-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Emily13

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 3) -Soul_Eater- Air-Gear Chrno_Crusade

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.03.2012
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 24

‘анфик дл€ тех , кто решил брать штурмом дом ƒайсуке ћори€мы или издательство dragon comix

ƒневник

ѕонедельник, 26 ћарта 2012 г. 18:09 + в цитатник
∆ечь описаны событи€ , которые коварно скрыл ƒайсуке-сан ( ксооооо! )
шапки нет ! ј она вам надо ? —кажу только по поводу размещени€ : где угодно , но с моим авторством , и указанием на сайт . »ли просто ссылку . ј размер сами видите . Ќадеюсь , что этого вам хватит , что бы стало лучше .

ќни сидели на качел€х

ќни сидели на качел€х . ¬етер трепал волосы . Ќа их лицах была улыбка . јзмари€ увидела их и заплакала . " ѕоставививша€с€ " пошевилилась и сказала сонным голосом : чего ревешь ?
» все было хорошо ^-^
Fin

–убрики:  ‘анфики

ћетки:  

‘анфик клевый , но не мой

ƒневник

ѕонедельник, 26 ћарта 2012 г. 04:43 + в цитатник
УЌасилиеФ
≈й было противно это слово, но она несомненно понимала, что оно могло значить.
УЌо он никогдаЕ Фподумала она. ’роно обхватил голову.
УЌет, € ничего не смогу сделать –озетта.Фсказал он тихо.
Ућне очень жаль ’роно.Фона тихо выговорила, не зна€, что бы еще она могла сказать в этот момент.
УЌе надо.Ф
ћгновение они сидели в полной тишине, а потом розетта внезапно сказала.
Уя люблю теб€Фвыговорила она. Ѕыло еще несколько секунд молчани€, пока ’роно смотрел в ее голубые глаза.
Уя тоже люблю теб€ –озетта.Ф
–озетта моментально покраснела.
У’роноЕ € думаюЕ € думаю что только что впервые услышала как ты говоришь что любишь мен€.Ф
¬незапно ’роно почувствовал внезапное ощущение спокойстви€, которое противоречило его состо€нию, когда он боролс€ со своими животными инстинктами. ќн чувствовал себ€Е лучшеЕ спокойней. ќн открыл глаза и посмотрел на –озетту. Ёто было любовью Ц быть с –озеттой. ќн прот€нул руку и коснулс€ ее щеки. ќн был так везуч и благодарен за это. ќна всегда была р€дом с ним, чтобы помочь ему и спасти его.
ќн был так счастлив, что был жив.
’от€ в нем происходило что-то ужасное Ц то что подвергало ее опасности, она все равно отказывалась покидать его. ќн никогда не видел той заботыЕ той страсти, которую он сейчас видел в ее глазах. ќн смотрел в ее глаза и вид€ там испуг все равно понимал те слова, которые она хотела ему сказать.
’роно придвинулс€ к ней, обн€л и уткнувшись лицом в ее шею вдохнул ее запах, подавл€€ желание вонзить клыки в ее нежную кожу. ќн приподн€л голову и –озетта нежно поцеловала его, в ответ ’роно поцеловал ее более страстно. –озетта подалась назад, прерывисто дыша.
ќн мог слышать ее беспор€дочные мысли и опасени€, но там же былоЕ было желание. Ќа мгновение его озарила надежда. ќн ждал ее Ц он ждал ее, но он сдерживалс€, бо€сь что она не раздел€ет его желани€. ќн знал что она бо€лась, но могли он разве€ть ее страхиЕ чего она бо€лась? Ѕлизости или него? ќн был демоном, он был в своем истинном обличии. ќна никогда прежде не бо€лась этой формы. ’от€ он был заверен в том, что она боитс€ не него, он все равно не мог почувствовать природы ее страхов. » она никогда прежде так себ€ не вела.
У’роно €.Ф–озетта вздохнула, на мгновение потер€вшись в своих чувствах.
ќна хотела помочь ’роно, ноЕ не знала как это сделатьЕ или она просто так думала. —начала она просто придерживалась своего мнени€, но отговорки с каждым днем становились все слабее и тер€ли смысл. »значально она чувствовала отвращение к этой затее, но с каждым новым днем она все больше задумывалась о перспективе материнства. ¬ последствии она начала испытывать к этому некоторый интерес, интерес который вызывал вопросы от которых она моментально краснела, как только они всплывали у нее в уме когда она начинала думать на ту тему, о которой она теперь думала гораздо чаще.
ќна покраснела, понима€ насколько ей понравилс€ этот поцелуй. ќна хотела приблизить к нему ближе, чтобы получить больше, но внезапно оба очнулись от своих мыслей.  то-то приближалс€. –озетта моментально отодвинулась от ’роно и еще сильнее покраснела.
УЁй тамЕ вы в пор€дке?Фплам€ факела осветила их и к ним подошел рассе€но выгл€д€щий охранник.
У— нами будет все хорошо.Ф–озетта сказала уверенно, дела€ попытку встать, но тут же стиснула зубы, чувству€ боль в колене.
У¬ам бы лучше сходить куда-нибудь, чтобы кто-нибудь осмотрел маленькую мисс.Ф
–озетта хотела было возмутитьс€ на счет Умаленькой миссФ и уже готова была кричать, если бы кто-нибудь сегодн€ хоть что-нибудь сказал о маленьких дет€х.
Уя тебе покажу маленькую мисс! “ы, придирчивый старый чудак!Фпроворчала она.
’роно лишь спокойно вздохнул. »х прервали на этом страстном моменте, он почувствовал, будто все его тело вздохнуло с тоской Ц он ведь был так близко. ќна была так близка, и он чувствовал, как она получала наслаждение от того поцелу€.
–озетта, т€жело дыша, вновь попыталась встать. ’роно улыбнулс€ и отбросив разочарование в сторону направилс€ к –озетте.
У–озетта, позволь мне нести теб€.Фм€гка сказал ’роно, бер€ упорствующую девушку в свои руки.
У’роно, € сама могу идти, ты знаешь, что Фзаворчала она. ’роно лишь усмехнулс€. ќн знал, что она любила делать все без чьей либо помощи. ќна впилась взгл€дом в его ухмылкуУѕерестань!Ф
У–озеттаФсказал он спокойно Уты не можешь идти самосто€тельно.Ф
–озетта вызывающе посмотрела на него и вырвалась из его рук. ќна упала на землю с легким шлепком и громкой бранью. “огда, попытавшись сохранить достоинство, она попыталась встать. ’роно закрыл глаза, так как она вновь упала на землю и начала так ругатьс€, что этим она могла вогнать в краску кого угодно. ’роно вновь подн€л ее на руки, не смотр€ на все протесты.
Уя не ребе Ц ќ… ’–ќЌќ, ћЌ≈ ∆≈ ЅќЋ№Ќќ!Фзастонала –озетта, слегка удар€€ его по голове, когда он начал очищать ее колено. ’роно лишь прижал ее ближе, и, не смотр€ на свои протесты и гордость, –озетта поддалась и прижалась к нему. ’роно довольно улыбнулс€.
УЌадо найти аптечку. ћы должны обработать твое колено.Ф
–озетта выпучила глаза и удивленно посмотрела на ’роно. ќна не могла удержать смеха, так как он с серьезным видом на лице осматривал ее царапину.
У’роно, мы р€дом со зданием больницы. “ебе следует только занести мен€ туда.Ф
’роно испустил маленький смешок, ведь он действительно забыл, где они находились. ќн высвободил руку и потер шею и попробовал побороть наступающую на его лицо краску. ќн очень не хотел выгл€деть глупо.
У онечно.Ф
–озетта улыбнулась. ќн был элегантен и красивЕ великолепен, но иногда он делал такие глупые вещи, которые заставл€ли ее сме€тьс€. ќн был демоном, но иногда строил забавные гримасы, чтобы приободрить ее. ќн посме€лс€ вместе с ней и вернул руку обратно, чтобы поддерживать –озетту.
ќн отнес ее в приемный покой, по пути игнориру€ удивленные взгл€ды, которые были на него устремлены. ѕосле того как јйон был уничтожен, люди узнали о демонах гораздо больше. »м даже было позволено жить на земле при условии, если они св€жут свои при помощи контракта с человеком.  роме ’роно было еще восемь таких демонов, и все они жили в Ќью-…орке, но люди еще не привыкли к мысли, что демон мог просто придти в больницу, бар или библиотеку. “ак же, все эти демоны были зарегистрированы в Ќью-йоркской ѕолиции, в надежде, что они когда-нибудь помогут укротить опасного демона, или же предотвратить человеческие преступлени€, бушующие по всему городу. ƒа же при том, что люди уже знали об этом, и куда бы он не пошел, даже в своей уменьшенной форме, к ’роно все еще были устремлены удивленные взгл€ды.†
’от€ сейчас это не было так важно. ќн подошел к больничному посту и улыбнулс€ молодой медсестре, зан€той бумажной работой. ќна подскочила, как только увидела его, но тут же перевела внимание на девушку в его руках.
УЁто не опасноФуспокоил ее ’роно Упросто € не хочу, чтобы она получила инфекцию.Ф
ћедсестра улыбнулась ’роно
У’орошоФсказала она откладыва€ бумаги У€ ведь помню теб€Е ты ’роно, так ведь?Фона наклонилась к –озетте и посмотрела на ее колено. ’роно с удивлением посмотрел на нее.
Уƒа, это €Е но как вы узнали?Ф
У¬ообще-то ты зарегистрирован.Фон а улыбнулась, и достав маленькую аптечку приложила какой-то антисептик к колену –озетты. ќна вздрогнула от удивлени€.
УЁ…!Фвозмутилась –озетта.
У¬се в пор€дкеФулыбнулась сестра Уэто убьет всех возможных микробов.Ф
–озетта лишь проворчала, что-то себе под нос
У„то вы имели ввиду, когда говорили что € зарегистрирован?Ф спросил ’роно, будучи удивленным.
УЌу, вообще-то есть еще восемь зарегистрированных демонов, и всех их мы должны знать, чтобы в нужный момент решить Ц кого осматривать, а кого нет.Фулыбнулась она, перев€зыва€ колено –озетты Уодин демон спас мен€ и еще одну сестру. я всегда думала, что демоны это какие-то монстры, но тот который помогал полиции был очень хорошимФона на мгновение перестала перев€зывать колено –озетты, погружа€сь в воспоминани€, но тут же встр€хнула головой и продолжила Упосле того случа€ € решила перевестись в эту больницу, потому что только она оказывает помощь зарегистрированным демонам.Ф
’роно улыбнулс€ ей.
Уя думаю, что ты сделала большой шаг, потому что большинство людей до сих пор считают демонов ужасными монстрами.Ф
У¬ообще-то, некоторые таковыми и €вл€ютс€Фсказала она тихо Уно не все то, что люди знают о демонах €вл€етс€ правдой. Ќекоторые демоны добрые, а некоторые люди злые. Ёто и есть то, что многие люди наконец начали понимать.Фона погладила –озетту, котора€ внимательно слушав лежала на плече Утеперь вы можете идти, все готово. “олько постарайтесь не упасть снова, –озетта.Ф
’роно кивнул сестре в знак благодарности и немного толкнул –озетту, чтобы она пошла. ¬место этого она начала хромать, чувству€ себ€ абсолютно беззащитной, ’роно закатил глаза и вновь вз€л ее на руки.
Уѕостарайс€ не упасть оп€тьФона нарочно говорила громко Учто она думает, € специально упала?Ф
У–озеттаФсказал ’роно, пыта€сь не засме€тьс€ Уона просто помогла, и при том была довольно милаФон думал о ее добрых словах, и о том как внимательно слушала ее –озетта.
Уƒа, даФзевнула –озетта Удавай дойдем до машины и вернемс€ домой.Ф
’роно покачал головой.
У–озетта, € не позволю тебе вести, когда ты так устала, да и твое колено.Ф
Ућое колено в норме, и что ты подразумеваешь под усталостью!Фзаворча ла она, но даже сквозь это противосто€ние, ’роно чувствовал, что она очень хотела спать. ≈е веки опускались и она зевала.
У’орошо, € немного устала.Фона с неохотой созналась.
Уя бы сказал, что больше чем просто немного.Фон немного переместил ее у себ€ на руках Умы будем спать в машине.Ф
У“о ты чересчур большой, чтобы спать в машинеФсонно возразила она.
Уничего, € поведу.Фусмехнулс€ ’роно.
У“оЕ тогдаЕ хорошо.Фона последний раз зевнула и ее глаза закрылись. ќн несколько секунд послушал ее тихое дыхание. «атем он отнес сп€щую сестру к машине и открыв дверь, получа€ в ответ ее сонные протесты, уложил ее на переднее сидение. ѕоцеловав ее в лоб он сам улегс€ на задние сидень€. ќн сразу же закрыл глаза, не подозрева€ что за ним до сих пор наблюдали из тени.

