятельность, что директору начинало казаться, что тот находиться а нескольких местах одновременно.
Однако у аристократа хватало энергии, чтобы отрываться вместе со всеми на тренировках или коротать вечера в неспешной беседе с бокалом вина в слизеринской гостиной.
Но однажды счастливое мирное течение их жизни было грубо разрушено.

Глава 16

Крики боли и свист проклятий поглотили его. Он шел по полю и видел, как падали сраженный заклятиями люди. Вон лорд Нотт в мантии Упивающегося, но без маски падает, закрывая своим телом сына. А угрожающие фигуры все наступают. Вот Драко рыдает над телом. Светлые волосы безжизненно распластаны по земле. Люциус… Лорд Паркинсон падает на колени у покореженного тела дочери. Панси… Окровавленный оборотень я яростью отбивается от шести Упивающихся…. Темноволосый мужчина падает, красные глаза змееподобного чудовища наслаждаются его агонией. ОТЕЦ, НЕТ…

Дэвид с криком открывает глаза и тонет в беспокойстве серых озер. Драко встревожено обнимает его за плечи. Сон. День весеннего равноденствия. Сегодня. День волшебства. Нет, не сон. Видение.
- Драко, послушай меня. Беги к Северусу и скажи, что Темный Лорд нападет сегодня. Пусть он проследит, чтобы никто из студентов, слышишь, никто, не покидал школы. А ты, ты отведи слизеринцев в Тайную комнату. Если что Шшалз защитит вас.
- Дэвид, не делай глупостей, - настороженно прошептал блондин.
- Драко, я – Дитя Магии. Они не способны навредить мне. Только нужно…
- Что нужно, родной? – глаза Драко на миг изумленно вспыхнули, когда последние кусочки головоломки встали на свои места. Дитя Магии. Пусть будет так. Он сделает все, что ОН попросит.
- Я не знаю, смогу ли я остановиться. Когда студенты будут в безопасности, скажи Северусу, что мне нужны все. Ты, он, Ремус, Сириус и Люциус ДОЛЖНЫ выйти ко мне, удержать меня, привязать к себе.
- Хорошо, - кивнул Драко, вскакивая с места. И, остановившись в дверях, выдохнул:
- Удачи.
***
Дэвид неподвижно замер у края защитных чар Хогвардса. Он сделает это. Защитит близких, даже если для этого придется покинуть их навсегда. Раздались тихие хлопки, и толпа Упивающихся замерла при виде ребенка.
- Стойте, - властно бросил тот. И было что-то такое в его глазах, что оскорбительных смех застыл на их губах.
- Те из вас, кто по каким-либо причинам не желает оставаться под властью Темного Лорда, подойдите ко мне, открыв лицо.
Несколько магов шагнули вперед. Дэвид узнал среди них родителей своих друзей. Остальные заволновались, наблюдая, как одни из самых влиятельных людей в стране перешли на сторону мальчишки. Толпа Упивающихся вновь раскололась, и новая группа магов присоединилась к нему.
- Предатели, - прошипел женский голос, и Дэвид узнал Беллатрикс Лейстранж. Она подняла палочку, швыряя проклятие, но светло-зеленый щит накрыл новых сторонников юноши. Он смотрел на противников, заворожены тем, как за его спиной магия медленно впитывалась в кожу людей, концентрируясь вокруг их левых предплечий.
Раздался крик боли и один из магов упал бездыханным.
- Притворщик, - спокойно констатировал Дэвид, - магия не позволила ему ударить мне в спину.
Он вздохнул, пытаясь успокоиться. Еще рано было терять контроль. Когда он открыл глаза, то увидел напротив себя новое действующее лицо. Темный Лорд прибыл выяснить причину массового исчезновения своих слуг.
Дэвид взмахнул палочкой, и Упивающиеся оказались заточены в сияющую сферу, не выпускающую их и поглощающую все заклятия. Зеленый щит вновь вспыхнул за спиной, оберегая союзников.
- Лорд Волдеморт, - учтиво склонил голову Дэвид, - я надеялся, что наши пути не пересекуться. Но эти люди просили моей защиты.
Красные глаза внимательно следили за юношей.
- Кто ты? Ты очень силен. Я не мог пропустить такого выгодного союзника.
- Я не смог бы принять твое предложение. Я – судья. Я сам по себе.
- Это не ответ, - напрягся Темный Лорд, сжимая палочку.
- Ты хочешь знать? Я покажу тебе.
Зеленые вихри окутали хрупкую фигуру, глаза вспыхнули потусторонним огнем. Юноша шагнул к змееподобному монстру и обнял его. Магия окружила их, меняя, стирая, забирая то, что было ненастоящим.
- Папа, - робко шепнули детские губы. Магия неуверенно дрогнула и затаилась.
Юноша сделал шаг назад, оставляя светловолосого мальчугана одного посреди поля. Его взгляд уперся в пленников.
- В ваших сердцах слишком много тьмы. Вы недостойны жить, - темные фигуры закорчились в агонии. Громкие крики заставили мага обернуться.
Северус и Ремус, Сириус и Люциус… Они неистово молотили кулаками в зеленый щит, пытаясь пробиться к нему. Драко… Драко отчаянно смотрел на него, понимая, что они опоздали. Затем вздрогнул, полоснул заклинанием по ладони и дал магии напиться его крови. Та довольно заворчала, признавая связь. Взрослые маги оглянулись на блондина и последовали его примеру. Щит начал таять, исчезать там, глее его коснулись капли крови, пропуская их. Пятеро дружно шагнули вперед, шепча:
- Хватит, Дэвид. Остановись. Останься с нами.
Упивающиеся в клетке застыли, оглушенные. Барьер исчез.
Зеленые огни в глазах юноши вопросительно смотрели на волшебников.
- Останься, сын.
- Останься, крестник.
- Останься, друг.
- Останься, союзник.
- Останься, брат, - последним шепнул Драко.
Зеленые огни неуверенно тускнели, угасали, прятались в черноте глаз.
- Не бросай меня, папа, - попросил ребенок, хватая его за руку.
Юноша сжал крошечную ладошку, затем опустился на колени, обнимая сына.
- Добро пожаловать в мир, Джеймс Северус Поттер Принц-Снейп, мой сын.
Он улыбнулся, подхватывая ребенка на руки и поворачиваясь к своей семье. Те с облегчением и счастьем в глазах окружили их.
Внезапно Дэвид снова напрягся. Он передал сына Драко и обернулся, чтобы встретить лицом к лицу Дамблдора.
- Дэвид, мальчик мой, как я рад, что все благополучно завершилось…
Еще нет, - перебил того Дэвид. Упивающихся ждет суд, а моих союзников – награда. Но Темный Лорд действительно бесследно исчез.
- Я так понимаю, это Том Реддл, - вкрадчиво начал директор. – Он опасен….
- Нет, это Джеймс Снейп, мой сын. И я не позволю кому бы там ни было угрожать моей семье. Вы знали, знали, в каких условиях жил Гарри Поттер. Но растили из него героя. Вы знали, как побои и пренебрежение все больше ожесточали Тома Реддла. Но ничего не предприняли. Это вы создали Темного Лорда. И я лишаю вас права быть директором Хогвардса. Он считает вас недостойным. – По стенам замка прошла волна магии, и Дамблдор пошатнулся. Связь с Хогвардсом была разрушена.
Он проиграл. Проиграл эту битву, не начав ее. Но он этого так не оставит.
Тут в воздухе разлилось волшебное пение и над Дэвидом закружилась прекрасная красно-золотая птица.
- Фоукс, - радостно улыбнулся югноша. Внезапно феникс печально курлыкнул и нехотя опустился на плечо Дамблдора.
Глаза Дэвида вспыхнули яростью.
- Дамблдор, - смертельная угроза в голосе юноши заставила того остановиться, - вы посмели привязать к себе феникса узами подчинения? Удерживать дитя огня возле себя против его воли и подпитываться его силой.
Зеленый шар сорвался с его руки и ударил Дамблдора в грудь. На мгновение воздух вокруг феникса заискрился, затем Фоукс с радостной трелью перелетел на руки ребенка.
- Вы больше не волшебник, Дамблдор. Вы потеряли магию. Вы – сквиб. И я советую вам уйти в мир маглов. Ни феникс, ни я не забудем такого оскорбления.
Он хлопнул в ладоши, и Дамблдор исчез.
- Ну что, господа, не вызвать ли нам авроров для этих бессознательных преступников, - он кивнул Люциусу. Тот с хлопком исчез.
Дэвид перевел взгляд на сына.
- Джеймс, - ребенок поднял на него синие глаза, - Давай пойдем скажем моим друзьям, что все в порядке, пока взрослые успокоят остальных, - он метнул взгляд на Сириуса и Ремуса. Те со вздохом зашагали к замку. Северус покачал головой и остался рядом вместе с Драко.
Дэвид улыбнулся:
- Птичку мы можем взять с собой, - Фоукс благодарно курлыкнул и перелетел на плечо Дэвида. Мальчик огорчился, но нести «птичку» ему было тяжело, - там я познакомлю тебя с большим змеем. Но ты его не бойся. Мы должны помирить Фоукса и Шшалза, так змея зовут. А то в последний раз они подрались из-за недоразумения. Ты ведь любишь змей?
Ребенок слегка напрягся, но кивнул:
- Я люблю змей, - он замялся, затем признался, - мне кажется, я их понимаю.
Дэвид вздохнул. Добиться доверия этого ребенка будет непросто.
- Я тоже умею говорить со змеями, - заговорщически шепнул он сыну, - смотри, это Сал, - снял он с шеи серебряную змейку и протянул сыну.
- Сал, присмотри за ним, пожалуйста, - умоляюще прошипел юноша.
- Конечно, Говорящий.
- Привет, Сал, - прошипел Джеймс.
Змея довольно обернулась вокруг его запястья:
- Ты можешь говорить, детеныш? Это хорошо. С обычными магами так скучно.
Дэвид рассмеялся, услышав это заявление, и обернулся.
Драко и Северус следовали за ними, явно наслаждаясь их беседой. Две добровольные няньки уже есть. Хорошо.
Дэвид ласково взъерошил волосы сына, вслушиваясь в шипение любимицы, которая рассказывала ребенку о василиске. Дэвид чувствовал, как восторг и чувство свободы переполняют его. Он нашел свое место и предназначение в этом мире. Рядом со своей семьей. Он был счастлив.

Эпилог

Прошло пятьдесят лет. И мир изменился. После «битвы» у Хогвардса, власть над Магической Англией сосредоточилась в руках окружения национального героя.
Северус Снейп стал директором Хогвардса.
Ремус Люпин был его заместителем и ввел курс Анимагии для студентов.
Место преподавателя ЗОТИ занял Сириус Блэк. Драко Малфой, Невилл Лонгботтом и Панси Паркинсон закончили аспирантуру и остались в школе как профессора Зельеварения, Травологии и Трансфигурации.
Люциус Малфой был избран Министорм Магии и сохранял этот пост 27 лет. Он подал в отставку после смерти Первой Леди, которая потрясла всех, кто хоть немного знал настоящую Нарциссу Малфой.
Его приемником стал его правая рука Джемс Северус Поттер Принц-Снейп. Амбициозный и благородный, он продолжал политику его наставника, возвращая старые традиции. За полвека магия далеко шагнула вперед. Дети, родившееся в эту эпоху, выростали талантливыми новаторами и сильными магами.
Дэвид Снейп, Герой Магического мира, отстранился от политики, полностью поддерживая соратника, а потом и сына. Несколько лет он проработал с Олливандером, а потом они со стариком решили разделить специализацию. Юные маги все так же приходили к нему за палочками, а в Хогвардсе сильных волшебников Дэвид учил создавать индивидуальные артефакты. Дэвид Снейп преподавал Древнюю магию, которую когда-то передавали главы родов членам своей семьи.
А сейчас Дэвид чувствовал, что его время прошло. Дитя Магии перевернуло мир, возвращая ему сильную магию и толкая к прогрессу. Теперь пора было предоставить магам самим выбирать свой путь.
***
Джеймс Северус Снейп улыбался сквозь слезы. Дорогие его сердцу маги сегодня отправлялись в далекий путь.
Дэвид и Драко, Северус и Ремус, Сириус, Люциус – они уходили вместе, как и прожили свою жизнь. И отпускать Дэвида одного в вечность они не собирались.
Золотой вспышкой сел на плечо Дэвида Фоукс, преданно заглядывая в глаза.
Джеймс кивнул, отпуская их, и магов окутало зеленое пламя. Взметнулись зеленые искры и все исчезло.
Мужчина подошел поближе и увидел в пепле крошечного птенца. Он осторожно взял его на руки:
- Спасибо, что проводил их, Фоукс.
Министр Магии развернулся на каблуках и зашагал домой. Туда, глее его ждала жена и подрастающий сын. Скоро, очень скоро из него вырастет достойный лидер, и тогда…
Тогда он найдет их. Найдет, чтобы остаться с ними навсегда.
Порыв ветра подхватил пепел, разметал его над поляной, на мгновение соткав шесть призрачных фигур, с любовью гляжящих вслед уходящему мужчине.
***
Слушай шелест листвы и шум прибоя… Слушай стук сердца и свое дыхание… Это Я, слышишь? В каждой песчинке, в каждой травинке, в тебе, слышишь? Я – твоя магия. Я рядом всегда. Только услышь меня. Нет, не забывай меня, не смей, слышишь? Я – жизнь твоя. Ведь жизнь – это волшебство.

Серия сообщений "Дитя магии":
Часть 1 - Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.
Часть 2 - Дитя магии. Главы 9-14.
Часть 3 - Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог
Часть 4 - Дитя магии. Джен. Общий файл.
Часть 5 - Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант



Понравилось: 4 пользователям

Дитя магии. Главы 9-14.

