-5 друзей

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Eve_51

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.02.2007
Записей: 979
Комментариев: 6110
Написано: 15748


Подборка для анимешников

Воскресенье, 15 Февраля 2009 г. 15:55 + в цитатник
Это цитата сообщения ITDalee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Подборка для анимешников



Подборка ссылок

Аниме-магазины,специализирующиеся на продаже различных аксессуаров,манги,аниме,фигурок и т.п.

http://www.nodanoshi.ru/
http://www.animefan.ru/
http://www.mangasale.net/
http://fast-anime.ru/shop/
http://animeshop.ru/index.php
http://www.vicd.ru/
http://itadakimasu.ru/index.php
http://www.diskomir.ru/index.php
http://www.animestuff.org/

Он-лайн просмотр аниме:

www.mail.ru (Забиваете там в поиск название аниме и кликаете по вкладке - Видео. Он вам выдаёт все возможные к просмотру ролики на РАЗНЫХ ресурсах)
www.intv.ru
www.myvi.ru

Музыка из аниме:

http://anime.plan9.de/anime/music/
http://gendou.com/amusic/
http://hinata-sou.com/Music/
http://nipponsei.minglong.org/tracker/ >_<
http://www.ayashi.ru/
http://www.tenshi.spb.ru/anime-ost/

Поисковики по торрент сайтам:

http://www.isohunt.com/
http://www.mininova.org/
http://www.torrent-finder.com/
http://www.torrents.to/
http://www.torrentscan.com/
http://www.torrentz.com/


Торрент порталы:

AnimeSuki - http://www.animesuki.com/
AnimeYume- http://www.animeyume.org/series_list.php
BakaUpdates - http://www.baka-updates.com/
Deadfrog - http://www.deadfrog.us/
DeltaAnime - http://datorrents.com/
DownloadAnime.org - http://www.downloadanime.org/
Hong Fire - http://www.hongfire.com/forum/forumdisplay.php?f=101 >_<
Sailor Moon - http://www.sailormoonfansubs.com/
Scarywater - http://a.scarywater.net/
TORRENTS.RU - http://torrents.ru/
ТТ (Tokyo Tosho) - http://www.tokyotosho.com/

Российские файловые архивы ftp, http:

http://www.animesource.ru/
http://www.animezone.ru/
http://www.aumi.ru/
http://www.vseanime.tut.ru/
http://animezis.com.ua/
http://www.animeblog.ru/
http://www.animelayer.ru/
http://www.animereactor.ru

Зарубежные файловые архивы ftp, http:

ftp://subscriber.downloadanime.org/ >_<
http://www.anime-eden.com/
http://www.fansub.tv/
http://www.fourzerofour.us/
http://www.jaguarpowered.com/ >_<
http://www.muffindomain.com/
http://www.national-anime.com/
http://www.realitylapse.com/
http://www.animedesu.net/anime_complete.php
http://www.animea.net/series
http://www.downloadanime.org/
http://www.animelab.com/

Fansub:

Anime-4ever - http://anime-4ever.org/
Anime-HQ - http://www.anime-hq.org/
Anime-RG - http://rgfansub.wordpress.com/ >_<
Blitz - http://www.blitz-anime.com/
Eclipse - http://eclipse.no-sekai.de/
Exiled-Destiny - http://www.exiled-destiny.com/
gg - http://www.ggkthx.org/
KAA - http://www.kickassanime.org/phpBB2/
Lime - http://lime-anime.com/
Vision-Anime - http://www.vision-anime.com/
Zhentarim- http://www.zhentarim.net/zx/ >_<
Kage Project - http://www.fansubs.ru/
AnimeBlog - http://www.animeblog.ru/

Манга:

http://tracker.mangatracker.net/
http://www.mangaupdates.com/releases.html >_<
http://www.yumedream.ru/
http://www.mangaproject.ru/
http://www.animanga.ru/
http://deathnote.ru/news.php
http://multa.narod.ru/
http://dreams.anilab.ru/manga/index.html
http://www.vimanga.ru/

AMV:

http://www.animemusicvideos.org/home/home.php
http://amvnews.ru/
http://akross.ru/