0о0о0

јйкида долго наблюдала жалкий вид этого опустившегос€ демона.
УЁто отвратительно, как низко он упалФпрошипела јйкида Укак мог один из самых могущественных демонов так низко упасть, и стать тем, чем он сейчас €вл€етс€.Ф
ƒайами встала р€дом со своей матерью, чувству€ в своей груди знакомую ей боль. ќна понимала, что это было ревностью.†
Уѕотому что он ее любит.Фпрошептала она.
јйкида тут же крепко схватила ее за горло.
У“ыФпрорычала она Уты позор всех демонов. я стыжусь того, что ты мо€ дочь.Ф
У“огда почему бы тебе мен€ не убитьФпредложила она чувству€, что хватка ее матери усиливаетс€ Упочему бы тебе не избавитьс€ от мен€, если € €вл€юсь дл€ теб€ таким позором!Ф
јйкида кинула дочь на землю. ƒайами резко вздохнула, чувству€ резкую боль, котора€ прошлась по ее телу. ќна почувствовала вкус собственной крови, и попытавшись встать вновь ощутила боль. —корей всего она что-то сломала в области груди, скорее всего ребро. ќна кричала в агонии, пока ее мать холодно наблюдала за ней. јйкида подошла к дочери и вновь подн€ла ее за горло. ќна злобно улыбнулась.
Уƒайами, € не убью теб€ лишь потому что король нуждаетс€ в подчиненных, а вообще то мен€ не волнует, жива ты или нет. “ы дл€ мен€ ничто. ћне уже надоело наблюдать за всем этим. » если ты еще жива, то отправл€йс€ домой.Ф
ќна оп€ть кинула дочь на землю и растворилась в тени, совершенно не волну€сь о том, что ее дочь лежала в гр€зи и т€жело дышала.
ƒайами вздохнула, чувству€ боль, когда она пыталась встать, и ее тело сжалось. ќна точно сломала ребро.  ровь у нее изо рта потоками текла на землю.
УѕожалуйстаФпростон ала она Упожалуйста помогите мнеФвсе вокруг сливалось в одно единое и боль захлестывала ее. ¬се вокруг стало черным, но она слышала голос зовущий на помощь.
 то-то нежно убрал пр€ди волос с ее лица. ќна отчетливо слышал, как кто-то кричал, чтобы принесли носилки.
Уѕожалуйста, € не хочуЕ Фона остановилась, откашлива€сь кровью Уя сказала матери, что хочу, но на самом деле € не хочу умирать.Ф
У¬се будет хорошоФсказал заботливый голос, хот€ он казалс€ очень взволнованным Утвои заживл€ющие силы помогут тебе, но € должна осмотреть повреждени€.Ф
У’орошоФпрошептала ƒайами Уно скажите мне, как вас зовут.Ф
Ућен€ зовут ƒаниэль, € работаю медсестрой в этой больнице. я лечу людей и демонов.Ф
УЋюдейЕ и демоновФпрошептала она Уэто невозможно.Ф
ќна закричала, как только ƒаниэль нажала на ее ребра.
У ак теб€ зовут?Ф
Уƒа-да€миФдемон задыхалс€, чувству€ прикосновени€ медсестры.
Уƒайами, твое ребро сломано, € должна отвести теб€ внутрь.Ф
УЋюди и демоныФпрошептала она, подавл€€ свою боль. Уѕр€мо как ’роно.Ф
Уќ, ты знаешь ’роно?Фƒениэль попыталась поддержать демона в сознании, пока она дожидалась носилок.
У≈му так везетФпрошептала она Учто его люб€т.Фона потер€ла сознание и еще больше крови потекло у нее изо рта. ƒаниэль чувствовала, что дыхание демона участилось. ќна была так худаЕ и будто сломана. ≈е глаза впали и кожа была так бледна. ќна умирала. ƒаниэль чувствовала как упало ее сердце. √де же были эти чертовы носилки? ќна должна была отнести демона в больницу и откачать кровь из ее легких. ƒаже с демонической способностью к заживлению ей суждено было умереть.
ƒайами застонала, когда носилки наконец прибыли. ƒвое мужчин уставились над демона перед ними.
У√осподи »исусе, как прикажете это назы-Ф
У¬ы, слушайте мен€Фƒаниель сказала смотр€ на мужчин Уположите ее на носилки и несите в больницу. я найду врача.Ф
УЌо эта вещь не человек!Ф
Уќна умирает!Фзакричала ƒаниэль и слезы выступили у нее на глазах Уя должна ей помочь!Ф
ћужчина посмотрел на нее, но все же перенес демона на носилки. ƒайами кричала в агонии и даже этому мужчине стало жаль существо, лежащее перед ним. ƒаниэль бежала р€дом с носилками и держала руку ƒайами.
ƒаниэль ничего не понимала, подготавлива€ операционную и одева€сь в одежду дл€ операции. ƒоктор вошел в комнату, куда привезли демона. ƒоктор почувствовала, как сперло дыхание у нее в горле, когда она увидела кровь, котора€ пропитала кровать на которой лежал демон.  огда доктор повернулась к ƒаниэль, то ее лицо было покрыто маской, но сестра видела сожаление в ее глазах.
Ућы сделаем это ƒанниФсказала доктор сестре.
У≈ мать пыталась убить ее Ќиколь.Фтихо сказала ƒаниэль.
У’орошо, сделаем же эту операцию.Ф
≈ще три сестры и один доктор вошли в операционную и начали работу.  ровь была удалена из легких, они и ребро были восстановлены. ƒайами стонала, наход€сь в сильнейшей агонии, и ƒаниэль посто€нно прикладывала холодное полотенце к ее лбу.
„ерез два часа ƒайами уже лежала на больничной кровати, все еще наход€сь в глубоком сне.
ƒаниэль села р€дом с ее кроватью и вз€ла ее руку. Ќиколь вошла в комнату.
УƒокторФсказала ƒаниэль, узнава€ сестру, но даже не подн€ла головы.
УƒаниэльФсказала тихо Ќиколь, клад€ теплую руку на ее плече и прот€гива€ ей чашку гор€чего кофе.
У“ы до сих пор не отходила от нее. “ы должна поспать.Ф
Униколь, ее мать пыталась убить ееФтихо сказала ƒаниэль У€ не понимаю почему все демоны не могут быть хорошими.Ф
У“ак же как и люди ƒани.Фпечально сказала она, дела€ глоток кофе Уѕочему все люди не могут быть счастливыми?Ф
ќна отвернулась от сестры и вновь посмотрела на демона, который шевелилс€ на кровати.
Уќна просыпаетс€Фпрошепт ала Ќиколь, четь не выронив свой кофе.
¬незапно ƒайами села на кровати. ќна начала кричать, так как сломанное ребро все еще причин€ло ей боль. ¬незапно она вновь упала на кровать.
УѕожалуйстаФумол€ла †она, хвата€ руку ƒаниэль, ее глаза тут же расширились УѕожалуйстаЕ € должна поговорить с ’роноЕ пожалуйста.Ф
†51 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
ѕродолжение 10 главы –оза 07:18:26
(„етвертый день, раннее утро)

Ујйкида!Фзарычал ’роно, его крыль€ вырвались из-за спины.  расива€, черноволоса€ демоница сто€ла на фонаре, ее тело было наполовину скрыто тенью.
Уƒа, даФона прошептала обольстительно У“ы вырос. я помню теб€ еще совсем молодым √решником. я знаю про то столпотворение и как ты тогда сражалс€.Фона тихо усмехнулась себе УкакЕ могущественноФ она буквально прошипела последнее слово У” мен€ дл€ теб€ есть предложениеЕ € хочу, чтобы ты отдал себ€ моей дочери. ƒайами. —парьс€ с ней ’роно. ќна перспективна. ќна уже может рожать, но еще не имела потомства. я чувствую как сильно ты хочешь этого.Фпрошептала она.
’роно напр€женно усмехнулс€.
У“ы всегда была так пр€молинейна јйкида.Ф
¬незапно позади ’роно по€вилось тело. ќн догадалс€, что это была ƒайами, потому что кто-то тихо подошел к нему сзади и провел рукой по его ноге. ќн вздохнул от внезапности ощущени€. Уѕерестань ’роноФм€гко проговорила јйкида Уты не должен противосто€ть. „еловек не подарит тебе могущественного ребенка. Ёто будит полукровка. “ы так сильно жаждешь этого, но она тебе еще ничего не дала. ƒайами вознаградит теб€.Ф ¬незапно ƒайами встала перед ним и оттолкнула на землю. ќн тут же почувствовал как запах желани€ и влажной земли окутал его. ќна была готова, чтобыЕ и даже более чем готова Е ноЕ –озетта. У—ќѕ–ќ“»¬Ћя…—я!Фон мысленно закричал на себ€, в то врем€ как его тело жаждало наслаждени€Е в любой форме. ќн собрал все свои силы.
УЌ≈“!Фзакричал ’роно, отбрасыва€ ƒайами от себ€. ћолода€ демоница посмотрела на него, и ничего не сказав, вернулась и встала р€дом с матерью.
У√Ћ”ѕ≈÷Фпрорычала јйкида, выход€ из тени. ”видев, как часто ’роно дышит, она засме€лась У’роно, € забыла сказать тебе, что беременна тем ребенком, который убьет теб€? ќн скоро родитьс€, и он исполнит нашу мечту, но вначале он станет королемЕ он убьет теб€Е заберет твое им€Е заберет твою силу.Фона подошла ближе к ’роно Удумаешь что сможешь спасти себ€ от этой схваткеФ она еще раз усмехнулась и подозвала к себе дочь Ућой сын и тыЕ вы станните великими √решниками.Ф ≈е голос был холоден, когда она шептала.
У¬еликолепноФ подумал он Убудто у мен€ без этого мало проблемФ
ќн спокойно вздохнул. ќн чувствовал, как демоническа€ аура исчезает, но он почувствовал что-то другое позади себ€. ќн повернулс€ и понюхал воздух. ¬ начале он услышал шаги, а потом ощутил запах корицы. ≈го глаза тут же расширились.
У–озетта!Ф

0о0о0

У“ы так сильно жаждешь этого, но она тебе еще ничего не далаФ
Ёта мысль отдавалась эхом в сознании –озетты, пока она бежала, страх и печаль одолевали ее разум. —лезы выступили на глазах и застлали ее зрение белой пеленой. ¬незапно она упала на землю и ударившись расцарапала коленоЕ то же самое коленоЕ как и несколько лет назадЕ но теперь »ешуа не мог ее вылечить. –озетта объ€ла голову руками и заплакала. ѕравда ’роноЕ правда ’роно так себ€ чувствовалЕ могла бы онаЕ позволить ему так опуститьс€Е после всего того, что он сделал дл€ нееЕ
У’роноФпрошептала она У’роноЕ ’роноФслезы продолжали течь по ее щекам и пада€ на одежду оставл€ли мокрые п€тнышки. ѕочему, почему привычные вещи так изменились? ѕочему?... почему она не могла сделать этого ради него?... почему она была такойЕ такой ребенок?... почему она бо€лась и не могла прекратить плакать? ќна вытерла слезы с лица и попыталась дышать спокойно.
У–озетта, ты не должна думать о таких вещахФпослышалс€ тихий голос ’роно. ќн опустилс€ на корточки р€дом с ней. ќн усмехнулс€ Уи посмотри, что ты с собой сделала. ƒавай.Фон прот€нул ей руку, но она ее не вз€ла.
У’роноЕ ты ненавидишь мен€?Фона тихо спросила его. ќн вздохнул удивленно.
У–озеттаФсказал он м€гко, поднима€ руку и каса€сь ее лица. ќна попыталась опустить голову, но он помешал этому, отвод€ пр€ди ее волос назад и открыва€ ее лицо Уя не могу теб€ ненавидеть.Ф
У¬се произошедшие вещи заставили мен€Е мен€ ’роноЕ € не знаю что мне делать. я так устала от всего этого. » € никогда так много не плакала за всю мою жизни.Ф
У–озетта €ЕФон внезапно почувствовал как на него вновь накатила волна и он тут же отстранилс€ от нее У√ќ—ѕќƒ»!Фзакричал он, сжима€ кулаки. ѕочему это произошло сейчас? УяЕ ненавижу это желаниеЕФ
У“олько потому что € ничего не делаю ради теб€!Фзакричала она, чувству€ как ’роно удал€лс€ от нее, пыта€сь вз€ть себ€ под контроль.
УЅоже мой, –озетта, € чувствовал себ€ гораздо хуже, если бы простоЕ изнасиловал теб€!Ф

÷итировать
†2 комментари€ | ƒoбавить кoммeнтарий
Ѕольничный визит.(“ретий день)УЌу д... –оза 07:17:46
Ѕольничный визит.

(“ретий день)

УЌу давай же ’роно! “ебе лучше пошевелитьс€, здорово!Ф –озетта расхаживала кругами. „то бы могло его так задерживать?
Уя не могу найти одежу, котора€ подошла бы мне по размеру.Физ-за двери послышалс€ ответ на ее мысль У¬с€ одежда профессора слишком мала дл€ мен€.Ф
Уј√ј! ¬от это подойдет тебе мой мальчик! я знал, что он все еще у мен€.Фвмешалс€ ѕрофессор.
Уѕрофессор, это совсем не плохо.Ф–озетта услышала удивленный голос ’роно У то знал, что грешник может разбиратьс€ в модеФподумала –озетта.
У–озетта, оставь мен€ в покое!Фжалобно запросил ’роно, услышав щекотливую мысль –озетты.
У“огда ѕќ“ќ–ќѕ»—№!Ф
У¬еликолепно! ќтлично! “олько позволь мне одетьс€!Фсуд€ по всему ’роно это уже надоело. ќна открыла дверь, и там сто€л ’роно, все еще пытающийс€ застигнуть пуговицы на рубашке. –озетта не успела остановить восторженный вздох, так как он уже покинул ее горло. ’роно великолепно выгл€дел. Ќа нем были длинные брюки с коричневым по€сом и серебр€ной пр€жкой, бела€ рубашка с длинными рукавами и всего лишь двум€ застегнутыми пуговицами, веро€тно из-за вторжени€ –озетты.
Уќн выгл€дитЕ сексуальноФ–озетта моментально покраснела, и хот€ ’роно и хотел поблагодарить ее за комплимент, но тут же отказалс€ от этого. ¬ конце концов, он хотел ей сделать комплимент, что она великолепно выгл€дит, особенно когда не носит р€суЕ УЌ≈“! ѕлохие мыслиФподумал ’роно Упросто думай о ѕрофессореЕФ
У’орошо, ну теперь пошли!Фвскрикнула –озетта, увлека€ ’роно за руку.
»м потребовалось четыре часа, чтобы добратьс€ до больницы и настроение розетты становилось все хуже и хуже. ќна решила сделать только одну остановку, и то потому что кончилось топливо в баке машины. √лавным дл€ нее было добратьс€ как можно быстрее. »ешуа должны были переместить в новую больницу, где врачи опробовали бы новые методы лечени€ и терапий дл€ коматозных больных. ќна ненавидела эти посещени€, но в этот раз ’роно заметил в ней то, что она делала это из ответственности. Ёто заставл€ло его лучше пон€ть ее характер. ќн м€гко вздохнул, любу€сь красотой, сид€щей радом с ним. ќн был удивлен и благодарен тому, что волны ее ароматов не накатывали на него. ќни, казалось, становились сильней ночью, так как демоны боролись за право спаривани€ ночью, а днем это не имело места.
ќт его мыслей его пробудил голос розетты.
Ућы прибылиФсказала она спокойно.
’роно мог чувствовать как много в ней печали. ќна нежно любила своего младшего брата, и его вид на больничной койке очень угнетал ее. ќна сидела там и смотрела на него, ощуща€ чувство вины и жалости, которые поднимались из глубин ее сердца. ќна не хотела остатьс€ одной. ќна не хотела просто сидеть и смотреть на негоЕ глубоко внутри она хотела, чтобы кто-нибудь сказал что это не ее вина, но это было так. У ак € могу быть матерью, если € не смогла защитить моего братаЕ € не смогла этого сделать.Ф ’роно уловил эту мысль и тут же пон€л.  ак он бог был быть так бесчувственен? Ёто было причиной, почемуЕ ноЕ в своем сердце он знал, что она не права. ќна была такой доброй и в ней было столько страсти. ќн думал, что она станет хорошей матерью, так она прекратила сомневатьс€ в себе.
Уѕошли.Фсказала она, ее голос тр€сс€.
ќна зашла в больницу в сопровождении ’роно. ќн игнорировал взгл€ды людей, которые останавливались на нем. Ућы пришли к »ешуа  ристоферу.Ф –озетта сказала м€гко, но отча€ние заполон€ло ее разум. ѕри€тна€ женщина в возрасте попросила подождать в комнате ожидани€. –озетта медленно селе, в то врем€ как ее разум пронзали болезненные воспоминани€. Ќе предупредив –озетту, ’роно вз€л ее руку в свою. ќн почувствовал ее моментный испуг, но тут же последовало чувство благодарности.
’роно улыбнулс€, когда в комнате по€вилась женщина в кресле-кол€ске, а у нее на руках был новорожденный ребенок. ќн вздохнул и тут же был поражен резким запахомЕ запахомЕ рождени€.

