Глава 6. Сердце матери
Mea culpa.
Моя вина, оплошность, промах.
Лили напряженно застыла у закрытой темной двери. Определенно, ее здесь не будут рады видеть. Глубоко вздохнув, она решительно постучала. Дверь распахнулась, и она осторожно вошла. Ее сын обнаружился в глубоком кресле, увлеченно читающий какой-то древний фолиант. Он даже не поднял на нее глаз.
- Ты избегаешь нас, Гарри, - мягко выдохнула женщина, ожидая его реакции.
Изумрудные глаза встретились с такими же, и юноша плавным движением поднялся ей навстречу.
- Прошу прощения, мадам, я думал, это Дэниэл решил заглянуть ко мне. Располагайтесь, - он приглашающе указал на кресло напротив.
Женщина устало опустилась в него, разочарованно прикрыв глаза.
- Со вчерашнего утра ты не выходишь из своей комнаты… Почему?
- Вы ошибаетесь, мадам. Сегодня я виделся с лордом Снейпом…
- Гарри, прекрати… Хватит играть со мной, - она растерянно мазнула рукой по щеке и с удивлением почувствовала под пальцами влагу.
Юноша, отвернувшись, замолчал.
- Это из-за того, что ты сказал вчера? – потерянно спросила она. – Ты ненавидишь меня за то, что я оставила тебя? Но, Гарри, я пыталась защитить…
- Мадам, - остановил ее юноша. – Я не виню вас больше, чем Поттера или Дамблдора…
- Тогда почему ты игнорируешь меня? – отчаянно воскликнула женщина, уже не пытаясь сдержать слез.
- Я не знаю, - ссутулился Гарри, - я не знаю, как относиться к вам, мадам, - он осторожно коснулся ее ладоней, отводя их от заплаканного лица. – У меня есть сое представление о каждом в этом доме, а, соответственно, и продумана линия поведения. А вы…
- Что, Гарри? – она пристально посмотрела в юное лицо.
- Я обрел отца, когда мне было пять. Он принял меня таким, каков я есть. И полюбил. Но мать….У вас был Дэниэл, чтобы пережить это. А я… у меня нет матери, мадам, хотя оборванные нити и тянутся друг к другу, я не в силах… не могу… не умею…
Лили чувствовала, как эти слова разрывают ей сердце. Чьи слезы капали на их сжатые руки – ее? его? Сколько же боли они причинили своему сыну? О Мерлин!
- Прости меня, сынок, прости меня, - пролепетала она.
Внезапно он резко отпрянул, вырывая руки. Глаза его сверкали диким огнем.
- Я бы хотел ненавидеть вас! Так отчаянно хочу презирать вас! Но я не вижу лжи и притворства в вашей душе. Зачем, зачем вы лезете ко мне в сердце? На вашем месте там кровоточащая рана.
- Гарри, - сдавленно всхлипнула женщина, падая на колени перед сыном, - я сделаю все, что хочешь, чтобы искупить свою вину! Как бы я хотела забрать твою боль себе…. Скажи, что мне делать, Гарри, - ее руки судорожно вцепились в мантию сына. – Пожалуйста…
Ее тело сотрясалось в рыданиях. Здесь, сейчас, ей открылось, как неверное решение сломало судьбу ее ребенка, обрекло его на боль и страдания.
- Встаньте, мадам, - тихо попросил юноша, - встаньте, прошу вас, я не могу видеть вас в такой позе передо мной, - сильные руки потянули ее вверх. Она с надеждой подняла глаза на сына.
- Я не могу ничего обещать, Лили, – обреченно прикрыл на мгновение глаза юноша, - много лет я жил так, словно вас никогда не существовало. И все раскаяние целого мира не сможет перечеркнуть этого. – Она задохнулась от боли, и тут же почувствовала, как тонкие пальцы бережно стирают влагу с ее щек, - Лили, я постараюсь относиться к тебе так, словно прошлого не существовало, непредвзято, как к Сириусу. Возможно, однажды я приму твою любовь, если ты полюбишь меня, а не призрак утраченного ребенка. Я знаю, это немного, но большего предложить тебе я не смогу.
Эти слова и грустный взгляд изумрудных глаз долго не отпускали ее. Она пришла в себя лишь на границе защитных чар Поттер-мэйнора, когда Дэниэл ободряюще сжал ее локоть.
Дэймон стоял немного впереди, очевидно, не испытывая никаких неприятных ощущений после аппарации. Его глаза жадно впитывали открывшийся вид на старинный замок, небольшое озеро перед ним и прилегающую рощицу. Вся фигура юноши была напряжена, ноздри хищно раздувались, пока он вдыхал воздух родных земель.
- М-да, Поттер, - протянул он внезапно, - теперь я понимаю, почему необходимо обновлять защиту на поместье.
Джеймс неловко поежился рядом с ней и растерянно пробормотал:
- О чем ты? Дамблдор уже закончил работу…
- Вот эти жалкие ошметки – и есть защита? – похоже, его недоумение было искренним.
- Ты… ты видишь нити заклинаний, - внезапное озарение потрясло Лили.
- Да, разумеется. Мой отец – очень могущественный волшебник.
- Впечатляет, - подытожил Сириус, который решил сопровождать их, чтобы побольше пообщаться с крестником и, чего скрывать, поддержать Джеймса.
- Вы еще более безнадежны, чем я думал, - фыркнул юноша, быстрым шагом направляясь к воротам замка. Джеймс поспешил за ним, зная, как капризны бывают родовые чары.
Лили с тревогой наблюдала за безрассудным сыном, крепко сжимая ладонь Дэниэла. Они с Сириусом тоже пошли к воротам, но, оказалось, Гарри прекрасно знал, что делает. Тяжелые створки услужливо распахнулись перед ним, приветствуя наследника рода.
- Да уж, чего и следовало ожидать, - едва слышно пробормотал Сириус, вступая вслед за крестником в темный коридор.
Джеймс взмахнул палочкой, зажигая факелы на стенах.
- Очень удачная конструкция, - усмехнулся Гарри, оценивающе разглядывая довольно узкий коридор, - при необходимости здесь легко задержать агрессоров даже небольшому отряду.
Лили растерянно мигнула. Это была оценка воина, стратега, а не пятнадцатилетнего подростка. Ей со многим предстоит смириться.
Джеймс промолчал и хлопнул в ладоши, призывая домовых эльфов. Один тут же возник рядом с ними. Кажется, его имя… Скирн?
- С возвращением, хозяин, - низко поклонился он, - хозяйка, молодой хозяин, господин Блэк.
- Да-да, мы вернулись, Скирн, - досадливо поморщился Джеймс. Он не любил подобных расшаркиваний. – Надеюсь, поместье в порядке?
- Разумеется, хозяин, - еще один поклон.
- Скирн, я должен представить тебе своего старшего сына, Гарри Поттера, - он указал рукой на юношу, задумчиво изучавшего гобелены на стенах.
- Молодой господин – наследник благородного дома Поттеров, - выдохнул Скирн, - это честь – служить вам, молодой хозяин.
Гарри, наконец-то, удостоил происходящее внимания.
- Скирн, - ровно начал юноша, - надеюсь, эльфы не забыли о своей клятве оберегать и служить моему роду? Почему же постороннему магу пришлось ставить здесь дополнительную защиту? – его глаза угрожающе сузились. Скирн бухнулся на колени.
Лили вздрогнула. Домовики никогда так не боялись Джеймса. А Гарри буквально источал властность и аристократическую надменность.
- Родовая магия замка спит. Хозяин не призвал ее… - пролепетало несчастное существо.
- Отведи меня в зал Фамильной Чести, - мрачно буркнул юноша, бросив очередной негодующий взгляд на Джеймса.
Покорно следуя за семенящим домовиком, Лили чувствовала себя неуютно. Она впервые осознала, что ее сын был воспитан в чистокровных традициях. Казалось, он был недоволен родителями, чтобы они не делали. Или, скорее, Джеймсом.
Ее мнение он просто не учитывал. Было ли это из-за того, что она – магглорожденная? Не дай Мерлин, сын будет стыдиться ее из-за происхождения! Лили беззвучно застонала. Хватка Дэниэла на руке стала крепче, и женщина отбросила тяжелые размышления. Зал Фамильной Чести, ну и пафосное же название, оказался абсолютно круглым помещением, стены которого были сплошь увешаны портретами, но Гарри не обратил на них внимания, целенаправленно двигаясь к дальней стене. Домовой эльф замер у двери, не осмеливаясь войти в зал. Маги прошли мимо него, не спуская глаз с юноши. Стена, у которой он остановился, оказалась завешена громадным темно-бардовым гобеленом с раскинувшимся на нем родовым древом. Глядя на золотые линии на этом полотне, Лили впервые почувствовала восхищение и уважение к чистокровным, которые так бережно и трепетно относились к истории своей семьи. Такой родословной действительно можно гордиться.