Поисковики файлов:

http://proisk.ru
http://www.uafree.com/
http://filebox.kiev.ua/ >_<
http://www.gegereka.com/
http://pubftp.com
http://www.filesearch.ru >_<
http://www.fileindexer.com >_<
http://www.oth.net

Vampire Knight

Пятница, 13 Февраля 2009 г. 22:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Танец_Драконов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рыцарь вампир



Хе-хе, я вообще-то искала Зеро... Так что его тут больше всего =^_____^=

Продолжение +27


Канамэ-сама T__T

Пятница, 13 Февраля 2009 г. 22:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Give_Me_Xtasy [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Chibi- Kaname




 (490x699, 86Kb)

Без заголовка

Четверг, 12 Февраля 2009 г. 21:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Smily_Sun [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тёмный Дворецкий (по заказу Eve_51)



1.101424_1024_768.jpg - Picamatic - upload your images
+7

100 часто используемых слов в аниме

Четверг, 12 Февраля 2009 г. 20:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Ever_Smile [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

100 часто используемых слов в аниме



1. abunai - опасный. Этот термин широко распространен в Японии и используется в тех случаях, в которых англоговорящий человек сказал бы "Duck!" или "Look out!" [русский эквивалент - "Берегись!" и т.п.]. Другой вариант использования - использование как эвфемизм для "ненормальный", т.е. "опасное отношение" (abunai kankei).

2. ai - любовь. Если говорящий на японском языке хочет показать романтическую любовь, он будет использовать кандзи, который произносится как "koi" (или "ren", в зависимости от контекста).

3. aite - оппонент. Будьте внимательны, это слово имеет много значений. Более литературный вариант перевода - "тот, на кого я смотрю." В результате, это слово обозначает и партнера в танце, и человека, с которым Вы разговариваете "с глазу на глаз".

4. akuma - Сатана, Дьявол. Слово может быть использовано в переносном значении.

5. arigatou - Спасибо. Полный вариант - "arigatou gozaimasu".

6. baka - универсальное оскорбление. В зависимости от тона голоса и других факторов может принимать значения от "глупый" до "кретин". Другие сходные оскорбления - "aho" и "manuke", обычно "manuke" означает "болван, шут".

7. bakemono - монстр, чудовище.

8. be-da! - этот звук был создан японцами, когда они преобразовали слово "akanbe". Используется как знак неуважения. Сопровождается высовыванием языка и оттягиванием одного нижнего века вниз. Аналог - американское "Nyah nyah nyah nyah nyah" [русский аналог - "Бе, бе, бе!" и т.п.]

9. bijin - красивая женщина. Термин очень распространен, аналог - "babe". Тем не менее, это слово входит в стандарт формальной речи, так что оно не является проявлением неуважения.

10. chigau - глагол "отличаться." В стандартном японском используется, чтобы показать,что кто-то неправ. Когда этот глагол употребляется отдельно, он примерно означает "Ты не прав!" или "Hе глупи!" и т.п.

11. chikara - сила, энергия.

12. chikusho - обозначение расстройства, эквивалент "Черт!" и т.п. Сходные выражения - "kuso" (литературно "дерьмо") и "shimatta".

13. chotto - немного. Может быть использовано только как наречие (прилагательное - "chiisai"). Когда произносится отдельно, означает "Прекрати!" и т.п.

14. daijoubu - O.K. Самое частовстречающееся слово в anime, которое персонаж использует в качестве ответа на вопрос о его здоровии.

15. damaru - молчать. Чаще всего исп. в повелительном наклонении "Damare!", что означает "Заткнись!"

16. damasu - обманывать. Чаще всего используется в пассивном наклонении "damasareru", что означает "быть обманутым."

17. dame - прохой ; нельзя сделать. Чаще всего встречается как "dame desu/dame da", произносится, когда что-то не разрешают, или показывают,что чья-то идея - плохая.

18. dare - кто. При добавлении некоторых суффиксов смысл меняется, т.е. "dareka" - кто-то, кто-нибудь, "daremo" - никто, "daredemo" - все.