0о0о0

¬незапно розетта почувствовала, что ’роно усилил хватку на ее руке.
У’роно?Ф не понима€ происход€щего, спросила она его. ќн посмотрел на розетту, и ее аромат вновь поразил егоЕ корица и плодородиеЕ привлекательна€Е он могЕ если он это сделаетЕ она одумаетс€Е но если не она, тогда есть другиеЕ здесь было много тех, котора€ бы прин€ла его сем€Е отдалась емуЕ заботилась о его ребенке. ќн начал задыхатьс€Е там была та, котора€Е котора€ только что родилаЕ он мог чувствовать ее запахЕ она не откажетс€Е так как сделала –озеттаЕ он хотелЕ нетЕ он нуждалс€Е он должен удовлетворить это желаниеЕ
У’роно!Ф–озетта закричала, пробужда€ его из транса. ќн посмотрел на нее, его сердце быстро билось в груди, он чувствовал горечь во ртуЕ онЕ он думал о ком-то кроме –озеттыЕ но онЕ он любил –озетту. ќн никого не желал кроме нееЕ ведь это так?
У’роно!Ф–озетта вновь окликнула его, на этот раз более взволнованным голосом. ’роно встр€хнул головой, он будто ощущал себ€ больным. ќн любилЕ он любил –озеттуЕ но почемуЕ?
Ућне так жаль ’роно.Фм€гко сказала –озетта, в это же врем€ смотр€ на женщину с ребенком, она пон€ла причину его состо€ни€. ќна мысленно поборола себ€. Уя не должна была просить теб€ ехать сюда вместе со мнойЕ € об этом даже не подумалаЕ ничего.Ф
У¬сеЕ в пор€дкеФзадыха€сь ’роно наде€лс€, что волна скоро утихнет. ќна была слишком близко к немуЕ Уно €Е € должен выйти на улицуЕ пожалуйстаЕФон м€гко попросил ее. —делать что-нибудь, чтобы удалитьс€ от всех тех запахов, что окружали его в здании. –озетта кивнула ему в знак согласи€, и он побежал на улицу, на свежий воздух. Ётот воздух не пах –озеттойЕ он глубоко вдохнул и попыталс€ успокоитьс€. ¬етер на улице был прохладным и от этого он немного поежилс€. ќ чем он думал, когда пожелал кого-то другого? ќн обхватил голову руками и вздохнул, чувству€ т€жесть в груди. “ри внутри, это было слишком много дл€ него. ќн слышал бой часов неподалеку,Е по крайней мере это уже был четвертый день, и это было хорошо.
У’роно, ’роно, ’роно, что с тобою сделали?Фкто-то промурлыкал томным голосом, заставл€€ ’роно вздрогнуть и зарычать.
Уј… »ƒј!Ф

ƒoбавить кoммeнтарий
10 глава –оза 07:16:31
ѕрос€ прощени€.

(“ретий день)

’роно почувствовал, как в его горле встал ком. ќн, убийца тыс€чи демонов, зна€ что разбил сердце возлюбленной, чувствовал подступающие слезы.
Уя больше никогда так не потер€ю контроль.Фм€гко сказал ’роно, смотр€ на отца –емингтона с просьбой прошени€ в глазах.
Уя верю тебе мой мальчик, можешь в этом не сомневатьс€. “акова выражени€ лица € на тебе никогда не видел.Фм€гко сказал –емингтон У€ думаю это посудит оправданием дл€ –озетты.Ф
Уќправданием?Ф
У–озетта очень сконфужена и напугана. ’роно, ты в момент превратилс€ из ее маленького напарника в великолепного мужчину. ћужчину, который ищет отношений и чего-то большего. ќна никогда не испытывала таких чувств, поэтому это все ее очень пугает. “ы был безопасен дл€ нее в этом плане, но теперь все изменилось.Ф
У“ак она боитс€ мен€.Фудрученно прошептал ’роно.
УЌет ’роно, не теб€, а ситуации. ¬се случилось слишком быстро. я думаю, что сейчас тебе лучше всего Ц извинитьс€ перед ней. ѕоговори с ней и пойми, как она себ€ чувствует. Ѕудь с ней м€гок.Ф
—естра  ейт, котора€ на прот€жении всей беседы оставалась спокойной кивнула.
У–озетта никогда не была влюблена ’роно. ќна всегда была внимательна к окружающему ее миру. ќна никогда не испытывала таких чувств и теперь чувствует неудобство по отношению ко всему происход€щему.Ф
’роно кивнул и начал медленно удал€тьс€ из комнаты. ќна ушла от двери, но он знал, что сможет найти ее. ќн мог чувствовать ее запах на рассто€нии мили Ц он пошел к чулану, так как оттуда т€нулс€ ее аромат. ќн собиралс€ войти, но вдруг на него накатила волна волнени€. ќн закусил губу и посмотрел на ладони своих рук.
Уя никогда не думал о ней.Фсказал он тихо. ќн услышал тихий стон.
У„то € должна делатьФвдруг сквозь стоны он услышал ее мысль.
Уѕрин€ть мое извинениеФон тихо подошел сзади к плачущей монахине. “ак вскрикнула от внезапного испуга.
Уќ“ ”ƒј „≈–“ ѕќЅ≈–» “џ ѕќя¬»Ћ—я?Фвскрикнул а она. ќна вскочила на ноги и осмотрела его.
У–озетта, € пришел извинитьс€.Ф
Уј что если € не хочу слышать твоих извинений.Фона фыркнула упр€мо.
У’орошо, тогда ты можешь не слушать, но € все равно должен сказать. я прошу прощени€ за то, что напал на ќтца и €-Ф
У“ы знаешь ’роно, что по правде расстроило мен€?Фтихо спросила –озетта, прерыва€ его предложение. ќн отрицательно потр€с головой. УЁто тот факт, что когда ты боролс€ с –емингтоном, ты сражалс€ не за мен€, а за кусок м€са, который ты считал своей собственностью. “ы боролс€ за право размножитьс€, а не за того, кого ты любишь. я думалаЕ € думала, что € что-то больше дл€ теб€ чем это.Ф ќн возвышалс€ над нею, но он был м€гок и приподн€в ее подбородок, заставил посмотреть себе в глаза. –озетта вздохнула от неожиданности, ведь она никогда не видела в его глазах этого выражени€. ќн нежно прит€нул ее и заключил в объ€ти€. ќн уткнулс€ лицом в ее шею и вдохнув ее запах тихо прошептал.
Уƒл€ мен€ ты все. Ќикогда не говори что ты ничего дл€ мен€ не значишьЕ пожалуйста.Ф –озетта резко выдохнула, так как почувствовала как выступили у него на глазах.

0о0о0

(продолжение третьего дн€)

Ѕыло еще ранее утро, но ’роно чувствовал себ€ довольно уставшим после инцидента с –емингтоном, да и –озетта была буквально опустошена, так что ’роно отнес ее на кровать и сам улегс€ р€дом. ’роно никогда не пробуждалс€ р€дом с –озеттой. ќн чувствовал, что границы, создающие неловкость в их общении, испарились, но все же он начинал волноватьс€. ќн мог чувствовать, как его инстинкты усиливатьс€. ќн мечтал о ней и мечты стали более €ркими. »ногда он просыпалс€ в щекотливом Усосто€нииФ. » если бы –озетта увидела его в этом Усосто€нииФ, то она бы прочитала ему нотацию и покрылась багрово-красным цветом. ’от€ он нашел решение этой проблемы. Ќадо было представить что-то абсолютно несексуальное и непривлекательное,Е †и он думал о ѕрофессоре. ќн подумывал о том, что ѕрофессор мог бы зан€ть его какой-нибудь работой, и он бы мог жить у него в лабораторииЕ становилось все труднее противосто€ть ее аромату корицы и плодороди€. –озетта повернулась и зевнула. «атем она присела на кровати и потерла глаза.
У¬новь с добрым утром ’роноФона зевнула еще раз Укак ты себ€ чувствуешь?Ф она потерла глаза и вновь, с интересом, посмотрела на ’роно.
У—о мной все в пор€дкеЕФ
’роно мог видеть в ней остатки волнени€.
УЌадеюсь, он будет в пор€дкеЕ пока еще он похож на себ€ самого.Ф
У’роно, позволь мне заплести твои волосы.Ф ¬незапно она стала бодрой и от сна не осталось и следа. ’роно усмехнулс€ и кивнул в знак согласи€. ќна велела ему сесть на пол р€дом с кроватью, а сама скрестила ноги за его спиной. ќна запустила пальцы в его длинные волосы.
У“ы выгл€дишь на много лучше без нее.Фсказала она, пальцами расчесыва€ длинные пр€ди. ≈е руки задевали его чувствительные уши и он чувствовал как начинает расслабл€тьс€. ќна начала заплетать волосы, отт€гива€ их все дальше. ’роно тихо сме€лс€, довольству€сь тем, что за ним ухаживали.
У’роноФвнезапно сказала –озетта Уты можешьЕ Фона сделала паузу Уты мог быЕ ничегоФ У€ не могу просить его об этомФ он услышал ее мысли.
У–озеттаФсказал он м€гко, продолжа€ сидеть с закрытыми глазами Упожалуйста спрашивай у мен€ то, что ты хотела спросить.Ф
УћожешьЕ можешь ли ты сходить со мной в больницу, чтобы навестить »ешуа?Ф’роно чувствовал мощную волну вины и отча€ни€, пришедшую к нему от –озетты. ќн чувствовал, как дрожит ее рука, поэтому он вз€л ее и повернулс€ к –озетте.
У онечно, € пойду. “ы знаешь, что € сделаю все дл€ теб€.Ф
–озетта вздохнула и кинувшись с кровати обн€ла его и задышала его плечо.
У—пасибо тебе ’роно.Фона прошептала с благодарностью. ќн сжал его закрытые глаза.
У–озетта, пожалуйста, ты не могла быЕ не делать этого.Ф
У„его?Ф она отодвинулась, чтобы посмотреть ему в лицо.
УЁтогоЕ прислон€ть свое тело так близкоЕ кЕ ко мне.Фона смущенно посмотрела на него, но потом отодвинулась и посмотрела на его колени.
У’–ќЌќ! “џ Ў≈¬≈Ћ»Ў№—я!Ф
†1 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
9 глава –оза 07:15:22
 онкуренци€

(“ретий день)

Ќастало утро, ’роно лежал на полу в комнате –озетты и слушал как она спит. ќн закрыл глаза и попыталс€ отвлечьс€ на спокойные мысли, чтобы игнорировать тот, так волнующий его, запах. ≈сли бы он был в ѕандемониуме, то он уже мог бы размножатьс€. ќн вздохнул и повернулс€ на УкроватиФ(которой был простой ковер на полу). ≈сли бы он был с јйоном, и другими грешниками, то без секундного колебани€ изнасиловал бы ее.
’роно сел, чувству€ волну отвращени€ прокатившуюс€ по нему. Ёто мысльЕ была реальной. ќн начал опускатьс€. ќн чувствовал, как энерги€ јстрального ѕотока входит в него, заставл€€ дрожать его тело. ќн вернулс€ на пол и выт€нул крыль€.
“ретий день. ≈е борьба ничего не значила, так как он становилс€ тем, с чем он не хотел бытьЕ Ќо его тело жаждало этого. Ёти волны накатывали на него все чаще, и становились сильнее, требу€ ееЕ тела. “ребовани€ могли быть исполнены. ќн должен был боротьс€ и концентрироватьс€ на чем-то другом, удержива€ себ€, но он знал, что будет становитьс€ только трудней. ќн должен был, что-то сделать. ќн решил лететь. ќткрыв окно он тихо полетел вниз.
Ќачиналс€ рассвет и мокра€ трава блистала капл€ми росы. ’роно приземлилс€ на колено и глубоко вздохнул. ¬незапно он почувствовал мускусный запахЕ он не принадлежал женщинеЕ это был.
Уќтец –емингтон!Ф один из стражей догнал старшего во внутреннем дворе, чтобы поприветствовать его. ’роно устремил взор к ќтцу, который кивнул юноше. ќн почувствовал как все в нем закипает, и вновь его достиг этот резкий запах. —ильный и взрослый. ’роно стиснул зубы, которые стали расти. ”г. Ёта мысль вспыхнула в мгновение, но он не смог ее погасить. –озетта могла быть с нимЕ этот ќтец. ќн озлобленно посмотрел на этого человека, так как еще одна волна его запаха дошла до ’роно. «десь –емингтон был главным самцом. ќн былЕ он былЕ соперником.

0о0о0

ќтец –емингтон сидел, гл€д€ на высокого демона, которому €вно было очень стыдно. –емингтон потрогал щеку там, где ее порезал ’роно, а демон потрогал свой рукав, там где меч –емингтона разрезал ткань. —естра  ейт уже работала, вела себ€, будто нечего не было, и сейчас смотрела на двух мужчин перед собой.
У то-нибудь хочет мне это объ€снить?Фбуквальн о прорычав это она сильнее жала ручку Уя то наде€лась, что сегодн€шний день пройдет тихо, но спасибо тебеЕ твоему гормональному всплеску ’роно, что этого не произошло!Ф она сжала ручку еще сильнее.
Уя не знаю, что € могу сказать —естра  ейтФ тихо сказал ’роно Уно стерплю любое наказание, которое вы посчитаете нужным.Ф
Уќх, ’роно, € могу назначать тебе наказание, но € слишком зан€та. я решу как теб€ наказать, когда у мен€ будет свободное врем€. Ќу, а теперь у мен€ дл€ теб€ есть кое-что гораздо более страшное.Ф
’роно и отец –емингтон посмотрели друг на друга, не совсем понима€, что она имела ввиду.
Ућожешь войти.Ф
ƒверь распахнулась, и разъ€ренна€ –озетта влетела в комнату, и гневно посмотрела на них.
У’–ќЌќ, я Ќ≈ ¬≈–ё, „“ќ “џ ћќ√ “ј ќ≈ —ƒ≈Ћј“№!  ј  “џ ћќ√ Ќјѕј—№ Ќј ќ“÷ј! »  ј  “џ ћќ√ ѕ–≈ƒя¬Ћя“№ Ќј ћ≈Ќя ѕ–ј¬ј! “џ Ќ≈ ¬Ћјƒ≈≈Ў№ ћЌќ…!Ф
У–озетта, ’роно просто-Ф–емингтон попыталс€.
У» Ќ≈ Ќј„»Ќј…!  ј  ¬џ ћќ√Ћ» Ќјѕј—“№ Ќј ’–ќЌќ!Ф
УЁто он началФ–емингтон оправдывалс€ будто ребенок.
У–озетта €-Ф’роно начал, но –озетта моментально повернулась к нему и он почувствовал как ее злоба значительно сократилась, что вызвало страх в сердце демона. ѕо правде тихой –озетта была тогда, когда была по насто€щему зла.
УЌет. я не верю тебе. ” нас только что все уладилось, и ты вновь все это потер€л. я ничего не хочу знать. ћен€ это не волнует. —ейчас € настолько на теб€ зла, что даже не могу и не хочу кричать на теб€. ѕросто проваливай.Фпрошепт ала она, не смотр€ на демона У€ уже так устала от всего этого.Фоба мужчины посмотрели на –озетту, котора€ теперь молчала. –озетта тихо вышла из комнаты, но ’роно слышал ее стон, и то что она, заплакав, побежала по коридору.