Лили заметила, что Гарри пристально изучает последние имена, вышитые на гобелене. Ее, Джеймса, а рядом – Дэниэла. Имени самого юноши не было, лишь еле заметный вопросительный знак рядом с именем их сына.
Решимость зажглась в глазах Гарри, неуловимым движением он извлек из голенища сапога тонкий кинжал и рассек кожу на ладони. Алая кровь закапала на мраморный пол, но красные капли тут же исчезали, едва коснувшись плит. Замок принял жертву. Юноша приложил окровавленную ладонь к пустому месту на полотне и четко произнес:
Я прошу признать меня членом рода Поттеров. Я заявляю о своем праве повелевать родовой силой и взываю к магии этого места.
Сквозь его ладонь стало пробиваться неяркое сияние, оно разрасталось и с последним словом волной прокатилось по стенам зала. Гарри убрал руку, открывая новую золотую надпись «Дэймон Гарольд Поттер».
Портреты возбужденно зашевелились, зашептались.
- Скирн, как там защита? – хрипло поинтересовался юноша.
- Магия не пропустит в замок никого с враждебными намерениями. Действовать будут только порт-ключи, сделанные членами рода. В круг доверия включены также Сириус Блэк и Северус Снейп.
- Круг доверия? – заинтересованно переспросил Дэниэл.
- Замок впустит нас, даже если ни одного из Поттеров не будет рядом, - пробормотал Сириус, и под заинтересованным взглядом подростка продолжил, - Видишь ли, столь древние поместья обладают собственной магией, как Хогвардс, и неким подобием сознания. Сотни могущественных магов здесь родились, и покоятся здесь после смерти. Это не могло пройти бесследно.
- Впечатляет, - повторил Дэниэл слова мужчины, хихикнув, при виде потрясения на лицах родителей.
Гарри улыбнулся в ответ, ласково взъерошив волосы брата. Сириус удостоился некого подобия одобрительного взгляда.
- Какой многообещающий молодой человек, - раздался незнакомый голос.
Гарри посерьезнел, окинул взглядом перешептывающиеся портреты и подошел к одному из них.
- Я не даю обещаний, которых не собираюсь выполнять, - протянул он. Мужчина с длинными черными волосами и темно-зелеными глазами усмехнулся, пристально рассматривая юношу. Рядом с ним замерла кареглазая красавица с роскошной копной каштановых волос.
- Лорд Гарольд Поттер, полагаю? Леди Катарина? – Гарри отвесил портретам низкий поклон. Джеймс побледнел и отступил назад.
- Какой у нас воспитанный внук… Жаль, что за это стоит благодарить отнюдь не нашего сына.
- Так вы знали? Знали и позволили ему выкинуть своего наследника?
- Не рычи, малыш, - отозвалась женщина, - мы узнали только тогда, когда твое имя исчезло с гобелена.
- Вот как? – протянул Гарри, взмахом палочки создавая себе удобное кресло перед портретами.
- Ты колдуешь! Но на каникулах же запрещено… - взвился Дэниэл.
- Дэн, я тебя умоляю, с нами трое взрослых магов, ну, кто будет отслеживать ВСЕ заклинания? – он хитро улыбнулся, - а следящих чар на моей палочке никогда не было.
Лили бросила взгляд на сына. Судя по всему, он обиделся, что от него скрывали этот немудреный факт.
- Не смею вас задерживать, господа, мадам, - Гарри непринужденно указал на дверь, - я бы хотел пообщаться с бабушкой и дедушкой.
- Ну и ладушки, - фыркнул Дэниэл и потянул их к выходу.
- Ну и какого гоблина вы поперлись в опасную экспедицию вдвоем, дорогие предки? Нравиться вам, что в итоге получилось?
- Ой, внучок, это было нашей мечтой – найти артефакт самого Мерлина. И мы не устояли.
- А о сыне вы подумали?
- Мы не знаем, почему так получилось. Мы надеялись, лорд Нотт возьмет его под опеку, пусть невеста Джеймса и погибла…
- Что, - фыркнул Гарри, - безрассудство – фамильная черта Поттеров?
- Пожалуй. Поэтому мы и приняли Лили, она удерживает Джеймса от большинства глупостей.
Последнее, что они слышали перед тем, как захлопнулась дверь, был грустный смех юноши.
Несколько часов спустя Лили вернулась в Зал в поисках сына. Но его там не оказалось. Портреты внимательно смотрели на нее, но молчали. Лишь уходя она услышала тихий голос: «Удачи тебе, девочка, может быть, тебе удастся пробиться сквозь стены…». А, может, показалось?
Гарри нашелся в узком коридоре, недалеко от зала. Он сидел на подоконнике, опираясь подбородком на согнутое колено. Его взгляд был задумчиво устремлен за горизонт.
- Гарри, - окликнула его женщина.
- Да, Лили? – не поворачиваясь отозвался он.
- Мальчики решили немного полетать. Пойдешь с нами?
- Ладно, - он спрыгнул со своего насеста и осторожно взял ее под руку. Лили улыбнулась насмешливым искоркам в зеленых глазах и потянула его на квиддичную площадку.
Джеймс и Сириус уже вовсю носились в воздухе. Дэниэл неуверенно топтался возле двух метел, лежащих на земле. При виде брата он просиял и протянул ему свою новую метлу.
Гарри вопросительно посмотрел на более старую модель.
- Я к ней больше привык, - неловко пожал плечами Дэниэл. Гарри насмешливо вздернул бровь, но спорить не стал.
Он пулей взлетел в небо, явно наслаждаясь скоростью. И снова отвесное пике, и резкий подъем, когда кажется, вот-вот коснется земли.
Взлет и падение… взлет и падение. Хрупкий юноша выглядел при этом настолько естественно, что казалось, сейчас распахнутся за спиной могучие крылья, и небеса станут его уделом навечно.
Внезапно Гарри снизился и спрыгнул на землю возле брата.
- А ты почему не летаешь? – с улыбкой спросил он. Глаза его все еще сияли свободой и неземным восторгом.
Дэниэл сглотнул, Лили замерла в предчувствии катастрофы. Но тут на землю опустились Джеймс и Сириус.
- Это было потрясающе! У тебя настоящий талант, - восторженно отозвался Сириус.
- Теперь я вижу, что ты – мой сын, - хлопнул его по плечу Джеймс, - У Поттеров полеты в крови.
- Тогда, возможно, тебе стоит проверить, являюсь ли я твоим сыном? – выкрикнул покрасневший Дэниэл и, не глядя ни на кого, понесся в дом.
- Поттер, ты – идиот, - устало вздохнул Гарри, - и кто мне объяснит, что здесь только что произошло?
Глава 7. Лучший День Рождения
Unus dies gradus est vitae.
Один день — ступень жизни.
Дэниэл растерянно передвигал фигуры на шахматной доске, наблюдая, как очередной ход разрушает следующую пешку.
- Хм, я думал, тебе придется успокаивать, - раздался над ухом тихий голос.
- Дэймон, - улыбнулся подросток, поднимая глаза на брата.
- Полагаю, ты знаешь, что Поттер внизу рвет на себе волосы от отчаяния и клянется впредь думать, прежде чем открывать рот, - с усмешкой добавил тот, ласково взъерошивая непослушные волосы.
Дэниэл хихикнул в ответ.
- Ты не расскажешь, почему не любишь летать? – поинтересовался Дэймон, устраиваясь рядом.
- Неужели тебе не рассказали? – фыркнул он.
- Я бы предпочел услышать твою версию.
- Ладно, - он подтянул колени к груди и обвил их руками. – Когда я был маленьким, ну, не знаю, лет шесть, наверное, папа решил покатать меня на своей новой метле. Мы дурачились, и было весело, пока… В общем, он не смог удержать и меня, и контроль над метлой, так что вовремя выйти из пике не получилось…
- Вы разбились? – Дэниэл вырвался из вихря воспоминаний, - нет, что ты… Мы довольно удачно скатились на траву, но… Был момент, когда я верил, что мы падаем. И теперь я боюсь потерять контроль над метлой.
- Ясно, - сухо кивнул брат, видимо, почувствовав, что добавить тут нечего, - тогда пошли.
- Куда еще? – недоверчиво спросил Дэниэл.
- Как куда? Искать библиотеку!
- Дэймон, ты – маньяк! Я тоже люблю читать, но ты…
Тот только расхохотался.
- Я придумал, как протащить тебя на Зельеварение к Снейпу. Ты пересдашь в конце лета СОВ, я тебя поднатаскаю.
- О нет! Ты сошел с ума! Даже если у меня получиться, Снейп меня со свету сживет!
- Клыки пообломает, - подмигнул ему брат, и, не слушая возражений, потянул учиться.
- И где вы пропадали, мальчики? – улыбнулась им за ужином мама.
- В библиотеке, - кисло выдавил Дэниэл под тихий смех брата.