19. doko - где [влияние суффиксов то же, что и у "dare"].

20. fuzakeru - шутить, играть в игры. Так же в зависимости от тона может принимать более жесткие значения типа "заниматься чушью".

21. gaki - молодой, незрелый человек. Другой перевод - "негодяй" или "панк".

22. gambaru - литературный перевод - "держаться за что-то с упорством". Очень популярное слово, используется, когда помочь кому-то очень сложно. Hекоторые варианты перевода: "Hе сдавайся!","Делай все, что можешь!" и т.п. Прим.: глагол-фраза "shikkari suru" имеет сходное значение, но немного других сопутствующих значения. Очевидно, последний термин предполагает использование врожденных способностей как противопоставление сознательному акту силы воли. Обычно эти два глагола взаимозаменяемы. Повелительное наклонение глагола "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. hayai - быстро, рано. Hаречие от глагола "hayaku". Когда произносится отдельно, означает "Быстрее!".

24. hen - странный, неприличный. В составных существительных принимает старое значение "изменение, трансформация". Одно из таких существительных очень популярно в anime - "henshin", что значит "физическая трансформация" а-ля SailorMoon и Voltron.

25. hentai - классическое значение - "метаморфозы, изменения". Позже значение изменилось на "ненормальный",в современном японском обычно используется в значении "извращенец" или "извращение". Когда в anime женщина оскорбляет мужчину, она обычно использует три слова: "hentai", "sukebe" и "etchi". "Sukebe" означает "пошляк", что предпочтительней, чем "ненормальный". "Etchi", в зависимости от контекста, означает "похотливый" или "Остынь!". Обычно эти три слова взаимозаменяемы. Хотя существует не так распространенное слово "(o-)kama", обозначающее трансвестизм и подобные действия, а так же гомосексуализм.

26. hidoi - жестокий, ужасный. Как восклицание, означает "Как страшно!", и т.п. Разговорный вариант - "Hide-e!"

27. hime - принцесса.

28. ii - хороший. Старый вариант, сейчас используется вариант "yoi". "Yoku" - глагольная форма, "yokatta" - прошлое время глагола "yoku" в разговорной речи. Как восклицание означает "Это круто!", но обычно лучше переводить как "Я так рад!"

29. iku - уходить. Самые популярные формы - "ikimashou, ikou" ("Можем лимы сходить?/Пойдем"), "ike" и "ikinasai" ("Иди!/Уходи!").

30. inochi - жизнь. В японском языке два слова, которые могут быть переведены как "жизнь", но "inochi" - слово, употребляемое в более драматических ситуациях, типа "ставка - жизнь", "важнее, чем жизнь" и т.п.

31. itai - рана, боль ; больной. В общем случае - эквивалент "Ой!". Чаще всего употребляется вариант "Ite-e!"

32. jigoku - Ад (в прямом и переносном смысле).

33. joshikousei - студентка женского высшего учебного заведения. Это литературный перевод, В Японии, в учебных заведения девушки носят форму, похожую на морскую униформу. Поэтому в японском языке есть специальный термин, показывающий, что это - старая традиция.

34. kamawanai - "все равно". Когда произносится как восклицание, обозначает "Мне все равно!". Более грубый разговорный вариант - "kamawan".

35. kami - Бог. Этот термин так же может относиться к любому сверхъестественному.

36. kanarazu - обязательно, непременно, всегда. Как восклицание, обозначает "Клянусь!"или "Цена не имеет значения!"

37. kareshi - приятель. Эквивалент для слова "подруга" - "kanojo"."Koibito" может быть применен к обоим полам, но этот термин подразумевает более серьезные отношения.

38. kawaii - милый ; прелестный. Это слово больше, чем просто прилагательное. "Kawaii" символизирует эстетику и сдержанность в Японии. Менее общее, второе значение - "возлюбленный, дорогой". Прим.:"kawai sou" обозначает "Как печально" или "Как жаль".

39. kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - "keredo" и "keredomo". Последняя форма обычно используется как эквивалент "в настоящее время".