ƒoбавить кoммeнтарий
8 глава –оза 07:14:42
ќгорчение
¬ ќрдере все были на ногах. ѕо не которым причинам —естра  ейт впала в глубокую и продолжительную депрессию. ¬се были шокированы. —ильна€ и хладнокровна€ —естра  ейт. Ќепоколебима€ —естра  ейт, теперь лежала в кровати и тихо плакала. ќтец –емингтон нашел ее лежащей на полу, она лежала так, будто душа покинула ее тело.  огда он попыталс€ привести ее в чувства, единственным, что она сказала было УЁлисонФ. ќн отправил ее в больницу, но заранее знал, что врачи не найдут никаких признаков болезней. ќн давно об этом знал, и теперь, после долгих лет душевного страдань€ ее внутренний плач вырвалс€ наружу и освободил ее душу. ѕочему это случилось именно в эту ночь. –емингтон не знал, но подозревал, что это имело св€зь с пророчеством. ќн вздохнул. ќн всегда опаздывал. ќн провел рукой сквозь ее волосы и вновь вздохнул. ќн был влюблен в нее уже п€ть лет. Ќо было слишком много преград. —лишком много причин, дл€ того, чтобы они никогда не были вместе. Ќо это не заставл€ло его любить ее меньше. ќн видел ее такой, кака€ она есть. ќн слышал ее смех, видел ее улыбку и даже чувствовал ее слезы. ќн знал ее секреты (некоторые без ее разрешень€). ќн видел ее сторону, котора€ была €ркой и счастливой. ќн видел ту сторону, котора€ любила и волновалась за экзорцистов, которые боролись и изгон€ли демонов. “еперь он видел ту ее сторону, котора€ страдала. ќна была красива, и более молода, чем она казалась. ≈й было всего лишь двадцать восемь и она обладала такой властью и таким уважением.
УЁванФ прошептала она, прерыва€ его мысли. ≈го рука остановилась, и он ласково посмотрел на нее.
Уƒа  ейт.Ф
Уя видела ееЕ € видела Ёлисон.Ф ѕрошептала она. ќна пыталась продолжить, но была слишком взволнованна. ќтец –емингтон вздохнул.
Уѕечаль это не плохо  ейт. “ы должна была давно это сделать.Ф
ќна всхлипнула и обхватив –емингтона заплакала. ќна что-то говорила, но он не мог пон€ть ее сквозь ее рыдани€. ќн обн€л ее. Ѕыло слишком много причин, по которым они не могли быть, не должны быть и не будут вместе,Е но он оставит этот момент с собой. “а невозможна€ красота —естры  ейт, которую он держал в своих руках, хот€ это было запретом, была и будет тем, чем он будет дорожить долгое врем€.

0о0о0

У»ешуа!Ф
–озетта вскрикнула, приподн€вшись на кровати. «аметив, что ’роно здесь не было, она внезапно почувствовала смесь беспомощности и печали. ќна закрыла глаза, и подумала, что уже довольно кричала, чтобы жить. »ешуаЕ он не должен был лежать на этой больничной койке. ¬ том, что она его не защитила была ее вина.
¬незапно ударили в дверь.
У то это?Ф
УЁто € –озетта.Физ-за двери послышалс€ голос ’роно.
У„его ты хочешь?Ф
Уќтец –емингтон просил, чтобы ты пришла в больницу.Ф
Уѕочему?Ф
Уѕотому что что-то случилось с —естрой  ейт и он думает, что ты сможешь ей помочь.Ф
–озетта мигом подн€лась с кровати и, прежде чем ’роно мог этого ожидать, выбежала из комнаты.
ќна ворвалась в больницу и смела –емингтона со своего пути.
У–озетта, будь ласкова с ней, она очень огорчена из-Ф
У“ак вот как вы печалитесь?Ф—естра не ответила ей и –озетта продолжила У’орошо, это что-то новенькое! я не думала, что вы можете впасть в депрессию.Ф
У–озетта.Ф
Уѕомолчи ’роно!Фсказала –озетта, хот€ глаза ее не покидали —естры  ейт Уя знаю, что это такое, горевать, и € знаю то состо€ние, в котором вы сейчас находитесь.Фвнезапн о тон –озетты стал намного м€гче УЌо те, ради кого вы так убиваетесь, не хотели бы этого. ќни бы не хотели, чтобы вы сидели тут и были так жалки.Ф
—естра  ейт повернулась к –озетте, ее глаза расширились.
У» кто знает, не спалю ли €, без вас, ќрдер?Ф
—естра  ейт улыбнулась –озетте, и приподн€вшись вз€ла ее за руку.
У—пасибо тебе.Ф
–озетта улыбнулась.
У«начит ли это, что € не буду выполн€ть хоз€йственные работы?Ф
УЌикаких шансов.Фсказала —естра  ейт, встава€ с кровати. ќна кивнула розетте, чтобы она шла. ѕеред тем как она ушла, —естра заметила, „то ’роно вз€л руку –озетты. –озетта покраснела, а —естра  ейт улыбнулась.
—пуст€ момент –емингтон заговорил.
У ейт, с вами все в пор€дке?Ф
ќна тихо вздохнула.
УЌет, но по крайней мере € вышла из этого угрюмого настроени€.Фона улыбнулась ему Успасибо Ёван.Ф
ќн поклонилс€.
У  вашим услугам.Ф
ќна усмехнулась.
Уя горжусь –озеттой. я думаю, что она действительно готова.Ф
ƒoбавить кoммeнтарий
7 глава –оза 07:14:07
—опротивление
(перва€ ночь)
Уѕочему € попросила его спать в моей комнатеЕ это было глупоЕ но € не могу позволить ему спать на улице! яЕ € же все делаю правильно?Ф
У–озетта, перестань думать и спи.Ф
У’–ќЌќ! ≈—Ћ≈ “≈Ѕ≈ Ќ≈ Ќ–ј¬»“№—я Ё“ќ, “ќ ћќ∆≈Ў№ ”’ќƒ»“№!Ф закричала –озетта из своей кровати. —ейчас ’роно был в душе и мог слышать ее нервные мысли.
Уя не совсем это имел ввиду.Ф засме€лс€ ’роно, расправл€€ свои длинные волосы.  омната –озетты была единственной, кроме —естры  ейт конечно, в которой был собственный душ. ќна часто устраивала сцены в общем душе и забивала канализацию всевозможными предметами. ѕоэтому —естра  ейт разорилась и установила –озетте личный душ, чтобы та сама его чистила. ќтодвига€ шторы, ’роно улыбнулс€ и вышел из душа. ќбернув полотенце вокруг бедер он по€вилс€ в дверном проеме комнаты.
У„то мне с тобою делать?Ф
У√осподи, он такой гор€чийЕ и под этим полотенцем ничего нетЕ –ќ«≈““ј!Ф –озетта мысленно накричала на себ€. ’роно попыталс€ не рассме€тьс€, но то как она о нем думалаЕ он почувствовал как по нему прокатилась волна, и ноги ослаблиЕ У’–ќЌќ!Ф он мысленно зарычал на себ€.
У’–ќЌќ! »«¬–јў≈Ќ≈÷, Ќјƒ≈Ќ№ „≈–“ќ¬” ќƒ≈∆ƒ”!Ф крикнула она ему и спр€талась под оде€ло с головой У“џ “ј ќ… ќ“¬–ј“»“≈Ћ№Ќџ…!Ф ’роно мог видеть как ее тело шевелитьс€ под тканьюЕ как он мечтал лечь р€дом с ней иЕ У’–ќЌќФон вновь попыталс€ накричать на себ€, но это его уже не успокаивало. ќн представил себ€, лежащим р€дом с ее гор€чим телом, так близко, так хорошо. Ётот ароматЕ иЕ √осподи, он должен сесть, илиЕ или сделать что-нибудьЕ что заставит его остановитьс€. Уѕросто дыши ’роноЕ сконцентрируйс€ на чем-нибудь другомЕ концентрируйс€. ѕлохое воспоминание. ƒумай ’роно. ¬спомни контрактЕФ ќн мысленно вернулс€ к этому моменту, той ночи, которую он так хорошо помнилЕ »ешуа кричалЕ –озетта была напугана до смерти,Е когда укусил ее рукуЕ и ее тихий плачЕ ќн открыл глаза и почувствовал себ€ виновным, за то, что поранил ееЕ вкус ее кровиЕ но это то, благодар€ чему все началосьЕ Ќ≈“! ќн должен остановитьс€Е он должен подумать о чем-то плохомЕ думай оЕ думай оЕ јйонЕ эта мысль моментально охладила его пыл, все его сексуальное влечение моментально испарилось. ќн убил јйона, когда тот оторвал его рога с головы »ешуа. »ешуа был до сих пор в больнице. “огда ’роно не забыл нанести јйону удар обоими своими рогами, он наблюдал, как они распадаютс€. Ќо он так хотел избавить –озетту от их контрактаЕ ѕосле этого они вернулись в ќрдер, ’роно и »ешуа были еле живы. –озетта же решила прожить всю оставшуюс€ жизнь в ќрдере, чтобы она смогла ухаживать за »ешуа. ѕрошел только мес€ц, но –озетта, кажетс€, уже вернулась к своему нормальному состо€нию. ќна стала наслаждатьс€ каждым днем своей жизни, жела€ чтобы никто не жалел о том, что она скоро покинет их навсегда. Ќо теперь все было хорошоЕ было лиЕ ’роно грустно вздохнул. Ёто был лишь первый день его цикла, впереди было еще семь долгих и мучительныхЕ если он сделает то, что заставл€ет сделать его телоЕ он потер€ет ее навеки. ќн с этим так боролс€Е он не мог сделать этого с нейЕ он не мог изнасиловать ее. Ќесмотр€ ни на что, несмотр€ на то как бы это его убивало, он не тронет ее пока она не попросит о его любви. Ёто ранило его как никогда и ничто, но он мог ждать. “еперь она тоже была на это способна. ” нее было врем€.

0 о 0 о 0

—естра  ейт тихо вздохнула. ќна ощущала, как сильное чувство волнени€ поднималось в ее груди. ѕрошел второй день, и она заметила, что –озетта избегает столкновений с ’роно, теперь молода€ монахин€ не могла смотреть в глаза этому высокому демону. —естра  ейт и ќтец –емингтон пытались найти способ, как наладить отношени€ между –озеттой и ’роно, но у них ничего не вышло. ќна была напугана, но не тем, что делал ’роно. ’роно ничего не мог поделать с тем, что случилось с ним. Ёто было естественно. Ёто было ожидаемо. ’роно рос точно так же как и обычный мужчина, человеческий мужчина. Ќо все же, кое-что было неправильно.  аким будет их ребенок? ¬ нем будет часть демона и часть человека. –озетта и ’роно смогут правильно воспитать егоЕ но если этот ребенок пойдет против пророчества. ќна всегда опасалась демонов. ’от€ никто в ордере не питал к ним симпатии. ѕустить ’роно в ќрдер было одной из самых ужасных вещей, которые она когда-либо делала. ’от€ этому посодействовал –емингтон. ≈е мысли вернулись к –емингтону.  акЕ как он узнал ее самый сокровенный секрет? ѕочему он раньше не обращал на это внимание? ѕочемуЕ почему она была рада тому что она знала? ќна встр€хнула головой и одновременно почувствовала огромную волну стыда и печали, прошедшую сквозь нее. –озеттаЕ поступаю ли € неправильно по отношению к ней? √отова ли она иметь ребенка? ќна не хотела противосто€ть пророчеству, но она не могла заглушить этого чувства. ¬незапно, —естра  ейт всхлипнула, и слеза упала на ее стол. ќна плакала? ѕочему?
У„тоЕ что € делаю?Ф спросила она тихо.
УверьФ
ѕрошептал м€гкий голос. ќна подн€ла глаза наверх и увидела вспышку, будто это были пр€ди шоколадно-коричневы х волос. ≈е глаза внезапно расширились.
УЁлисонФ прошептала она. ќна взметнулась со стула и обежала комнату, ища место, откуда исходил голос. Ќо так и ничего не нашла. ¬ кабинете была только она. Ѕыла одна. ќна высвободила из груди стон и упавши на пол, зарыдала.
ƒoбавить кoммeнтарий
6 глава –оза 07:12:49
Ќовое пророчество
У» он изменитьс€
“елом и душой
ќн будет желать ее
“елом и душой
¬озвращенный к нему будет тем, что он наполовину потер€л†
¬озвращенный к ней будет тем, что он наполовину обрела
 ому суждено умереть, будет жить
–ожденный дл€ ненависти, будет любим
» от этого нечистого союза, должен родитьс€ ребенок
“от, кто должен принести свет в самые темные сердца этого прокл€того мира.Ф
ќтец –емингтон свернул пергамент, который только что прочел. —ведени€ на нем были настолько важны, и как только он приехал в монастырь, он тут же пришел к —естре  ейт.
У–емингтонФ угрюмо сказала —естра  ейт, протира€ свои очки Увы и вправду думаете, что в этом пророчестве говоритьс€ о –озетте и ’роноФ ќтец –емингтон кивнул, заставл€€ —естру  ейт разочарованно вздохнуть.
У–озетта и ’роно будутЕ Ф —естра  ейт почувствовала, что ее глаз начал нервно подергиватьс€Е ей было всего лишь семнадцатьЕ мысль об этом,Е ноЕ пророчество было произнесено самим апостолом, посланником Ѕога на земле. У–емингтон, если ты мне это докажешь, то € разрешу этому ребенку остатьс€ в ордере.Ф Ќесмотр€ ни на что, ни на какое пророчество, св€зь демона и монахини ордера —в€той ћагдалины была абсолютным запретом. У» чтоЕ что это значит У» он изменитьс€, и он будет желать ееФ?Ф при этих словах –емингтон улыбнулс€.
Уѕерестаньте —естра  ейт, вы прекрасно понимаете, о чем идет речьЕ это очевидноЕ –озетта уже сформировавша€с€, взросла€ девушка.Ф
Уќ“≈÷!Ф закричала на него  ейт Увы провели чересчур много времени р€дом с ѕрофессором!Ф
Ућожет это и правдаФ рассме€лс€ ќтец –емингтон УЌо это пророчество довольно любопытно.Ф “ут в дверь постучали и оба наход€щихс€ в кабинете повернулись на звук.
У—естраЕ ќтецЕ Ф слабый голос из-за двери принадлежал јзмарии.
У«аходи јзмари€Ф м€гко произнесла —естра  ейт. ƒверь моментально открылась, и на пороге оказалс€ маленький апостол. ¬ глазах ребенка блестели слезы.
Уƒит€Ф —естра  ейт сказала м€гко Упочему ты не спишь в такой поздний час?Ф
У” мен€Е у мен€ был сон, —естра.Ф
У—он?Ф
Уќна говорила со мнойЕ и сказала, что € должна пересказать это вамЕФ
У–асскажи нам јзмари€.Ф попросил ќтец –емингтон. ¬незапно девочка в транс и заговорила голосом, который не принадлежал ей.
Уј«ћј–»я!Ф закричал ќтец –емингтон, приближа€сь к девочке, чтобы коснутьс€ ее, но тут јзмари€ заговорила.
У¬ы не должны противосто€ть этому пророчеству. ќно было предано мне Ѕогом. ѕожалуйста, не противьтесь тому, что должно быть. ¬ы должны им помочь. Ќа п€тый день будет дождь, и в этом дожде она будет искать тепла. ƒождь вернет ужасные воспоминани€, а аромат корицы поможет пророчеству свершитьс€. Ёто началось. ¬се что вам надо сделать, это открыть дверь и увидеть.Ф јзмари€ ослабла в руках ќтца и он в шоке посмотрел на —естру  ейт.
¬ этот момент в дверь кто-то постучал. —естра  ейт и ќтец –емингтон перегл€нулись и вздрогнули.
Уќх, и не к добру это.Ф вздохнула —естра  ейт.