Воскресенье, 29 Августа 2010 г. 21:49 + в цитатник
Глава 9

Ужин в Большом зале за слизеринским столом протекал оживленно. Слизеринцы с удовлетворением смотрели на количество баллов своего факультета, которое за эти недели намного превзошло результаты остальных. Профессорам оставалось только разводить руками и отпускать змеек с урока с очередным количеством баллов – готовы к уроку были все до единого на высшем уровне, а иногда и выдавали информацию, которая заставляла задуматься самих преподавателей.
Дэвид был доволен. Все складывалось замечательно. Только отсутствие каких-либо действий со стороны директора настораживало. Он потянулся к своему кубку с тыквенным соком, когда…
- С-стой. Не пей-с. В кубке что-то лиш-шнее-ссс… - остановило его тихое шипение. Серебрянная змейка-«ожерелье» соскользнула с его шеи на стол. Замерла на мгновение, раскачиваясь из стороны в сторону, а потом добавила:
- И у вс-сех твоих одногодок тож-же.
Слизеринцы уставились на живой символ своего факультета. Драко возмущенно спросил:
- Значит, все это время в моей комнате жила ЗМЕЯ? Почему ты не сказал нам, что твоя побрякушка ЖИВАЯ?
- Это Сал. Она моя подруга. И сейчас она уверена, что в наш сок что-то подмешали, - тихоответил Дэвид. – Но только шестому курсу. Кто-нибудь пил уже сок?
Змейки задумались, припоминая. Панси побледнелп и Дэвид мгновенно подскочил к ней.
Он взмахнул палочкой над кубком, и над жидкостью послушно проявилась зеленая дымка.
- Зелье вражды, - выплюнул Теодор.
- И я даже знаю, кого благодарить за это, - прошипел Дэвид.
Шестой курс дружно прошептал заклинание и стал любоваться зелеными облаками над своими кубками. Драко вздохнул и повторил заклинание над кубком Дэвида и рвано вздохнул. Зеленый и красный цвет смешались над соком.
- Дэвид, тебе всегда достается больше. На нас зелье Доверия зажали. Значит, поссорить нас собирались… с тобой, - скорее утвердительно произнес блондин.
- Панси, милая, послушай. Ты – мой друг, и я не хочу терять тебя. Я могу нейтрализовать зелье прямо сейчас, если ты позволишь.
Девушка кивнула, явно сдерживая накатывающее раздражение.
- Кубок, - скомандовал Дэвид, поднимая голову и холодно улыбаясь Дамблдору, который старался сделать вид, что происходящее за слизеринским столом его не интересует, - с чистым соком.
Блейз моментально подсунул ему кубок какого-то пятикурсника. Дэвид посмотрел на отца, встревожено наблюдающего за ним, скосил взгляд на Драко, затем покачал головой, предупреждая желание зельевара помочь ему, одними губами шепнув «Потом». И позвал:
- Драко, идю сюда и возьми меня за руку. Да не так, ладонь держи.
Блондин послушался, а Дэвид прикрыл глаза, концентрируясь, и скользнул ножом по своей ладони.
Алая кровь с яркими искорками закапала в кубок. Драко удивленно дернулся, почти выпуская ладонь Дэвида, и света в крови стало больше.
- Дурак, - раздраженно прошипел Дэвид, отдергивая руку. Сал успела обернуться вокруг запястья, раздвоенным языком собирая драгоценные капли. Вспышка света на ладони, и ранка исчезла.
Старший курс Слизерина шокировано переглянулся. Вот почему Дэвид, объясняя кровомагию, никогда не показывал им сам. Даже такая родословная, как у Малфоев, не проявила визуально магию в его крови. А Дэвид, похоже, была необходима поддержка Драко, чтобы сдержать ее.
Внезапно Дэвид проказливо улыбнулся.
- Подайте мне МОЙ кубок, - неприятно усмехнулся он, глядя на директора. –Панси, дорогая, выпьем на брудершафт, - подмигнул он девушке, вкладывая в ее руку кубок со своей кровью. Девушка послушно кивнула, и они осушили кубки.
Драко раздраженно пялился на Дэвида, пытаясь понять, что тот творит, но не вмешиваясь. Ощущение чистой магиив его руках, когда Дэвид поранился, заставило его по-новому посмотреть на однокурсника. Где-то он уже слышал о таком.
Парочка допила сок и теперь неотрывно смотрела друг другу в глаза. Драко вновь начал заводиться. Ситуация ему не нравилась.
Тут Панси облегченно улыбнулась своему «спасителю», тот со смешком коснулся губами ее щеки и взъерошил волосы.
- Ну и хитрюга та, почти-сестра, - улыбнулся юноша, - теперь на пару лет так точно у тебя иммунитет ко всем зельям, подавляющим волю.
И тут же посерьезнел.
- Мне кажется, Драко, только что мы получили повод пригласить в Хогвардс ваших родителей. Я попрошу отца сообщим им о происшедшем.
***
Шестой курс Слизеринатерпеливо ждал в своей гостиной. Дэвид эмоционально сосредоточился на отце и спокойно позвал его. Он был уверен, что василиск на руке зельевара способен передавать такого рода зов.
Затем позвал вслух: «Добби». Эльф тут же появился, с восторженным воплем обнимая ноги юноши.
- Добби так счастлив… так рад видеть вас. Добби знал, что Гарри Поттер невиновен. Но никто не слушал Добби. Чем Добби может помочь мастеру Поттер-Снейпу?
- Добби, - успокаювающе протянул юноша, - я хочу предложить тебе работать на меня: два галеона в неделю и один выходной в месяц, идет?
Эльф от восторга замотал большими ушами.
- Это честь для Добби служить мастеру Поттер-Снейпу.
- Только давай дитректору об этом пока не скажем, а сделаем вид, что ты все еще работаешь в Хогвардсе, ладно?
- Директор нехороший, хочет обидеть мастера Поттер-Снейпа. Добби не позволит.
- Спасибо, Добби. Я не сомневался в тебе… Но Дамблдор силен, и я не хочу, чтобы он навредил тебе. Сделаем так. Я сейчас чуть-чуть поколдую, чтобы в случае опасности ты перенесся ко мне домой.
Эльф задумался, потом кивнул.
Дэвид махнул рукой, подзывая Драко, и тот, догадавшись, взял его за руку. Своим стилетом-заколкой поцарапав ладонь, юноша кровью начертил на предплечье эльфа какие-то символы. Они вспыхнули и погасли, оставляя на руке эльфа знакомого василиска.
Эльф бухнулся на колени, Драко едва успел отскочить.
- Вы… Мой Лорд, простите, я не… я не узнал вас…
- Тише, Добби, - поднял Дэвид эльфа, - я хочу быть твоим другом, Добби, - зашептал он эльфу, - не отказывай мне в этом.
Эльф кивнул. Он не мог оскорбить отказом Дитя Магии.
- Как пожелает Дэвид.
Глаза слизеринцев изумленно расширились. Скметь убедить домашнего эльфа избавиться от раболепия перед хозяином… Дэвид в очередной раз доказал, что невозможного не существует.
- А сделаем мы вот что, - уже громко сказал тот, - Добби, я хочу, чтобы ты поперчил все конфеты директора. А те, что в его карманах – посолил. Завтра, перед ужином, сможешь?
- Конечно, Дэвид, - улыбнулся Добби и исчез с тихим хлопком.
- Почкму? – спросил Драко.
- Это месть за зелье, - пожал плечами Дэвид.
_ Почему такая невинная, по-детски безобидная? – уточнил блондин.
- Драко, он не принял его в серьез, - ответила Панси и затем рассмеялась, - Дэвид дал понять Величайшему волшебнику современности, что его действия – всего лишь детские шалости.
- Это предупреждение, - вскинул голову Блейз. – Напоминание о том, что ты неизмеримо сильнее. Кто же ты?
- Как приятно общаться с умными людьми, - Дэвид рассмеялся. – Я надеюсь, вы узнаете сами.
Тут в гостиную ворвался декан. Следом за ним – экс-оборотень.
- Дэвид, ты что творишь?
- Прости, отец, - пожал плечами юноша. – Я решил поэксперементировать. Это может оказаться полезным. Ремус рассказал тебе о предстоящей тренировке? Я приглашаю вас присоединиться к нашей компании. А то потом будешь возмущаться, что я влип в очередную историю, не предупредив тебя.
Пока Ужас Хогвардса собирался с мыслями, чтобы выдать очередную тираду в своем стиле, Ремус поспешил ответить:
- Конечно, Дэвид. Нам очень любопытно.
***
Ремус оказался неправ. Им не было любопытно. Слизеринцы растерялись, когда Дэвид привел их к туалету Плаксы Миртл, а вот его отец побледнел до синевы. Ремус напрягся, пробуждая инстинкты своего волка. Он, как и зельевар, уже понял, ГДЕ собирается юноша проводить тренировку.
Повинуясь тихому шипению, вход в Тайную комнату открылся. Дэвид с довольной улыбкой уставился на ошеломленные лица друзей и первым шагнул в проход. Слизеринцы испуганно посмотрели на декана, тот только философски пожал плечами, вздохнул:
- Демус, ты замыкающий, - и поспел в «пропасть» за сыном.
Лаз слизеринцам не понравился. Грязно, пыльно и темно. Дэвид спокойно шел вперед. Открыв еще одну дверь, он шагнул в величественный зал и огляделся. Прошел вперед, еще раз осмотрелся, а затем обернулся к компании.
- Упс, - виновато сказал он. – Тут я и собирался учить вас.
- Собирался? – прошипел недоверчиво зельевар, сразу зацепившись за суть затруднения.
Дэвид покраснел.
- Мм… вы доверяете мне? – спросил он у однокурсников. Те настороженно кивнули. Дэвид вновь виновато взглянул на отца. Северус пристально посмотрел на сына, окинул взглядом пустой зал… ПУСТОЙ? Ему все это очень не нравилось. Дэвид кивнул в ответ, подтверждая его догадку. Мерлин, нет, пожалуйста, пусть окажется, что он ошибся.
Его сын приказал:
- Тогда закройте глаза, и что бы не случилось, не открывайте.
***
- Говори со сной, Салазар Слизерин, Величайший из Хогвардской Четверки, - прошипел Дэвид, царапая свою ладонь.
Василиск выполз к нему, и Дэвид, глядя прямо в глаза смертельно опасному монстру, опешившему от того, что жертва умирать не собирается, зашипел:
- Силой моей крови прошу тебя покориться мне, мудрейший.
Громадный раздвоенный язык коснулся светящихся капель силы. Василиск покорно склонил голову перед юношей.
- Я буду повиноваться тебе, Дитя магии. Зови меня Шшалз.
- Шшалзя думаю, спать тебе уже надоело. Поэтому предлагаю сделку. Ты не трогаешь людей – еду я тебе предоставляю, плюс ты можешь охотиться в Запретном лесу. Идет?
- Конечно, Дитя магии. Твои друзья могут открыть глаза, я не наврежу им.
- Мы хотели здесь потренироваться, Шшалз. Ну, знаешь, много магии и разрушений, ничего?
- Это ведь только вход в логово. Причем не самый добный. Настоящие покои том, - гигантский змей кивнул на ход, откуда он выполз.
- Да? А тот, кто приходил сюда передо мной, знал об этих комнатах?
- Нет, Дитя магии. Он не спрашивал. Я не говорил.
- Так господа слизеринцы и профессора, открывем глазки.
Замершие товарищи протестующее замычали:
- Дэвид…
- Снейп….
- ….ты с ума…
- …сошел?
- Так, с единорогом общались, а с василиском боитесь? Сейчас Шшалз обидиться и съест вас, а я ему это позволю.
Драко открыл глаза и зло прохрипел:
- Ну, Дэвид, я тебе это припомню
Взрослые, разобравшись, что опасности для них змей не представляет, с любопытством направились к нему.
- Говорящий, у черного человека глаза как-то нехорошо загорелись. Он не собирается разобрать меня на части из чистого интереса?
- Знаешь, Шшалз, он может. Сал, - серебристое ожерелье соскользнуло по его мантии на пол, - я думаю, ты захочешь составить компанию Шшалзу на прогулке по лесу…
- Это честь для меня - сопровождать Короля змей.
- Не прибедняйся, Черная мамба. Тебя по праву можно назвать Королевой змей, - галантно прошипел василиск всоей спутнице, медленно уползая в какой-то боковой проход.
Как только змеи скрылись за поворотом, Дэвид понял, что сейчас его будут бить, и быстро шмыгнул за ближайшую колонну, отражая пять оглушающих и несколько других проклятий….
Через десять минут, когда друзья подостыли, Дэвид крикнул:
- Все против всех. Начали.
В общем, магию стихий пришлось отложить до следуещего раза.
***
Еще спустя два часа Дэвид и Ремус удовлетворенно оглядывали «поле битвы». Юноша отказался сражаться с ним, а отца экс-оборотень подловил двумя минутами раньше.
Приводя в порядок друзей, пока Ремус занялся разгромленным залом, Дэвид задумчиво сообщил:
- Нам нужно как-то позаниматься анимагией. Ремус выигрывает именно за счет звериной ловкости и интуиции. Его уровня вам, конечно, не видать, но вы вполне сможете улучшить рефлексы, «подружившись» со своей анимагической формой. Хотя бы одной из них, - хитро добавил он.
- Дэвид, - сменил тему зельевар, - сменил тему зельевар, - что произошло во время ужина?
- О, дражайший директор хотел поссорить меня с друзьями и расположить к себе зельем Доверия. Ничего страшного. Добби не допустит повторения. Да, я нанял этого эльфа. И не делай вид, что удивлен. Я думаю, тебе стоит сообщить о происшедшем родителям шестого курса и поставить директора в известность, что завтра вечером они прибудут лично убедиться, что их драгоценный детки в порядке?
- А они знают о том, что собираются завтра в Хогвардс? – подозрительно прищурился его отец.
- Думаю, ты им намекнешь, - невинно захлопал ресницами его сын.
Слизеринцы едва сдерживали смех. Смотреть, как Дэвид въет веревки из неприступного декана было забавно.
Ремус кашлянул, скрывая смешок, и предложил:
- Теперь, когда планы на завтра гм.. составлены, может, вернемся в замок?
Дэвид перевел взгляд на крестного.
- Ремус, - вкрадчиво начал он, - Шшалз сказал, что покои Салазара Слизерина расположены дальше, и я думаю, что там мы найдем…
- БИБЛИОТЕКУ, - потрясенно-восторженно выдохнул Ремус.
- Лабораторию… - благоговеенно прошептал Северус.
Дэвид со смешком за руки потянул преподавателей к еще открытому проходу. Остальные поспешили за ними.

Глава 10
Сидя на затраке, Дэвид размышлял о том, что экспериментировать сегодня на зельях – о-очень плохая идея. Злой, невыспавшийся зельевар кидал на окружающих убийственные взгляды. Треть из них предназначалась сыну. И это несмотря на то, что именно Дэвид выпихнул ночью любителей новых знаний из библиотеки Основателя. В общем, вечер удался. Тут в Большой зал влетела красивая сова, и Дэвид напомнил себе, что нужно будет проведать Хедвиг. Сова опустилась рядом с мрачным мужчиной.
- Это наша сова, - шепнул Драко.
- Значит, твой отец уже прислал ответ, - задумчиво отозвался Дэвид.
Его отец бегло посмотрел послание и, нахмурив брови, подошел к директору, что-то недовольно объясняя.
Затем нашел взглядом сына и коротко кивнул, подтверждая догадку.
- Надеюсь, вы что-то решили, - напряженно сказал Дэвид, вставая из-за стола и направляясь за отцом в класс.
***
Северус стоял у камина в своих апартаментах, встречая гостей. Он гадал, зачем его сыну понадобился этот фарс. В конце лета он серьезно заявил о том, что борьба с ужасным Темным Лордом – больше не его забота, а сейчас пытался лишить последнего сторонников. Хотя… нет, он просто предлагал слизеринцам выбор. Но зачем? В альтруизм того, кем стал его сын, бывший шпион не верил, а вот в каприз…. Дэвид с одинаковой искренностью мог предоставить человека мучительной смерти или совершить невозможное, спасая умирающего щенка. Уж столько-то понять экс-Упивающийся о своем ребенке мог. А теперь он возился со слизеринцами, как с беззащитными котятами. Но какими-какими, а беспомощными юные интриганы не были. Северус знал, что его сын способен постоять за себя, его беспокоило то, с какой теплотой относились расчетливые, хитрые детки к Дэвиду в ответ на его свет. Юноша был все еще очень уязвим в эмоциональной сфере, и зельевар страшился его реакции на возможное охлаждение отношений с его новыми друзьями. Наткнувшись на холодные глаза Люциуса, мужчина вздрогнул. Он вспомнил, как руки Драко сдерживали магию его сына. Драко дорог его сыну. Так же, как и он сам. Значит, мальчик должен остаться на их стороне. Его сын получит все, что сможет удержать его рядом с ним в этом мире.
- Северус, чему обязаны столь неожиданному завуалированному приглашению? – поинтересовался лорд Малфой, окинув взглядом родителей шестого курса Слизерина.
- Я всего лишь выполнил просьбу своих студентов, Люциус.
***
Шестой курс Слизерина напряженно замер в ожидании у себя в гостиной. Остальные курсы были выставлены в свои комнаты.
Дэвид развалился в кресле чуть в стороне от остальной компании. Портрет отъехал в сторону, пропуская внутрь группу аристократов. Его отец вошел последним и тут же направился к сыну.
Удивленные лорды застыли напротив своих настороженных отпрысков.
- Мило, - раздраженно прошипел Люциус, отбрасывая маску безразличия, - и что все это значит?
Драко отвел взгляд. Дэвид разочарованно вздохнул. Змейки не готовы. Придется сделать все самому.
Он встал, бросив успокаювающий взгляд на отца. Щелкнул пальцами, создавая кресла для застывших Упивающихся. Черные нити вокруг предплечий раздражали взгляд.
- Присаживайтесь, лорды. Радостью видеть своих отпрысков вы обязаны исключительно мне.
Меня зовут Дэвид Снейп. Но, к сожалению, моя предыдущая личность носила имя «Гарри Поттер», - он подошел к камину и добавил, - Забавно. Это имя заставляет прислушаться, а ведь сын Северуса Снейпа куда опасней наивного гриффиндорца. Но это лирика, простите, увлекся, - он обвел аристократом холодным взглядом, который ясно говорил, что скрытое предупреждение не было случайным.
- Я сделал вашим детям предложение, которое они не могут принять или отвергнуть, не обсудив с главами родов. Я предлагаю вам третью сторону в разборках красноглазого садиста и лицемерного манипулятора. По возможности нейтральную сторону. Я не требую сражаться за меня. Мне не нужны сторонники. Но я не хочу однажды быть вынужденным атаковать вас. Я верю, что каждый человек должен сам выбирать свой путь. И сейчас вы на таком перекрестке. В ваших детях еще нет тьмы, лорды, так ли вы хотите, чтобы они жили с ее тяжестью, как и вы? Они сами выберут свою судьбу, - он замолчал на мгновение, - и ДА, я способен убрать метку.
Дэвид едва сдерживал улыбку., почти слыша, как напряженно просчитывают свою выгоду прожженные интриганы.
- Я так понимаю, - хмуро обозвался Блейз, - в случае отказа нашей дружбе и тренировкам конец?
Дэвид расхохотался.
- Ох, конечно, нет. До тех пор, пока вы не угрожаете моей семье, - отмахнулся он, все еще веселясь, а потом вдруг от него резко пахнуло холодом. – Но я очень опасный враг. Опасность для моей семьи будет ликвидирована любой ценой.
- Мы не хотим служить Темному Лорду, - хмуро подытожил Драко, - а Дэвид учит нас защищаться. Но мы боимся подставить под удар свои семьи, вас.
- Я не прошу вас открыто выступить против Темного Лорда или уйти от него, хотя и в таком случае обеспечу защиту и поддержку. Если люди следуют за ним добровольно, то кто я такой чтобы препятствовать им? Но насильно служить ему я не позволю. Поэтому прошу вас потянуть время, не давая ему наложить лапы на ваших детей. А когда придет время, сделаете свой выбор.
- Почему ты думаешь, что мы последуем за тобой, желторотым юнцом? – поинтересовался лорд Паркинсон, разглядывая фамильный перстень.
- Вы пойдете за силой, - пожал плечами Дэвид, - а ее у меня больше, чем человеческое тело способно вместить, - теплая рука отца утешающее опустилась на его плечо. – Ах да, господа слизеринцы не верят пустым словам. Пожалуй, лучше что-то из кровомагии. Она зрелищней…
Привычным жестом уколов ладонь заколкой, он уронил каплю искрящейся крови. Та замерла в воздухе. Юноша прищурился, дунул на нее, и в спышке света на ладони затанцевала маленькая фея.
- Лети, будь свободна, - шепнул юный маг, и волшебное создание послушно вспорхнуло с его ладони.
Фея закружилась по комнате, коснуласьволос Панси, вплетая в темные пряди белоснежную лилию, замерла напротив лорда Малфоя и внезапно щелкнула его по носу крошечным пальчиком, рассмеялась серебристыми колокольчиками и исчезла, рассыпавшись разноцветными искрами.
- Иллюзия? – хрипло выдохнул лорд Забини.
- Ага, - фыркнул зельевар, - спроси у Люца, как ощущения, или посмотри на цветок – он-то никуда не делся. Дэвид СПОСОБЕН создать существо, наделенное собственной магией. Он избавил меня от метки Темного Лорда, -демонстрируя василиска на предплечье, уже раздраженно закончил он.
- Это невозможно, - прошептал лорд Нотт.
- Ага, и сегодня не полнолуние, - раздался веселый голос. У входа в гостиную Слизерина стоял, небрежно облокотившись на стену, известный всей Магической Англии оборотень Ремус Люпин.