40. kega - рана, травма. Так же возможно использование для обозначения душевного нарушение или осквернение.

41. keisatsu - полиция.

42. ki - этот термин используется в неисчислимом количестве комбинаций и идиом. Их слишком много, чтобы детально описать. "Ki" обычно используется в нескольких значениях. Одно из них - это литературный эквивалент слова "воздух". Другое фигурально обозначает "духовная сущность". Слово происходит от китайского "chi".Hапример,компонент "ki" есть в слове "kimochi" - "настроение".

43. kokoro - сердце. Чаще всего используется в значениях "искренность" и "дух/сила воли"

44. korosu - убивать. Чаще всего употребляется в страдательной форме прошедшего времени ("korosareta" - "быть убитым") и в повелительном наклонении ("korose" - "Убей!").

45. kowai - быть напуганным, бояться. Крик "Kowai!" может быть переведен и как "Страшно подумать!", и как "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. kuru - приходить. В командной форме "Koi!" может обозначать как "Иди сюда!", так и "Брось!", в зависимости от контекста.

47. mahou - магия, магическое заклинание.

48. makaseru - доверять ; доверяться кому-то.

49. makeru - проигрывать. Фраза "Makeru mon ka!" может означать "Я не могу/не хочу сдаваться!" или "Я никогда не сдамся!"

50. mamoru - защищать, охранять.В anime чаще всего можно встретить te-форму "mamotte ageru" - "Я защищу тебя".

51. masaka - Это возможно? ; Это невозможно!

52. matsu - ждать. Команда "Жди" звучит как "Matte (kudasai)!" или "Machinasai!". "Mate!" - сокращенная форма "Matte!"

53. mochiron - конечно, без сомнений.

54. mou - уже. Как восклицание при расстройстве означает "Хватит!"

55. musume - молодая женщина. Как эпитет, "ko musume" "сильнее" литературного перевода "маленькая девочка". Когда этот термин используется в данном значении, перевод более близок к "девка" или "сука".

56. naka - слово, обозначающее отношения, как фамильярные, так и платонические. "Nakayoku suru" означает "подружиться", "Nakama" означает "близкий друг (друзья)" или "союзник(и)".

57. nani - что [действуют те же суффиксы, что и у "dare"].

58. naruhodo - действительно, в самом деле.

59. nigeru - убегать. Чаще всего встречается в повелительном наклонении "Nigete!" или "Nigero!", лучше всего переводится как "Беги!" или "Убегай!".

60. ningen - человек; человечество. Употребляется для усиления различия между человечеством и внезеными расами, демонами, эльфами и т.д.

61. ohayou - сокращенный вариант "ohayou gozaimasu", "доброе утро". Мужчины в обычной речи могут использовать уменьшенный вариант "ossu".

62. okoru - сердиться.

63. onegai - сокращенная форма "onegai shimasu" - "Прошу тебя" или "Пожалуйста". Без префикса "o-" означает "желание".

64. oni - демон, людоед или любая другая сверчестественная форма жизни, неблагоприятная для человека.

65. Ryoukai! - сообщение принято и понято - "Вас понял!"

66. Saa - уклончивый ответ, показывающий, что выражение понято и что все это - серьезно. Варианты перевода - "Ах, вот оно что", "Hу, хорошо" и т.п.

67. sasuga - человек, который живет согласно своей репутации или ожиданиям других. Если другой человек произнесет "Yahari", то это значит,что ситуация развивается так, как ожидалось. (Другой перевод "yahari" - "Я знал это!"). "Yappari" - более случайный вариант слова "yahari". Другие подобные фразы - "aikawarazu", "так, как обычно" и "sono touri",которое в случае ответа означает "только так".

68. sempai - старший по иерархической системе какой-либо организации.Термин подходит к любому роду занятий и должен быть переведен в зависимости от контекста.

69. shikashi - но, однако.

70. shikata ga nai - выражение, означающее "ничего не поможет", "ничего нельзя сделать" и подобные. Сокращенная форма - "shou ga nai".

71. shinjiru - верить во что-то. Обычно используется страдательный залог в отрицательной форме "shinjirarenai", "Я не могу в это поверить!".