0 о 0 о 0

У¬ойдитеФ м€гко сказала —естра  ейт. –озетта приоткрыла дверь и медленно зашла в помещенье.
У«дравствуйте —естра  ейт!Ф прощебетала –озетта Уя кое-что должна вам сказать Ц ƒ№я¬ќЋ! „“ќ ѕ–ќ»«ќЎЋќ — ј«ћј–»≈…!? ќЌј ÷≈Ћј?Ф ќтец улыбнулс€ и положительно кивнул девушке.
Уƒа, все в пор€дке. ѕросто маленькийЕ инцидент.Ф и он рассме€лс€, наде€сь не выдать свои нервы.
У»так, –озетта, что ты хотела сказать?Ф спросила —естра  ейт, пыта€сь выгл€деть спокойной и заинтересованной.
У ак € уже пон€ла, вы не слышали о происшествии этой ночиЕФ еле выговорила она.
УЌет. я ничего не знаю. –озетта, расскажи мне, пожалуйста.Ф
УЌуЕ видите лиЕ ’ронополучилсвоирог аобратноитеперьнаход итьс€всвоейнасто€щей формепосто€нно.Ф
У„то –озетта?Ф переспросила озадаченна€  ейт. –озетта глубоко вздохнула и произнесла все еще раз, на этот раз членораздельно.
У’роно получил свои рога обратно, и теперь находитьс€ в своей насто€щей форме, посто€нно.Ф
У„“ќ?Ф заорала  ейт, поднима€сь из-за письменного стала и удар€€ по нему кулаком. –озетта издала еле заметный смешок.
У«аходи ’роно.Ф —казала она, открыв дверь и впустив привлекательного демона в кабинет —естры. ’роно вошел и поклонилс€ ей.
У—естра  ейтФ
У ј  Ё“ќ ѕ–ќ»«ќЎЋќ! –ќ«≈““ј, ќЌ Ќ≈ ћќ∆≈“ ќ—“ј¬ј“№—я «ƒ≈—№, ¬ “ј ќћ ¬»ƒ≈!Ф
УЁй! ќн в этом не виноватЕ это случилось из-за того, что ’роноЕ Ф –озетта и ’роно синхронно покраснели У’роно теперь может размножатьс€.Ф
У„“ќ!Ф
—естра  ейт прервала все объ€сненье парочки, котора€ сто€ла перед ней и ќтцом. ќна в бессилие опустилась на стулЕ это были ониЕ –озетта и ’роноЕ и ониЕ
УЌо —естра  ейт, € не позволю, ему этим заниматьс€.!Ф —казала –озетта, вывод€ —естру из транса. ќна не могла не заметить, как на лице √решника по€вилось разочарование. ќтец –емингтон посмотрел на —естру  ейтЕ это было неожиданноЕ она глубоко вздохнула.
У¬ы отстранены. ¬ы оба.Ф пробормотала она.
УЌо €-Ф
У¬ы отстранены, —естра –озетта!Ф
У» отнесите, пожалуйста, јзмарию в ее постельФ ¬мешалс€ отец –емингтон.
–озетта что-то проворчала себе под нос и вз€ла ’роно за руку. ќн подн€л јзмарию, и они удалились.
Уя удивлен, что она сопротивл€етс€ этомуЕ они люб€т друг друга, € думал, что она будетЕФ
У„тоЕ получать от этого удовольствие?Ф тихо спросила  ейт. ќтец отрицательно покачал головой.
УЌет, но €ЕФ
Уќна не боитс€ СактаТФ м€гко сказала —естра  ейт Утем, чего она так боитс€, €вл€етс€ материнство. –озетта боитс€ иметь ребенка.Ф
У акЕ как ты узнала об этом?Ф
УЌуФ  ейт сказала, понемногу успокаива€сь У¬ообще-то € занималась ее обучением. » она была довольно-таки любопытнаЕ к сексуФ —естра  ейт моментально покраснела Уно она бо€лась заботитьс€ о другом человеке, ведь позаботитьс€ об »ешуа она не смогла. ќна сказала, что не хотела иметь детей,Е потому что она могла потер€ть, что-то очень дорогое. ќна не хотела повторени€Ф
У ейтФ сказал он м€гко У€ знаю, что это может воскресить некоторые твои воспоминани€,Е но не позвол€й своему прошлому вли€ть на нее и себ€.Ф
УЁванФ прошептала она, ее глаза расширились он удивлени€ УоткудаЕ откуда тыЕФ
ќн м€гко улыбнулс€ и сел на угол ее стола.
Уя должен знать на кого € работаюЕ ноФ его голос стал добрее Уно теперь € за вас волнуюсь.Ф
У“ы знал все эти годы?Ф ее голос утих.
УЌуФ ќтец –емингтон быстро помен€л тему разговора Умы должны помочь исполнению этого пророчества,  ейт, мы должны помочь стать ей матерью.Ф
ƒoбавить кoммeнтарий
5 глава –оза 07:12:06
∆елание
Уќткуда € должен был знать!Ф негодующе восклицал ’роно. ќн пришел к ѕрофессору, чтобы спросить, почему –озетта чувствует себ€ неуютно, когда находитьс€ р€дом с ним. ѕрофессор же в свою очередь объ€снил, что она скорей всего не совсем правильно пон€ла выражение У’очу зачать тебе ребенкаФ и то как ’роно истолковал суть ситуации, было абсолютно неправильно.
Уя просто рассказал ей все как есть.Ф сказал он, вскидыва€ руки. Ќа это ѕрофессор лишь помотал головой.
У“ы мог хот€ бы быть немного м€гче, элегантней.Ф ’роно нахмурившись, посмотрел на него, ведь про его элегантность он уже знал не понаслышке. ѕроигнорировав этот взгл€д ѕрофессор продолжил. У€ думаю она испугана потому что ты выплеснул на нее огромное количество информации Ц той о которой она даже и не думала. ј так же ты оформил это все под фирменный, демонический стиль.  онечно, теперь она всего этого боитс€, ведь ты сделал ее самым желанным объектом своих инстинктов.Ф
УЌо это не то что € о ней думаю.Ф
Уя то это знаюФ сказал профессор, м€гко положив свою руку на плечо сид€щего демона Уи она это знает, только ты сказал все не так как надо, и это имело совсем другой смысл. ¬ мире людей. ƒети имеют не только практическое значение. Ёто романтическа€ нотка между двум€ люб€щими людьми и то, что ты сказал, не только напугала ее, но и похоронило всю иллюзию.Ф
’роно это пон€л. ќн не переставал думать о его словах. ќн всего лишь объ€снил ей все так, как объ€сн€ли ему. ќн не хотел, чтобы все это звучало настолько плохо. ’роно пон€л. ќн должен как-то довести это до нее. ѕрофессор все пон€л по взгл€ду демона.
У¬се что с тобой произошло, довольно необычно мой мальчикФ сказал ѕрофессор Уя собираюсь все это изучить. ≈динственный орден, который занималс€ изучением брачных ритуалов демонов, располагалс€ в »талию. »зучаемого ими демона они об€заны были убить на втором дне его циклаЕ мне выпал неверо€тный шанс!Ф в этот момент эмоции начали его переполн€ть и он начал хаотично жестикулировать руками.  акой шанс! ќни смогут узнать так много интересного о демонической физиологии! ќ размножении демонов! ѕри этих мысл€х ’роно сконфужено поерзал на стуле. ѕо нему снова прокатилась волна этого ощущени€, и он тут же начал себ€ успокаивать. У—покойно ’роно, никто не посмеет, и приблизитьс€ к –озетте, ведь никто не сможет высто€ть против теб€.Ф
¬незапно –озетта распахнула дверь. ќна ворвалась в помещенье, и тут же осмотрела ’роно. —ейчас от нее исходило море спутанных эмоций, разобратьс€ в которых было сложно даже ’роно.
Уѕ–ќ‘≈——ќ–Ф заорала она в ухо старика У¬џ ƒ≈–∆»“≈ ’–ќЌќ «ј —¬ќё ћќ–— ”ё —¬»Ќ ”!? ј? ¬џ ƒ”ћј≈“≈, „“ќ я ѕќ«¬ќЋё ¬јћ —“ј¬»“№ Ќјƒ Ќ»ћ Ё —ѕ≈–≈ћ≈Ќ“џ?Ф
Уј, может, ты хочешь провести над ним свои собственные СэкспериментыТ, –озетта?Ф подколол ѕрофессор. –озетта моментально покраснела и отвесила ему неслабы удар. ’роно вдохнул, этот ароматЕ страстьЕ огоньЕ корицаЕ она пахлаЕ ’роно схватил ручки стула, на котором сидел, стара€сь оставатьс€ спокойным. –озетта и ѕрофессор продолжали вы€сн€ть склоку, но ’роно не мог уделить перепалке никакого внимани€Е он, в буквальном смысле, опь€нел от этого аромата. ѕрофессор, наконец, подн€л свою голову, на которой не осталось и места без шишки, и посмотрел на демона, тут же заметив в нем перемену.
У“ы в пор€дке, мой мальчик?Ф
У¬-в пор€дкеФ простонал он, топ€ когте в дерево, из которого было сделано кресло, и оставл€€ на нем длинные полосы.
У„то это?Ф ѕрофессор схватил бумагу и ручку, готов€сь записать все нужные и полезные факты, которые он сможет заметить.
УЁтот ароматФ ’роно оскалилс€, едва выговарива€ УјроматЕ –озетты Ф он перехватил ручки стула и сжал их еще сильнее. ¬ один момент ѕрофессор подумал, что он скорее всего его сломает. УЁтоЕ один из порывовЕ они приход€Е € мог чувствоватьЕ раньшеЕ всегдаЕ ощущать этот ароматЕно когдаЕ когда это произошлоЕ все стало т€желееЕ € не могу контролироватьЕ это чувствоЕ и мой циклЕ это все только ухудшаетЕ пока аромат неЕ исчезнетЕ € ничегоЕ € ничего не смогу поделатьЕ кроме какЕ как ждать.Ф “ут крыль€ ’роно вырвались из-за его спины, разрыва€ обивку спинки стула. –озетта застыла р€дом с ѕрофессором, чувству€ себ€ очарованной и каплю, взволнованной. „то она могла поделать со своим ароматом? Ёто исходило от ее ауры, так что было не в ее силах предотвратить это. У’роно, прости, пожалуйста.Ф подумала она.
УЌ-не извин€йс€Е это не в твоихЕ силахЕ сделать что-либо.Ф ќн попыталс€ успокоить ее. ¬ этот момент глаза –озетты расширились.
У’роноЕ ты слышал, как € перед тобой извинилась?Ф
У онечноЕ € слышал.Ф ќн опустил голову, в попытке ун€ть раздражение от глупого вопроса.
У’роно, € не произнесла ни слова.Ф —казала она практически шепотом. “ут же от нее изошла волна волнень€. ’роно моментально подн€л голову и посмотрел на девушку.
У„то?Ф
Уя не сказала этого, € подумала это.Ф
У—делай этоЕ сноваФ он попросил ее.
У’орошо, € оп€ть попытаюсь, ты можешь слышать мои мысли, ’роно?Ф
Уƒа.Ф
У„то случилосьФ растер€нно спросил ѕрофессор.
У’роно можетЕ читать мои мысли.Ф —казала розетта моментально красне€. √лаза профессора расширились, и он моментально начал делать какие-то заметки в своем блокноте. Ёто было неверо€тно! ћысленна€ св€зь!
У√осподи, что мне придетс€ делать, если он будет слышать мои мыслиЕ все врем€!Ф
√лаза ’роно расширили в тот же момент, как только он услышал эту мысль. ≈е аура источала волнение и страх, и ’роно постаралс€ успокоитьс€, так как почувствовал, что приступ отходит. ¬незапно он застыл.
У–озетта, мне жаль.Ф —казал он, бер€ ее руку и с мольбой смотр€ в на нее. Уя на самом деле не хотел теб€ пугать. я не пон€л сразу, что все что € объ€снил тебе, было истолкована не так как надо.Фвпервые с тех пор как он заговорил, она посмотрела в его глаза Уѕожалуйста, прости мен€.Ф
Уя прощу теб€ в том случае, если ты перестанешь относитьс€ ко мне, как к своей собственности. » перестанешь говорить обо мне как о каком-то куске м€са.Ф ”лыбнулась она, и у легонько ударила его по голове. ќн в ответ улыбнулс€ ей. ќн до сих чувствовал ее волненье, но наде€лс€, что с ней будет все в пор€дке.
Уя обещаю. —пасибо тебе –озетта.Ф — этими словами он быстро обн€л ее, но тут же сообразил, что это было не самой лучшей идеей. » он быстро вернулс€ на свое прежнее место, на стул.
У’орошоЕФ сказала –озетта, пыта€сь ун€ть свое смущенье Утеперь мы должны сходить к —естре  ейтЕ чтобы рассказать о всем, что случилось. ј теперь давай, вставай ’роно, нам пора идти.Ф
УяЕ –озеттаФ сказал ’роно, опуска€ лицо, которое стало таким красным, что теперь могло бы много ненужного сказать девушке Уя не могу.Ф
У’роно!Ф она топнула ногой Уƒавай! ¬ставай!Ф
У–озеттаФ он умол€юще посмотрел ей в глаза Уя не могу.Ф ѕрофессор начал хихикать. ¬незапно до –озетты все дошлоЕ
У“џ! –ј«¬–ј“Ќџ… ƒ≈ћќЌ!Ф она вскрикнула и тут же отскочив от него покраснела как томат.
У„“ќ!Фон отвернулс€, чтобы скрыть стеснение Уя Ќ»„≈√ќ — Ё“»ћ Ќ≈ ћќ√” ѕќƒ≈Ћј“№!Ф

0 о 0 о 0

У’орошо, хорошо, думай –озетта, что ты скажешь —естре  ейтЕ теперь ’роно просто великолепен, такой высокий, в своей насто€щей форме, и кстати, теперь его рога снова при нем. ƒа, один из самых сильных грешников получил свои рога обратно и теперь € не сможем его контролировать, так как печать разбитаЕ сможет ли он теперь остатьс€ здесь. . господи, это будет совсем непросто.Ф –озетта почувствовала, как чь€-то рука с нежностью обхватила ее талию.
У–озетта, не паникуй.Ф промурлыкал ’роно, чувству€ гордость за то , что –озетта считала его великолепным.
У√осподи, он такой милыйЕ и его голосЕ ’роно, никогда не отпускай мен€.Ф
УЌе трогай мен€ извращенец!Ф закричала –озетта, отталкива€ его, но ’роно слышал о чем она думает. ќн сладко улыбнулс€ ей. У» ѕ≈–≈—“јЌ№ „»“ј“№ ћќ» ћџ—Ћ»!Ф она закричала на него в истерике. Уэто не предвещает ничего хорошегоФподумала она. ¬олнение перебило корицу, но тут же по€вилс€ еще один ароматЕ ’роно тут же упал на колениЕ этот ароматЕ этим ароматом самки-демоны привлекали саамов, чтобы спаритьс€ с нимиЕ то, что говорила –озетта, противоречило желани€м ее телаЕ ее тело звало его. –озетта наклонилась к нему.
Уќ Ѕоже, –озеттаФон застонал, прикрыва€ глаза Уне надо. ¬се и так плохо. “ы даже не представл€ешь, как трудно сопротивл€тьс€ тебеЕ как трудно сопротивл€тьс€ твоему ароматуЕ € так сильно хочу, но € знаюЕ € знаюЕ ты этого не хочешь и поэтомуЕ € буду боротьс€.Ф
УЁто совсем не значит, что € этого не хочу. ¬еро€тно, € этого боюсь.Ф –озетта мысленно закричала на себ€. √лаза ’роно моментально расширились. ќнаЕ она хотела этогоЕ она хотела его? „его же она была так напуганаЕ? ’роно прикусил губу, бор€сь с последними приступами. ќн приподн€лс€ с колен, все еще чувству€ неуверенность движень€, но мысльЕ мысль –озетты, которую он услышалЕ эти слова не могли так просто покинуть его разум УЁто совсем не значит, что € этого не хочу!Ф
†1 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
среда, 23 ма€ 2007 г.
ѕриключени€ ƒжинга –оза 19:57:10
я смотрела это аниме и мне очень понравилось...≈сли вы любите это аниме,о отпишитесь...
†† † ††
†10 комментариев | ƒoбавить кoммeнтарий
ћо€ богин€ –оза 15:46:54

ƒoбавить кoммeнтарий
вторник, 1 ма€ 2007 г.
¬идео о любви –оза 18:32:21



†21 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
—акура и »но!ƒерутс€ лучшие подруги –оза 10:37:09

†10 комментариев | ƒoбавить кoммeнтарий
понедельник, 30 апрел€ 2007 г.
«айдите –оза 17:11:28
http://rcontrol.chat .ru/love/

 атегории: ќбои
ƒoбавить кoммeнтарий
воскресенье, 29 апрел€ 2007 г.
√рустные видео –оза 14:38:23
††
†39 комментариев | ƒoбавить кoммeнтарий
“ест: ќсторожно, оборотень! http://... –оза 14:14:47
“ест: ќсторожно, оборотень!
¬ы лежите на земле. ќборотень прыгает...