Дэвид, откровенно развлекаясь, смотрел на круглые глаза старшего поколения слизеринцев. Признание Ремуса их просто добило.
Он наткнулся взглядом на неверящие серые глаза. Такие же, как у Драко. Дэвид встряхнул головой, прерывая зрительный контакт.
- Мое почтение, лорд Малфой. Острый ум Драко явно унаследовал от вас.
Остальные лорды недоуменно переглянулись. Люциус Малфой встал, подошел к юному магу и пристально посмотрел в глаза. На мгновение зеленое пламя взметнулось ему в ответ, и гордый аристократ опустился на одно колено у его ног.
- Прошу прощения, мессир, - с достоинством сказал он, игнорируя шокированные взгляды, - я не узнал Вас. Основатель нашего рода был женат на вейле, и с тех пор мы храним многие знания, утерянные другими магами, - он сглотнул. – Я прошу вас принять мое служение и избавить меня от власти недостойного.
Дэвид протянул руку мужчине, поднимая его:
- Мне не нужны слуги, Люциус, и тебе об этом известно. Я принимаю тебя под свою защиту как равного, как соратника, - спокойно ответил юноша, накрывая ладонью темный сгусток на руке мага. Зеленый свет окутал их на мгновение, затем Дэвид отступил, облокачиваясь спиной на отца, который с тревогой смотрел на его сияюще-зеленые глаза. Юноша вздохнул, сдерживая магию. Он взмахнул рукой, и рукав мантии закатался, обнажая василиска на месте Темной метки.
- Его можно будет убрать, но только в случае смерти Темного Лорда. Слишком легко вновь поработить того, кто однажды согласился на клеймо.
Он обвел взглядом родителей его змеек. Они примут его предложение. Все до единого. Он ЗНАЛ это.

Глава 11

Сидя под боком у своего отца, Дэвид довольно щурился на огонь, пылающий в камине. Неспешный разговор, непринужденное молчание – это было так необходимо ему.
Кампания по завоеванию доверия слизеринцев шла успешно. Но его тревожило то, что старый манипулятор опять затаился. Дэвид раздраженно фыркнул. Он способен отразить любой удар, защитить себя и своих близких, лишь бы не оказалось слишком поздно.
Внезапно дверь в апартаменты главы Слизеринского факультета с грохотом распахнулись, и на пороге появился встревоженный Ремус. Отец и сын мгновенно стряхнули с себя благодушное настроение, готовясь к неприятностям.
Ремус закрыл дверь, задумался ни миг, затем добавил запирающие и заглушающие чары.
- Дамблдор, - зло прорычал экс-оборотень, - он притащил сюда Блэка. Его сегодня оправдали.
Дэвид горько рассмеялся:
- Забавно. Я уже думал, предатель забыл обо мне.
На скулах отца проступили виноватые красные пятна.
- Видишь ли, сын, он писал тебе по несколько раз в день, но я подумал, что…
Дэвид кивнул.
- Его писанина ничего не изменит, но все же мне придется встретиться с ним. Оставьте нас одних и задержите директора.
- Дэвид, я не хочу оставлять тебя одного. Ты будешь сердиться, а значит, твой самоконтроль ослабнет.
- Ладно, но в твоем присутствии Блэк будет неадекватен.
- Это его естественное состояние, - пробормотал зельевар.
- Ладно, - примиряющее сказал Ремус, - я останусь с тобой, ну, в этом кресле. И если честно, я совсем не прочь увидеть, как ты словами заслуженно размажешь его по стенке.
Дэвид фыркнул. Зельевар усмехнулся, снял чары с двери и исчез за ней. Звук шагов, тихий разговор, и в комнату влетел Сириус Блэк.
Дэвид пристально посмотрел на человека, предавшего своего крестника, ребенка, который доверял емй. Блэк выглядел уставшим и… потасканным. Слизеринец недовольно поморщился. Врожденный аристократизм его новой личности не терпел неряшества и грязи.
Блэк, наконец, сфокусировал на нем взгляд почти безумных синих глаз. И тут же подскочил к юноше, падая перед ним на колени и вцепляясь в мантию.
- Гарри, прости меня, я так виноват. Прости меня, Гарри. Мне так жаль. Я не должен был… Я…
- Встаньте, мистер Блэк, - брезгливо отшатнулся от него слизеринец.
Блэк покорно отпустил его, но так и не изменил униженной позы.
- Вас не было рядом, когда вы были нужны ребенку, верившего в вас. Сейчас никому здесь не нужны ваши пустые слова и раскаяние.
- Гарри, не делай этого со мной… Я не могу без тебя… Пожалуйста… Моя жизнь пуста… бессмысленна. Убей меня, но прости, прости….
Дэвид удивленно смотрел на мужчину у своих ног. ЭТО было ненормально. Гордый, вспыльчивый, каким его всегда видели окружающие, Блэк не мог так унижаться. Это было неправильно.
Дэвид вопросительно посмотрел на Ремуса. Тот пораженно глядел на сломленное существо у ног юноши, и не мог понять, когда его друг успел превратиться в ЭТО.
Видимо, прочтя что-то в золотисто-карих глазах, Дэвид обреченно вздохнул, поднимая мужчину на ноги, и освобождая свою силу. И шокировано замер. Блэк не пережил Азкабан. Он все еще ломался под его тяжестью. Черные нити оплетали ауру волшебника, давили на него, вгрызались в саму душу.
Дэвид удивился, почему же его психическое состояние не взволновало окружающих. Блэк был сломлен. И это сейчас вылилось в болезненную зависимость от него. Не удивительно, что Блэк был импульсивен и капризен, как ребенок. Его поведение, решения становились объяснимыми. Дэвид понял, что не сможет и дальше игнорировать мужчину. Он не был готов вычеркнуть его из жизни, не теперь, когда его предательство перестало быть его виной…
Дэвид осторожно потянул за темную нить, распутывая паутину-ловушку былой боли и страданий. Та протестующее натянулась, но свет его магии был сильнее, растворяя ее, уничтожая навсегда. Юноша знал, что рискует, жестко отрезая часть души пленника своих страданий, но выбора не было.
Когда магия перестала бушевать в его крови и он почувствовал горячие ладони крестного на своих плечах, он испытующе посмотрел в синие глаза напротив. Блэк выглядел потерянным. Осторожно коснувшись его сознания, Дэвид понял, что заключение крестника и его собственное, жгучее чувство вины и одиночества были надежно заперты в глубинах памяти. Дэвид заблокировал эти воспоминания, а вместе с ними и доверие к Дамблдору. Он не удержался от смешка. Директора ожидал большой сюрприз. Блэк, нет, уже Сириусне только не вернет юношу под крылышко манипулятора, но и сам отвернется от него. Отныне Блэк видел мир в своих воспоминаниях отстраненно, так же,, как Дэвид воспринимал жизнь исчезнувшего Гарри Поттера.
- Ремус, я тебя поздравляю. У тебя появился ассистент в прподавании ЗОТИ.
Сириус только мигнул в ответ, но тут же радостно кивнул.
Тихий стон Ремуса заставил двоих получивших новое рождение проказливо улыбнуться.
- Этот новый Сириус может оказаться хорошим другом и товарищем по проказам, - подумал Дэвид, проваливаясь в дрему.
Осторожные руки опустили его на диван, и тихий голос Ремуса позвал новоиспеченного коллегу за собой, предлагая уладить формальности с директором. Дэвид не слышал этого. Он спал.

Глава 12

Тихий шелест крыльев и ветер в лицо. Где-то там, далеко внизу, беснуется толпа. Глупые, они только мешают. Серебристо-зеленые против ало-золотых. Старо, как мир. Но сегодня на нем форма цвета весенней молодой листвы, а не увядшей. Драко вновь выхватывает квофл и… Счет 80-20. Снитч, где ты? И в последний момент подавить вспышку магии. Ему не нужно хитрить, чтобы выиграть. У колец беснуется Рон Уизли – он капитан команды Гриффиндора в этом году. Забавно. Не требуй от своих невозможного. Джинни не так хороша, как я. Вновь тоненькие крылья, золотая вспышка. Падение, и хочеться отпустить древко метлы. Свобода. Но это игра. Потом, - обещаю себе. Позже. Я полетаю позже. На своих крыльях. И ладонь сминает золото снитча.
- Слизерин победил со счетом 240:20.
Слизеринцы в восторге, грифы досадливо поглядывают на него. Нет, дорогие. Предатель здесь не я. Приземление. Счастливый смех Драко за плечом. Какой же он еще ребенок. Полный ярости взгляд Уизли. Пожать плечами, развернуться к раздевалке. Неважно.
Спрятаться от всех. Надо что-то неприметное. Ворон? Пусть. Миг – и только небо надо мною, а земля где-то там, далеко.
Свобода. Свобода – это полет. Когда, напрягая крылья, ловишь воздушные потоки и взмываешь к небесам. Остальное фигня. Да. Надо усилить тренировки по анимагии. Хочу узнать вкус разделенной свободы полета.
***
На следующее утро Дэвид был единственным бодрым старшекурсником Слизерина. Вечеринка затянулась надолго, и то, что вчера было хорошо, а сегодня как-то неочень, читалось на их лицах. Декан только ухмыльнулся, окинув взглядом за завтраком хмурых змеек, и что-то со смешком сказал сидящему рядомРемусу. Синеглазый брюнет возле последнего притягивал любопытные взгляды.
Дамблдор встал, призывая к тишине:
- Друзья мои, я счастлив сообщить вам, что вчера Визенгамот снял все обвинения с Сириуса Блэка и принес свои извинения за несправедливое заключение в Азкабан. Сириус Блэк – невиновен и с него сняты все подозрения. Профессор Люпин попросил его ассистировать ему на ЗОТИ, и профессор Блэк любезно согласился.
Вялые аплодисменты раздались в ответ. Студенты настороженно приглядывались к человеку, которого считали опасным преступником.
***
Ремус, обрадовавшись, что за вечно цапающимися факультетами будут приглядывать уже две пары глаз, позволил им разбиться на пары и потренироваться в дуэлинге.
Дэвид лениво отражал проклятия Грегори, изредка переходя в контратаку. Слизеринцы не выкладывались по полной. Зачем? Настоящая тренировка состоится вечером в Тайной комнате, шестой курс и профессора. Все против всех.
Занятие подходило к концу. Дэвид и Грегори поклонились, признавая «ничью». Гойл направился к столу собирать вещи, а Дэвид рассеянно сунул палочку в карман мантии, наблюдая за дуэлью Драко и Блейза. Вдруг юноша почувствовал быстрое движение вокруг его шеи и недовольное шипение. Он опустил ладонь на серебристую чешую, успокаивая змею, и резко обернулся. Сал зашипела ему на ухо.
- Заклятие в с-спину. Не вкус-сное… Заклятие на ненавис-сти.
Глаза Дэвида вспыхнули, когда наткнулись на наполненный яростью взгляд рыжего гриффиндорца. ОН не видел, как побледнел Драко, как метнулся к нему Ремус. Зеленый купол отрезал его и Уизли от остальных.
- Ненависть, - шепнули тонкие губы, - ненависть и зависть. За что? Что он…я сделал тебе? … Зависть. Ты не был другом Гарри Поттеру. Ты ненавидел его. Зачем лицемерил?
Лицо Уизли исказилось:
- Дамблдор. Он платил мне за дружбу с тобой… с Гарри Поттером.
Юноша пошатнулся, словно слова ударили его. Предательство. Ложь. Лицемерие.
Дитя Магии закрыло глаза в попытке обуздать свою силу.
Ярость.
Нет, не то.
Ремус бессильно бил руками по щиту – тот не пропускал его:
- Сириус, быстро, приведи Северуса.
Месть.
Нет, не стоит.
Бледный белокурый ангел опускает руки на щит и проходит сквозь него. Эти ладони на плечи… Надежная поддержка рядом. Глаза распахиваются.
Справедливость, - шепчут губы.
Зеленое пламя окутывает рыжего и исчезает. В оглушительной тишине гром слов и эхо быстрых шагов:
- Ты никогда больше не сможешь солгать. Ты никогда больше не сможешь ударить. Только защититься. Твоя магия сама выбрала наказание.
Взволнованные серые глаза рядом.
Крик, полный боли:
- Дэвид, - и знакомые руки отца подхватывают.
- Хорошо, все будет хорошо, - шепчет ангел. И сознание ускользает.
***
Гриффиндорцы нерешительно мялись у входа в класс зельеварения. Встревоженные слизеринцы тихо шептались в стороне, не пытаясь зайти внутрь. Они ждали, пока их декан поможет сыну, а потом уж точно позовет. Ох, и не повезет сегодня грифам.
- Да ерунда все это, - прикрикнул Уизли на Грейнджер, - смотри. Expelliarmus. – И пораженно устаивлся на свою палочку.
– Petrificus Totalus, - попробовал он снова. Ничего. – Lumos, - и послушный огонек.
Шестой курс дружно уставился на Уизли. Тот пораженно опустился на пол, выронив палочку.
***
- Со мной все в порядке, -в сотый раз повторил Дэвид встревоженному отцу.
- Что это было? – тихо спросил тот.
- Я думаю… Это были сутки Хэллоуина. С 12 дня 31 октября до 12 дня 1 ноября. Это особые сутки. Магия словно разлита в воздухе. Даже обидно, что вы не ощутили. Поэтому я не сдержался. Каюсь. Но уже пол первого, и у шестого курса 10 минут как начались Зелья. Ты б пригласил их, а то наши змейки порвут грифов, над кем издеваться будешь?
Я потребую у директора, чтобы у Слизерина и Гриффиндора не было спаренных уроков.
- Не надо, - тихо попросил Дэвид, - я… я все еще присматриваюсь к ним.
Зельевар недовольно поджал губы, но кивнул.
***
- Мистер Уизли, - проширел зельевар, заставив застыть даже собственный факультет, - что вы можете рассказать о зелье Felix Felicitis?
- Ничего, сэр, - выдавил рыжий.
- Как, в таком случае, вы написали эссе на эту тему? – вкрадчиво поинтересовался Ужас Хогвардса.
- Ясписал у Гермионы, сэр, - выдал Уизли. Класс шокировано вздохнул.
- И как часто вы пользуетесь работой мисс Грейнджер?
- Почти каждый раз.
- Мистер Уизли, я рад сообщить вам, что до конца года вы получаете отработку. Скажем, каждую субботу, с мистером Филчем. С обеда и до ужина. Плюс вы обязаны лично пересдать мне весь пройденный за два месяца материал. Я сообщу остальным преподавателям о вашей привычке пользоваться чужим трудом.
Бледный Уизли плюхнулся на сидение, не ответив ни слова. Он не мог поверить, что сказал ТАКОЕ.
Слизеринцы ухмыльнулись и вновь сконцентрировались на своих котлах.
Дэвид находил ситуацию бесконечно забавной.

Едва зельевар отпустил класс, как Грейнджер тут же подскочила к Дэвиду.
- Как ты это сделал? – громко спросила она.
Все замерли.
- Грейнджер, - устало выдохнул тот, - ты все равно не поймешь. Ты сильная ведьма, Грейнджер, как для маглорожденной. Но Древняя магия тебе не доступна.
- Почему это? – возмущенно вскинулась она.
- Винсент, поможешь?
Крэб кивнул.
- Знаю, на Гриффиндоре считают его и Грегори тупицами, верно. А ты начитанная умница, так? А теперь, Винсент, подаришь настырной девушке свой фирменный букет?
Тот прищурился, но кивнул.
- Ты тоже попробуй, всезнайка. Нет ни формул, на палочки. Есть ты и магия в твоей крови. Позови ее и создай цветок.
Девушка посмотрела, как Крэб осторожно уколол палец, оставил кровавый след на ладони, на миг сжал ее и едва успел подхватить букет нежных фиалок. С легким полупоклоном он вручил цветы Панси, презрительно зыркнув на гриффиндорку.
Та тщательно повторила жесты парня, но потерпела неудачу.
- Видишь? Ты идеально запоминаешь и выполняешь изобретенное, но ты не творишь сама. Ты даже не поняла, что я объяснял, Грейнджер. Дело ведь не в визуальных жестах, а в твоем контакте с твоей магией. Выросший в магической семье понял бы, - он пожал плечами, возвращяясь к своим вещам.
- Это кровомагия. Она запрещена, - выдала гриффиндорка.
- Да, по глупости. Но далеко не вся. Разделение магии на Светлую и Темную – полный бред, Грейнджер. Вингардиум Левиоса может убить, а Авада Кедавра спасти от страданий. Окраску заклинаниям придает мотивация, цель, а сами по себе они нейтральны. Ну хорошо, - он вздохнул, - беспалочковая считается очень трудной в этой школе, верно? Доступной лишь сильным волшебникам. Ты ведь наверняка пыталась. Безуспешно. Грегори, пожалуйста, забери мои вещи.
Гойл задумался, словно прислушиваясь к чему-то, затем кивнул:
- Ладно.
Он закрыл глаза, затем призывно махнул рукой, уставясь на сумку Дэвида. Та покорно спланировала ему на руки.
- Почитай о Древней магии, Грейнджер. Почитай. Практиковать ее ты не сможешь никогда. Мне жаль. Ты видела возможности ребят. А ведь это капля забытых знаний. Я просто помог им почувствовать свою магию, а твоя слишком молода. Может, третье-четвертое поколение и сможет достичь такого уровня. Но не ты. Сколько бы книг ты не прочитала. Мне жаль.