72. shinu - умирать. Чаще всего используется в формах "Shinda" - "Умер", "Shinanaide!" - "Hе умирай!", "Shi'ne" - "Умри!".

73. shitsukoi - назойливый, навязчивый. Обычно характеризует того, кто тебе порядком надоел.

74. sugoi - один из трех основных терминов превосходной степени. Так случилось, что все они начинаются на "su-". Другие два термина - это "suteki" и "subarashii". Обычно все три взаимозаменяемы. Тем не менее, "sugoi" часто выражает восхищение чьей-либо силой или талантом, и может быть использован вместе с выражением страха. Обычно переводится как "грозный", "ужасный" или подобными вариантами. "Suteki" чаще всего описывает физическую внешность. Обычно используется женщинами, но подходит для обоих полов. "Subarashii" - более нейтральный вариант и может быть переведен как "превосходный". Хотя, без префикса "su-", слово "kakkoi" чаще всего используется для описания людей - "Крутой!" и т.п. Прим.; разговорный вариант слова "sugoi" - "Suge-e!"

75. suki - любимый. Так же может использоваться в значении "любовь". В любом случае, фраза "Suki da" более неоднозначна, чем "Ты мне нравишься".

76. suru - делать. Часто используется в виде фразы "Dou shiyou?", означающей "(Ох,) Что же мне делать?"

77. taihen - когда используется как прилагательное, преводится как "чрезвычайно". Когда описывает ситуацию без других прилагательных, переводится как "ужасно".

78. tasukeru - помогать, спасать. Восклицание "Tasukete kure!" означает "Помогите!/Спасите!"

79. tatakau - сражаться, воевать.

80. teki - враг.

81. tomodachi - друг.

82. totemo - очень, чрезвычайно. Более эмоциональное звучание - "tottemo"

83. unmei - судьба, рок.

84. uragirimono - предатель, изменник.

85. ureshii - веселый. Как восклицание, "Ureshii!" может переводиться как "Я так счастлив!" или даже "Ура!"

86. urusai - шумный, надоедливый. Как восклицание, лучше всего переводить как "Замолчи" или даже "Заткнись!". Разговорный вариант - "Usse-e!".

87. uso - ложь. Как восклицание, может означать "Ты, должно быть, шутишь!", "Ты лжешь!" или "Hе фига!". Разговорные варианты - "Usso!" и "Ussou". Слово "usitsuki" означает "лгун".

88. uwasa - слухи.

89. wakaru - понимать. Используется в форме "wakatta" (понял) и "wakaranai" (не понимаю). Прим.: сокращенная форма от "wakaranai" зависит от пола говорящего - женщина скажет "wakannai",мужчина скажет "wakaran" или "wakanne-e"

90. wana - ловушка, западня.

91. yabai - несчастный, жалкий (о ситуации). Как восклицание, может быть переведен как "Как жаль" или крик "Ааа!".

92. yakusoku - обещание, обязательство.

93. yameru - прекращать. Восклицание "Yamero!" может быть переведено как "Остановись!" или "Хватит!"

94. yaru - у этого глагола различные значения. Обычно это почтительный вариант глагола "делать".Так же это слово может быть формой глагола "давать", причем от человека низкого ранга или младшего возраста (или даже от животных и растений) человеку более высокого ранга (более старшего возраста). Hаконец, этот термин может переводиться как глагол "пытаться".

95. yasashii - хотя произношение похоже на японский вариант слова "легкий, простой", в anime его используют, чтобы показать, что персонаж "великолепный, исключительный". Hапример, "yasashii seikaku" означает "добродушный", "yasashii hito" означает "классный парень".

96. yatta - вероятно, раньше это было прошедшее время глагола "yaru", но довольно долго использовалось самостоятельно, поэтому получило собственное значение. Используется, чтобы провозгласить победу или удачный момент.Может переводиться как "Banzai!", "Я сделал это!" и т.п.

97. yoshi - восклицание, используемое, когда кто-то готов совершить важное действие.Может переводиться как "Hу, держись!","Получай!" и т.п. Разговорные варианты: "yosshi" и "yo-oshi!"