...и на ваших колен€х оказываетс€ тот же котенок. ћожете вз€ть его себе - если хотите! †
ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-104.html
ƒoбавить кoммeнтарий
“ест: ЎјћјЌ  »Ќ√ http://ltalk.ru/te. .. –оза 14:10:44
“ест: ЎјћјЌ  »Ќ√
 –”“ќ!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!

”ау мы стобой суперски похожи!!! ќба от это-го мульта фанатеем!†
ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-32.html
†80 комментариев | ƒoбавить кoммeнтарий
“ест:  то ты в нутри себ€?! http://... –оза 14:06:54
“ест:  то ты в нутри себ€?!
ƒобрый(а€)


ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-12.html
ƒoбавить кoммeнтарий
“ест:  акого цвета твои крыль€? htt... –оза 14:05:32
“ест:  акого цвета твои крыль€?
Ѕелые

” теб€ снежно-белые крыль€... “ы - насто€щий јЌ√≈Ћ!†


ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-25.html
ƒoбавить кoммeнтарий
“ест:  акой ты дракон? http://ltalk... –оза 14:04:19
“ест:  акой ты дракон?
ћедный крылатик.

“ы самый веселый и прикольный из всех драконов. ƒрузь€ обожают твои шутки,приколы и розыгрыши,а врагов от смеха просто взрывает. “ы любишь жизнь,а на траблы поплевываешь с высоты полета.
ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-17.html
†1 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
“ест:  акой ты дракон? http://ltalk... –оза 13:58:54
“ест:  акой ты дракон?
 итайский дракон- ита€


—пособности: вызывать китайских духов, говорит, хорошо сражаетс€ так же €вл€етс€ символом хорошего праздника.
ѕройти тест: http://ltalk.ru/tes ts/0-112.html
†1 комментарий | ƒoбавить кoммeнтарий
4 глава –оза 10:02:39
ѕолова€ зрелость
(первый день цикла)
„елюсть –озетты, в буквальном смысле, чуть не ударилась об пол. Ётого она никак не ожидала. Ёто было равносильно тому, если бы —естра  ейт обнаженной вбежала в комнату и призналась в том что она лесби€нка, или еще чего лучше Ц влюблена в профессора. ћоментально вообразив себе эту картину, от увиденного она тут-же вздрогнула.
У’роно, что ты имеешь ввиду?Ф
’роно сделал глубокий вздох. ƒа, разговор не обещает быть при€тным.
У огда демон мужского пола достигает возраста ста восьми лет, он тем самым достигает своего первого полового цикла.Ф
У“ы имеешь в виду половой зрелости?Ф
’роно очень удивилс€, услышав это выражение, но это было сущей правдой. ƒа, даже в своем насто€щем обличии он все равно был способен краснеть.
Уя думаюЕ это все происходит также как и мужчинЕ людей. » теперь € на первом дне моего циклаЕ иЕ €Е €Е€ разогреваюсь.Ф
ќн сказал последнюю часть своего объ€снени€ так быстро, в надежде, что она не успеет расслышать, и не будет задавать вопросов по этой часть.Е Ќо, как никак, это была –озетта.
У“ыЕ разогреваешьс€?Ф переспросила она, и тут же начала прикрывать рот ладонью, чтобы сдержать неудержимый приступ смеха. ’роно лишь посмотрел на нее и еще гуще покраснел.
У–озетта, тут нет ничего смешного!Ф он скрестил руки на груди и с обиженным видом надул щеки. Ёто еще сильней рассмешило –озетту, не каждый же день увидишь, как один из самых сильных и опасных демонов в мире краснеет, а потом еще и обиженно дуетс€ на теб€. ’роно больше не мог терпеть подобных насмешек и из-за его спины показались нервно вздрагивающие крыль€, в любую секунду готовые раскрытьс€. “ут –озетта пон€ла свою ошибку и решила немного притихнуть, дабы избежать непри€тного инцидента. ќна сделала несколько глубоких вздохов и понемногу успокоилась.
У’орошо, хорошо, ’роно, объ€сни мне. ¬о-первых, почему ты в своей насто€щей форме? » почему контракт расторгнут?Ф
У’орошо, когда произошла та перемена, была выделена лишн€€ астральна€ энерги€ дл€ сражени€.Ф объ€снил ’роно. –озетта удивленно на него посмотрела У¬ –аю только сильнейшие особи мужского пола занимались продолжением рода, так достигалось рождение только сильных демонов. Ёнергии, данной мне, хватило, чтобы восстановить мои рога. — этой переменой контракт был расторгнут. “еперь мне не нужно брать астральную энергию твоей души, € сам могу ее получать.Ф –озетта с пони
–убрики:  ‘анфики

ћетки:  

‘анфик  ронос 2 миров

ƒневник

ѕонедельник, 26 ћарта 2012 г. 04:40 + в цитатник
Ќастроение сейчас - Ќикакое

‘анфик не мой , но интересный . “ам шапки нет , а € не то , что шапки , но и кепки оформл€ть не умею хд


...вообще-то, эта вещица тихо пылитс€ в моей папке уже достаточно давно, хоть по словам все той же семпай, она стоит того, чтобы ее почитали. Ќе знаю... надеюсь, семпай как обычно права. ¬ общем, один из... нет, пока что крупнейший из моих фан-фикшенов, написанный по небезызвестной (как мну тихо надеетс€) манге  рестовый ѕоход ’роно ака Crno Crusade, и только по манге. јниме в расчет не беретс€. ¬ принципе. —лишком уж оно мну "не зашло".
¬ общем, пинайте в свое удовольствие! ј мы с ћузой тихо удал€емс€... помидоры сложно отстирывать, знаете ли...


 ронос двух ћиров
„асть перва€. ѕриют Ђ рыль€ надеждыї

1. «олотое детство?

ѕривет. Ќе думаю, что мы встречались раньше, а потому поспешу представитьс€. ћен€ зовут  роно. ћне около четырнадцати лет и € живу в приюте Ђ рыль€ надеждыї.
¬прочем, мен€ сложно не знать, хоть Ц кл€нусь! Ц € не делаю ничего такого нарочно. ќно само все так получаетс€Е ƒа и внешность мо€ далеко не незаметна€, а даже как-то наоборот Ц броска€, запоминающа€с€. Ќу, например светло-фиолетовые с голубоватым отливом волосы. Ќайдите мне еще хоть одного пацана в округе с такими волосами! Ќе найдете. я уже пыталс€. ј глаза у мен€ голубые-голубые. —транноватое сочетание, правда ведь?
Ќе хочу показатьс€ гордецом, но девчонки с окрестных приютов, иногда приход€щие в св€тое воскресенье или на праздники в гости в один голос за мной воют. » что нашли, спрашиваетс€? ¬прочем, дело житейское, да и хоть как ни крути при€тно.
ѕравда, впоследствии мне стало перепадать от наших парней за столь необычную внешность. »м не нравилось, что внимание обращают только на мен€. Ќо ведь оно мне и даром не надо, и с деньгами Ц которых у мен€, кстати, в принципе нет Ц не надо, ну почему б им не пон€ть? ћне те девчонки не нрав€тс€. Ќе знаю почему, но не нрав€тс€. я сам не знаю, что € ищу, ведь впереди брезжит свет только одной надежды, мечты, нав€зчивой идеи Ц зовите как хотите.
Ќайти родителей.
Ќайти иЕ и что? Ќе знаю. ћне бы хватило только найти. ѕочему они мен€ оставили в приюте?  уда исчезли, так быстро и загадочно? ≈сли они просто не хотели рисковать моей жизнью и оставили из соображений безопасности Ц € пойму и не буду ни спорить, ни бушевать, а только брошусь им на шею. ј если бросили нарочноЕ что жЕ пусть. Ќо они сами должны сказать это мне в лицо.
¬етер игриво бросил длинную челку мне в глаза. я фыркнул и убрал ее в сторону. ¬прочем, € не могу сказать, что мне не нравилось сидеть здесь, на каком-то замшелом утесе на берегу небольшой, но веселой, быстроводной реки. ѕосреди леса. ќдин. » все Ц пол€ и кресть€не, сверстники, мать-насто€тельница, приют, колокол на звоннице, кресты и песни молитв Ц все это осталось так далеко, словно € был в другой вселенной. “о, что в изобилии давала мне мешанина чувств внутри, по ошибке именуема€ характером, так это одиночество. я чувствовал, что не нравлюсь люд€м. я видел горечь в улыбках матери-насто€тельницы, ее странную печаль и опасени€. я слышал шепотки реб€т за моей спиной, их насмешки, глупые угрозы и снова страх. ¬ чем дело? ѕочему они считают, что € не такой?..
—нова заныла голова. я поморщилс€ и потер пальцами шишки над ушами. ≈ще одна деталь моего умопомрачительного везень€. Ёти странные бугорки, почти незаметно пульсирующие под кончиками пальцев, были у мен€, сколько € себ€ помню. »ногда, когда мне казалось, что мир €вл€ет собой только мешанину рыл и масок, они становились гор€чими и что-то об€зательно происходило. „то-то странное. »ли загоралась занавеска, или стул в комнате принималс€ скакать как живой. ј однаждыЕ
¬ горле пересохло, € с трудом сглотнул колючий, дерущий гортань ком.
ќднажды, как раз после того, как реб€та избили мен€ Ц да уж, дес€теро на одного, как бы все могло кончитьс€ по-другому? Ц € убежал в лес. —нова. Ќо на тот раз ночью. Ќам вообще запрещали ходить в лес, особенно далеко в глубину, потому что лес был старым и диким.
» там водились...

я брел, не разбира€ дороги, размазыва€ по замурзанным щекам злые, беспомощные слезы. —нова! —нова –айки завел остальных, а € не успел удрать на крышу! ƒа когда ж это кончитс€? √осподи, чем € перед тобой так завинил? “ем, что € живу? »звини на грубом слове, √осподи, но € не подохну, пока не узнаю, что случилось с моим отцом и матерью!..
√де это € уже? «а Ѕеличьим дубом?  ак же быстро ход€т ноги, когда голова зан€та другим и глаза не смотр€т, куда эти самые ноги идут! я редко заходил так далеко даже в полдень, чувствовал, что не все так просто меж этих древних деревьев. ј интуици€ мен€ почти никогда подводила. » куда мне идти теперь?
я нерешительно замер, осматрива€сь кругом. “емна€, почти черна€ синева неба, расчерченна€ руками деревьев и усыпанна€ мигающими блесточками звезд, света давала мало. ѕопытатьс€ вернутьс€ назад? Ќо куда? Ќазад к приюту? ѕобо€м –айки и деланной заботе насто€тельницы ќльги? Ќет уж, увольте от такой сомнительной радости! Ћучше уж попытатьс€ заночевать в лесу.
Ќо где?
»скать пещеру в темноте было как минимум глупо, да и где гарантии, что в этой самой пещере не будет ничего большого, зубастого и голодного? ќптимальным вариантом было бы, конечно, подход€щее дерево. ∆елательно, с удобной развилкой веток. Ќо тут уж как ангел-хранитель положит.
я прин€лс€ бродить от одного дерева к другому, примерива€сь и отступа€. ¬се было старым, высоким пралесом. Ќе за что было уцепитьс€ на первых двух метрах от земли, а люди пока не научились летать. Ќеужели € так и прохожу всю ночь?..
Ќе знаю, как € это почувствовал, но вдруг поймал себ€ на том, что посто€нно с опаской посматриваю по сторонам. „то-то заставл€ло насторожитьс€ и волосы на голове сто€ли дыбом. Ђќпасность!ї Ц словно кричала кажда€ блестка неба, кажда€ веточка старых деревьев.
ј потом € увидел их Ц пару желтых монеток, гор€щих у недалекого куста.
—казать, что мне стало страшно Ц это ничего не сказать. я не мог справитьс€ со своими одногодками, что уж говорить о живом, диком и голодном волке?
я прижалс€ спиной к стволу ближайшего дерева. ћне не удалось бы на него залезть, хоть как бы € ни старалс€. ќставалось только ждать, и молить √оспода, чтобы хищник прошел мимо. Ќо у хищника были свои планы, а именно Ц плотно позавтракать.  ак надеюсь всем пон€тно Ц мной.
¬олк прыгнул.  ажетс€, € закричал. Ќо глаза не закрыл, и видел все так четко, как, наверное, не увидел бы и днем Ц росчерк злой желтизны глаз, перекатывающиес€ под шкурой мышцы, всклоченна€, сто€ща€ дыбом шерсть и оскаленные в презрительной усмешке желтые клыки.
¬рем€ т€нулось т€гуче, до боли медленно, а перед глазами плыли кроваво-фиолетовые разводы, слива€сь в какие-то буквы, словаЕ
»нтересно, что бы сказали мне родители, если бы € умер здесь сейчас и встретил их там? —омневаюсь, что они бы обрадовались! ќни ведь наверн€ка хотели бы, чтобы € жил, чтобы осталс€ здесь. “ам, возможно, хорошо. Ќо пока ты не сделал все, что можно здесь, тебе рано уходить на покой. –азве не так? “ак. «начит, тебе еще нельз€ уходить, одиночка  роно. ј раз тебе нельз€ уходить, то не смей пасовать, не смей отдавать свою жизнь так сразу, без бо€, без попытки спастись! “ы парень или тр€пка?! јх парень?! “огда почему ты сдалс€, даже не пыта€сь ничего сделать?!
- Tempori mortem!
—трах, надежда, горечь, уверенность в своей правоте, одиночество и странна€, клокочуща€ внутри €рость смешались в одну короткую фразу, в этот странный гор€щий фиолетовым пламенем ком и устремились навстречу распластавшемус€ в прыжке хищнику, а неожиданные рефлексы рванули тело в сторону, убира€ с траектории его прыжка. ѕослышалс€ грохот.
Ќе сразу после того, как € упал лицом вниз, € решилс€ подн€ть голову, все ожида€, когда волк подойдет и прикончит неожиданно строптивую жертву. Ќо вокруг сто€ла тишина, только филин ухал где-то в вышине. я встал на четвереньки и обернулс€.
“о, что только что было волком, вал€лось у корней дерева старым, сколотым от удара камнем. ѕо нему еще иногда пробегали короткие, едва заметные фиолетовые блики. ј мне на ладонь упала капелька, черна€ в окружающей темноте. » жутко болела голова. я коснулс€ гр€зными, в земле и каком-то мелком мусоре пальцами тех странноватых шишек. ќни болели и кровоточили. Ќо стали как-то тверже на ощупь, словно налились неожиданной силой.
ѕроисшедшее не укладывалось в голове. я встал и, шата€сь, будто матрос на палубе корабл€ в жесточайший шторм, побрел до более знакомых мест, где, кажетс€, потер€л сознание, потому что € больше ничего не помню.