- Дэн решил пересдать СОВ по Зельеварению… - обрадовал родителей брат. – Я думаю, проблем с тем, чтобы заглянуть в Министерство в конце августа, не будет?
Сириус подавился и закашлялся, пытаясь сдержать смешок. На отца было жалко смотреть: мама явно отчитала его и запретила критиковать сына.
- Ой, отличная идея, - лучезарно улыбнулась она, - как же это не пришло ко мне в голову?
Она наигранно пожала плечами и подмигнула Дэймону.
- Ох, я совсем забыл, - хлопнул себя по лбу Дэниэл, - через три дня у нас День Рождения, и я хотел пригласить своих друзей – Рона Уизли и Дина Томаса. Ты не против, Дэймон?
- Как я могу запретить тебе звать гостей? – вскинул бровь тот.
Посчитав такой ответ разрешением, Дэниэл широко улыбнулся, и тут же отвесил себе воображаемого пинка. Он не подумал о том, ЧТО подарит брату!!!
Тем временем разговор явно покинул мирное русло. Дэймон опять прицепился к отцу.
- Вот скажи мне, Поттер, почему ты игнорируешь портреты собственных родителей? – презрительно протянул он.
Сириус внезапно заинтересовался узором на скатерти и старался казаться незаметным.
Папа побледнел, но смело встретил изумрудный взгляд.
- Они – не настоящие. Подделка. Иллюзия. Мои родители давно мертвы, - с трудом выдавил он.
- И это все? – напряженно спросил Дэймон, - ты отмахнулся от их поддержки и советов, потому что обиделся на то, что они погибли?
- Я не!..
- Да нет, именно так! Я вижу в тебе старую обиду, даже злость. Ты выбрал этот путь, чтобы приглушить боль? У меня просто слов нет, Поттер, - медленно поднялся со своего места Дэймон. Его глаза, казалось, насквозь прожигали растерянного мужчину. – Портрет – это слепок личности своего владельца, характер, манеры, мировоззрение… Все, за исключением души, которая заслуживает покоя. Было время, когда я был бы счастлив иметь хотя бы такую тень родительского тепла. Но я пережил это, Поттер. А ты… ты так и не вырос, - он мигнул, стирая с лица бесстрастное выражение, окинул удивленным взглядом пораженных магов, вежливо пожелал «Доброй ночи» и удалился.
- М-да… Похоже, любой твой разговор с ним, Джеймс, заканчивается скандалом. И это не похоже на обычные подростковые проблемы.
Отец поднял на Сириуса абсолютно несчастный взгляд.
- Что я делаю не так, Бродяга? Почему он ненавидит меня?
- Он не ненавидит, - выдохнула мама. – Он винит нас в том, что мы бросили его. Похоже, его детство не было счастливым, как мы того хотели.
- Но мы так ничего и не знаем, - вздохнул Джеймс, закрывая лицо руками.
- Возможно, пришло время еще раз навестить Петунию, - Дэниэл впервые видел такую жесткую улыбку на мамином нежном лице.
- Иди спать, малыш, - ласково коснулся его плеча Сириус, - тебе не стоит волноваться об этом. Дэймон принял тебя, это самое важное. А нам еще предстоит разобраться с последствиями своих ошибок.
Ошарашенный подросток кивнул и направился в свою комнату, впервые понимая, что конфликт между отцом и братом не исчезнет по волшебству.
Следующим утром Дэниэл вихрем слетел по лестнице, отчаянно надеясь, что он не опоздал.
Ура! Двери дуэльного зала еще были плотно закрыты, значит, Снейп еще там. Промучившись полночи, он решил попросить совета у единственного человека, который, кажется, понимает Дэймона. К сожалению, этим человеком оказался Ужас Подземелий, но… Эх, на что только не приходится идти, чтобы угодить брату с подарком.
Дверь с грохотом распахнулась, и из нее вылетел мрачный зельевар. Он тихо бормотал что-то себе под нос, и Дэймон уловил несколько эмоциональных ругательств, «нахальный мальчишка», «превратить меня в курьера», прежде чем взбешенный взгляд черных глаз остановился на нем.
- Д-доброе утро, профессор, - запинаясь, выдавил подросток.
Мужчина снова зыркнул на него, но кивнул, а затем зашагал дальше.
- Профессор Снейп, подождите, - робко окликнул его Дэниэл, понимая, что сейчас его будут убивать. Зельевар замер на мгновение, затем резко обернулся к нему. На лице его застыла привычная невозмутимая маска.
Дэниэл осторожно, как к очередному кусачему любимцу Хагрида, подошел к учителю.
- Профессор, я прошу прощения за беспокойство, но… Мне больше не у кого спросить… А вы наверняка знаете….
- Ну же, Поттер, не тяните, - смилостивился тот, одарив его долгим, оценивающим взглядом.
- Вы не подскажете, что лучше подарить Дэймону на День Рождения?
Было очевидно, что слова почти физически врезались в мужчину, по крайней мере, он пошатнулся, затем быстро прикрыл глаза.
- Что ж, вы сумели меня удивить, мистер Поттер, - усмехнулся Снейп, - и, даже догадываюсь, почему вы просите совета именно у меня, но… Я должен вас предупредить, - глаза его вновь испытующе загорелись, - Дэймон привык отмечать свой День Рождения совсем в другой день. Думаю, никто не удосужился дать ему понять, что это будет совместное празднование.
- Но я думал…
- Тсс… - отмахнулся мужчина, - ваш брат – удивительный человек. Всего, что ему нужно, он привык добиваться сам. Поэтому советую преподнести ему что-то неповторимое, что-то, что он может получить только от вас, - тонкий палец внезапно легко коснулся его лба. – Вы понимаете меня?
Дэниэл растерянно мигнул, и Снейп тут же отпрянул и, эффектно взметнув полы мантии, быстрым шагом направился прочь.
«Мама. Мне срочно нужна мама», - подумал подросток, потирая рукой лоб.
31-го июля Дэниэл открыл глаза очень рано. Он улыбнулся восходящему солнцу и соскочил с кровати. Надеяться на то, что Дэймон еще валяется в постели, было глупо. Он так и не понял, как брат умудряется так мало отдыхать и выглядеть таким бодрым. Одевшись, он тряхнул головой, отгоняя надоедливые мысли, подхватил тяжелый сосуд и, пыхтя, отправился в комнату Дэймона.
Захлопнув за собой дверь, он с облегчением поставил ношу на стол брата и огляделся. Тяжелый сундук в углу комнаты да книжка с закладкой возле кресла – вот и все, что выдавало наличие в комнате обитателя. Дэниэл с грустью подметил, что Дэймон не воспринимает эту комнату как свое постоянное место, его дом где-то далеко, где ждет его загадочный грозный отец. Дэниэлу оставалось только надеяться, что брат захочет подольше оставаться рядом с ним. Он вздохнул и присел на краешек кровати.
Дверь распахнулась, и на пороге замер непривычно взъерошенный Дэймон, за его спиной широко улыбался Сириус.
Пожалуй, стоит напроситься зрителем на их тренировки. Они явно приносят Дэймону колоссальное удовольствие и сближают с крестным.
Они заметили его присутствие, и, проглотив конец фразы, Сириус быстро ретировался.
- С Днем Рождения! – выпалил Дэниэл, не давая Дэймону и рта раскрыть.
- Дэн, я… - начал было тот, но подросток уже вцепился в его руку и потянул к столу.
- Это тебе.
- Что? Как? Ты решил подарить мне Омут Памяти? – недоверчиво переспросил юноша, рассеянно касаясь каменной чаши кончиками пальцев.
- Не совсем. Это мама постаралась. Мой подарок внутри.
Брат поднял на него изумленный взгляд, и Дэниэл решил избежать расспросов.
- Ну, оставлю тебя одного. Присоединяйся, когда… - он замялся, не желая давить на него. – В общем, приходи. Еще раз с Днем Рождения, - и вылетел за дверь, довольно улыбаясь.
Четыре часа спустя он уже не считал это такой хорошей идеей. Через несколько минут должны были появиться его друзья, а Дэймон так и не показывается. Неужели он ошибся, и это было плохой идеей?
Приглушенный звук шагов за спиной заставил его резко развернуться, и он очутился в крепких объятиях. Дыхание брата коснулось его волос, и он услышал: «Спасибо тебе, Дэн». Затем руки разжались, и он увидел перед собой привычно невозмутимого брата, только его глаза взволнованно сверкали.
Похоже, он, в виде исключения, отказался от мантии, и был затянут в черные облегающие джинсы и шелковую зеленую рубашку. Сквозь ее распахнутый ворот блестела тонкая серебряная цепочка с сияющим темным камнем.
Дэниэл открыл было рот, но тут полыхнуло зеленое пламя камина, и из него вывалились Рон и Дин. Они не удержали равновесия и едва не шлепнулись на пол.
Дэниэл скосил взгляд на брата, тот изо всех сил сдерживал смех.