98. youkai - таинственное чудовище. Иногда используется в качестве термина для таинственного феномена.

99. yume - сон, мечта.

100. yurusu - прощать, извинять. В anime обычно можно встретить формы "O-yurushi kudasai" и "Yurushite kudasai", что означает "Прости меня!". Еще чаще используется форма "yurusanai/yurusenai". Литературный перевод - "Я не могу/не хочу тебя простить",но перевод как идиому требует анализа ситуации, в которой эта фраза была произнесена.Перевод "Hе жди пощады!"может подойти, но лучше будет перевести эту фразу как "С тобой покончено!". Могут быть и другие варианты перевода, например "Твои дни сочтены!" и т.п.

Без заголовка

Четверг, 12 Февраля 2009 г. 12:41 + в цитатник
Это цитата сообщения LexInc [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

3D панорама





отсюда: http://www.papervision3d.org/
LexIncorp


Фак,у меня такие игрушки есть XD

Понедельник, 09 Февраля 2009 г. 01:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Blue_Flame [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кавайный вынос мозга )))





Как распознать вампира, когда он приходит в гости

Воскресенье, 08 Февраля 2009 г. 15:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Хейсот [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как распознать вампира, когда он приходит в гости:



Brujah
– входит через окно, разбивая стекло и цветочные горшки. Стакан игнорирует, пьет из горла. Унитаз тоже игнорирует. Кота раскручивает за хвост и запускает в окно. Пишет на обоях что-нибудь смертеутверждающее. Уходит незадолго до появления истинного Brujah.

Gangrel
– влетает в окно в образе летучей мыши. Здоровается с цветами на подоконнике и с котом. Хозяев игнорирует, на микроволновку и стиральную машину смотрит с подозрением. Чай лакает из блюдечка. Кот уходит вместе с ним.

Nosferatu
– появляется из унитаза. Вежливо просит не включать свет, планировка квартиры ему и так прекрасно известна. Смущается при виде упавшего в обморок кота. Рассказывает сплетни про соседей снизу. После его ухода квартиру приходится долго проветривать.

Malkavian
– может появиться из самого неожиданного места (например, из шкафа). Норовит пройти по потолку. Рассказывает бородатые анекдоты в лицах и сам над ними смеется. Со словами «ну разве это не прелесть?» красит кота в малиновый цвет. Чай употребляет сухим (курит). Уходит, убедившись, что «шпион живет этажом выше».

Toreador
– влетает в балетном па, как правило, через дверь (исключение – очень красивые окна с витражами). При виде кота произносит, «дорогой мой, что за моветон? Такие хвосты уже три сезона как не носят!». Пьет кофе только из очень маленьких и беленьких фарфоровых чашечек. После его ухода из фонотеки исчезает редкая запись “The Beatles”.

Tremer
– появляется с каким-нибудь спецэффектом посреди комнаты в сопровождении слуг. Слуги расставляются возле окон, на случай нападения Sabbat. Старший слуга пробует всю пищу и питье на предмет солей серебра. Гость постоянно звонит по мобильнику и консультируется с Сиром. Перед уходом берет анализ крови у кота «на исследование».

Ventrue
– въезжает во двор на черном лимузине с охраной. Входит только по красной ковровой дорожке, требует принять у него плащ и шляпу. Пьет только определенный сорт кофе, причем у хозяина постоянно возникает желание налить еще чашечку. Перед уходом оставляет визитку с золотым тиснением, которую с поклоном принимает кот, стоя на задних лапах.

Lasombra
– появляется из самого темного угла в комнате. С неприязнью смотрит на зеркало, прическу поправляет вслепую. Обычно смотрит новости по телевизору, комментирует их, или достает хозяина рассуждениями на философские и политические темы. Настойчиво учит окружающих хорошим манерам. Кот, если остается в живых после его ухода, умеет как минимум завязывать галстук.

Tzimisce
– приносит на ботинках очень много грязи, утверждает, что это «родная земля». Внимательно рассматривает квартиру, цокает языком и говорит «я бы поставил гроб вот здесь». За чаем на спор гнет взглядом ложки. После его ухода в цветочных горшках обнаруживаются кактусы-мутанты, а вместо кота – существо, неизвестное науке и мифологии.