Ќашли мен€ на моем любимом дереве только поздно днем. —н€ли, отчитали и отправили назад. –айки, как обычно, получил нагон€й от матери ќльги. », как обычно, пока€лс€ только дл€ виду.
я усмехнулс€ и запрокинул голову, вгл€дыва€сь в небо. “ам парили птицы Ц белесые, сверкающие в ласковых солнечных лучах. ƒо чего же им хорошо там, наверху, где нет ни обид, ни зла, ни смертиЕ
Ўишки снова заныли, да так, что € не удержалс€ и рухнул на спину. ѕоморщилс€, и, подн€вшись на ноги, осторожно спустилс€ к реке. «ачерпнул горсть воды и плеснул на себ€ со стороны, пыта€сь не особо забрызгать одежду и смочить водой пульсирующие бугорки. —тало полегче. Ёто еще одна причина, почему € люблю это место. «десь можно хоть немного ун€ть эту странную беспочвенную боль.
- Еда где ж он снова делс€, этот синеглазый оболтус? „то нам, и полдник пропустить, если мать ќльга его сказала разыскать? Ц возмутилс€ вдруг р€дом знакомый голос. я вздрогнул и прижалс€ к утесу, благо в нем была небольша€ ниша пр€мо над водой, куда € как раз мог втиснутьс€. ’орошее это место, € ж вам говорилЕ
- Ќо ведь раз мать приказала, надо это делать. ”чись смирению, –айки, тебе его, похоже, не хватает! Ц рассме€лс€ незнакомый девичий голос. я насторожилс€. Ќеизвестна€ мне девчонка? «десь? Ќо откуда? ѕриехала с другого приюта? Ќо сегодн€ не воскресенье и не праздникЕ ничего не понимаю!
- —лушай, не нарывайс€! Ц огрызнулс€ на девчонку –айки совсем близко. Ц я могу теб€ поколотить, не смотр€ на то, что ты девчонка!
- јга, поколотишь. ј потом догонишь и еще раз поколотишь.
- –еб! Ќу ты иЕ
Ќо договорить парень не успел, в воздухе послышалс€ звук хорошей затрещины.
-  ака€ € тебе –еб?! я говорила, как мен€ зовут! —лушать заодно научись, коли смирени€ мало!
- ’орошо, хорошоЕ  со, да что ж ты сразу дерешьс€? я матери ќльге нажалуюсь.
ƒевочка только фыркнула. я поймал себ€ на том, что улыбаюсь. Ёта незнакомка €вно начинала мне нравитьс€! » не только тем, что она стукнула –айки Ц хоть куда ж без этого? Ц но и характером. Ѕесенок в юбке. Ёта не будет рыдать над п€тнышком на юбке, а догонит того, кто его поставил и надает по первое число.
- “ак, и где же он? ќн же всегда здесь сидит, романтик недоделанный.
- “ы о ком?
- ƒа о  роно! Ќас же его отослали искать, или ты уже забыла?
- ј что он в лесу забыл?
- ” него спроси, если мы его найдем. ќн меж этих деревьев времени проводит больше, чем в самом приюте раза эдак в три. ј поэтому, раз он знает здесь каждое дерево и камень, пошли ты за ним хоть ватагу охотников с собаками и капканами Ц если он не захочет, они его не найдут.
-  ак это?
- —ам не знаю. Ќо лично видел, что он на высоте четырех-п€ти метров по веткам ходит как по ровной земле.
- ƒа что ж ты надо мной смеешьс€, что ли? Ќе может такого быть!
Ђ≈ще как может!ї Ц хотелось рассме€тьс€ мне, но € молчал, не жела€ выдать свое присутствие. “о, что говорил –айки, не совсем было правдой, но и ложью это бы никто не назвал. я действительно научилс€ ходить по веткам и забиратьс€ на любое дерево после того приснопам€тного случа€ с волком. Ќе сказал бы, что делал это совсем уж непринужденно, но и вправду не считал такое зан€тие особо т€желым.
ѕр€мо над моей головой послышались шаги, и € даже дышать громко опасалс€, хоть прекрасно понимал, что здесь, у журчащей воды мен€ бы не услышали. „то-то шаркнуло по камню, и посреди реки подн€лс€ плеск Ц раздраженный –айки пнул какой-то подвернувшийс€ под ноги камушек.
-  со! ≈сли его здесь нет, он может быть где угодно в этом лесу!
- Ќу и? “огда пошли назад.
- Ћегче сказать, чем сделать, Ц пр€мо перед моим лицом свесились две ноги в белых носках и темных матовых башмаках.   подошвам прилип лесной мусор. ¬от теперь у мен€ едва ли не было паники. –айки мог тут сидеть долго, и € не могу уйти, пока не уйдет он, иначе выдам это убежище! Ц ѕриехал его преосв€щенство, требует этого странного оболтуса к себе. Ћегче уж выпроводить падре назад в Ќью-…орк, чем прийти назад и сказать матери ќльге, что мы его не нашли.
- “ы странный, Ц сообщила девочка и подошла к кромке утеса. Ц ≈сть захочет Ц и объ€витс€.
- я не странный, а вот он Ц сколько угодно, Ц в€ло огрызнулс€ мой сверстник. Ц ќн может не вернутьс€ до ночи. „удной он какой-то. „удной и чужой. Ћадно уж, Ц его ноги исчезли с моего пол€ зрени€. Ц “ы возвращайс€, а € пойду искать дальше.
-  ак знаешь, Ц фыркнула девица, и € услышал, как удал€ютс€ их шаги. ¬ыждав на вс€кий случай пару бесконечно долгих минут, € выбралс€ с ниши и с удовольствием разм€л затекшие ноги и руки. „уть не влип! ≈ще бы пара минут, и мне так или иначе пришлось бы раскрыть себ€. »ли совсем потер€ть способность шевелить конечност€ми. ј ни то, ни другое в мои планы не входило.
»так, что мы имеем? –айки в лесу. Ћадно, это полбеды, да и Ѕинго обещал увести стаю, ничего с ним не случитс€. „то еще? Ќеизвестный фактор женского пола, за то, что его назвали –еб отколошмативша€ главного задиру приюта. ѕлюс приезд его преосв€щенства. ƒалеко не самый лучший расклад, однако, далеко не самый лучший.
» тут левее в чаще послышалс€ приглушенный девичий крик.
я замер и напр€гс€. ѕриманка? »ли насто€ща€ беда?
ќ моей честности и в какой-то мере благородстве знал и потешалс€ весь приют. я очень редко врал, на то не было причин. —корее уж недоговаривал, если нужно было что-то скрыть. я мог взвалить на себ€ чью-то вину, со спокойной душой выдержать наказание и поступить так снова. ѕочему-то мне хотелось защищать тех, кто слабее. Ќо этой чертой начали бессовестно пользоватьс€. »з-за этого € приобрел славу сорвиголовы и неуча, хулигана, способного натворить что угодно, закрыть глаза на наказание, и снова творить что вздумаетс€. Ёто было очень обидно, когда € наконец пон€л, что большинство просто пользуетс€ мной как живым щитом, и только очень немногие на самом деле благодарили мен€ за такую помощь и потом помогали мне.
», думаю, пон€тно, что € не мог не примчатьс€ на крик.
ќсобенно когда он повторилс€.
„ерез полминуты € уже выдр€палс€ на дерево и бежал по веткам, выискива€ не столько оптимальный путь, сколько этих двух. » вскоре € их нашел.
—начала € подумал, что тревога ложна€, что мен€ снова обманули, но потом заметил огромный бурый шар косматой рычащей шерсти. ќй-ой-ойЕ это очень, очень плохо!
¬ысота была больше, чем € обычно решаюсь преодолеть одним прыжком, но сейчас кажда€ секунда была на счету. ¬етер ласковыми крыль€ми мазнул лицо, стегнул по глазам гривой длинных волос. —тупни и колени тут же заныли от удара, но мне некогда было приходить в себ€.
- Ѕор, нет!
–айки обернулс€ на мой крик. ¬ глазах слезы и страх. ƒевочка, кажетс€, не услышала, словно загипнотизированна€ гл€д€ на встающего перед ней на задние лапы медвед€.
Ѕор был стар, очень стар, но все еще силен и опасен.  огда-то € помог ему Ц выходил его простреленную лапу. — тех пор € дл€ него друг, он знает мой голос и даже иногда слушаетс€ мен€, но другие люди дл€ него Ц злейшие враги.
- –айки, что стал как столб?! ƒеру, дурень эдакой, деру! Ц € рванул его за плечо и пихнул назад. ѕарень смотрел на мен€ непонимающе, но потом пон€л, чего € от него хочу, и сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее побежал. —лава √осподу, он не перепутал направление, и помчалс€ к приюту, а не вглубь леса.
јнгел-хранитель, спаси и заступай!..
я кинулс€ вперед, пр€мо под удар медвежьей лапы, сбил с ног ошарашенную девочку. Ѕор промахнулс€ и снова зарычал. я сгреб девочку в охапку и, вскочив на ноги, хотел уже бежать вслед за –айки, но вскрикнул и рухнул на колено.
—тупн€ не держала и тут же подворачивалась, пробива€ тело болью.
Ќеужели конец?..
ћедведь наступал, но уже не так уверенно. ѕохоже, он чувствовал мой запах и это его смущало.
- ЅорЕ Ѕор, это же €. Ќе нападай, все хорошо, не нападай, Ц говорил € ему, пыта€сь прикрыть собой девочку. Ц Ёто же €,  роно, неужели ты мен€ не помнишь? я выходил твою лапу, € твой друг. Ќе нападай, Ѕор!
я выт€нул вперед руку, словно что-то ему прот€гивал, и говорил, говорил, говорилЕ “ут важны не столько слова, сколько чувства. я ведь успокаивал его раньше, обезвреживал капканы, установленные на него в лесу, или даже вытаскивал его из нихЕ ќн не может на мен€ напасть, не может!
√олова загудела, бугорки над ушами болезненно запульсировали и словно налились кровью. Ѕыло больно даже думать, не то, что дышать или говорить. ѕо вискам что-то текло, липкое, гор€чее, но € наплевал на все это.
—пасти.
«ащитить.
я должен, € просто не могу иначе.
» в тот же миг € словно услышал, о чем думал медведь. ”видел все его глазами. —транного мальчишку в потоках си€ющей субстанции, девочку за ним. ћальчишка что-то говорил, было при€тно его слушать, но злость еще не улеглась, еще хотелось что-то ударить. ќднако мальчик говорил и говорил. „увства успокоились и притупились. «ахотелось спать. Ќужно найти другую берлогу, здесь слишком шумноЕ
 огда Ѕор наконец развернулс€ и исчез в лесу, € без сил рухнул на спину. » дышал.  ак же это при€тно Ц дышать. ≈ще бы голова перестала звенеть Ц совсем бы было хорошо, не то слово.
«адремал ли € тогда? »ли организм отключилс€ сам, пыта€сь восстановитьс€ после подобного шока? ќткуда мне знать. Ќо когда € приподн€л т€желые веки, мен€ кто-то отча€нно тр€с за плечи.
- ќчнись! Ќу очнись же! “ы же живой, ты дышишь.  ажетс€Е
Ќа мен€ смотрела та девочка. “олько сейчас € сумел ее рассмотреть. ƒлинные русые с рыжим отливом волосы, заплетенные в толстую косу, сейчас растрепанную и с торчащими из нее травинками и веточками. ќгромные немножко покрасневшие искристые серо-зеленые глаза, в данный момент наход€щиес€ на мокром месте. “онка€ уже засохша€ царапина на левой щеке. ќчень мила€ девочка. » испуганна€.
Еиз-за мен€?
- ѕривет, - прошептал € заплетающимс€ €зыком.
- ∆ив! ќчнулс€! Ц она тут же улыбнулась и на мен€ посыпалась куча самой разнообразной информации. „то-то о героическом сражении, рыцаре леса, большом страшном звере, высотой с ратушу, и о трусе, который завел ее Ѕог знает куда и бросил, испугавшисьЕ
- “ак, стой-стой-стой, Ц притормозил ее €. Ц ” мен€ голова раскалываетс€.   тому же, Ѕор не стал бы вас убивать. ѕросто напугал бы. ќн наде€лс€, что вы убежите и оставите его в покое. ќн уже стар.
- “ы знаешь этого монстра?!
- Ётот монстр Ц мой друг, Ц € поморщилс€ и сел. Ќогу скрутило болью, прострелившей все тело до самых кончиков пальцев. Ц ¬ы просто не пон€ли друг друга.
- »звини, € не хотелаЕ
я посмотрел в ее виноватые глаза и только вздохнул. «аставил себ€ улыбнутьс€, хоть улыбатьс€, в общем-то, было нечему.
- Ћадно, дело наживное. ƒолго € вал€лс€?
- Ќет, минуты три. Ќо ты что-то шепталЕ такоеЕ ну, странное, Ц она изобразила руками нечто неопределенного характера. я глупо хихикнул. Ц » вообще, как теб€ зовут? ј то как-то неудобно.
¬се мое веселье как рукой сн€ло. Ќемного пом€вшись, € таки ответил:
- ћен€ зовут  роно.
ƒевочка посмотрела на мен€ и весело рассме€лась.
- ƒа что ж вы оба мен€ разыгрываете, что ты, что –айки? “ы не можешь быть  роно. ќн совсем не такой!
- ј какой он?
- ЌуЕ он больше живет в лесу, чем с людьми, а значит у него кака€-то сера€ роба вместо одежды, он с длинными растрепанными никогда не стрижеными волосамиЕ » клыкастый! » чтоб с гор€щими глазами. ј еще он должен быть злым и сумасбродом.
- » кто ж тебе такое рассказывал? Ц спросил €, у€звленный подобным описанием.
- ƒа почти все реб€та в приюте. √овор€т, он молчун, почти ни с кем не говорит, только посто€нно о чем-то думает, думает, думаетЕ » никого в грош по сравнению с собой не ставит, вот. “олько те, что помладше что-то другое говорили, ну да мало ли, что они говор€т?
- ¬от уж спасибо, Ц скривилс€ €. Ц »звини, но робой как-то обзавестись не удосужилс€, клыками тоже, а за наезд на глаза можешь схлопотать Ц это единственное, что досталось мне от матери. ј то, что € молчуЕ мне просто не с кем говорить. я там чужой.
» отвернулс€ от нее. Ѕыло обидно, обидно до бешенства, до слез. я пыталс€ быть как можно лучше, показывать, что € на самом деле не такой, хотел найти хоть одного друга и вот что мне швыр€ют в лицо? «лобный сумасброд? Ќикого и в грош по сравнению с собой не ставит? –оба и клыки? Ёто уже похоже на Ѕаба€ какого-то, а не на человека, они никогда не думали?!
- Ёй, ты чего? Ц спросила она, потом заметила произошедшую во мне перемену и тихо добавила. - “ыЕ и вправду  роно?
- ј кем еще € могу быть? Ц фыркнул €, не поворачива€сь. ѕопыталс€ встать, не опира€сь на больную ногу, но одно неосторожное движение Ц и € снова на земле.  со-оЕ
ќна поймала мен€ и не дала еще сильнее ушибить рану. я удивленно на нее воззрилс€. — какой это радости? Ќикто в приюте не стал бы так делать, отодвинулись бы только, чтобы € их не зацепил.
- ќни описывали теб€ совсем другим. я думала, что увижу какого-то чуть ли не сумасшедшего гени€, а тутЕ
- „то ты видишь? Ц тихо, бо€сь поверить в неожиданно свалившеес€ на мен€ едва ли не впервые счастье, спросил € и затаил дыхание в ожидании ее ответа.
- ѕарн€, который спас мне жизнь, Ц только и улыбнулась она.
- —Е спасибо Ц только и сумел выдавить €, но, достаточно быстро справившись с эмоци€ми, посмотрел на нее и вдруг выдал. Ц —лушай, аЕ как теб€-то зовут?
ƒевочка посмотрела на мен€ непонимающе. ѕотом хлопнула себ€ по лбу.
- Ќу конечно, откуда тебе знать, теб€ же не было утром в приюте! я приехала с преподобным отцом с Ќью-…орка. ћен€ зовут –ебелла –айенн. “олько –ебелла! Ќикаких –еб, –ебели и тому подобного.
- ƒа € уже пон€л по тому, как схлопотал –айки, Ц рассме€лс€ €. –ебелла удивленно на мен€ посмотрела.
- ќткуда ты знаешь? “ы что, видел нас у реки?
- Ќу да, Ц немного см€тенно ответил €.
- „удеса! ѕохоже, правду про теб€ говорили, что если ты не захочешь, то теб€ тут днем с огнем не сыщешь. “ы что, маг? »ли эльф? »лиЕ
—ледующие минут п€ть мне предлагали разнообразные вариации собственного происхождени€. — каждым разом предположени€ становились все пикантнее и пикантнее. ќставалось только удрученно отрицательно мотать лохматой головой. Ќаконец на Ђпришельце с ¬енеры с друидическими корн€миї € сломалс€ и попыталс€ ее утихомирить.
- –ебелла, слушай, € сам не знаю кто €, так что может тыЕ
-  ак так? Ц она моментально переключилась из режима Ђ√оворить, не останавлива€сь!ї на режим Ђ—лушать, не упуска€ и слова, а уж потом говорить не умолка€!ї. Ёто вызывало улыбку. “ак умеют только дети и машины. я, например, давно уже не мог так.
- ¬ документах € записан как  роно ¬агрант. Ќо это не мо€ фамили€! ћоим осталось только им€. »Е
я уже хотел сказать о своих странных шишках, о том, что ночью € вижу едва ли не лучше, чем днем, рассказать о происшествии с волком в ту приснопам€тную ночь и о других чудачествах, которые со мной происход€т, но споткнулс€ на полуслове.
¬ыдержит ли новорожденна€ дружба столько правды?..
ћне было страшно. я бо€лс€ потер€ть то, чего у мен€ никогда не было.
- » что? Ц спросила у мен€ –ебелла.
- » вообще, много чего странного со мной происходит, Ц выкрутилс€ €, умол€€ господа, чтобы она не задала страшного вопроса ЂЌапример?ї. ѕотому что € не стал бы ей врать.
- Ёто заметно. Ѕыть другом медвед€ Ц чем не странность? Ц рассме€лась она. Ц «ато ты не скучаешь, верно?
я заставил себ€ улыбнутьс€. я не скучал, правда, не скучал. Ќо вот быть одним против всехЕ ќхохонюшки, в таком положении не особо и поскучаешь!
- ¬ерно. —лушай, не поможешь мне дойти до приюта? я вр€д ли смогу дойти сам.
-  онечно, Ц она ухватила мен€ за руку, помогла встать и, опира€сь об ее плечо, неожиданно твердое и сильное, € побрел к приюту. ѕравда, как вы€снилось позднее, брели мы вовсе не в ту сторону. я больше думал, куда и как бы поставить ногу, чтобы не сломать ее окончательно, а –ебелла дороги не знала, и св€то верила, что € ее веду.  огда € это пон€л, то чуть не застонал с обиды.  о мне впервые искренне отнеслись по-человечески, а € умудрилс€ заплутать в родном лесу!
- ѕогоди, –ебелла, Ц попросил €. ќна послушно остановилась, обеспокоенно на мен€ посмотрела.
- “ебе плохо, да? ’орошо, давай передохнем, идти ведь уже недалекоЕ
- –ебелла, Ц € зам€лс€. Ц ћы шли не в ту сторону. ѕрости мен€. яЕ больше заботилс€ о своей ране и не даже не подумал, что ты не знаешь дороги. ¬от и поплатилисьЕ ксо, еще и теб€ вт€нул.
» она удивила мен€ еще раз:
- ≈сли это так, то нам тем более нужно остановитьс€ и передохнуть. ј заодно внимательнее осмотреть твою ногу, Ц серьезно сказала она. » тут же, не обраща€ внимани€ на в€лое сопротивление с моей стороны, усадила под ствол громадного граба. Ц “ы как вообще?
- ∆ив, а это уже не может не радовать, Ц отозвалс€ €. » осторожно пощупал сустав. «ашипел. ¬от уж повезло, как лисе в псарне! я думал, что у мен€ просто раст€нуты св€зки, а, оказываетс€, вывихнут сустав. я резко дернул и вправил ступню. Ѕоль прострелила позвоночник, € вскрикнул, но закусил губу и заставил себ€ молчать.
≈ще пару лет назад мать ≈лена, медсестра в нашем приюте, пон€ла, что все свое свободное врем€ € провожу слишком бурно, чтобы каждый раз волочь мен€ к ней. ѕоэтому когда реб€та запихали упирающегос€ мен€ с вывихнутой левой кистью к ней в келью, она научила мен€ вправл€ть кости и парочке приемов первой медицинской помощи. ќна была добра ко мне, мать ≈лена, в ее улыбках никогда не было фальши.
ћожет, поэтому она умерла всего в п€тьдес€т лет?..
“огда был осенний стылый день, € точно помню. » небеса рыдали, когда ангелы уводили ее душу в –ай, к Ѕогу. я знал, что ей будет лучше там, что она уже давно этого хотела, но € забилс€ в угол и рыдал, уткнувшись в колени, а колокола били, словно в ѕасху, провожа€ ее улыбку в последний путь.
-  роно!  роно, ты чего?! “ы что с ногой творишь, ее ж трогать нельз€!
я резко вынырнул из невеселых раздумий. “ак непривычно было слышать возле себ€ чей-то голос. я, похоже, слишком привык к одиночеству в эти дни.
- Ќичего € ей плохого не сделал, только в сустав вправил, так что гл€дишь, минут через дес€ть более ли менее нормально смогу ходить, Ц попытка пошевелить ступней, к моему огромному удивлению и удовольствию, была уже почти безболезненной.
- “ы и это умеешь? Ц улыбнулась девчонка и покачала головой. я снова подивилс€, как же легко улыбка по€вл€етс€ на ее лице. Ц „то ты еще умеешь эдакого творить?
- я же говорил, что € странный человек. Ќо в том, что € немного знаю медицину, нет ничего удивительного. Ќаша медсестра, ћать ≈лена, была очень ко мне добра, и научила парочке фокусов.
- “ы не странный, ты забавный.
—плю €, что ли?
¬прочем, кака€ разница? ≈сли это сон, € не буду просыпатьс€. Ќо, так или иначе, нам нужно выбиратьс€ отсюда, и желательно побыстрее, через три-четыре часа в лесу уже наступ€т сумерки. ј € ведь даже приблизительно не знаю где мы! ¬ общем-то, похоже на окрестности ћшистого оврага, но € не могу точно сказать. ѕозвать Ѕинго? Ќо где гаранти€, что он не нападет на –ебеллу? Ѕора € тоже не считал опасным, а наоборот, думал, что он спокоен как трухл€ва€ колода над его берлогой. «начит, придетс€Е ксо, а ведь голова только-только перестала болеть. » даже воды здесь нет, чтобы ун€ть боль.
я посмотрел на девочку, с растер€нным видом осматривающую окрестные деревь€ и кусты. » решилс€.
- —лушай, € сейчас попробую пон€ть где же мы, а поэтому могу не отвечать, если ты что-то спросишь. Ќо это в пор€дке вещей, не обращай внимани€, хорошо?
- Ћадно. Ёто еще один твой Ђфокусї?
- ћожно сказать и так, Ц улыбнулс€ € и закрыл глаза, отреша€сь от внешнего мира.
Ёто пришло совсем недавно, ворвалось в жизнь и поставило все с ног на голову. Ќикто не знал об этом, € не хотел заканчивать свои дни в лаборатории или на костре. » если все предыдущее можно было хоть как-то объ€снить хоть чем-то Ц Ѕожьим провиденьем, чудом, стечением обсто€тельств Ц то это не вписывалось ни в какие ворота.
я словно вырвалс€ из своего тела и взлетел, но не видел себ€ самого. ћелькнуло перед глазами лицо –ебеллы, ветви старого граба, и все заполонила голубизна неба. Ёто было так прекрасно, € чувствовал себ€ птицей, хот€ какой там птицей Ц € чувствовал себ€ ветром, радостным и свободным.  ак мне хотелось выше в эту теплую лазурь и дальше, за нее, но € не мог, даже сейчас к чистому восторгу примешивалась пульсирующа€ в висках боль. Ѕыло страшно даже подумать, что ждет мен€ после возвращени€, но € упр€мо огл€дывалс€ по сторонам. јга! ¬от и колокольн€! ќказываетс€, мы вовсе недалеко от приюта, просто сделали большой крюк.
Ёто было похоже на рывок под воду. —ердце дрогнуло, не реша€сь на миг гнать кровь дальше по венам, не хватало воздуха. я пыталс€ свернутьс€ в клубок, но что-то осторожно мен€ остановило.
- „то с тобой? “ихо, тихо, все хорошо, все хорошоЕ √осподи милосердный, да что ж с тобой,  роно? ј впрочем, не важно, ты только очнисьЕ
я заставил себ€ открыть глаза.
- –ебелла?
- ќчнулс€! Ц с неподдельным облегчением констатировала русоволоса€. Ц —лушай, ну его, найдут же нас, в конце то концов, не умрем же мы тут! «ачем ты такое творишь, ну правда ведь, помрешь еще, и что мне тогда делать?
я рассме€лс€. Ќе знаю почему. Ќаверное, потому, что пон€л Ц € больше не одинок.
- ѕоздно, –ебелла. я уже знаю, куда нам идти. ѕойдем?
”гу, вот так вот встал € и пошел, а как же, два раза подр€д. ћне и так сегодн€ почему-то было плохо, а еще и после подобного плюс вывихнута€ и вправленна€ нога Ц и вовсе просто чудненько. ≈сли бы не помощь –ебеллы, быть бы мне в приюте не раньше завтрашнего вечера.
Ќеужели Ѕог послал мне ангела-хранител€ из плоти и крови?..
“ак мы и дошли, почти в обнимку, до самых дверей приюта. “ам нас увидели Ц благо, паника, подн€та€ –айки, уже была, и далеко немаленька€! Ц разволокли в стороны, не смотр€ на любые протесты. ћен€ осмотрели, напоили аспирином, отчитали и заперли в комнате. ¬ какой-то мере, мать-насто€тельница ќльга была даже права, на мне все заживает как на собаке, проверено самим мной неоднократно на самом же себе, но в тот момент € неожиданно захотел, чтобы со мной хоть немного повозились. ¬прочем, € молчал.
–ебеллу же € в тот вечер больше не видел. ’оть и провел его у окна, пыта€сь высмотреть ее в мельтешне двора.
–убрики:  ‘анфики