Он вздохнул. Вряд ли это будет легко.
- С Днем Рождения, Дэн, - пропыхтел Рон, выровнявшись наконец.
- С Днем Рождения, - пробормотал Дин, вручая ему два запакованных свертка.
- М-м, Рон, Дин, позвольте представить вам моего брата Дэймона, - брат чуть заметно поморщился, но промолчал. Странно, сам ведь остро реагирует на «Гарри».
- Дэймон, это Рон Уизли и Дин Томас, помнишь, я говорил тебе о них? – пожалуйста, пожалуйста, они мои друзья, помнишь?!
Тот только весело сверкнул глазами в ответ на молчаливую мольбу брата. И склонился в легком поклоне.
- Рад знакомству с вами, - нейтральным тоном произнес он.
- Ээ... – замялся Рон.
- Мы тоже очень рады, - выдавил Дин, опасливо глядя на Дэймона.
- Просто прекрасно, - тихо фыркнул Дэниэл, потянув Рона за собой в столовую. Тихие шаги подтвердили, что Дин и Дэймон направились за ними.
- И это твой брат? – прошипел Рон.
- Да, - коротко ответил он, покосившись на предмет обсуждения.
- А он всегда такой… такой, - рыжик замялся.
Дэниэл задумался: как, действительно, выглядит Дэймон со стороны? Он прикрыл глаза, вспоминая холодное аристократическое лицо, изумрудные глаза, черно-зеленую одежду, изысканные манеры… И задохнулся от хохота. Ясно, почему Рон растерялся. Дэймон выглядит как аристократ, СЛИЗЕРИНЕЦ, от него так и веет опасностью.
Распахнув дверь столовой, Дэниэл был избавлен от необходимости комментировать свой смех. Он пригласил всех за стол и уселся на привычное место. Дэймон сразу же устроился рядом. Рону и Дину пришлось устроиться напротив. Через несколько минут болтовни ни о чем появились мама, папа и Сириус, и празднование началось.
Дэниэл не мог отделаться от чувства, что брату нравиться дразнить его друзей. Они-то привыкли к причудам юноши, да и к сложной сервировке, а вот его друзья… Даже увлеченный едой Рон заметил, насколько его манеры не соответствуют обстановке.
Так что Дэниэл вздохнул с облегчением, когда мама внесла огромный торт с зажженными свечами.
- Мальчики, возможно, вы задуете их вместе? – улыбнулась она.
Краем глаза Дэниэл увидел, как поперхнулся Рон. Похоже, до него только сейчас дошло, что это и праздник Дэймона тоже.
- Спасибо, Лили, но не стоит. Я благодарен вам за подарок, но свои законные шестнадцать свечей я задул в другом обществе, - он постарался смягчить свои слова вежливой улыбкой.
Понимая, что лучше закрыть эту тему, Дэниэл встал, на секунду зажмурился, мечтая, чтобы Дэймон принял родителей, и задул свечи.
- С 16-летием! – посыпались поздравления.
Дэниэл принялся разворачивать подарки друзей, краем глаза наблюдая, как Сириус протягивает тяжелый сверток брату. Сверток в серебристо-зеленой обертке. Это оказалась древняя книга.
- Спасибо, Сириус, - улыбнулся юноша.
- Мне показалось, она тебе приглянулась, - вернул улыбку тот.
Дэниэлу от Сириуса тоже досталась книга. «Как стать анимагом» - это может быть интересно. Брат только фыркнул, увидев заголовок. Сам он, казалось, уже был готов уткнуться в свои «Древние яды и противоядия».
Рон, помявшись, достал из кармана еще одну коробку.
- Это от близнецов. Будь осторожен.
Поймав вопросительный взгляд брата, Дэниэл пояснил:
- Фред и Джордж – известные шутники. На год старше нас.
Он потянулся к красной ленте на свертке.
- Давай лучше я, - предложил Дэймон.
Под изумленными взглядами он вытянул из голенища высоких ботинок тонкий кинжал и осторожно подцепил ленту. Яркая вспышка – и Дэниэл сложился пополам от хохота, когда увидел зеленую с серебристыми звездами шевелюру брата. Он вопросительно поднял бровь, глядя на веселящихся взрослых. Сириус сжалился над ним, и взмахом палочки создал зеркало.
Тот взглянул на отражение и довольно усмехнулся:
- Мне нравиться Обязательно познакомь меня с этими гениями, Дэн, - протянул он, вызывая новый взрыв хохота.
Отсмеявшись, отец встал с места, извлек из кармана сложенный листок пергамента и торжественно объявил:
- У меня подарок для вас обоих. Билеты на Кубок мира по квиддичу!!!
- Не может быть, - ахнул Дэниэл и тут же подскочил к отцу, - Ирландия против Болгарии! Там будет Крам!
- Мой отец тоже достал билеты, - широко улыбнулся Рон.
- И ты молчал?! – возмущенно выпалил Дэниэл. От волнения он не находил слов.
- Хм… - подошел к нему брат, протягивая небольшой сверток. – Мой подарок снаружи, а это так, маленький бонус.
- Так чего мы ждем? – воскликнул Сириус. – Пойдем, взглянем на твой подарок, Дэн, - продолжил он, легонько подталкивая подростка к выходу.
- Ох! – дыхание перехватило, когда Дэймон и Сириус вывели из пошарпанной пристройки двух великолепных существ.
Мощный клюв, умные орлиные глаза, широкие крылья и лоснящийся круп…
- Гипогрифы… Ты с ума сошел! – выдавил Дэниэл, не в силах оторвать глаз от золотистого и серебряного чудес перед ним.
- Это Гелиос и Селена, - ухмыльнулся брат, - Гелиос немного своенравен, а вот Селена подойдет тебе великолепно. Иди сюда.
- Что? Ох нет… - но тот уже не слушал его.
- Смотри. Глубокий поклон, но глаз не отпускай. Смотри в глаза и постарайся не моргать, - инструктировал брат, склоняясь перед Гелиосом. Дэниэл несмело подошел к Селене и скопировал его действия. Он не видел, как дела у Дэймона, но внезапно серебристый гипогриф вернул ему поклон.
- Ух ты, молодец, - отозвался Сириус. Дэниэл разогнулся и увидел, что мужчина на пару с Дэниэлом ласково поглаживает Гелиоса по голове.
- Сириус, справишься сам? – уточнил Дэймон и, дождавшись утвердительного хмыканья, поклонился Селене. Та почти сразу же склонилась в ответ.
- Да уж, - вырвалось у Дэниэла.
- Не расстраивайся, просто они хорошо меня знают. А теперь пойдем, - он потянул его ближе к гипогрифу.
Дэниэл бросил короткий взгляд на родителей, но те, похоже, не собирались вмешиваться. Он неуверенно шагнул вперед и положил свою руку на мягкие перья рядом с ладонью брата.
- Отлично, ей нравиться, - улыбнулся тот.
Дэниэл с восторгом гладил шелковистые перья. Желтые глаза гипогрифа слегка прижмурились от удовольствия. Животное было умным, сильным и благородным.
- Дэйм, ты невозможен, - рассмеялся Дэниэл, - только ты мог додуматься до такого. Спасибо.
- Не за что, - лукаво сверкнула зелень его глаз, - а теперь, я думаю, Селена покатает тебя.
- Что? Нет, нет, нет, - но сильные руки уже подхватили его, и он оказался на мягком крупе, судорожно вцепившись в перья у основания шеи.
- Тшш… Не волнуйся, мы просто пройдемся, - он потянул гипогрифа за тонкую цепь, и животное послушно сдвинулось с места. Дэниэл ощутил, как перекатываются могучие мышцы и еще крепче вцепился в шею Селены. Где-то со стороны раздался возмущенный клекот, но тут же стих.
- Гелиос ревнует, - вздохнул Дэймон и остановился. Он подошел к замершему гипогрифу и вкрадчиво спросил:
- Ты веришь мне, Дэн?
Подросток растерянно кивнул. Через мгновение брат оказался у него за спиной, одной рукой обхватив его за туловище, а другой крепко сжимая тонкую цепь.
Он слегка стукнул ногами по крупу животного и воскликнул:
- Давай, Селена, полетели!
Гипогриф мгновенно сорвался с места, быстрый разбег – и распахнулись за их спиной могучие крылья. Взмах, еще взмах. Все тревоги остались там, внизу. Здесь и сейчас была только свобода, сильный крылатый друг и крепкая рука брата. Дэниэл широко распахнутыми глазами смотрел на бескрайнее небо, яркое солнце и далекую землю под ними. Это было прекрасно.
Рядом вынырнула еще одна крылатая тень. Сириус смеялся, сидя верхом на Гелиосе.
Два гипогрифа и их всадники парили в небесах.
- Это мой лучший День Рождения, - подумал Дэниэл и счастливо засмеялся.
*Гелиос и Селена - в древнегреческом пантеоне - боги Солнца и Луны.
Глава 8. Темные спасители
De duobus malis minimum eligendum.
Из двух зол нужно выбирать меньшее.
Джеймс выпустил сову и закрыл окно. Первые лучи солнца заиграли на стенах его кабинета.
Мужчина вновь вернулся к короткому посланию. Его взгляд скользил по строчкам: «Безумно рад, что Гарри нашелся… хочу увидеть, но… Работа не позволяет вырваться. Я действительно счастлив здесь, не волнуйся, Сохатый».
Джеймс смял в руке клочок пергамента. Уже давно он получает такие письма от старого друга. И сам виноват в возникшей пропасти! Как же их угораздило подозревать Ремуса в предательстве? Тем тяжелее было принять, что слугой Волдеморта оказался Хвост. Он попытался тогда восстановить былую дружбу, но… Джеймс опустил веки, вспоминая, как горели янтарные глаза во время короткой встречи:
- Не волнуйся, Джеймс, трудные времена уже позади, сейчас у меня хорошая высокооплачиваемая работа, но абсолютно нет свободного времени, - улыбка была почти беспечной, но Джеймс дернулся тогда, как от удара.
Из-за глупых подозрений он оставил друга одного с его «мохнатой проблемой». Не удивительно, что доверие исчезло из их отношений.
- Джеймс, пора, - донесся до него крик Лили.
Мужчина бросил письма на стол и быстрым шагом направился вниз. Смятый клочок пергамента был забыт.
Джеймс автоматически кивал на кучу приветствий, раздававшихся, казалось, со всех сторон. Он с семьей пытался пробраться на свои места. Да, в том, чтобы быть лордом Поттером, есть свои преимущества. По крайней мере, ему удалось достать места значительно лучше, чем Артуру.
Правда, вряд ли Дэниэл обрадуется отсутствию рядом друга. А может, и обрадуется.
Его взгляд остановился на увлеченно что-то объясняющему Гарри подростке. Тот же рядом с братом выглядел намного старше своих лет. Словно ощутив его взгляд, Гарри на несколько мгновений обернулся, но затем вновь посвятил все свое внимание брату.
- Как приятно видеть вас, Джеймс, - раздался за его спиной знакомый голос.
- Министр Фардж, - мужчина попытался скрыть за вежливой улыбкой свое недовольство.
И тут же замер, узнав спутника Фарджа.
- Лорд Малфой, - едва склонил в приветственном кивке голову Джеймс. День не мог стать еще хуже.
- Ах, Лили, Дэниэл, как поживаете? – продолжал улыбаться министр, игнорируя возникшее напряжение.
- Прекрасно, - сухо ответила Лили, - просто замечательно, - и поспешила отвернуться, потянув за собой Дэниэла.
- А кто этот молодой человек? – Фардж явно не собирался оставить их в покое.
- Это мой старший сын, - выдохнул Джеймс.
- Ох, какая неожиданность! – всплеснул руками министр. Его жадный взгляд оценивающе впился в их сына, - уверен, общественность будет просто в восторге! Как же зовут очаровательного наследника?
Джеймс обернулся к сыну, но обнаружил, что тот уже стоит рядом с ним и протягивает руку Фарджу.
- Дэймон Гарольд Поттер, господин министр. Я с нетерпением ждал встречи с вами.
- Ох, какие приятные слова, Дэймон, - Фардж вцепился в плечо Гарри, стараясь увлечь юношу в сторону от отца. Тот покорно отошел на несколько шагов.
- Джеймс, - усмехнулся Малфой, явно наслаждаясь его тревогой, - поздравляю. Наконец-то ты нашел своего сына.
Джеймс поморщился от неприятного намека. До него донесся звонкий голос Гарри:
- О, министр, вы не поверите, я и не подозревал, что найду в Англии своих биологических родителей, я много путешествовал по Европе... Ах кстати, не могли бы вы мне помочь?..
- Помочь? Все, что в моих силах, Дэймон.
- Ох, я не сдавал СОВ в Англии и подумал… Может это можно как-то устроить?
- О, разумеется. Собираешься в Хогвардс, не так ли? Думаю, в конце лета…
Малфой кашлянул, привлекая его внимание. Раздосадованный Джеймс выпалил:
- Люциус, не скажешь мне, с чего это ты так заинтересовался креслом министра?
Лицо собеседника превратилось в ледяную маску.
- Я понял, что многое смогу сделать, став министром, - Малфой окинул его презрительным взглядом.
Ситуацию спас подоспевший Фардж.
- Джеймс, - он схватил его под руку, - нам нужно кое-что обсудить. Ты ведь слышал, я собираюсь повторно выдвигать свою кандидатуру на выборы. Думаю, мы сумеем прийти к соглашению, не так ли? – забубнил он. Джеймс пропускал его слова мимо ушей, отчаянно пытаясь разобрать, о чем так увлеченно разговаривают Гарри и Люциус.
- Да мне плевать, как ты этого добьешься, - вспылил его сын в ответ на какие-то слова аристократа, - Люциус, они нужны мне, очень…, - затем, оглянувшись на них, что-то оживленно зашептал.
Начало матча позволило Джеймсу избавиться от Фарджа и вырвать Гарри из лап экс-Упивающегося. Но горький осадок все же остался.
Над стадионом парили игроки, ревели трибуны, но Джеймс ничего не замечал. Он пытался разгадать головоломку по имени «Гарри», хотя нет, «Дэймон».
Приемный отец, чье имя он предпочитает скрывать. Фехтование. Обращение к Малфою по имени с просьбой, нет, скорее, требованием…
Мог ли он доверять человеку, которым стал его маленький Гарри? И имел ли он право обвинять покинутого ребенка в чем-то?
Медленно, неохотно, но он принял всех, кроме него. Дал им шанс. Но не ему, Джеймсу. Его он простить не мог. Неужели, пойдя на поводу у Дамблдора, он обрек сына на страдания? Неужели сестра Лили и ее семья издевались над его сыном? Могло ли быть это правдой?
Он попросил одного из своих приятелей разузнать, где сейчас сестра Лили. И результат был тревожным. Она и ее сын просто испарились, словно их никогда не существовало. Было ли это вмешательством того, кого Гарри, его сын, Дэймон называл отцом? Неужели это была месть за своего приемного ребенка?
И где, Мерлин раздери, ему найти ответы, если давить на вновь обретенного сына нельзя?
Чувство опасности поселилось где-то в груди, и явно не собиралось исчезать. Возбужденные толпы болельщиков радостно праздновали победу Ирландии.
Дэниэл увлеченно обсуждал матч с Роном, рядом неподвижной тенью застыл Дэймон. Молли и Лили над чем-то беспечно смеялись. Причин для тревоги не было.
Внезапно его взгляд встретился с напряженными изумрудными глазами сына. Ему явно тоже было не по себе. Джеймс вздрогнул. Мирный гул веселых голосов разорвали пронзительные крики. На краю поляны показалась толпа магов, закутанная в черные плащи.
- Morsmordre, - выкрикнул один из них, и черная метка вспыхнула в воздухе, - время поразвлечься, друзья мои.
И вот уже первые заклинания полетели в растерянную толпу.
- Лили, хватай детей и аппарируй отсюда, - выкрикнул Джеймс, ища взглядом коллег-авроров.
Вокруг раздавались хлопки аппарации, но мужчина понимал, что всех детей забрать сразу не сумеют… Нужно как-то задержать Упивающихся. Он бросил отчаянный взгляд на свою семью. Дэймон отмахнулся от Лили, указав на Дэниэла и Рона. Та замерла на мгновение, затем послушно аппарировала с ними. Юноша поднес к губам странный камень, который болтался на его серебряной цепочке, что-то буркнул и тоже исчез с тихим хлопком.
Джеймс облегченно перевел дух и присоединился к коллегам, пытающимся пробраться сквозь толпу паникующих волшебников ближе к нападающим, которые наслаждались пытками беззащитных жертв.
Мерлин раздери, их много, слишком много. А времени для организованного отпора нет! Где же Грюм с его командирскими замашками, когда он так нужен?!
- Не так быстро, господа, - холодно прозвенел уверенный голос, - Protego maximum!
Джеймс изумленно поднял голову. Семеро магов, облаченных в такие же черные плащи, клином замерли напротив агрессоров.
Мерцающий голубой купол накрыл неуспевших скрыться беспомощных обывателей.
Изумление заставило всех застыть на месте. А в следующее мгновение семеро неизвестных уже атаковали, словно повинуясь безмолвному приказу.
Это было прекрасно и ужасно одновременно. Несколько невероятно сильных проклятий массового поражения немного сравняли численность противников, затем «защитники» сорвались с места, врезаясь в гущу врагов. Темные проклятия, магия крови, холодное оружие – команда, которая так слаженно теснила Упивающихся, не брезговала ничем.
Этого не может быть… Это не может быть…
Пять минут спустя все было кончено. Изломанными куклами валялись на земле три десятка нападавших. Их предводитель стоял на коленях перед победителем.
- Никто не смеет позорить Знак Мрака, - прошипел тот ему в лицо. Неуловимое движение – и тот уже захлебывается собственной кровью.
Неизвестный тем временем быстро обнажает левое предплечье своей жертвы. Невольный вздох прокатился по толпе волшебников, замерших у защитного купола.
Кожа была чистой. На руке мертвеца не было метки.
Его убийца подошел к ним ближе.
- Возможно, хоть это убедит вас сначала расследовать преступления, а потом уже обвинять в них сторонников Темного Лорда. «Morsmordre» произнести может любой дурак.
Он резко развернулся на каблуках и подошел к своим соратникам. Некоторые из них пошатывались от усталости и зажимали ранения.
- Отныне операции, санкционированные моим отцом, будет сопровождать новый знак, - он взмахнул палочкой, и над поляной заискрился громадный изумрудный змей, - слово Темного Принца.
Миг – и они исчезли с тихим хлопком, как и сияющий купол защиты.
- Темный Круг. Это был Темный Круг. Темный Принц спас нам, - послышалось со всех сторон.
Нет, он определенно ошибался: день всегда может стать еще хуже.
Джеймс тяжело вздохнул и, организовав помощь пострадавшим, аппарировал домой.
У границ защитных чар его ждала взволнованная Лили и растерянный сын.
- Дэймон! Где Дэймон? – буквально вцепилась в него жена.
- Не знаю, - моргнул уставший Джеймс, - он же должен быть с вами.
- Он сказал, что аппарирует сам, но его нет, нет! – зарыдала Лили.
- Т-ш-ш, успокойся, - погладил ее по волосам Джеймс, - возможно, он слегка перепутал координаты…
- А может, и нет, - хрипло выдавил Дэниэл, пряча лицо на плече у матери, - может, он просто вернулся… домой.
- Ох, сколько драмы, - раздался знакомый голос, - тут я, тут, ничего не случилось, - улыбающийся Дэймон неспешно направлялся к ним со стороны замка, - мне дей2ствительно трудно было сконцентрироваться на этом месте, поэтому я аппарировал в Дырявый котел. Там сейчас такая паника, - он поморщился и потер рукой плечо, словно оно ныло от воспоминаний. – А там уже по каминной сети добрался сюда. Было бы из-за чего переживать, - он пожал плечами.
Джеймс посмотрел на заплаканную жену, бледного сына и странно печальную улыбку второго и вздохнул:
- Пойдемте-ка в дом. Нам всем сейчас не помешает что-нибудь горячее и успокаивающее.
Глава 9. Заботы, ученические и не только
Absit verbo invidia.
Не взыщите на слове.
Дэймон мрачно шагал вслед за Поттером по широким коридорам Министерства. Нет, в отличие от Дэниэла, который ему плешь проел из-за СОВы по Зельям, юного мага не волновали экзамены. Его недовольное выражение объяснялось выбором сопровождающего. Разумеется, им должен был стать Поттер, у которого, видите ли, нашлись дела в Министерстве. Дэймон нервно поправил на шее серебряную цепочку. Отец уже смирился с его решением, да и ребята обеспечат поддержку, но как же хотелось плюнуть на все и отправиться ДОМОЙ. Юноша бросил еще один злой взгляд на спину Поттера. Он, конечно, по настоящему ценил общество брата, притерпелся к Сириусу и Лили, но жажда деятельности брала свое. Ему было тесно в рамках той роли, которую он определил для себя. В последний раз размяться удалось на Кубке квиддича. Как же удачно получилось! Теперь в глазах иностранных гостей Темный Круг выглядит спасителями от террора и разбоя. Европа вряд ли продолжит считать Упивающихся вселенским злом, тем более что появился повод сомневаться в их причастности ко всем приписываемым зверствам.
Поттер резко остановился у широкой двери с надписью «Аврорат». Дэймон поднял на него бесстрастный взор. Почему этот… этот не додумался решать свои проблемы во время его экзаменов, а не до них?
- Э-м, Гарри, - юноша поморщился от звуков чужого имени. Поттер просто непрошибаем. – Подожди здесь, пожалуйста, я сейчас попрошу кого-нибудь провести тебе экскурсию по Министерству, чтобы тебе не пришлось скучать в приемной.
Его молчаливый кивок был воспринят как одобрение, и воспрявший духом Поттер унесся по своим делам.
Через несколько минут из-за двери выглянуло молодое лицо с розовыми волосами.
- Привет! Ты, должно быть, Гарри, - улыбнулась ему обладательница оригинальной шевелюры.
Дэймон поднял на нее страдальческий взгляд.
- Джеймс попросил меня… э-э…
- Поразвлекать его сына, пока он занимается чрезвычайно важными делами? – приподнял бровь он.
- Что-то вроде того, - весело рассмеялась девушка. – Меня зовут Тонкс, - она протянула ему узкую ладонь.
- А я – Дэймон, - рукопожатие оказалось на удивление крепким. – Кстати, а «Тонкс» - это, случайно, не фамилия? – Дэймон скользнул по изящной фигуре изучающим взглядом.
- Ага, буркнула девушка, - но я терпеть не могу свое имя.
- Бывает, - улыбнулся Дэймон. – Ну что, пойдем?
- Ну, давай, - без особого энтузиазма протянула Тонкс. – Что бы тебе хотелось увидеть?
Дэймон скривился.
- Давай просто прошвырнемся по всем этажам и со счастливой миной доложим об этом Поттеру.
Тонкс снова рассмеялась и взяла его под руку.
Дэймон трепался ни о чем, внимательно осматриваясь.
Короткие вылазки в Министерство как-то не способствовали созданию полной картины, и сейчас Дэймон нагло пользовался такой возможностью.
- А здесь у нас Отдел Тайн, - продолжала щебетать его спутница, и Дэймон вздрогнул от озарения.
Пророчество, так беспокоившее Дэниэла, должно храниться где-то здесь. Как бы подольше поизучать дополнительную защиту? Ну-ка…
- Слушай, я вспомнил, где слышал твою фамилию. Ты, случайно, не племянница Блэка, ну, та, которая метаморф.
- Ага, - девушка потрясенно остановилась, - как ты узнал?
- Ну, Сириус Блэк вроде как мой крестный, - пожал плечами Дэймон. Изящное объяснение, и ни капли лжи.
- Ох, точно, - всплеснула руками Тонкс.
- А ты… ты не могла бы показать, как это получается? Ну, изменять внешность?
Девушка снова широко улыбнулась, и через мгновение на него смотрело смеющееся лицо Сириуса. Забавно. Интересный талант. А какая необычная аура…
- Ой, Га… Дэймон, нам, наверное, пора. Джеймс попросил вернуться минут через сорок… Не знаешь, куда это он спешит?
- Эт он привел меня СОВ сдавать, - фыркнул Дэймон, потянув за собой девушку к лифту.
- Ты и правда, поторопи, пожалуйста, Поттера. А то вдруг он забыл, зачем вообще сюда пришел, - улыбнулся Дэймон, прощаясь с Тонкс.
- Конечно, - ответная улыбка так и сияла искренней симпатией. – Надеюсь, еще свидимся?
- Разумеется, леди, - Дэймон не удержался и таки склонился к изящной ладошке.
Тонкс захихикали, вырвала руку и убежала.
Занятный экземпляр. Может, попытаться заполучить ее в свою команду?
Тихий стук заставил его вынырнуть из своих мыслей. На него пристально, даже неприязненно смотрел один из его злейших врагов. Покрытое шрамами лицо исказила неприятная усмешка.
- Так ты и есть тот парень, из-за которого двое моих лучших авроров решили прозябать в школе, - пророкотал Аластор Грюм.
- Впервые слышу, - холодно ответил Дэймон, - я ничего у них не просил.
- Послушай, парень, - сильные пальцы больно сжали плечо и Дэймон с трудом сдержал желание немедленно освободиться из захвата, - я не верю ни одному твоему слову, и если ты…
- Аластор! – раздался возмущенный рык. Что здесь происходит?
- Ничего, - отстранился Грюм. – Внимательно следи за своим сыном, Поттер.
- Вот именно, за СЫНОМ. Он – член моей семьи, не забывай об этом, - в голосе мужчины появились угрожающие нотки.
«Хм, а может, Поттер и не безнадежен», - мысленно ухмыльнулся Дэймон.
На третий день в Министерство они отправились всей компанией. Хорошо хоть зельеварение стояло первым, и Поттеры отправились успокаивать перенервничавшего Дэниэла после экзамена.
Его ждал Сириус. Поставив, наконец, последнюю точку в своем переводе, Дэймон со вздохом облегчения закрыл за собой дверь экзаменационной аудитории. Сириус просиял, поднимаясь ему навстречу.
Что ж, вышло неплохо. За три дня он сдал Трансфигурацию, Чары, Травологию; ЗОТИ, Уход, Нумернологию; Зелья, Прорицания и Руны. Надо будет уточнить у Дэниэла, какие предметы на ЖАБА выбрал он, а то жаль понапрасну тратить время. Вряд ли ОН услышит на занятиях что-то новое, так хоть брата подтянет.
Сириус шел рядом молча, давая ему передышку.
Когда стройная блондинка, идущая с сыном им навстречу, подняла голову, Сириус неловко оступился, затем на его лице расцвела широкая улыбка.
- Леди Забини, какая приятная встреча, - чуть поклонился мужчина. Та приветливо кивнула.
- Дэймон, познакомься, прекрасная Элеонора Забини и ее сын Блейз. Леди Забини, позвольте представить вам моего крестника – Дэймон Поттер.
Дэймон учтиво поцеловал ручку женщине, чье присутствие буквально преобразило Сириуса, и протянул руку ее сыну.
Ответное рукопожатие было крепким, но на дне синих глаз плескалось презрение. – Потер, - выдохнул Забини.
«Да уж, несомненный слизеринец. Северус им что, проводит мастер-класс презрительных усмешек? А если так?..».
- Я, может быть, и Поттер, Забини, - выдохнул он, за руку притянув подростка ближе к себе, - но это не значит, что со мной стоит враждовать.
Он выпустил руку собеседника и отступил назад. На этот раз тот смотрел на него беспристрастно, оценивающе.
Дэймон перевел взгляд на своего сопровождающего. Тот заканчивал вежливо прощаться с леди Забини и… неужели? поднес к губам тонкие пальчики.
«Ух ты! Кто бы мог подумать… Так-так. Элеонора Забини, урожденная Розье, выгодное замужество, овдовела года три назад. Хм… А из них получиться неплохая пара. Леди до кончиков ногтей, Элеонора Забини быстро вправит мозги заблудшему сыну рода Блэков».
С такими мыслями Дэймон вошел в кафе Фортескью, где за уютным столиком уплетал мороженное Дэниэл под надзором родителей. Груда свертков не оставляла сомнений: все необходимое для школы они уже купили.
Спустя полчаса пустой болтовни Лили осторожно тронула его за плечо:
- Что-то не так, Дэймон? Ты постоянно смотришь в окно… Тебе не интересно с нами?
Дэймон отмахнулся от ее опасений и насмешливо протянул, глядя на Поттера.
- Либо у меня паранойя, как у твоего начальника, либо та толпа, которая топчется у входа, когда-то выбрала своей профессией журналистику.
Поттер послушно выглянул в окно и беззвучно выругался.
Дэймон взглянул на побледневшего брата и успокаивающе улыбнулся.
Стоило им выйти из кафе, как их ослепили вспышки камер, и со всех сторон посыпались вопросы. Дэймон раздраженно прикрыл глаза, но, осознав, что взрослые не способны взять ситуацию под контроль, обвел толпу ледяным взглядом и сделал шаг вперед, властно вскидывая руку. Извечный жест заставил журналистов, сбитых с толку аристократической надменностью, покорно смолкнуть.
- Господа, не забывайте: вы общаетесь с высокородным лордом и его семьей. Ведите себя соответственно.
Тихий шепот прокатился по толпе, и вверх взметнулась первая рука.
- Мистер Поттер, - начала бойкая журналистка, - как случилось, что вы росли вдали от семьи? Ваше исчезновение всячески умалчивалось…
- Хм, достаточно, мисс. Я отвечу так: лорд Поттер прекрасно осознавал опасности, грозящие его наследнику, и всеми силами пытался избежать их. Нужно признать, что теперь я начинаю понимать глубину его опасений, - он окинул толпу еще одним уничижительным взглядом.
- Тяжело ли вам было влиться в родную семью? – высказался следующий журналист.
- Разумеется, определенные трудности возникали, но, полагаю, сложнейший этап позади.
- Как вы оцениваете политическую ситуацию в Англии, мистер Поттер? Кому вы отдаете предпочтение среди кандидатов в министры?
- О, я не могу говорить о политических взглядах лорда Поттера, но лично я поддерживаю кандидатуру лорда Малфоя, - ошеломленная тишина дала ему необходимое мгновение. Палочка послушно скользнула в ладонь, и серия невербальных чар соткала тонкое полотно иллюзии. Его точная копия продолжала вдохновенно вещать:
- Я воспитан в чистокровных традициях, и вижу в них множество преимуществ. Однако, как и лорд Малфой, отнюдь не преуменьшаю достоинств магглорожденных. Думаю, всем известно, что лорд Малфой ввел в свой род двоих магглорожденных сирот и воспитывает их вместе со своим наследником…
Дэймон вырвал остальных из удивленного созерцания собственных чуть светящихся копий и затащил в ближайший магазин.
Лили опомнилась первой.
- Это невероятно, Дэймон! Накрыть полотном иллюзии такую толпу! А звуковой эффект! Теперь я понимаю, почему ты не переживал за СОВ.
Дэймон подал плечами и огляделся. Они оказались в магазине магических животных. Пожалуй, здесь стоит переждать ажиотаж, ведь иллюзия растает через несколько минут. Он задумчиво направился вдоль широких полок магазина, с которых на него смотрели умные глаза сов, котов…
«Да уж, за попытку завести сову, Лахезис его заклюет, а кота Нагини примет за изысканное угощение».
Внезапно тихий писк из темного угла привлек его внимание. Он подошел ближе, и на него уставились желто-зеленые глаза белоснежного тигренка. Он неуклюже подполз к нему и лизнул подставленную ладонь мокрым шершавым языком. Рука совершенно самостоятельно легла на шелковистую шерстку и почесала тигренка за ушком. Тот довольно мурлыкнул.
- Папа! Мы просто обязаны купить Дэймону это чудо. В качестве вознаграждения за избавление от журналистов, - требовательно воскликнул за его спиной Дэниэл.
Поттер на секунду замешкался, глядя на них, затем покорно отправился к прилавку.
Дэймон осторожно взял тигренка на руки:
- Я назову тебя Донат*!
*В переводе с латыни означает «подарок» «дар».
Глава 10. Возвращение в Хогвардс
Nescit vox missa reventi.
Сказанное слово не может вернуться.
Дэниэл виновато улыбнулся Рону. Несколькими часами ранее они все дружной семьей прибыли в Хогвардс через камин. Сириус вызвался быть преподавателем ЗОТИ, а папа «по секрету» сообщил, что Министерство направило в школу несколько авроров для усиления защиты, и он остается на постоянной основе.
Дэниэл мылено хмыкнул. Даже идиоту ясно, что они согласились торчать здесь ради Дэймона. Он перевел взгляд на брата. Тот сидел рядом с видом оскорбленного достоинства, но, заметив его взгляд, мягко улыбнулся.
Двери зала распахнулись, и внутрь вошла профессор МакГоннагал во главе толпы взволнованных малышей. Несколько приветственных слов – и распределение началось.
Дэниэл увлеченно хлопал новеньким, пока не заметил, что брат становится все напряженнее и напряженнее. Подросток осторожно коснулся его руки, но брат только успокаивающе отмахнулся.
- Найджел Макнейр, - произнесла МакГоннагал очередное имя, и Дэймон ощутимо вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
- Слизерин! – брат отвел от первокурсника взгляд. Дэниэл внимательно наблюдал за ним.
Хорошо хоть большинство однокурсников отпугнула его ледяная надменность, и они не лезли с вопросами. Впрочем, это ненадолго. Чувство такта – не самая характерная черта для его факультета.
Распределение закончилось. Дамблдор поднялся с кресла, собираясь начать приветственную речь, но тут в воздухе прозвенело звонкое:
- Директор Дамблдор, вы ничего не забыли?
Ошеломленная тишина опустилась на зал, все взгляды были направлены на наглеца, посмевшего перебить директора. Только Дэниэлу не нужно было оборачиваться, он и так знал, кому принадлежат эти слова.
- Ах да, - добродушная улыбка выползла на лицо Дамблдора. – Друзья мои, в этом году с вами будет учиться еще один шестикурсник. Давайте поздравим Дэниэла и его родителей с возвращением его брата, Гарри Поттера.
Ученики послушно зааплодировали, но их шепот заглушал хлопки. Дэймон остался стоять, высоко вздернув подбородок.
- Я предпочитаю имя Дэймон, директор. И я был бы признателен, если бы меня наконец-то сортировали.
- Гарри, но ведь ты уже сидишь за столом своего факультета, - улыбнулся Дамблдор. На лицах родителей была растерянность, Снейп брезгливо искривил губы.
- Я не был сортирован, - стоял на своем Дэймон, не обращая внимания на попытки брата усадить его на место.
- Мальчик мой, всем известно, что род Поттеров хранит наследие Годрика Гриффиндора…
- То есть, директор, вы признаете род Поттеров наследниками одного из Основателей, и поэтому отправили меня на этот факультет?
- Разумеется, Гарри. А сейчас, если мы все выяснили, сядь, пожалуйста, я как раз хотел объявить, что в этом году в Хогвардсе состоится…, - директор осекся, разглядев, наконец, триумф в глазах Дэймона и услышав его тихий смех.
В зале снова стало тихо. Под сотнями напряженных глаз Дэймон с силой припечатал ладони к столу и объявил:
- Я, Дэймон Гарольд Поттер, заявляю о своем праве Наследника Гриффиндора.
Волна призрачного огня прокатилась по столу, окутывая детей, сидящих за ним, и переметнулась на красные флаги с эмблемой льва. Золотое животное нетерпеливо дернуло лапой и вдруг ожило, издав громкий рык. Нашивки на мантиях гриффиндорцев тоже зашевелились.
Дэймон хлопнул в ладоши, и тут же рядом с ним возникли несколько домовых эльфов и с почтением поклонились.
- Отныне я желаю видеть за столом моего факультета приличествующую воспитанным волшебникам сервировку. Ступайте.
Дамблдор растерянно открыл рот, но его перебил тихий голос МакГоннагал:
- Отныне решения мистера Поттера о жизни факультета его предка приоритетны, Альбус. Вы сами признали его право, - она пожала плечами.
- Вы абсолютно правы, профессор МакГоннагал. Если вы не возражаете, я хотел бы обсудить с вами несколько изменений в расписании Гриффиндора.
Суровая женщина сухо кивнула, но хорошо знавший ее Дэниэл заметил в глазах декана веселые искорки. Тем временем Снейп почти незаметно встряхнул Дамблдора за плечо и напомнил:
- Мы ждем ваших слов, директор.
Тот несколько раз моргнул и прочистил горло.
- В Хогвардсе будет проходить Турнир Трех Волшебников. Все, достигшие совершеннолетия и желающие принять участие, смогут бросить свое имя в Кубок Огня 31 октября. Делегации из Дурмрстранга и Шарбатона прибудут 30 октября. А сейчас пусть начнется пир.
Еда тут же появилась на столах, но ученики были слишком оживлены, чтобы обратить на нее внимание. Над столом Гриффиндора пронесся потерянный вздох, когда ученики разглядели обилие приборов перед собой.
Рон фыркнул, схватил ложку и потянулся к первому попавшемуся блюду. И тут же ойкнул и выронил ее.
- Жжется, зараза, - пробубнил он под любопытными взглядами.
- Что происходит? – спросил Дин, заметив похожие гримасы на лицах других гриффиндорцев.
- Полагаю, домовые эльфы решили использовать магию, чтобы привить кое-кому хорошие манеры, - протянул Дэймон с потрясающей невозмутимостью. Гриффиндорцы неприязненно покосились на него.
Дэниэл спрятал улыбку за кубком, он-то успел нахвататься правил этикета за последний месяц.
Он хотел было сделать глоток, но вдруг сильные пальцы перехватили чашу.
- Дэймон, что?...
- Не пей! Эти двое что-то добавили в твой сок, - брат кивнул на двоих рыжик семикурсников.
- Фред, Джордж, - укоризненно протянул он, глядя на их разочарованные лица.
Тем временем Дэймон продолжал изучать содержимое кубка.
- М-м… свежий аромат, несомненно, базилик, а вот такие серебристые искорки дает только толченый панцирь скарабея.
Близнецы от удивления пооткрывали рты. С лица Дэймона исчезло напряжение, и он капнул немного жидкости себе на ладонь и быстро слизнул. На мгновение очертания его тела потеряли четкость, и можно было легко различить призрачный образ канарейки.
- Любопытно, - протянул Дэймон. – Но стоит добавить несколько капель драконьей крови. Это позволит придать зелью твердую форму и продлить эффект до трех часов. И кстати, - он подмигнул ошарашенным семикурскникам, - я вам еще должен за подарок.
Молниеносным движением он выхватил палочку, и рыжие шевелюры близнецов приобрели насыщенный красный оттенок, в них то и дело вспыхивали золотые звезды.
- Вау, - выдохнул Джордж.
- Откуда ты такой взялся, парень? – полюбопытствовал Фред, оценив вид брата.
Дэймон только улыбнулся.
- Я обязательно хочу обсудить с вами ваши идеи. Вы никогда не задумывались о собственном бизнесе? Я бы мог помочь вам найти спонсоров, познакомил бы с нужными людьми.
- Мы думали об этом, - непривычно серьезно произнес Фред, - но у нас нет ни стартового капитала, ни рекомендаций…
- Приведите в порядок свои записи. Думаю, я смогу убедить профессора Снейпа просмотреть их.
- Если ты не врешь… - выдохнул Джордж.
- Парень, ты – гений, - воскликнул Фред, оценив серьезность собеседника, и вскочил из-за стола, утягивая за собой близнеца.
- Они уже три года мечтают о собственном магазине, - пробурчал Рон себе под нос, но Дэймон все равно услышал его.
- Значит, он у них будет. Магическому обществу нужны талантливые, смелые экспериментаторы.
Постепенно ажиотаж в Большом Зале спал, и внимание учеников сосредоточилось на ужине и предстоящем Турнире. Даже гриффиндорцы, кое-как приноровившись копировать действия чистокровных, прекратили глазеть на Дэймона.
Дэниэл облегченно вздохнул и встал из-за стола.
- Пойдем, я покажу тебе нашу башню, - тихо шепнул он брату. Тот послушно последовал за ним.
По дороге они молчали. Дэниэл остановился у портрета Полной Дамы и шепнул пароль: «Virtus».
Дэймон тихо фыркнул:
- «Храбрость»? Сколько пафоса, - и прошел внутрь, разглядывая красно-золотое убранство.
- Ты уже выбрал, какие предметы будешь изучать? – спросил Дэниэл, опускаясь в кресло у камина.
- Мои СОВ придут только завтра, - тот пожал плечами, - просто продублирую твое расписание, ну и, может, кое-что добавлю.
Дэниэл замялся.
- А может, ты согласишься еще и поселиться в моей комнате? Рон, Дин и Симус не будут против.
Дэймон расхохотался.
- Малыш, будь благоразумен, твои одногруппники меня ненавидят, и вполне оправданно.
Дэниэл покраснел, но промолчал. Брат успокаивающе коснулся его плеча:
- Поттер пообещал мне отдельную комнату возле своих апартаментов.
Дэниэл открыл было рот, чтобы озвучить другую просьбу, но тут в проем хлынула толпа гриффиндорцев.
Они замерли, заметив мирно расположившихся братьев. Старосты выразительно зыркнули на младшекурсников, и через несколько минут в гостиной остались только шестой и седьмой курс.
- Значит, это правда. У тебя есть брат, Дэниэл, - тихо начал Симус.
- Да.
- Где же вы все эти годы прятали его? – продолжил «допрос» он.
- Меня не нудно прятать, парень. Прячутся мои враги. И я никому не советую становиться одним из них, - надменный прищур, ледяной тон, презрительная усмешка… В это мгновение брат воплощал в себе аристократизм Малфоя и язвительность Снейпа.
Гриффиндорская толпа разволновалась.
- Я вам не друг и не стремлюсь стать им. Меня интересует только брат.
Рон шумно плюхнулся в кресло. Обстановка немного разрядилась и ученики расслабились.
- Слушай, а что это за пурга про наследника Гриффиндора и управление факультетом?
- В жилах Поттеров действительно есть кровь Годрика, поэтому я имею право вмешиваться в жизнь факультета.
- Может, заодно отменишь и домашние задания? – не оценив серьезности слов, рассмеялся Рон.
- Дэймон? Отменит домашку? – прыснул Дэниэл. – Да он и на каникулах не может продлить и дня без библиотеки!
- Знания и сила дают власть. Глупо упускать ее, - пожал плечами брат, но Дэниэл заметил, как тень грусти промелькнула в изумрудных глазах.
Дин хотел было что-то спросить, но тут портрет вновь открылся, впуская МакГоннагал.
- Мистер Поттер, - она окинула суровым взглядом гостиную, - думаю, нам найдется, что обсудить.
Дэймон плавно поднялся с кресла и почтительно замер перед ней.
- Мистер Поттер, пройдемте в мой кабинет, - чуть улыбнулась женщина.
Дэймон ободряюще усмехнулся брату и последовал за ней.
Серия сообщений "Темный Принц":
Часть 1 - Темный Принц. Часть 1: По ту сторону тьмы
Часть 2 - Темный Принц. Часть2 : И между светом и тьмой лежит тень Главы 0-5
Часть 3 - Темный Принц. Ч.2. Глава 6-10
Часть 4 - Темный принц. Ч.2. Глава 11-14
Часть 5 - Темный Принц. Ч.2. Глава 15-17
...
Часть 7 - Темный Принц Ч.2. Глава 21-23
Часть 8 - Темный Принц. Ч.2. Главы 24-25 (окончание)
Часть 9 - Темный Принц полностью