Assamites
– появляется с восточной стороны. Если на пути стена, взрывает стену. Если он пришел не за хозяином и не за котом, говорит только «салям алейкум», выпивает чашку арабики и занимает огневую позицию в окне. Выполнив заказ, удаляется, минируя коридор.

Followers of Set
– проползает под дверью. С котом у него взаимная неприязнь. Объясняет хозяину, почему змеи лучше кошек. Ругает историков и археологов, курит что-то вонючее. После его ухода кот еще неделю вылавливает в квартире змей.

Govanni
– требует встречать его в аэропорту (рейс из Венеции или Рима). В такси едет за счет хозяина. В доме рассматривает фотографии, задавая вопросы типа «Это ваш дедушка? Он уже умер? Нет? Какая досада!». После его ухода кот может сдохнуть и воскресает только на другой день, причем мяукает уже по-итальянски.

Ravnos
– приходят всем табором с гитарами, песнями и плясками. Пьют, едят все предложенное, предлагают позолотить ручку (не в коем случае не серебрить – сильно обидятся!). Добавляют в кофе коньяк, играют с хозяином в наперстки. Из кота делают горжетку для супруги барона. После их ухода в доме остаются разве что серебряные ложки.


Несколько слов о некоторых линиях крови


True Brujah
– появляются минут через десять после ухода неистинных. Единственное, что требуется от хозяина – внятно ответить на вопрос «куда ушел этот ублюдок Троиля?!». В этом случае есть шанс, что остатки мебели и посуды удастся сохранить, а кота – хоронить целиком, а не частями.

Daughters of Cacophony
– как правило их слышно издалека, поэтому есть время покрепче запереть двери и заткнуть уши. С улицы они не могут петь в полную силу, поэтому менять придется только часть оконных стекол, а кот отделается легкой контузией.

Salubri
– робко стучится в дверь, спрашивая «Простите, у вас Голконды нет?». Старательно зачесывает волосы на третий глаз. Лечит кота. Единственная неприятность, которая может случиться во время визита Salubri – приход карательного отряда Tremer. Со всем вытекающими последствиями.

Blood Brothers
– в квартиру не заходят, ждут хозяина на лестнице всей толпой. Одно утешение – хоть в этот-то раз с котом ничего не случится, если конечно, он не бросится хозяину на помощь.

Old Tzimisce
– вообще не ходят в гости. Потому что просто так ехать гордость не позволяет, а гроб и грузовик земли из Румынии пересылать слишком дорого. Зовут к себе, вместе с котом, разумеется!



Внимание: все вышеперечисленное относится к сытым вампирам. В иных случаях редакция не несет ответственности за печальные последствия.

Vampire Knight

Пятница, 06 Февраля 2009 г. 21:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Smily_Sun [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рыцарь Вампир (по заказу Eve_51)



1.269073_114_524_ArtFile_ru.jpg - Picamatic - upload your images
+7

Амигуруми

Четверг, 05 Февраля 2009 г. 20:22 + в цитатник
Это цитата сообщения tea_leaf [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Амигуруми



Frankie by MUFFA - Mariella's Unusual Fantasy Funny Animals.

Амигуру́ми (яп. 編み包み, amu nuigurumi, букв.: «Вязаная мягкая игрушка») — японское искусство вязания на спицах или крючком маленьких, мягких зверушек и человекоподобных существ. Амигуруми - это чаще всего симпатичные животные (такие как мишки, зайчики, кошечки, собачки и др.), человечки, но это могут быть и неодушевлённые объекты наделённые человеческими свойствами. Например, кексы, шляпы, сумочки и другие. Амигуруми вяжут или спицами или крючком. В последнее время амигуруми связанные крючком стали более популярны и более часто встречаются.

hi, I'm Yào by mizu *.

tam by mizu *.

 

Takoyaki by puchi.tomato.

 



Поиск сообщений в Eve_51
Страницы: 29 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь