О чем думаете?

 -Тэги

2006 2007 2010 Tracktor Bowling ave repr marino hdr icq industrial city plan b авторы автоэкзотика арбатско-покровская линия ария архитектура в видоискателе аспирантура битцевский парк будущее московского метро бутовская линия ввц вднх весна вещи визит wishmaster'а волоколамская встреча выставочная глюки ли.ру города деловой центр день рождения день святого валентина динамо дом йух дсв замоскворецкая линия зверьё моё зеленоград зима знакомства на ли.ру игровые цепи казань калининская линия калужско-рижская линия карта метро картинки каховская линия кино китай-город книги кольцевая линия лето лужники люберцы люблинская линия маврик макдональдс мессенджер метро митино москва-сити мякинино николо-перервинский монастырь новости новоясеневская новый год одежда опросы отзывы панорама переименование печатники псевдо hdr разведка местности район for a dream рисунки на бойлерных санкт-петербург сергей маврин серпуховско-тимирязевская линия славянский бульвар следопыт сокол сретенский бульвар станции строгино схема метро таганско-краснопресненская линия тесты триумф-палас трубная тургеневская филёвская линия фильмы фотоохота фотопрогулка ходынское поле чистка системного блока школа экскурсия яндекс-карты ярославль

 -Рубрики

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Я - фотограф

СТУДИЯ МОСФИЛЬМ. ЧАСТЬ 5

- 065 -- 066 -- 067 -- 068 -- 069 -- 070 -- 071 -- 072 -- 073 -

 -Фотогалерея Ctrl+C /Ctrl+V

Супер фотки каждый день!
Заходи и отдыхай

 -Подписка по e-mail

 
Получать сообщения дневника на почту.

 -Поиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
Поиск сообщений в Flash_A

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Дата регистрации: 03.10.2006
Записей в дневнике: 1719
Комментариев в дневнике: 10772
Написано сообщений: 26428
Популярные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приходят

ПЕРЕВОД ЖЖЁТ

Пятница, 26 Июня 2009 г. 00:43 (ссылка) + в цитатник или сообщество +поставить ссылку

Уважаемые читатели, хочу представить вашему вниманию ещё одну забавную вещь из реальной жизни. Только пожалуйста не подумайте, что это очередная тупая реклама корма для домашних животных.

Итак, казалось бы, обычная коробка с кормом Friskies от Purina, которую можно наблюдать на прилавках Супер- и Гипермаркетов...

 (425x698, 110Kb)

Но она, оказывается, помимо красочного фэйса содержит информативную оборотную сторону...

 (427x699, 182Kb)

А вот то, на что я и мой отец хотим заострить ваше внимание...



Неужели, вправду, домашние кошки по украински называются волосяными кульками?

Рубрики: События Непридуманные истории
Обратиться Комментировать Подписаться Отписаться [+ в друзья]
К дневнику Комментарии: [Новые]
Sliss   41 0 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 01:12 (ссылка)
не может быть... не верю глазам своим... завтра пойду посмотрю сама)
Ответить С цитатой В цитатник
III_Noctikula_III   16 7 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 02:18 (ссылка)
хДДДД черд, терь свое зверье так звать буду))))) и люд разный особо волосатый))
Ответить С цитатой В цитатник
Katerinka-dafna   29 2 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 07:36 (ссылка)
Хех)))) Честно говоря, не знаю, но сомневаюсь, что это так)))
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   77 6 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 08:20 (ссылка)
Надо спросить у украинцев :).
Ответить С цитатой В цитатник
Rat_L   7 0 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 09:50 (ссылка)
Украинцев утром он-лайн не нашлось.
Могу сказать как переводчик среагировал. Пошла от обратного. Эту абракадабру про кульки переводчик на русский перевел так же, то есть оставил без изменения.
А домашняя кошка получилась домашня кішка - результат разных переводчиков
Ответить С цитатой В цитатник
deyt   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 09:57 (ссылка)
кошка на украинском "кішка", тут я думаю имелось в виду волосяные комочки которые они отхаркивают

Ответить С цитатой В цитатник
Rat_L   7 0 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 10:07 (ссылка)
deyt , ну да, кстати, перевели получается не английское название, мол что это для домашних животных. Не зря ж там написали слово контроль.
Хотя тут уже до истины не докопаешься, если только на прямую у этих товарищей не спросишь)
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:05 (ссылка)
По русски это будет как "колтуны" то есть сбившаяся шерсть :)
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:25 (ссылка)
Sliss , жду результатов просмотра. Мне реально интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:26 (ссылка)
III_Noctikula_III , интересно, какая будет реакция у люда =)
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:26 (ссылка)
Katerinka-dafna , это здоровый скептицизм - подвергать всё сомнению ;-)
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:30 (ссылка)
dabu , они и сами заметили сей пост =) И я надеюсь, что уже очень скоро будет провозглашена истина. Хотя, большинство уже говорит, что это типичная ошибка перевода, ну, или развлекуха переводчика. Наверняка накануне его попросили уволиться по собственному желанию, а он назло сдал в тиражирование такую версию. Типографии то без разницы, что печатать.
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:32 (ссылка)
Rat_L , да нашлись, нашлись украинцы уже, говорят, что враки это всё. Но как бы то ни было, - получается забавно.
Макс в ответ на эту историю процитировал Задорнова: "Только русский человек, сидя в туалете, читает аннотацию к туалетной бумаге на различных языках мира"
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:33 (ссылка)
deyt , жесть, тогда получается, что лучше не давать кошкам этот Friskies, раз они от него волосяные кульки отхаркивают =)
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 18:36 (ссылка)
Вампира , управление колтунами тоже весьма интересная расшифровка для кошачьего корма =)
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 20:54 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Flash_A , там написано не управление, а контроль :)
А вообщке это перевод такой, на русский не удосужились перевести просто и все, написали что просто для кошек, так как видимо не смогли придумать как по русски волосяные камочки поприличнее назвать)))
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:16 (ссылка)
Вампира , контроль и управление - это одно и то же. Если называть простуду инфлюэнцей, то суть от этого не меняется
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Flash_A , насмешил :) это абсолютно разные вещи :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:37 (ссылка)
Вампира , это не надо, я пять лет на инженера учился, чтобы чётко знать, что контроль и управление - это одно и то же.
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:39 (ссылка)
Вампира , если же второе, то тут можешь убедиться в моей правоте
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:42 (ссылка)
Вампира , эх, ёлки, ссылка с русскими символами под a href тэг не прошла, вот, короче, ниже написал, где можно посмотреть:
http:\\med-tutorial.ru/3__Народная+медицина/38__Общие+болезни/1004__Инфлюэнция+(грипп).html
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:43 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Flash_A , в медицинских терминах я разбираюсь хорошо.
Я имела ввиду контроль и управление.
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:45 (ссылка)
Вампира , любой англо-русский словарь подскажет, что control is управление
Ответить С цитатой В цитатник
Rat_L   7 0 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:47 (ссылка)
Дети, не спорьте :))) из словаря Ожегова:
УПРАВЛЕНИЕ, -я, ср. 1. ок. управлять. 2. Деятельность органов власти. Органы государственного управления, местное у. 3. Совокупность приборов, приспособлений, устройств, посредством к-рых управляется ход машины, механизма. Рычаги управления. 4. Крупное подразделение какого-н. учреждения, крупное административное учреждение. Статистическое у. Центральное разведывательное у. (ЦРУ) (координирующий центр гражданской и военной разведки США). 5. В грамматике: подчинительная связь, при к-рой грамматически главенствующее слово требует от грамматически зависимого имени постановки в каком-н. определённом падеже. Сильное у. (при к-ром возникают объектные и нек-рые другие виды не определительных отношений). Слабое у. (при к-ром возникают разные виды определительных отношений). II прил. управленческий, -ая, -ое (ко 2 и 4 знач.). У. аппарат.

КОНТРОЛЬ, -я, м. 1. чего, за кем-чем, над кем-чем. Проверка, а также постоянное наблюдение в целях проверки или надзора. К. заработай. К. над вооружениями. 2. собир. Лица, занимающиеся этим делом, контролёры. Поставить к. у входа. II прил. контрольный, -ая, -ое. Контрольные цифры, (числовое выражение каких-н. заданий, планов). Школьная контрольная работа. Контрольная (сущ.) по математике. К. пункт.
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:53 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Flash_A , не обижайся, но ты пишешь глупости.
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:53 (ссылка)
Rat_L , Лен, ты хочешь сказать, что заведующая кафедрой "Лингвистика" МИИТа пудрит мне голову тем, что утверждает, что нельзя переводить control на экзамене, как контроль, а можно исключительно как управление и это при том, что англо-русский словарь прописывает для control контроль и управление как синонимы. Ожегов, определённо использует значения, которые знали наши далёкие предки, но я пользуюсь исключительно рациональным подходом в трактовании этих вещей.

И ещё, как ты смеешь назвать меня дитём, - это возмутительно и оскорбительно!
Ответить С цитатой В цитатник
Flash_A   обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:54 (ссылка)
Вампира , я пишу то, чему меня научило высшее образование
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:55 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Ну тогда я уже точно не дите :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Вампира   84 3 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:56 (ссылка)

Ответ на комментарий Flash_A

Flash_A , договорились у вас в России это одно и то же, а у нас на Украине разные понятия.
Ответить С цитатой В цитатник
Rat_L   7 0 обратиться по имени Пятница, 26 Июня 2009 г. 21:56 (ссылка)
Flash_A , ну ты чего все буквально воспринимаешь-то..... Дети - потому что въелись КАК дети в значение слов и спорите... еще подеритесь, кто больше чему-то научился, а кто меньше. Удачи
Ответить С цитатой В цитатник
 
К дневнику Комментарии:  [Новые]

Добавить комментарий:
Текст комментария: показать смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
Подписаться на комментарии
Подписать картинку

Copyright © 2002-2010 liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей за 24 часа LiveInternet
Найти дневники