Глава 13
На следующее утро Дэвид хмуро ковырял завтрак, поджидая друга. Его внимание привлекли тихие смешки. Панси, закатив глаза, шепнула: «На Уизли посмотри». Дэвид неохотно послушался. Рон Уизли щеголял сегодня ультра-розовой шевелюрой.
-Забавно, - улыбнулся он, - это кто ж, интересно, его так разукрасил?
- Близнецы Уизли, - Драко плюхнулся за стол рядом с ним, - ходят слухи, что братцы решили проучить его за вчерашнее?
- Они мстят за… меня? – недоверчиво выдавил Дэвид.
- Ну, вроде того. – Драко задумчиво добавил, - похоже, в Гриффиндоре раскол.
- Что? – Дэвид изумленно уставился на блондина, с невинным видом намазывающего тост джемом. Тот вздохнул и сдался.
- По Хогвардсу ходят слухи, что вчера Лонгботтом устроил настоящий разнос Уизли и Грейнджер. И, вроде, народ его поддержал. Ну, а близнецы решили словами не ограничиться. А еще поговаривают, будто у них напряженные отношения с семьей со времени твоего заключения.
- Это ты так намекаешь, что мне стоит с ними помириться?
- Ну уж нет, не намекаю. Но тебе же хочется. Вот я и даю тебе повод.
- Я подумаю, Драко. Спасибо. Что вы решили по поводу каникул? – поменял он тему.
- Ну, сам знаешь, шестому курсу домой лучше не соваться, чтоб родители честно доложили Темному Лорду, что промыть деткам мозги они пока не могут. А остальные курсы, по-моему, планируют остаться только для того, чтобы побольше позаниматься с тобой. Они нам, шестому курсу, видишь ли, завидуют. А нам ты каждый вечер показываешь жутко интересные вещи, а им только раз в неделю.
Дэвид поперхнулся соком и застонал.
- Ох, может, они еще передумают?..
- Неа. Наслаждайся плодами своей популярности, герой.

На выходе из Большого зала его перехватили близнецы. Драко внимательно посмотрел на них, затем бросил:
- Увидимся в классе, - и оставил их одних.
- Га.. Дэвид, мы хотели…
- …извиниться…
- …за этого идиота, Рона.
- Вы не должны извиняться за него. Я действительно сожалею, что магия наказала его так жестко.
- Ничего, вдруг это…
- …заставит его…
- …поумнеть.
- И, Дэвид, - внезапно посерьезнели они, - мы не верили в в виновность Гарри Поттера. Поэтому и с остальными разругались.
- Спасибо. Жаль, что он этого не знал, - спокойно ответил Дэвид. – Я не думал, что вы вернетесь в школу. А как же магазин?
- За лето мы все наладили, - обрадовался смене темы Фрэд.
- Так что мы контролируем все отсюда, - засмеялся Джордж.
Дэвид улыбнулся:
- Оставайтесь на каникулы. Я буду рад вас видеть.
- Непременно, - в один голос ответили братья и исчезли за поворотом.
Дэвид встряхнул головой и зашагал вслед за слизеринцами на Заклинания.
***
Недели проходили спокойно. Слизерин уверенно лидировал в соревновании между факультетами. Профессора уже не пытались найти среди змеек хоть кого-то не готового к уроку. Те только довольно ухмылялись.
Дэвид изредка теперь пропадал куда-то с близнецами и возвращался подозрительно довольным. Однажды он по секрету сказал Драко, что помогает им с новыми приколами, а в качестве подопытных близнецы используют потом Уизли и Грейнджер. Драко вздрогнул и даже посочувствовал последним. Близнецы могли быть невыносимы, а уж вместе с Дэвидом… Радовало то, что на время их диверсионная деятельность ограничиться этими козлами отпущения. Покрыться перьями или обзавестись хвостом Драко очень не хотелось. Дэвид верно понял его гримасу и рассмеялся, обещая придумать что-то специально для него. Драко сглотнул и поспешил сменить тему.
Сближение с Сириусом продвигалось медленно. Мешанина в воспоминаниях мужчины не давала ему увидеть в юноше своего «погибшего» крестника и не позволяла Дамблдору поймать его для «просветительной» беседы. Дэвид подумывал привлечь экс-Мародера к опытам близнецов, но слегка опасался масштаба последствий.
Все чаще Дэвид ловил на себе пристальные взгляды Невилла. Но подойти гриффиндорец не решился, а Дэвид предпочитал выжидать.
Зато Луна вела себя так, будто в его жизни ничего не изменилось. Однажды девушка непринужденно поинтересовалась, не собирается ли он восстановить ОД. Дескать, многие хотели бы вновь тренироваться с ним. Дэвид оторопел. Затем задумался. Другие факультеты начинали наводить мосты к сближению. В нем все еще видели сильного лидера. Он поблагодарил Луну за предложение и отправился подбивать Ремуса на создание дуэльного клуба.
После очередной «битвы» в Тайной комнате слизеринцы и профессора решили, что идея неплохая. Упускать такую возможность расположить к себе другие факультеты не стоило. Договорились, однако, что эти тренировки будут включать только набор СТАНДАРТНЫХ заклинаний и навыков – показывать свои настоящие способности было опасно. И змейки нетерпеливо отправили взрослых договариваться с директором.
***
В конце ноября Дэвид схватил проходившую мимо Луну за руку и шепнул:
- С начала декабря откроется Дуэльный клуб. Можешь передать желающим, что это была МОЯ идея.
- Ты молодец, Дэвид. Спасибо. Думаю, они обрадуются. Увидимся.
- Увидимся, Луна, - улыбнулся он девушке.
И сразу почувствовал на себе чей-то тоскливый взгляд. Он обернулся и увидел, как Невилл поспешно вышел из Большого зала.
- С меня хватит, - отшвырнул вилку Драко, - на зельях я сегодня сяду отдельно. И если этот идиот к тебе не подсядет, я лично притащу его за ухо к тебе в нашу гостиную.
Дэвид благодарно улыбнулся. Драко понимал его не с полуслова даже, а с полувзгляда. Он сдружился со всеми слизеринцами, но Драко… Блондин стал для него таким же надежным якорем, как и отец. Даже Ремус не мог так читать в его сердце, быстро успокоить или отвлечь.
***
Когда Невилл нервно вошел в класс зельеварения (каким чудом сдал СОВу, он сам не понимал), Дэвид уже сидел на своем месте, лениво листая учебник. Гриффиндорец хотел было прийти мимо и сесть где-то в конце кабинета, когда резкий толчок в спину буквально швырнул его на соседнее сидение. Невозмутимый Малфой фыркнул и сел прямо за ними.
Дэвид поднял голову на нового соседа и успокаивающе улыбнулся. Драко снова фыркнул за их спинами, но промолчал.
- Дэвид, - осторожно начал Невилл, - я хотел извиниться… Я не хотел верить, что ты… Гарри…, но остальные…
- Ох, оставь, Невилл, - мягко перебил его слизеринец. – Гарри Поттер умер. А передо мной ты ни в чем не виноват. Я ДАЮ второй шанс, Невилл. Уизли и Грейнджер просто проморгали его. Но на тебя мне сердиться не за что.
Невилл обрадовано улыбнулся, но тут же вновь замялся:
- Значит, мы друзья, Дэвид?
- Еще нет. Но все в твоих руках, - он еще раз улыбнулся, но тут же посерьезнел, указывая взглядом на вошедшего преподавателя.
Глаза отца на мгновение удивленно расширились, затем он увидел улыбку сына и вкрадчиво начал:
- Мистер Лонгботтом, - Невилл вздрогнул и съежился на своем стуле. – Мистер Лонгботтом, я поражен. Вам, наконец, пришло в голову попросить помощи у студента, который действительно в предмете разбирается. Я впечатлен настолько, что, пожалуй, позволю вам дополнительно заниматься зельями в классе под присмотром мистера Снейпа или мистера Малфоя, разумеется.
И пока смысл тирады не дошел до испуганного гриффиндорца, зельевар резко развернулся к доске:
- Тема сегодняшнего урока…
***
- Мистер Снейп, мистер Малфой, не могли бы вы показать нам, КАКОГО среднего уровня в дуэлинге я ожидаю от присутствующих в конце года, - именно так начал Ремус первое собрание Дуэльного клуба.
Дэвид и Драко переглянулись, затем синхронно взошли на помост и поклонились друг другу. Затем на счет «три» сорвались в движение. Ученики пораженно замерли. Противники не использовали сложных заклинаний, но примитивные оглушалки, обезоруживающие и замедляющие проклятия использовались в разнообразных комбинациях. Противники почти не использовали щитов, предпочитая уворачиваться от цветных лучей и не прерывать атаки. Ни один из юношей не хотел уступать ведущее место в поединке, поэтому атаки были молниеносными и интенсивными.
Через пять минут профессор Люпин поднял руку, останавливая дуэль.
- Спасибо, достаточно.
Брюнет и блондин замерли, увернувшись от последних проклятий, и вновь поклонились друг другу. Глаза их сияли восторгом. Они синхронно улыбнулись и растворились в толпе.
- Показывать вам заклинания я не буду, это не урок. Попрактикуйтесь, понаблюдайте. Если что-то непонятно, спрашивайте меня, моего ассистента профессора Блэка или профессора Снейпа, который любезно согласился помочь. Но я уверен, что и ваши товарищи не откажутся поделиться опытом. Дерзайте, господа.
Студенты возбужденно загалдели, подбирая противника и отрабатывая проклятия. То тут, то там разгорались настоящие дуэли, собирая восторженных зрителей, и противники потом объясняли тот или иной прием.
Дэвид довольно улыбнулся. Чистокровные слизеринцы, которых потихоньку обучали с детства, были на высоте. И ученики других факультетов азартно расспрашивали их. Ледяная стена отчуждения, за которой жили слизеринцы, рухнула. Лед тронулся.

Глава 14

А каникулы стремительно приближались. За неделю до них Лонгботтом и Лавгуд получили коротенькие записки «Оставайся на каникулы в Хогвардсе. Не пожалеешь» с зеленоглазой змеей вместо подписи.
Утром накануне отъезда слизеринцы дружно завтракали, наблюдая, как Большой зал постепенно наполняют сонные студенты.
- Северус, - к входящему мужчине подлетела раздраженная МакГоннагал. – Твои старосты не справляются со своими обязанностями. Я просила список остающихся студентов, а не просто список факультета.
Декан Слизерина вопросительно поднял бровь и подошел к столу своих подопечных.
- Драко, заместитель директора жалуется, что ты не предоставил ей список студентов, которые остаются в замке на каникулы.
Малфой раздраженно повел плечами, встал и ответил:
- Я отдал список профессору МакГоннагал еще на прошлой неделе.
Дэвид не сдержал тихий смешок.
- Но зачем мне список ВСЕГО факультета? – раздраженно прикрикнула та.
Теперь уже весь стол давился от смеха. Северус покосился на довольно-виноватую улыбку сына и вздохнул:
- Я думаю, Минерва, это и есть твой список.
МакГоннагал наконец сообразила, почему так ухмыляются змейки во главе со своим деканом. Она вздрогнула. У нее не будет шанса спокойно вздохнуть этим Рождеством.
***
В первый же день каникул к слизеринцам в гостиной присоединились близнецы, Луна и Невилл. Змейки проигнорировали гостей, нервно оглядывающихся по сторонам. Дэвид подошел к камину и улыбнулся:
- Ходят слухи, что весь факультет остался в надежде дать мне возможность всласть помучить вас на тренировках.
Поэтому торжественно объявляю, что два часа каждый день я планирую посвятить практике, а потому буду учить чему-нибудь интересному. Но есть условия, - он обвел всех пристальным взглядом, - с началом занятий мы вернемся к прежнему режиму тренировок и НИКТО не будет пытаться пробраться в место занятий шестого курса.
Змейки согласно кивнули, а шестикурсники предвкушающее ухмыльнулись.
Дэвид специально повел толпу к неудобному спуску в туалете Плаксы Миртл и открыл дверь на серпентаго. Младшие курсы онемели от восторга.
Пробравшись, наконец, в многострадальный зал, где деловито колдовали три профессора, расширяя пространство, компания застыла, ожидая дальнейших инструкций. Дэвид хищно улыбнулся:
- Сегодня я предлагаю сразиться в командах. Значит так. Первый курс, близнецы со мной. Второй курс и Драко, Теодор, Блейз. Третий плюс Панси, Винс и Грег. Четвертому достаются Невилл и Луна. А пятый выкручивается сам. Уважаемые профессора работают вместе. Запомните, играем В КОМАНДАХ, никаких индивидуальных геройств. – Дэвид взмахнул палочкой, создавай часы. – Пять минут на обсуждение стратегии, по звуковому сигналу начинаем. Играем до команды-победителя или до нового сигнала. Победители заказывают тему сегодняшней лекции.
- Значит так, - шепотом начал успокаивать Дэвид первогодок, - вас не будут принимать всерьез – и это серьезная ошибка. Даже небольшой багаж ваших знаний можно использовать с фантазией. Особенно, если близнецы поделятся запасом своих изобретений. – Он обвел взглядом сосредоточенные мордашки. – Любым другим первокурсникам я бы не предложил подобную авантюру. Но вы – слизеринцы. Инстинкт выживания у вас в крови, - прошептал он под бой часов. – Игра началась!

Через два часа вывалянные в пыли преподаватели мрачно прожигали недовольными взглядами первокурсников и их руководителей.
Сначала один за одним пали профессора. Они были просто неготовы к такому взрыву фантазии. Близнецы, Дэвид, Драко, Панси и Луна резвились больше всех, находя невероятные и нестандартные возможности применения простейших заклинаний. Ученики последовали примеру своих предводителей. И начался сумасшедший дом.
Угу, устоишь тут, когда безобидная канарейка (ну, очевидно, кто-то развлекся трансфигурацией, выводя противника из строя) приближается к вам, а затем с тихим хлопком оборачивается первокурсником, держащим вас Вингардиум Левиоса в трех метрах от пола. Или когда в вашу спину впивается несколько дюжин трансфигурированных иголок, направленных левитацией.
Команда Драко составила им серьезную конкуренцию. Но против продукции близнецов и они не устояли.
Счастливые первокурсники помогали товарищам прийти в себя.
- Итак, ммм.. Тео, что я вам хотел продемонстрировать?
Нотт, раздраженно пытаясь очистить одежду от липкой пакости – результат чьего-то неправильного заклинания – вздохнул:
- Ну, мы недооценили противника.
Близнецы дружно ухмыльнулись.
- И мы на собственном опыте убедились, что важны не столь заклинания, сколько умения их применять.
Дэвид удовлетворенно кивнул.
- Ладно, до ужина еще полно времени. Как член команды-победителя я хочу поговорить о проблеме близнецов, - те настороженно замерли. – Без обид, ребята, но вашу семью не просто так называют предателями крови. Магия концентрируется в крови волшебника. Поэтому так важны знания, особенные для каждого рода. Магия не терпит пренебрежения. Неиспользованный потенциал перегорает, исчезает, сила закупоривается в крови, и род постепенно теряет силу и удачу. Ваша смелость и новаторство помогли вам вырваться из плена проклятия. Почти. Но единения с магией вы так и не достигли, хотя семнадцатилетние уже наступило. Значит, сила рода все же не простила вас. Магия мстит очень жестоко. Так она наказала Рона под влиянием ярости моей силы, но все же причиной было внутреннее противоречие. Я могу помочь вам, но предупреждаю, магия крови, рода изменит вас и многие вещи станут восприниматься по-другому. Так вы станете серьезней относиться к некоторым традициям чистокровных, которые действительно имеют принципиальное значение.
Близнецы согласно склонили головы.
- Встаньте, - сказал им Дэвид, - и порежьте ладони, - он кинул им свою заколку-стилет. Он обнял близнецов обеими руками и отпустил магию. Зеленый купол раскинулся над ними.
- Это – визуальное воплощение МОЕЙ силы. Опустите на края щита ладони и позовите СВОЮ магию.
Близнецы сосредоточенно кивнули и закрыли глаза. Несколько минут ничего не происходило, затем кровь на их ладонях вспыхнула и исчезла, так и не коснувшись щита.
Дэвид убрал купол, улыбаясь. Близнецы открыли глаза, заново воспринимая мир, ощущая полнее и ярче.
- Вы молодцы. Рода, чтящие традиции, долго готовят отпрысков к совершеннолетию – вступлению в Наследие, слиянию с магией. Но у вас все получилось и так, - он встряхнул головой, меняя тему, - Что бы выеще хотели узнать сегодня.
- А можно про… анимагию, - восторженно выдохнул один из мальчишек.
Сириус лающе расхохотался.
- А ты не смейся, а бери Ремуса в охапку и отправляйся трясти из него информацию. Ты используешь свои возможности процентов на тридцать, не больше, - он повернулся к младшекурсникам, - я уже учил анимагии ваших товарищей. Я думаю, сегодня я отправлю вас всех на встречу со своим зверем. Кто-то познакомится с ним, кто-то попытается договориться, - он взмахнул палочкой, создавая мягкий пушистый ковер и первым опускаясь на него, потянув за собой отца.
- Почувствуйте свое звериное Я. Это то, чего вам не хватает в человеческом обличьи. Слияние со зверем – это свобода, гармония в вашей душе, а не просто еще одно тело. Не пытайтесь подчинит зверя, предложите ему свою дружбу. Оно того стоит.
Когда юноша закончил шептать, все уже спали. Дэвид улыбнулся, снял с шеи Сал, и они отправились искать василиска. Шшалз оказался интересным собеседником, и Дэвид решил навестить его. Пару часов в запасе у него есть. Учитывая, как похожи характеры человеческой и звериной сущности, договариваться они будут долго.
- Шшалз, я так рад тебя видеть, - прошипел Дэвид в огромные светящиеся желтые глаза с вертикальным зрачком.
- И я рад, Говорящий, - ответил Король змей, осторожно устраивая юношу на кольцах всего громадного тела. – Что рассказать тебе сегодня?

Серия сообщений "Дитя магии":
Часть 1 - Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.
Часть 2 - Дитя магии. Главы 9-14.
Часть 3 - Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог
Часть 4 - Дитя магии. Джен. Общий файл.
Часть 5 - Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант



Понравилось: 2 пользователям

Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.

Пятница, 27 Августа 2010 г. 23:25 + в цитатник
Дитя магии (джен)
Фанфик по Гарри Поттеру
Отказ от прав: ни на что не претендую
Аннотация: Гарри после Азкабана. Гарри обладает невероятным могуществом. Северитус. Гарри в Слизерине.
После битвы в Министерстве (Сириус жив) Гарри Поттер обвинен в убийстве родственников-маглов и посажен в Азкабан. В необходимости такого шага уверена вся Светлая сторона, кроме Снейпа. Снейп выпытывает из Петтигрю правду и Гарри освобожден, но... Свет его души погас и в глазах отражается лишь его новая сущность — Дитя Магии
Статус: завершен

ПРОЛОГ
Сознание возвращалось рывками. Белый туман, окутывающий мир, то згущался, то потихоньку таял. Веки налились свинцовой тяжестью, и похоже не собирались подниматься. Ватную тишину разорвали голоса:
- Северус, мальчик мой, тебе ведь известно, что это необходимость…
_ Директор, вы не можете запихнуть своего Золотого Мальчика в Азкабан, одержим он Темным Лордом или нет! Это немыслимо.
_ Северус, мы потеряли его. Ты же видел, во что превратились тела его родственников. Мы не можем позволить жестокости окончательно завладеть ним, или еще хуже, поставить на службу Волдеморту!!!
- НО отдать шестнадцатилетнего мальчишку дементорам??? Да он и недели не протянет в этом аду! Закройте его в Св.Мунго, и дело с концом!
- Св.Мунго не достаточно надежно охраняют. Мы не можем так рисковать – Волдеморт не должен добраться до Гаррри Поттера!
- Вот как? Так чего вы боитесь , Директор? Того, что мальчишка примкнет к Темному Лорду? И вам плевать, что Надежда Магического мира сгниет в Азкабане за убийство, которое могло быть хорошо срежесированнным спектаклем? Мерлин, Альбус, неужели вы верите в то, что Темный Лорд способен контролировать его? Мальчишка же истинный гриффиндорец, безрассудный, глупый и ПРЕДАННЫЙ!!! В нем нет тьмы, за которую Тот смог бы зацепиться!
- Мы все видели, что случилось в Отделе Тайн, Северус. Даже Сириус, Рон и Гермиона смирились…
- Значит, эта шавка так быстро потеряла веру в драгоценного крестника? А он лучше других знает, что такое Азкабан! А оборотень? Он учил сопляка заклинанию Патронуса, и ему хорошо известно, что мальчик очень чувствителен к влиянию дементоров!
- Сириус понял, что для мальчика так будет лучше. Он не уничтожит свою душу служением злу…. А Ремус… Он сейчас шпионит в стае… не стоит подвергать его лишнему риску, отзывая, когда ничего изменить нельзя.
- Вы все уже решили, не так ли? А остальные смирились. Как по-гриффиндорски! Все те, за кого мальчик не раздумывая отдал бы жизнь, так легко отреклись от своего Спасителя?!
- Северус!!! Это единственный способ не дать Волдеморту обернуть наше оружие против нас!!!!
- Оружие, значит? Я не отрицаю вашего права распоряжаться моей жизнью – на мне достаточно грехов… Оказывается, все это время вы растили идеальное оружие, директор? Что ж, по крайней мере, в гибели этого невинного ребенка не будет моей вины. И еще… Я надеюсь, в будущем вы удержитесь от подобных откровений в моем присутствии, директор. Я е желаю терять последние иллюзии о стороне Света.
Сириус, Дамблдор, Рон, Гермиона…. Боль предательства накрыла, унося сознание, и лишь где-то на краю пропасти прошелестели слова: « Прости меня, Пот… Гарри! Прости. Я ничем не смог помочь тебе». Или , может, показалось?
А потом был Ад. Мальчик не мог сказать, сколько ЭТО длилось, но воспоминания все приходили и возвращались, каждый раз убивая кусочек его души.: крики отца и матери; Квирелл и философский камень, и живая плоть горит под его ладонями; клыки василиска совсем рядом и неподвижное, почти мертвое тело Джинни; страх за крестного и сотня дементоров; Турнир и хогвардский бойкот; возраждение Волдеморта и тяжелое, гнегнущееся тело мертвой тяжестью оттягивает руки; ужасные видения и Амбридж, Отдел Тайн и снова, снова…
Дементоры вытягивали из глубины души Все страшные, болезненные воспоминания, когда худшие уже не находили за что зацепиться в истерзанной душе: темный чулан и страх запертого в нем ребенка; голод и побои… С каждым воспоминанием зеленые глаза все тускнели и умирали, пока однажды дементоры не докапались до разговора, который мальчик не помнил и не осознал, не хотел помнить. Снейп и Дамблдор. В больничном крыле. ДО Азкабана. ПРЕДАТЕЛЬСТВО, Сириус. Рон. Гермиона, директор….Последняя искра жизни в изумрудных глазах вспыхнула и погасла. 31 июля, в день своего шестнадцатилетия, Мальчик-Который-Выжил был мертв.
Дементор скользнул ближе к дверям камеры. Этот узник был силен, очень силен. Они вытянули из него столько силы, сколько редко когда получали от заключенных за долгие годы. А последний всплеск – мням.. – так сходят с ума или умирают от разрыва сердца.
В углу камеры лежало худенькое тело. Неподвижно, почти бездыханно. И только зеленый свет Авады Кедавры, струящийся из черных глаз свидетельствовал о том, что жизнь еще теплилась в изможденном теле. Свечение нарастало, окутало все тело полупрозрачным зеленым щитом и осталось в черных глазах зеленым огнем магии.
Дитя магии пришло в этот мир.
Зрачки-пламя дрогнули и закатились. Тело впало в кому. Но зеленый щит все еще горел вокруг мальчика.
Дементор со свистом втянул воздух. Ничего. Совершенно ничего. Они выпили емоции и страхи до дна. Он заскользил дальше вдоль мрачных тюремных камер.

Глава 1.

Альбус Дамблдор стремительно шел по коридору Азкабана, его белоснежная борода развивалась, как знамя. Он остановился напротив камеры и заклятием отпер ее. Сделав шаг внутрь, Великий волшебник застыл в ужасе: он опоздал. Директор осторожно направился к темному углу, в котором сжалось в комок изможденное тело…
Час спустя, потирая ушибленный кобчик, директор все еще стоял напротив мальчика на расстоянии вытянутой руки. Зеленоватый щит не позволял ему дотронуться до ребенка. Великий волшебник пыхтел, махал палочкой и ругался, но пробиться к бессознательному телу не мог. Устав от бесплодных попыток, маг произнес заклятие: Мобиликорпус; и легкое тело, окутанное защитным коконом, послушно взмыло вверх. Великий волшебник с облегчением вздохнул и вытер пот со лба. Поправив бороду, Дамблдор вышел из камеры. Бесчувственное тело полетело за ним.
В Больничном крыле было людно. Но мадам Помфи не возражала. Ну, почти не возражала после получасовых попыток дотронуться до мальчика или провести диагностику. Диагностические заклинания просто всасывались щитом и не долетали до пациента. И теперь Сириус Блек, Гермиона Грейнджер и Уизли почти в полном составе ( не было близнецов и Перси, которые отдалились в последнее время от семьи) пытались пробиться сквозь щит. Время шло, но ни мольбы, ни крики не помагали. Устав от этого гула, мадам Помфи не выдержала и вытолкала всех вон с воплем: «Все равно вы ничем не можете помочь». Участи быть выставленным за дверь разъяренной, как дракон, медсестрой избежал только директор, который задумчиво пялился на зеленый щит.
- Директор, позовите Северуса. Возможно, он сможет мне помочь, - вздохнуламедсестра, совершив юбилейный – сотый – полет к стене при попытке дотронуться до пациента.
Северус Снейп сидел в кресле у каминаи меланхолично любовался игрой красного вина в бокале. Он знал, что в больничном крыле сейчас спит мальчик, напичканный зельями,окруженный взволнованными волшебниками. Северус горько усмехнулся.
- Да уж, теперь они все бегают вокруг мальчика, которому сломали жизнь. Теперь, когда он, раскрыв себя как шпиона, выведал у приближенных Темного Лорда как на самом деле погибли маглы – родственники Поттера. Конечно, Хвост уже никому ничего не скажет, но Темный Лорд, хоть и бензумец, но не дурак, и связать исчезновение Хвоста, освобождение мальчишки и деятельность своего зельевара сумеет. И тогда начнется пытка. Боль, наведенная через метку, сведет его с ума. Ее не убрать никакими зельями или заклинаниями, разве что отрезать руку, но он лучше умрет, чем потеряет возможность заниматься любимым делом – зельями.
Вспыхнул зеленым огнем камин, вырывая екс-Упивающегося из невеселых раздумий. Голова директора попросила (а значит, приказала) подойти в Больничное крыло.
Когда Северус Снейп стремительным шагом влетел в Больничное крыло, то застал удивительную картину. Директор и медсестра, которой положено было суетиться вокруг пациента, сидели на соседней кровати и с непонятным выражением смотрели на мальчика. Тем временем изможденное тело сотрясла болезненная судорога, но мадам Помфи вместо того, чтобы кинуться к пациенту, лишь сдавленно всхлипнула и рыдая выбежала из палаты. Директор и сам, казалось, был готов удариться в истерику и даже не пытался успокоить себя своими вечными конфетами. Не задумываясь Северус подлетел к мальчишке, на ходу доставая из мантии пузырек с сильнейшим восстанавливающим зельем, и осторожно влил в рот подростка. Нет, скорее ребенка. Поттер никогда не отличался крепостью телосложения и выглядел моложе своего возраста, но сейчас перед ним был максимум двенадцатилетний ребенок – худой, хрупкий и угловатый. Очевидно, зелье помогло, потому что судороги прекратились, а ресницы затрепетали. Только тут зельевар заметил, что мальчика окутывает зеленое свечение, в котором по локти купались и его руки. Осторожно отступив назад, Северус посмотрел на директора, ожидая объяснений. Выражение глубокого шока на лице последнего заставляло сомневаться в реальности их получения. Ресницы мальчика задрожали сильнее, он заворочался, а искусанные губы шепнули: Папа…
- ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ??? – зашипел зельевар.
- Видишь ли, мальчик мой, - очевидно, знакомое шипение злобного профессора помогло Дамблдору прийти в себя, - мы не могли дотронуться до Гарри. Щит не пропустил никого, - он сглотнул, - кроме тебя.
Северус в шоке перевел взгляд на мальчика. Черные глаза распахнулись в ответ. Щит вокруг ребенка дрогнул и зеленым огнем улегся в их глубине.
Папа! – с громким воплем Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил-и-уже-во-второй-раз, кинулся на шею Северусу Снейпу, Ужасу Хогвардса, своему самому ненависному преподавателю. Тому ничего не оставалось, как подхватить его.
- Гарри, мальчик, послушай, я – не твой отец… - растерянно пробормотал мужчина.
- Но ты можешь им стать, - упрямо возразил тот.
Вот он – твой час. Ты же устал быть один, - подумал Северус, - решай. Посмотри в глаза этому ребенку, которого ломала жизнь и люди, которым он доверял. Почти сломали, уничтожили. И эта раненная душа сейчас ищет у тебя защиты. Ребенок Лили. Сын Лили, той, которой ты поклялся его защищать…и не преуспел…
- Гарри, я….
- Ты не хочешь? – мальчик поднял голову, и зельевар утонул в полных слез глазах. Изумрудный чистый свет глаз Лили исчез из них без следа. Как исчез и Гарри Поттер. В глаза шестнадцатилетнего подростка горело пламя цвета Авады Кедавры, пламя магии, силы, розбуженой предательством. От ныне и навек подросток – дитя магии, волшебник-интуит, волшебник-эмпат, волшебник-Судья. Северус решился. И не пожалеет. Этому мальчику нужна поддержка, и он сумеет изгнать из ожесточившегося сердца одиночество.
- Конечно, хочу, малыш… - ласково потрепал он черные непокорные вихри. Изможденное лицо засветилось радостью почти не стерпимой. Боже, спасибо тебе, - мысленно вздохнул мужчина, чувствуя, как что-то сдавливающее грудь отпустило, словно тяжелая ноша упала с плеч.
- Только усыновление, магическое усыновление, а я согласен только на него, - серьезно посмотрел зельевар в пугающие глаза, - оно свяжет нас по-настоящему. Ты будешь моим сыном по крови, по духу, по магии, понимаешь? Так вот, это долгая процедура, необходимо подготовиться к сложному ритуалу…, - Северус постарался успокоить ребенка, который озабоченно нахмурился.
Морщинка между бровями на детском лице разгладилась и мальчик в объятиях зельевара счастливо засмеялся.
- Просто признай меня своим сыном, папа! Просто назови меня своим сыном и дай родовое имя!
Вокруг них постепенно концентрировалась магия, обернувшись сферой вокруг книг. Мужчина с шоком обнаружил, что смех Гарри, нет смех уже теперь его сына стал катализатором для освобождения магической силы, которая так пугающе отражалась в глазах. Потоки энергии в комнате все усиливались, и мужчина понял, что для завершения ритуала не хватает лишь вербального признания уже установившейся между ними связи:
- Я, Северус Тобиас Принц-Снейп, нарекаю тебя своим сыном по крови, по духу и по магии, Дэвид Северус Принц-Снейп. Да будет так.
Кокон магической мощи, окружавший их словно впитался в мальчика и его отца. Глаза ребенка закатились и он безвольной куклой осел в объятиях встревоженного родителя.
Северус взглянул на Дамблдора. На лице последнего смешалось выражение досады, изумления и облегчения…
- Директор, до конца каникул осталось три недели. Можете считать, что на это время я исчез с лица земли. Мне необходимо помочь адаптироваться своему сыну.
Дамблдор ошеломленно кивну, и едва обратив внимание на кивок своего работодателя, зельевар подхватил легкое худое тело сына на руки, и исчез за дверью, эффектно махнув на прощание мантией своим фирменным разворотом.
С минуту директор в шоке пялился на дверной проем, после чего извлек из кармана лимонную дольку и кинул себе в рот.

Глава 2

Тихий стук разбудил Дэвида. Скрип кресла и звук распахнутого окна подсказали, что в комнате кто-то есть. Кто-то родной, близкий, - шепнула магия. Хлопанье крыльев и нежный щипок за ладонь заставили его открыть глаза. Белоснежная сова сидела в изголовьи его кровати. Мужчина в мрачной мантии уже разворачивал посылку.
- Хедвиг, - радостно прошептал Дэвид, ласково ероша перья птицы. Сова довольно ухнула в ответ.
Мужчина обернулся, его черные глаза с тревогой взглянули на подростка. После ритуала знаменитый шрам-молния исчез с его лба. Зеленый огонь зрачков почти потерялся в глубине черных глаз, и только вспыхивающие изумрудные искорки напоминали о нем. Изможденное тело почти пришло в норму. Конечно, подросток оставался худым, но стало очевидно, что его фигура навсегда останется стройной, гибкой. Волосы выросли за одну ночь и теперь неопрятной копной спадали достигали лопаток.
- Гарри…
- Дэвид. Ты сам назвал меня так, - перебил тот мужчину, - я больше не Гарри. И уж точно не мистер Поттер, - в лучших традициях профессора Снейпа язвительно протянул он. Я не могу объяснить, но тот гриффиндорец умер вчера. Я помню его жизнь и его склад ума, характер, но во мне ничего из этого не осталось. Если хочешь, я – сукупность всех тех черт, которые он не успел или не сумел развить, реализовать.
- Дэвид, как ты себя чувствуешь? – поменял тему зельевар, обдумывая полученную информацию.
- Нормально, папа.
- Тебе стоит поесть.
- Я не голоден, - равнодушно ответил он.
Северус раздраженно фыркнул.
- Тогда мне бы хотелось наведаться в Гринготс. Пусть гоблины проверят появилось ли твое имя на моем семейном древе и что стало с Гарри Поттером.
- Ладно, - подросток вскочил с кровати, растерянно посмотрел на тумбочку, на которой лежали его очки, покрутил их в руках и положил обратно. - Похоже они мне больше не понадобятся, - пожал плечами в ответ на вопросительно поднятую бровь отца.
Его пальцы скользнули по спутанным волосам, и он раздраженно зашипел. Тут на мгновение его глаза вспыхнули зеленым пламенем, волна чистой магии прокатилась по волосам, гладким шелком разбросав их по его плечам, послушно обрамляющим бледное лицо с заострившимися скулами.
- Так гораздо лучше, - повернулся он к ошеломленному зельевару.

Управляющий делами Принца-Снейпа отыскался быстро. И теперь, сидя в своем кабинете, гоблин недоуменно таращился на своего клиента. Он, конечно, всегда знал, что волшебники странный народ, и все же был удивлен.
Лорд Снейп требовал проверить результат магического усыновления. Гоблину оставалось только выполнить его распоряжения. Но когда золотая игла коснулась пальца молодого мага, гоблин зарекся раз и навсегда удивляться чему бы то ни было.
Северус Снейп мрачно смотрел на своего управляющего, который, очевидно, волновался о его умственном здоровье. Но все же неохотно взял кровь у Дэвида. Вернее, попытался. Из места укола вместо крови потек тоненький ручеек искрящегося света, мигнул и погас, исцелив ранку.
Зельевар не мог представить, что и у гоблинов может отвиснуть челюсть. Когда управляющий отошел от шока, то поразил степенью почтительности, которая отразилась в его взгляде.
- Прошу прощения, Лорд, - с уважением поклонился он Дэвиду. – Я не признал Вас, поскольку Вы взросло выглядите.
Дэвид кивнул, а Снейп оторопел. Пожалуй, столько он не удивлялся за всю свою жизнь.
- Поясните, - потребовал он.
- Лорд, простите, кто этот мужчина для Вас?
- Отец.
- Тогда, думаю, все объяснимо. Сейчас все же мы попытаемся установить вашу родословную, а пока магия будет считывать информацию из вашей крови, мы поговорим.
- Хорошо, - кивнул Дэвид, - что нужно сделать?
- Вам, Лорд, совершенно ничего. Я так понимаю, обряд провели Вы и уже после инициации?
- Да, - ответил подросток, а зеленое пламя в его глазах заплясало ЗНАНИЕМ.
- Лорд Снейп, возьмите вашего сына за руку, чтобы я смог взять из нее кровь.
Зельевар послушно обхватил тоненькую кисть подростка, а золотая игла уколола палец. Кровь закапала из ранки в специальный желоб. Гоблин удовлетворенно кивнул и поместил его в покрытую рунами шкатулку.
Зельевар выпустил руку сына, и кровь мгновенно обернулась магией, залечивая ранку.
Гоблин приглашающим жестом указал на диван у стены кабинета, а сам направился к окну недалеко от него. Задумчиво глядя на прохожих, снующих по Косому переулку, он тихо попросил:
- Лорд Снейп, я прошу вас во время разговора поддерживать физический контакт с Вашим сыном.
Северус недоуменно поднял брови, но его рука послушно легла на плечи подростка.
- Ваш сын – Дитя Магии, - начал гоблин, - они появляются редко и исчезают быстро, поэтому короткая память людей забыла о них, но все волшебные расы и существа помнят. Помнят и чтут Детей Магии. И пойдут за любым из них на смерть. Все, к чему так стремитесь вы, обычные волшебники, магия дарит им при инициации. Безграничное могущество беспалочковой невербальной, а скорее интуитивной магии; вечная юность, вернее, детство, умение видеть все: ауру и душу, возможность общаться с любым созданием природы, ЗНАНИЕ, когда оно необходимо… ВСЕ. Но никому из них это не нужно. Они не просто дети, которые радуются возможности поиграть с силой, они – Дети Магии, судьи, если хотите. Их приговор не может обсуждаться. Только они способны создавать по-настоящему сильные артефакты, только они способны вырвать безнадежного больного из лап смерти, только их нельзя остановить, если они решили разрушить или убить…
- Но это одна сторона медали, Гросснбах, - выдохнул Дэвид, - говори все.
- Дитя Магии – это волшебник, чья душа, личность сгорели до тла в огне страданий, - сглотнул гоблин, - поэтому они так быстро уходят. Их ничего не связывает с этим миром. Лишь магия приносит им радость и покой. Поэтому очень быстро они сгорают, растворяются в силе, чтобы родиться вновь каким-нибудь магическим существом или свободной тенью летать над миром, купаясь в нитях магии.
- Мне повезло, Северус, что я встретил тебя. Еще немного, и я бы сгорел в безумии. Но ты… Я помню твой спор с Дамблдором, я видел твою душу, нет, не говори мне про свои грехи, они не оставили на ней тьмы, и если она и была, то годы служения делу борьбы с ней, уничтожили ее. Лишь на руке твоей осталась печать, но она ничего не меняет.
- Дэвид, я…
- Ты мой якорь в этом мире, Северус. Единственное, что держит меня здесь.
Шкатулка на столе вспыхнула ярким светом. Гоблин осторожно вынял из нее свиток пергамента.
- Это самообновляющийся свиток, - он развернул его до края. – Сейчас здесь ваше имя последнее, Дэвид, а потом он продолжится для ваших наследников.
Северус заглянул в пергамент. По центру вилось его древо, а от него шло имя Дэвид Северус Поттер Принц-Снейп. Дэвид был его ребенком, и только его.
Поблекшее имя с датой смерти 31 июля 1996 «Гарри Поттер» было связано тонкой нитью с именем его сына. Вот и все. Гарри Поттер действительно мертв. А Дэвид его законный наследник. Они поблагодарили гоблина и покинули банк.

Глава 3

- Дамблдор прислал письмо- приглашение в Хогвардс для тебя… Ты ведь поедешь туда? – и после утвердительного кивка продолжил, - и твою палочку, - закончил Северус, выходя из банка.
- Пап, мне не нужна палочка…. Но ты прав: остальным об этом знать не обязательно. Тогда нужно зайти к Олливандеру.
- Ну, если это необходимо…
- Ага.
***
В лавке Олливандера было пусто.
- Добрый день, господа. Молодой человек пришел выбирать палочку?
- Нет. Я уже покупал у вас палочку, - усмехнулся Дэвид, протягиваяее старому мастеру. У того от удивления отняло дар речи.
- Мне нужно попасть в вашу мастерскую, мастер, - мягко попросил Дэвид.
Тот послушно направился вглубь лавки.
Попав в хранилище редчайших сердцевин, Дэвид попросил:
- Положите мою палочку на стол, мастер. И отойдите с моим отцом к стене.
Подросток закрыл глаза, и вихрь магии закружился по комнате. Палочка раскрылась, обнажая перо феникса. С полок слетели несколько склянок-мешочков и упали на стол. Откуда-то из дальнего угла прилетела, видимо, неудавшаяся когда-то палочка, белая, как кость.
Она раскрылась, обнажая серебристую влагу в ней, в которой знающий человек признал бы кровь единорога. В нее упал длинный черный волос тестрала. Золотистое перо закружилось, с шипением окунулось в мутную зеленую жидкость и заняло свое место рядом. Палочка захлопнулась. Подросток открыл глаза и уронил на ее поверхность каплю крови-силы, от чего по ней волнами начали проявляться руны.
- Кость драконы, перо феникса, яд василиска, волос тестрала и кровь единорога. Вот МОЯ палочка. – Он лукаво улыбнулся. – И если вы, мастер, никому об этом не проговоритесь, то я по окончанию Хогвардса стану вашим учеником-партнером, идет?
И весьма довольный собой, он направился к выходу из лавки, оставив на столе мешочек с галеонами – плату за ингредиенты.
***
- Я так и не понял, что ты сделал с Олливандером? Он беспрекословно слушался тебя.
- Я просто хорошо попросил, - загадочно улыбнулся Дэвид.
Дэвид и Северус сидели в кафе Фортескью, завершив покупки к Хогвардсу, и, смеясь, уплетали мороженное.
- Может, тогда покажешь, чего ты там накупил у мадам Малкин?
- Нет уж. Пусть это будет сюрпризом, - лукаво улыбнулся Дэвид. Вдруг глаза его на миг потускнели, а потом знакомый зеленый огонь вспыхнул в них.
Северус повернул голову ко входу на Косой переулок и замер. Несколько рыжих макушек направлялись в их сторону.
В себя его привел грохот упавшего стула. Белое лицо его сына еще больше побледнело, но он решительно направился к ним навстречу.
***
- Нет, Рон. На новые метлы ты еще успеешь посмотреть, а сейчас нам нужно скупиться к Хогвардсу, - тянула за собой упирающегося рыжика его мать.
Позади них о чем-то шептались две девушки с рыжими и непокорными каштановыми волосами.
- Артур, Артур, ты куда? – статная женщина заторопилась вслед уходящему рыжеволосому мужчине.
- Привет.
Рыжий раздраженно обернулся. Девушки подошли к нему.
- Я тоже в этом году еду в Хогвардс.Мы будем учиться вместе?
- Здравствуй, - быстро ответила шатенка, не давая рыжему ничего сказать. – Меня зовут Гермиона Грейнджер. Это Рон и Джинни Уизли.
- Привет, я – Дэвид Снейп, - улыбнулся в ответ тот.
Лицо Гермионы помрачнело, а Джинни пошла красными пятнами. Рон злобно зашипел:
- Ты – сын этого сальноволосого Упивающегося?
Гермиона нахмурилась, но промолчала.
- Послушай, Рон…
- Ты мне не друг, Снейп, чтобы называть меня по имени.
Гермиона, котрая собиралась заставить Рона замолчать, вздрогнула, напоровшись на взгляд, полный презрения.Взгляд страшных глаз: обсиданово-черных, а вместо зрачка – лепесток зеленого пламени.
- Ты выбрал, Уизли. Другого шанса не будет.
На мгновение девушке показалось, что только что они совершили огромную ошибку, неисправимую, фатальную…
- Дэвид, - раздался встревоженный голос, - все в порядке?
- Да.
Гермиона замерла, когда парень знакомым виноватым жестом наклонил голову, от чего его глаза на миг показались зелеными…
- Гарри? – выдохнула девушка.
- Для вас – Снейп, Грейнджер. Уизли прав, вы мне не друзья, чтобы называть по имени.
Джинни всхлипнула, а Рон ошеломленно уставился на него.
- Прости, пап. Мне нужно было дать им шанс, узнать, научились ли они иметь собственное мнение, а не слушать старших вроде любителя лимонных долек.
- Папа???? Ты зовешь его «папа»??? И что это за фарс с именем? Гарри, прости, я не узнал тебя, но…
Рыжий осекся под уничижительным взглядом, который наливался убийственной зеленью.
- Гарри Поттер мертв, Уизли. Его убили вы, ваше равнодушие. Можешь передать это блохастому предателю.
Гермиона открыла было рот, но тут суровый зельевар, которого они всегда считали бессердечным, ласково обнял за плечи их друга, или уже бывшего друга? и что-то успокаивающе зашептал ему на ухо. Зеленый огонь послушно погас в глазах подростка.
- Да, пап. Ты абсолютно прав. Пойдем отсюда. Здесь все равно делать нечего, - и с неприятной усмешкой, сделавшей его на миг похожим на язвительного зельевара, он развернулся и потянул отца за руку прочь, но тот все же успел окатить троицу убийственным взглядом черных, как у сына, глаз.

Глава 4

Посещение Косого переулка, наполненное откровениями и переживаниями, изрядно измотало и отца, и сына. Комната, до дверей которой проводил зельевар сына, была той самой, где он проснулся утром, и в то же время абсолютно другой: заново обставленной в красно-золотой гамме.
Северус недовольно отметил, как исказилось лицо сына при виде этого гриффиндорского оформления.
- Между прочим. я отдал такое распоряжение в надежде угодить тебе.
- Если честно, я никогда не любил красный цвет. Зеленый, ну, может быть, синий. Так что я не возражал бы, если бы комната, как и практически весь дом, была выдержана в слизеринских цветах. К стати, именно на этот факультет я и собираюсь.
- Прошу прощения?
- Письмо из Хогвардса пришло на имя Дэвида Снейпа, а он никогда не был сортирован….
- И ты хочешь в Слизерин?
- Ну сам посуди…. Ты будешь рядом, это раз. Предателей НЕ будет рядом, это два. Да и Шляпа настойчиво предлагала Гарри Поттеру Слизерин, а мне уж и подавно.
- Тебя не смущает, что это факультет Упивающихся смертью? Когда я буду раскрыт как шпион, мой сын станет целью номер один для Темного лорда.
- На Темного лорда мне наплевать, пока он не угрожает мне и моим близким. Я не стану бороться с ним, но и помогать тоже не буду. В Хогвардс я еду научиться вновь обращаться с этой бесполезной палкой… ну прости, прости, я пошутил, - тут же ласково коснулся пальцами своего магического артефакта. – А защитить себя я сумею. И тебя тоже, - он задумался. Потом встрепенулся, настороженно покосился на свою палочку, что-то тихо шепнул ей и плавно взмахнул, изменяя цветовую гамму интерьера.
Зельевар только покачал головой и вышел, сообщив:
- Мои апартаменты – соседняя дверь слева. Понадоблюсь – обращайся. С бытовыми проблемами – это к Толли. Ты – единственная забота этого домового эльфа, так что не расстраивай ее отсутствием поручений. Да, к стати, если меня в комнате не окажется, она всегда поможет меня найти.
Ночью Северус проснулся от крика. Опрометью бросившись в комнату сына, он увидел его во власти кошмара, окутанного знакомым зеленым огнем.
- Ну уж нет, - прошипел зельевар, решительно подхватывая легкое тело на руки, - не отдам. Он мой. Не отдам.
Осторожно поглаживая напряженные плечи, он успокаювающе зашептал:
- Дэвид, сынок, успокойся. Все прошло. Это только сон. Я с тобой.
Постепенно подросток затих. Зеленый огонь погас, и черные глаза распахнулись. Дэвид судорожно вцепился в отца:
- Это больно, папа. Это так больно. Я вновь чувствовал, как разрывалась, погибала душа того мальчика, Гарри Поттера. И мне так хотелось уйти. Расствориться, исчезнуть в зеленом свете. Там ждет меня мир и покой.
Северус сквозь зубы втянул воздух. Его Дэвид, его сын, только обретенный, уже хотел покинуть его.
_ Нет,- зашептал подросток, - я не оставлю тебя,папа. Никогда – по своей воле. Просто… Одного человека мало, чтобы заполнить пустоту вырванной души.
Северус лишь взъерошил черные кудри в ответ. В его глазах поселилась тревога.
Он ушел к себе лишь на рассвете, хотя дыхание Дэвида почти сразу стало размеренным и сонным. Его сын спал, отдыхал после дневных потрясений. Но и ночью дух его не был безмятежен.
***
Утро Дэвида началось с того, что тоненький голос осторожно уговаривал его проснуться.Послушно открыв глаза, Дэвид обнаружил забавную мордашку эльфийки у своего изголовья.
- Мастер Снейп ждет мастера Дэвида внизу в столовой, - пропищала она.
- Мпасибо, Толли. Передай отцу, что я скоро буду.
Вытянув из гардероба первую попавшуюся мантию темно-синего цвета, он облачился в нее, привычным уже жестом запустил пальцы в волосы, укладывая их волной магии, и вприпрыжку помчался вниз по лестнице.
Столовая отыскалась быстро. Вернее, Дэвид искал не столовую, а своего отца так, словно следовал за невидимой нитью, связывающюю их.
Мрачный мужчина улыбнулся навстречу солнечной улыбке сына и знаком пригласил того присоединиться к трапезе.
Пригубив чашку ароматного кофе, осторожно начал:
- Дэвид, кое-что из сказанного тобой прошлой ночью встревожило меня.
Лицо подростка помрачнело.
- Я… проблема в том, что я все еще думаю о тебе как о Гарри Поттере, хотя ты и мой сын. И ты не попрощался с прошлым. Я подумал…. Может, мы аппарируем в Годрикову Лощину на могилу твоих.. его родителей и… похороним его рядом. Я не хочу давить… не заставляю отрекаться от них..
- Спасибо, папа, - перебил его подросток. – это было бы замечательно.
***
Две черные фигуры печально стояли возле серых надгробий.Небо скорбило вместе с ними тихим летним дождем.
Молодой парень склонился над могилами, ласково проводя ладонью по надписям: «Ты был храбр и умер не зря, Сохатый», «Твоя любовь победила смерть» (эпитафии нагло стащила из замечательного фика «гарри поттер и наследие предков» ElectroVenik) , шепча:
- Спасибо вам за жизнь, что вы подарили и сумели сохранить. Не ваша вина, что вашего сына сломали те, кто должен был его поддержать. Надеюсь, он сейчас там, с Вами, и вы счастливы вместе. Я… мне предстоит найти свою семью здесь, на этой земле.
Пока он шептал, под его пальцами капли воды заклубились, слились, и когда соленая капля упала в этот туман, он потек, принимая форму скрещенных хрустальных лилии и розы, стебли их тесно переплелись, но роза покоилась на могиле Джеймса, а лилия – Лили Поттер.
- Прощайте, - выдохнул подросток, - я отпускаю вас.
Он закрыл глаза, и чуть позади надгробий из дождевой воды соткалась статуя серебристо-белого ангела с черными крыльями. Крылья эти, впитавшие в себя всю черноту дождевого неба, раскинулись над могилами, защищая их от всего мира.
- Прощай, Гарри Поттер, - шепнул Дэвид, - Я отпускаю тебя.
На постаменте проступили черные буквы:
Гарри Поттер
31.07.1980- 31.07.1996
Твой свет не замутнила тьма страданий
Высокий мужчина обнял подростка за плечи. Они еще несколько минут постояли, а потом исчезли с тихим хлопком.

Глава 5

Сидя рядом с отцом за завтраком Дэвид размышлял над фундаментальным вопросом: « Что бы сегодня сделать?».
Вернувшись вчера, продрогшие и уставшие, они весь вечер просидели молча, в полу-обнимку на диване, наслаждаясь теплом огня, глинтвейна и родной души рядом.
А вот что делать сегодня, было непонятно. Конечно, можно было облазить Принц-мейнор, заглянуть в конюшню, найти и опробовать новую метлу или стребовать с отца обещанные мимоходом уроки фехтования… В общем, возможностей хватало.
- Дэвид, а ты не хочешь помочь мне с зельями? – приподнял бровь отец. –К началу учебного года мне необходимо пополнить запасы Больничного крыла.
Подросток удивился такому предложению, но потом понял, что изменилосьб в поведении отца со вчерашнего дня. Он тоже, хоть и без символических жестов, отпустил прошлое и мальчишку, которого когда-то знал. И сейчас начинал все с чистого листа.
- Можно попробовать, - улыбнулся Дэвид.
***
Оказавшись в лаборатории, Дэвид мигнул от неожиданности и понял, что непроизвольно переключился на магическое зрение. От ровных полок со всевозможными склянками, банками исходило разноцветное сияние. Подросток озадаченно попытался понять принцип столь разной расцветки магического фона ингредиентов.
Потом вздохнул и плюхнулся чуть в отдалении от жаровни, оставляя место для отца. Тот усмехнулся, почти не глядя схватил с полки какие-то листочки и шлепнул их на доску перед сыном.
- Это листья подорожника. На их основе готовиться простейшее кровеостонавливающее зелье. Растение дорогое, потому что в Англии не растет, а привозят его зельевары России. Его эффективность намного выше. чем у английских эквивалентов. А резать их нужно…
- Поперек, - вставил юноша, заворожено уставившись на причудливые голубоватые узоры нитей магического фона.
- Да. – оторопело кивнул мужчина.
Дэвид попытался объяснить, что видит, но тот только отмахнулся и взъерошил идеальную прическу сына:
- Работай уже, гений.
Пол часа спустя, когда до добавления последнего ингредиента – сушеных косточек граната – оставалось целых десять минут кипения на тихом огне, Дэвид задумчиво гулял вдоль полок, разглядывая разноцветные нити магии, он затормозил возле шкафа с готовыми зельями, вытянул два пузырька и подошел к мужчине, внимательно наблюдающим за котлом.
- Пап, это ведь кровеостонавливающее, - он протянул вперед руку со светло-синим зельем, в глубине которого вспыхивали, казалось, агрессивные бирюзовые искры. – А это кроветворное, - и кивнул на бирюзовое.
- Угу, - буркнул зельевар.
- И их нельзя принимать вместе.
- Да, - мужчина наконец поднял голову от котла, - к чему ты клонишь?
- Ну. судя по тому, что зелье сейчас принимает ровный голубой цвет, бирюзовые вспышки в нем – это зерна граната. А судя по цвету их фона, именно они используются для основы кроветворного. А если добавить что-то, чтобы зелье стало двухцветным, я видел у тебя такие, не смешалось, а словно потоками было, то…
- Получилось бы кровоостонавливающее с кроветворным эффектом. Я думал над этим, но сразу не получилось, а потом времени не было.
- А если… - подросток заскользил вдоль ингредиентов с закрытыми глазами, сосредоточившись на образе магического фона зелья, которое он задумал.
В руку упал сухой стебель тмина. Подросток подлетел к доске, быстро порезал стебель ромбами, стараясь раскрыть нити фона – так было нужно, он чувствовал это. Потом быстро перемешал его с зернами граната,Ю критически осмотрел получившееся месиво, покосился на содержимое котла. решительно выкинул несколько ромбиков, и кинул все это в котел, почти сразу гася огонь.
Варево забурлило, по его поверхности прошла рябь, и зелье голубых и бирюзовых лент покорно успокоилось в котле. Дэвид довольно улыбнулся.
Он взглянул на отца и застыл. Мертвенно бледный зельевар судорожно схватился за левое предплечье. Зрачки расширены от боли.
- Папа, папа, как тебе помочь? Где зелье? – подлетел к нему сын.
- Его нет. Мне не поможешь, Дэвид. Даже ты. Альбус смотрел, метка въелась в мою ауру. Ее не получиться удалить, не убив меня, - слова сыпались отрывистыми фразами, - ничего, сынок,Ю я знал, что так будет, нужно терпеть.
- Ты не выдержишь долго, - склонив голову на бок, прошептал подросток, - а я не могу позволить себе потерять тебя.
Он на секунду закрыл глаза, а потом резко кивнул и потребовал:
- Дай мне руку.
Зельевар, раздираемый болью, подчинился. Подросток проворно обнажил воспаленную метку, разодрав одежду.
- Пусть наследие Гарри Поттера послужит мне сегодня, - пробормотал он и, уставившись немигающим горящим взором на змею, извивающуюся на метке, повелительно зашипел:
- Прочь. Этот человек мой. Прочь. Ты не получишь его. Прочь.
Зеленое облако силы, стекая с пальцев юного мага, окутало метку и впиталось а нее. Василиск с короной на голове появился на коже мужчины, разодрал клыками метку, проглотил и череп, и змею, а затем уютно обернулся кольцами вокруг руки зельевара, храня его покой.
- Зелье, - прохрипел Северус.
- Что, папа, тебе нужно зелье? Какое?
- Запиши, гений, - закашлялся тот, - запиши, как и что добавил в зелье, мальчишка.
Дэвид с облегчением расхохотался. Отец все таки фанатик своего дела. Мужчина тоже улыбнулся. Силы возвращались к нему.
- Ты прости за новую метку, папа, - посерьезнел подросток, - ты ведь понял, что это не просто татуировка. Но это был единственный способ: уничтожить метку, раздираемую между волей моей и Волдеморта, могло лишь что-то подобное. Василиск будет теперь защищать тебя от ментальных атак.
- Я не против, сын. Носить твою метку – это честь и преимущество…
- Ну да, это по сравнению-то с Волдемортовой, - хихикнул Дэвид. - Ладно, давай попробуем разобраться, чего я там наварганил с зельем, - заискивающе улыбнулся он отцу.

Глава 6

Аппарировав с сыном к границе защитного щита Хогвардса и отпустив того «погулять» до прибытия Хогвардс-Экспресса, Северус задумчиво уставился в свой бокал, игнорируя вопросительно-встревоженный взгляд директора, и улыбнулся, вспоминая. Это были веселые деньки.
Ретроспектива
Его сын с неистощимой энергией изучал замок, добрался до конюшни и стал регулярно вытягивать отца на верховые прогулки. Затем непременно тащил его в фехтовальный зал и требовал очередного учебного боя. Надо признать, что выходило у него неплохо. Зельевару удавалось сбежать к любимому котлу, лишь когда подросток пропадал в небе или в библиотеке. Но такая безобидная вроде тяга к знаниям стала причиной еще одного шока мужчины. Через несколько дней на их ежевечернюю беседу у камина спустился надменный аристократ, каждый жест которого вопил о традициях чистокровных. Впрочем, образ быстро рассыпался смехом, потому чтоподросток заметил отвисшую челюсть отца и его округлившиеся глаза.
- Понимаешь, - задумчиво объяснял он тем вечером, прижавшись к плечу отца, - все традиции создавались веками, веками приобщения к магии. В заморочках на счет чистокровности есть зерно истины. У волшебника магия в крови, и поэтому кровь хранит силу и знания чистокровных. Маглорожденные слабее, исключения – те, кто происходит из рода сквибов. Волшебный мир Англии вместе с традициями теряет и магию. Мы почти не двигаемся вперед; не совершаем открытий. Ты – исключение, и поэтому мне с тобой легко. Экспериментатор, создатель новых зелий и заклинаний… Уже на твоем курсе таких были единицы. А раньше, раньше каждый волшебник, обученный обращаться со своей силой, искал свой путь ее использования, а не банально выкрикивал набор звуков.
А следующим утром от мудрого, рассудительного мага не осталось и следа, и на завтрак влетел взъерошенный проказливый ребенок, явно только что вернувшийся из очередной вылазки по окрестностям Принц- мэйнора. И когда, пять минут спустя, испуганный зельевар с палочкой на изготовку, умоляюще прошептал:
- Дэвид, замри и не двигайся. У тебя на руке змея…
Ребенок безмятежно улыбнулся и небрежно погладил серебристую чешую змеи, что-то прошипев ей.
- Отец, успокойся. Это Сал. Она – мой друг и поедет со мной в Хогвардс.
- Дэвид! Это же волшебная черная мамба! Этот вид считается вымершим. Она небольшая, но необычно сильна – человека удушит запросто. Среди змей ей нет соперников, а яд не уступает яду василиска, от него нет противоядия.
- Да, я знаю.
Мужчина закрыл глаза, видимо считая до десяти в попытке испокоиться., вздохнул и обреченно прохрипел:
- Тебе не позволят держать такую безобидную любимицу в школе.
- О, не волнуйся, пап. Сал говорит, что сумеет остаться незамеченной.
Гул голосов вырвал профессора из воспоминаний. Студенты начали заполнять Большой зал. Северус улыбнулся. Впервые он с предвкушением ждал начала учебного года. Этот обещал быть интересным.
***
Когда последний из первогодок наконец был распределен, профессор МакГоннагал уже собиралась убирать Сортировочную шляпу. Но тут свиток сердито вспыхнул в ее руках.
Снейп негромко, но так, что услышали и любопытные студенты, напомнил:
- Директор, у нас есть еще один ученик, которому нужен факультет.
Директор замешкался, но кивнул. МакГоннагал растерянно посмотрела вокруг в поисках недостающего студента. Затем перевела взгляд на свиток, развернула его до конца и, запинаясь, прочла имя:
- Сн… Снейп, Дэвид, шестой курс.
Из полумрака в конце зала бесшумно выскользнула фигура в темном плаще. Подойдя к табурету, студент одним движением скинул с головы капюшон, открывая бледное аристократическое лицо и длинные черные волосы, перехваченные серебряной заколкой-стилетом. Черные глаза с изумрудными искрами холодно посмотрели вокруг, и подросток невозмутимо выхватил из рук замдиректора Сортировочную шляпу и опустил ее себе на голову. Несколько минут стояла оглушительная тишина. А по лицу подростка все шире расплывалась многообещающая улыбка. Шляпа выдохнула: «Слизерин», и декан факультета, иронически приподняв бровь, отсалютовал сыну бокалом. Тот соскользнул с табурета и направился к своему столу, растерянно потирая манжет плаща. С каждым шагом цвет его одеяния приобретал все более отчетливый изумрудный оттенок, а сам плащ превратился в элегантную мантию, небрежно наброшенную на плечи, открывая строгие черные брюки и зеленую шелковую рубашку, чуть расстегнутую, очевидно, чтобы не скрывать серебристый кулон-змейку, свернувшуюся вокруг шеи слизеринца. Когда взгляд профессора зельеварения упал на украшение, он поперхнулся, но тут же понимающе ухмыльнулся.
Студент уверенно направился к светлой макушке, выделяющейся за столом факультета и слегка поклонившись, небрежно приложив ладонь к сердцу, представился, протягивая эту руку блондину:
- Я – Дэвид Принц-Снейп. Очень приятно встретить вас, лорд Малфой-младший.
Обращение новенького подчеркнуло, что именно тот будет задавать тон их общения: от официального до дружеского. Фактически, подобные слова, сопровождаемые таким поклоном и протянутой рукой были традиционным среди чистокровных официальным предложением дружбы или, по меньшей мере, союзничества.
Блондин окинул стройного юношу оценивающим взглядом, скосил глаза на своего декана и пожал руку в ответ. Однокурсники тут же потеснились, освобождая место для своего нового товарища.
- Я – Драко, - улыбнулся слизеринец, - Это Блейз Забини, Панси Паркинсон, Теодор Нотт,Ю а также мои верные..хм.. телохранители Винсент Крэб и Грегори Гойл. Это цвет нашего шестого курса.
Кивнув однокурсникам и галантно поцеловав ручку даме, новенький приевтливо улыбнулся:
- Дэвид.
Тут директор поднялся, призывая к тишине, и поглаживая бороду, приготовился начать очередную приветственную речь, но…
Двери зала с грохотом распахнулись, и все разом уставились на напряженную фигуру в потрепанной мантии. От мага исходила опасность и ярость, почти осязаемые.
-Дамблдор, - прорычал голос, пропитанный угрозой, - я очень надеюсь, что произошла ошибка и Гарри не провел два месяца в Азкабане.
Человек плавно, с хищной грацией направился к директору, не отрывая от него янтарных глаз.
Студенты постарше изумленно выдохнули. Узнать в этом опасном типе мягкого и спокойного профессора Люпина было сложновато.
Дамблдор поперхнулся началом своей речи, а улыбка сползла с ошеломленного лица.
- Этот лицемер, Блэк, соизволил сообщить мне об этом незначительном факте, - голос был пропитан ядом настолько, что Снейп начал казаться добрым самаритянином, - и намекнул, что ребенок не приходит в себя, как удивительно, не правда ли? И это после того, как он два чертовых месяца переживал снова и снова смерть родителей и предательство близких. Конечно, кто бы мог подумать, что это сломает мальчика.
Мужчина подошел вплотную к директору и с яростью зашептал:
- Всю своя жизнь я посвятил оплате своего долга перед вами, директор, за то, что вы подарили мне хотя бы призрак нормальной жизни. И я выполнял все ваши задания, рискуя быть разорванным на кусочки собратьями. До сегодняшнего дня. Хватит. У меня есть другой невыплаченный долг. Перед мертвым другом, братом, чьего ребенка я поклялся защищать. Я – оборотень, директор. А вы навредили члену моей стаи, - почти прошипел он. – Итак, я хочу знать, ГДЕ ГАРРИ?
Последние слова прогремели в ошеломленной тишине, студенты и профессора шокировано уставились на человека, кричавшего на Альбуса Дамблдора, Величайшего волшебника современности, приказывающего ему.
Тишину разорвал тихий голос:
- Дэвид, кажеться, мы нашли тебе крестного, - усмехнулся зельевар.
Черноволосый подросток рассмеялся счастливым детским смехом и с криком «Луни, Луни» подлетел к мужчине и повис на его шее.
Оборотень автоматически подхватил легкое тело, а потом недоверчиво выдохнул:
- Гарри, волчонок…
Подросток отступил от того на шаг.
- Меня зовут Дэвид, Дэвид Снейп. Ты хочешь быть моим вторым опекуном, моим крестным, Ремус?
- Конечно, волчонок, я хотел бы, но…
В черных глазах вспыхнуло пламя и окутало две фигуры.
***
Дэвид беспечно плюхнулся за стол, словно не он устроил только что светопредставление.На мгновение множество настороженных холодных глаз уставились на него. Затем Драко шепнул:
- В гостиной.
И Слизеринский стол как ни в чем не бывало вернулся к пиршеству и негромким разговорам, в то время как остальные три стола бурлили, громогласно спорили и недоверчиво косились на них.
Дэвид с любопытством разглядывал слизеринцев, чуть прикрыв веки. Пока магия еще бушевала в крови, он упел рассмотреть их ауры. И был очень доволен увиденным. Жизнь еще не ожесточила их, тьма страданий не оплела души.
В дверях Большого зала его остановил знакомый голос:
- Гарри, Гарри, подожди…
Да, очевидно даже репутацмя факультета не спасет его от этих прилипал. Он почувствовал, как рядом с ним напрягся Драко.
- Дэвид, - наконец угадала с обращением гриффиндорка.
- Снейп, - прошипел юноша. – Мы ведь уже все выяснили, Грейнджер.
Он обернулся и увидел, что за шатенкой растерянно топчуться рыжие брат и сестра.
Драко ухмыльнулся, стал рядом с Дэвидом и бросил:
- Тео, Панс, отведите, пожалуйста, первогодок в гостиную. Остальные присоединяйтесь к ним.
Зелоно-серебристая толпа дрогнула и исчезла в дверях. Возле парней остался шестой курс и несколько студентов помладше.
- Умные змейки, - улыбнулся про себя Дэвид и перевел взгляд на бывших друзей.
- Гарри, - запинаясь начала Гермиона, - Прости нас, Гарри. Мы так виноваты. Прости. Ты нужен нам. Гриффиндор осиротел без тебя…
Дэыид заметил, что к их разговору прислушивались все профессора.
- Дуаю, стоит объяснить всем раз и навсегда. Гарри Поттер умер. Его могила в Годриковой Лощине рядом с родителями. Вы удивлены? Ай-йа-йай. Лучшие друзья не выбрались на могилу? Хотя б на памятник посмотрели… Красивый такой. Но я, конечно, необъективен.
- Гарри, нельзя так просто похоронить прошлое. Оно часть тебя, - подошедший Дамблдор утешающее опустил руку на плечо расстроенной гриффиндорке.
- Моя предыдущая личность была уничтожена с вашего благословения, директор. Мне повезло создать новую, но человеческую душу мне уже не вернуть. Благодаря Северусу, не вам, я все еще человек, а вы для меня в лучшем случае незнакомцы. Прощайте.
- Пойдем, Драко, - мягко позвал он слизеринца, давая почувствовать остальным контраст с холодной остротой предыдущих слов.

Глава 7

Первый учебный день выдался сложным. Конечно, вчерашнее «выяснение отношений» в серпентарии было более впечатляющим, но сегодня с утра накатила волна воспоминаний Гарри Поттера.
Дэвид недовольно поморщился. Всего один день вдали от отца, и весь самоконтроль испарился.
Профессора МакГоннагал было легко игнорировать во время трансфигурации, ибо вслушиваться в бред, которым забивали им головы было невыносимо. К счастью, она не пыталась оставить его после занятий для задушевной беседы. Видимо, директор не велел. А сам добрый дедушка небось пытался придумать, как обернуть ситуацию себе на пользу.
Дэвид со вздохом уткнулся в расписание. Уход за магическими существами никуда не исчез. Дэвид обреченно закрыл глаза. Хагрид. Почему-то предательство доброго, простодушного великана ранило его больше, чем безразличие всех остальных профессоров вместе взятых. Именно он стал первым другом его предыдущей личности, именно он открыл юному волшебнику мир магии.
Блондин, недовольно ковыряющий вилкой тыквенный пудинг, хмыкнул:
- Расслабся, Дэвид. По школе ходят слухи, что твой великан чуть не пристукнул обожаемого директора, когда узнал о твоем заключении. Драко улыбнулся, глядя, как начинают светиться радостью и облегчением глаза собеседника. Слизеринец с теплотой подумал, что видеть это было на удивление приятно. Шутка ли, не прошло и суток, а весь змеиный факультет был готов пылинки сдувать с юноши с повадками проказливого ребенка, рядом с которым становилось ТЕПЛО. А гордые, расчетливые, холодные слизеринцы становились такими не от легкой жизни. На серебристо-зеленый факультет попадали лишь те, чьей целью было выжить. И теперь они настороженно присматривались к возможному лидеру. Вредить ему не хотелось, но доверие редкий товар среди змей, и рискнуть, последовав за ним, они не решались. Речь шла не только об их судьбе, но и о жизнях их родных. Но пока… пока можно позволить себе немножко оттаять под солнечной детской улыбкой.
***
Шестые курсы Слизерина и Рейнквело отправились на УЗМС. Хагрид разделил занятие на теоретическую и практическую части. И начал пространную лекцию о единорогах. Студенты вздрогнули: магия на единорогов не действует, а вот магов они не очень-то жалуют. А зная Хагрида…
Закончив свой рассказ кратким опросом о применении рога, крови или волос единорога в зельях, ритуалах и артефактах и об их законности, Хагрид хлопнул в ладоши и пообещал привести в специально подготовленный загон смирного единорога, которого великан выходил, когда тот ослабел, повредив ногу.
Все это время Хагрид избегал смотреть на Дэвида, но тут юноше удалось поймать взгляд великана. Хагрид заворожено прошептал:
- Гар.. Дэвид, ты не хочешь помочь мне?
Слизеринец улыбнулся и, провожаемый взглядами однокурсников «Снейп, ты сошел с ума» или «Пусть земля будет тебе пухом, Мальчик-Который-когда-то-Выжил» присоединился к преподавателю.
Какое-то время они шли молча. Затем Хагрид резко остановился и взволнованно начал:
- Га.. Дэвид… Прости меня… Я не знал… Я не думал, что… Я не хотел…
- Тссс… Хагрид, я верю тебе, -обнял тот чуть ли не рыдающего великана, - я не держу на тебя зла. Просто Гарри действительно ушел. Профессор Хагрид, давайте начнем заново, а? Меня зовут Дэвид Снейп. И я очень люблю магических существ.
Зови меня Хагрид, Дэвид, - улыбнулся профессор. – Надеюсь, ты будешь заходить ко мне на чай?
- Обязательно, - сияя , как начищенный галеон, кивнул слизеринец.
***
Шестой курс Слизерина и Рейнквело застыл в шоке. Единорог мерно вышагивал по направлению в ним, нежно фыркая что-то на ухо мальчишке, который ласково трепал того по загривку. Надежная веревка волочилась где-то по траве, а великан безмятежно следовал за этой парочкой.
- Дэвид говорит, что загон нам сегодня не понадобиться. Кильн, так, оказывается, зовут этого красавца, не тронет никого и даже…это… позволит… того… погладить. Эм, Дэвид как-то разговаривает с ним. Ну, кто хочет присоединиться к нему?
Какая-то Рейнквеловка упала в обморок и ее факультет дружно озаботился здоровьем девушки, благоразумно оставив слизеринцев разбираться с «милой зверушкой». Одна только Луна Лавгуд спокойно и немного отстраненно, как всегда, подошла к Дэвиду, и погладила серебряную гриву единорога, растерянно улыбнувшись:
- Привет, Гарри. Рада тебя видеть.
- Здравствуй, Луна. Меня зовут Дэвид.
- Ах, да, конечно, я забыла, - и невозмутимо вернулась к однокурсникам.
Драко сглотнул, глаза Дэвида обещали ему страшную кару, если он не последует примеру сумасшедшей рейнквеловки. Да, за дружбу со Снейпом придется платить. Драко обреченно шагнул вперед.
***
Как ни странно, возвращались слизеринцы с урока умиротворенные и довольные. Еще бы, не каждый день дают потискать единорога без ущерба для своего драгоценного здоровья. На Дэвида начали посматривать очень уважительно.
Зайдя в Большой зал, они остолбенели. Гриффиндор вырвался вперед на сто очков. И это при том, что они тоже неплохо показали себя сегодня.
- Грейнджер, - прошипел Драко.
- Дамблдор, - в тон добавил Дэвид, покосившись на довольную физиономию директора. – Нет, так не пойдет.

Сразу после ужина Дэвид пригласил весь факультет в гостиную на «совещание».
- Вечер добрый, Слизерин. Повторяю для всех: я был Гарри Поттером, Золотым мальчиком Гриффиндора в прошлой жизни. А теперь ваш факультет – мой дом. И я не позволю всяким там директорам принижать его заслуги. Факультет Слизерин должен показать свою силу и единство. Каждый из вас умен и даже гениален. И поэтому опасен. Так представьте, как содрогнется Хогвардс, если мы будем действовать сообща? – хитро улыбнулся Дэвид. – Давайте раз в неделю, скажем, в субботу, собираться вместе и координировать свои действия. А в течение недели обязательно обращайтесь к старшекурсникам. И еще одно. Меня достало, что грязнокровка вечно выхваляется знаниями, заученными из книг. В наших жилах течет кровь великих волшебников, наша магия сильнее, так почему мы потакаем маглолюбцу? Я предлагаюкаждому курсу, кроме первого, конечно, взять под шефство предыдущий, объясняя непонятный материал и предупреждая о тонкостях, которые заинтересуют профессоров. А шестой курс буду гонять я. К стати, в субботу могу показывать что-то интересное всем желающим, идет?
Слизеринцы вопросительно посмотрели на старшекурсников, ожидая их реакции.
Очень гриффиндорская речь, - шепнул ему на ухо Драко, и тут же осекся, наткнувшись на ледяной расчетливый взгляд.
- ылкому оратору легко повести за собой людей. Тем более, что он действует исключительно в их интересах, - так же тихо ответил Дэвид. Слизеринец отвел глаза.
- Дэвид абсолютно прав. Только в наш замечательный график необходимо вставить тренировки по квиддичу. Дэвид, я надеюсь, ты не растерял навыки ловца?


Глава 8

Дэвид сидел на уроке ЗОТИ, задумчиво глядя в окно. Рядом с ним что-то сосредоточенно выводил на пергаменте Драко. Дэвид вздохнул. Как ни пытался отец приучить его поменьше пользоваться магией его крови, духа, но не всегда получалось. Вот и сейчас перо, которым он случайно уколол палец, за несколько минут выложило на пергамент все, что он помнил о простейших щитах. И ограничилось его реальными знаниями, а не голосом магии – такой вот результат напряженного самоконтроля. Нет, отец не боялся его силы, он боялся за него. Того, что магия позовет за собой, утянет в вечность и он потеряет сына. Дэвид фыркнул. Он не собирался покидать отца и Ремуса. Он посмотрел на профессора, что-то увлеченно черкающего в своих записях. Но чуткие уши улавливали малейший шелест шпаргалок или тихий шепот. Человек, живущий в мире во своим зверем. Да, Ремус далеко ушел с дня распределения. Его нужно было лишь подтолкнуть…
Ретроспектива 1
Дитя магии заворожено смотрело на душу мужчины перед ним. Человек и волк. Это могло бы быть прекрасной гармонией, если бы первый не отрицал свою сущность, не подавлял собрата. А если немного помочь? – задумчиво шепнула магия.
Подросток опустил ладонь на грудь мага, связывая их как крестного и его сына, и шепнул:
- Живи в мире с собой, Лунатик!
Зрачки мужчины на несколько мгновений стали вертикальными, сияние его ауры дрогнуло, чтобы измениться навсегда.
- Директор, думаю, мы решили проблему с профессором ЗОТИ. Тем более, что проблема ликантропии Ремуса уже, как я понимаю, неактуальна, - вновь раздался голос зельевараа.
Его сын кивнул. Глаза его сияли, но не магией, а счастьем и любовью. Дамблдор рассеянно кивнул, не отводя глаз от подростка, творившего ТАКОЕ с магией.
Взглянув на него со смехом в глазах, Дэвид достал из мантии свиток, развернул его, что-то минуту поизучал, а затем перебросил отцу. Тот поймал его, почти не глядя, и вопросительно поднял бровь.
- Все в порядке, Ремус действительно теперь официально является крестным отцом Дэвида Снейпа.
И преспокойно, словно ничего необычного не произошло и это не он ввел в шоковое состояние весь Большой зал, он плюхнулся на сво место рядом с Драко.
По залу поползли ошеломленные шепотки. Имя Гарри Поттера вновь было у всех на устах.
Дэвид с безмятежной улыбкой перевел взгляд на однокурсников.
***
Тихий голос вырвал его из воспоминании.
- Мистер Уизли, благодарю вас, но одного экземпляра работы мисс Грейнджер мне будет вполне достаточно, - почти промурлыкал профессор.
Никто из студентов не услышал его мягких, почти танцующих шагов, пока он не остановился у парты гриффиндорцев.
- Минус десять баллов, мистер Уизли. И я не защитываю вам работу.
Экс-оборотень плавно перетек к своему столусо звериной грацией
Да, это стоило затраченных усилий и жарких споров. Даже Дэвид не смог бы избавить человека от ликантропии… Он поступил проще: человек и волк больше не соперничали за право контролировать тело. Они были едины всегда вне зависимости от фазы луны и облика. Поэтому от Люпина теперь исходила аура опасности, дикости и… почти животного магнетизма. Все чувства обострились, голос инстинктов заговорил громче человеческих принципов и стереотипов; тело стало сильным и быстрым.
- Да, Ремусу пошло на пользу согласие с внутренним волком. Не удивительно, что отец по достоинству оценил бывшего школьного врага, и теперь предпочитает коротать вечера в его общество, в отсутствии сына, конечно, хотя Ремус часто присоединялся и к их семейным посиделкам у камина.
Драко встряхнул головой, отбрасывая назад прядь серебристых волос, упавшую на глаза. Дэвид перевел взгляд на него и улыбнулся. Верный соратник, близкий друг, брат. Их взаимопонимание росло стремительно.
Дэвид прикрыл глаза, вспоминая свой первый вечер в Слизеринской гостиной…
Ретроспектива 2
В гостиной Слизерина было немноголюдно. Ученики разбрелись по комнатам под строгими взглядами Теодора и Панси. Шестой курс расположился в уютных креслах, а Дэвид задумчиво отошел к камину.
Драко сверлил его спину напряженным взглядом.
- Ты действительно Гарри Поттер? – напрямую спросил Винсент Крэб.
- Нет, - обернулся к ним лицом Дэвид. Золотые языки пламени играли бликами на его чертах, но даже они не смогли вдохнуть жизнь в ледяную маску. Слизеринцы внимали только доводам силы и разума. Что ж они получат то, к чему привыкли.
- Но ты был Гарри Поттером, - сколрее утвердительно протянул Драко, растягивая гласные, - чертовым Мальчиком-Который-Выжил. Ты был нашим врагом, а теперь предложил мне дружбу, ты – враг Темного Лорда, а оказался сыном одного из его сторонников. Объяснить не хочешь?
- Мне абсолютно начхать на Темного Лорда. Пока он не угрожает моей семье. Мне безразлично, поддерживаете ли вы его или нет. Но если вас принуждают служить ему, я предлагаю вам возможность избежать этого рабства. И седьмому курсу тоже.
- Ты еще не понял? Их нет. ОН забрал их всех, чтобы достойно подготовить к вступлению в ряды Упивающихся, - горько рассмеялся Драко. – Мальчик-Который-Выжил предлагает нам свое покровительство? Ты не сможешь никому здесь помочь, Гарри-Дэвид, - он презрительно поджал губы и стал подниматься в комнаты.
- Драко, я могу убрать ее, - остановил его голос Дэвида, - я МОГУ убрать метку.
Лицо слизеринца посерело, глаза гневно сверкнули.
- Ее нельзя убрать. Ты думаешь, мой отец не пытался во время исчезновения Темного Лорда? Даже Дамблдор не в силах…
Мой отец жив и свободен, хотя Темный Лорд узнал о его предательстве. Все эти годы он шпионил для Дамблдора, а сейчас усыновил меня и спас от прошлого.
- Снейп предал Темного Лорда? Это невозможно, - недоверчиво пробормотал Блейз.
- Но это так. – Из полумрака гостиной выступил зельевар. – Ребе не кажется, сын, что такие новости имел право сообщать лишь я?
- Нет. Я должен был объяснить им это.- Он вздохнул. – Раз уж ты тут, то я официально предлагаю избавление от метки и поддержку тем, кто не стремиться стать рабом Темного Лорда.
- С чего такая доброта? Что ты потребуешь взамен?
- Вам нечего мне предложить. Кроме дружбы и помощи, возможно, - серьезно посмотрел на них юноша. – Я не Гарри Поттер, милосердием и геройскими замашками не страдаю. Но моя новая личность довольно импульсивна. И сегодня требует помочь вам. Кто я такой, чтобы сдерживать ее? – он впился глазами в серые глаза Драко. – Что скажете, гордые слизеринцы? Что скажете?
***
Драко, отложив свой пергамент, дернул его за рукав, прерывая воспоминания.
- Будем сегодня собираться?
- Да, конечно. Думаю, сегодня потренируем магию стихий.
- Угу. Только в гостиной это не очень удобно. Таких разрушений так просто не залатаешь.
- У меня есть идея.
Да, идей у Дэвида было много всегда. Заклинание Патронуса, усовершенствованная окклюменция, позволяющая не строить стену вокруг разума, а накрыть легелимента волной огня или воды; магия крови на более глубоком уровне, чем та, которую им показывали дома… И никаких громоздких формул или длинных заклинаний. Дэвид учил их слушать свою магию, контролировать ее без лишних атрибутов, необходимыхлишь начинающим и слабым магам.
Чуткое ухо экс-оборотня дернулось, выдавая его ентерес с головой.
- Прекрасно, - подумал Дэвид, - возможно, получиться пристроить к делу и двух взрослых магов.

Серия сообщений "Дитя магии":
Часть 1 - Дитя магии. Пролог. Главы 1-8.
Часть 2 - Дитя магии. Главы 9-14.
Часть 3 - Дитя Магии. Главы 15-16. Эпилог
Часть 4 - Дитя магии. Джен. Общий файл.
Часть 5 - Дитя магии. Пре-слэш. Альтернативный вариант




Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Результат теста "Кто ты в мире фентези? (by Elora)"

Четверг, 29 Июля 2010 г. 19:23 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кто ты в мире фентези? (by Elora)"

Маг.

Если бы вы жили в мире фэнтези, вы непременно родились бы Магом. Чёрным ли, белым – неважно. Вас отличают упорство, ум, дальновидность и жажда познания. Вы любите изобретать, искать что-то новое, повышать данные Природой навыки. Маг честолюбив и нередко заносчив. Лишь с годами ему удаётся обуздать эти отрицательные качества. Он – одиночка, хотя мало кто из окружающих в это верит. Маг прежде всего ищет выгоду для себя; из всего – даже из дружбы и любви (к которой он относится скептически).
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru


Поиск сообщений в fntzmeg
Страницы: [1] Календарь