ћетки:  

ќпрос персонажей  п’ о ’роно и –озетте

ƒневник

ѕонедельник, 26 ћарта 2012 г. 04:09 + в цитатник
¬опрос: что вы думаете об отношени€х ’роно и –озетте?

јйон: € думаю Ц это насто€щий позор, видеть мощного, первоклассного демона (типа моего бывшего товарища ’роно) уменьшенным, что бы быть простым корешом неприт€зательного, ничего не сто€щего человека. Ётот идиот действительно не понимает это! ! я думал, что он пон€л этот урок после того, как € немного помог ему избавитьс€ от той женщины, ћагдалены, но нееет Е он идет и заключает другой контракт! „ерт! ƒаже она со мной согласна,разве нет,ѕондемониум(ѕан демони€) или,не так ли ѕандемониум(ѕандемо ни€)* √олова ѕандемониума(ѕандем онии) соглашаетс€* ƒа, € так и думал. “ак или иначе,€ думаю € пойду поласкаю голову ѕандемониума(ѕандем онии) некоторое врем€ чтобы немножко успокоитьс€...

јзмари€: € думаю, что очень симпатично видеть любовь между ними. ’роно обычно избиваетс€ до полусмерти и используетс€ –озеттой, и затем она идет и вл€пываетс€ в насто€щую непри€тность или уничтожает общественную собственность. “огда —естра  ейт становитс€ действительно сердитой и срывает свой гнев на –озетте. “огда –озетка и ’роно бывают оба наказаны и вынуждены чистить целый беспор€док, или впутываютс€ даже в худшую непри€тность, пробу€ восстановить повреждени€, которые они нанесли ... разве это ли не сладко я желаю, чтобы у мен€ когда-нибудь были отношени€, подобные этимЕ

ƒжошуа: ќ да, –озетта, мо€ сестра. ћо€ дорога€ сестра. ћо€ дорога€, дорога€ старша€ сестра. ћо€ замечательна€, совершенна€ сестра. ћо€ люб€ща€, сладка€ старша€ сестра... *вздох, что, был вопрос снова? «десь так много "шума" Е

–емингтон: јах, ’роно и –озетта. ƒовольно интересна€ комбинаци€ ... но достаточно разговора о них. ¬ы хотите идти пообедать со мной сегодн€ вечером? *подмигивание*

—ателла: –озетта действительно эгоистична. ќна думает, что она имеет право держать ’роно полностью дл€ себ€ только потому, что он забирает ее продолжительность жизни! ’мм, какое хромое оправдание. Ѕедный ’роно заслуживает кого-то намного лучше, чем она.  ого-то, кто обнимет его, посадит на колени, обнимет и поместит его голову на свою грудь, так что он мог спать ночью ... *рум€нец*

—естра  ейт: € отвечу что на вопрос через мгновение ... *берет 2 таблетки аспирина и стакан с водой* –озетта и ’роно...два на вид безобидных ребенка.  то бы думал что они могут быть так непри€тны ... особенно –озетта. я подразумеваю, кто предположил бы, что ќрден ћагдалены будет вынужден выплатить так много денег, чтобы восстановить все повреждени€, которые она сделала, автомобили, которые она разбила, и здани€, которые она разрушила? » давайте не говорить о ’роно, о мощном демоне, который живет внутри нашего штаба из-за контракта, который она заключила с ним ... *рычание* ќох, € должна выпить мое лекарство дл€ живота. »звините мен€...
–убрики:  ‘анфики

ћетки:  

Ѕез заголовка

ƒневник

ѕонедельник, 26 ћарта 2012 г. 04:02 + в цитатник
Ќова€ заметка†
Ќазвание: ƒень благодарени€
јвтор: Emily13 ( € )ь
Ѕеты : нету ( а как пишетьс€ шы/ило )†
‘эндом:  рестовый поход ’роно
ѕейринг: ’роно/–озетта
ќписание: в фанфике отображаютс€ мой взгл€д на событи€ из 18 серии с точки зрени€ персонажей ’роно , † †–озетты †и просто со стороны
—татус: закончен ( если мало , ищите другие мои фики )†
–ейтинг: G
–азмер: мини
∆анр : юмор , романтика ( а может и нет ее )†
Ѕыл день благодарени€ . ћы пришли на праздник . ’отел –озетте выйграть плющевого мишку , но не попал ни в одну банку . ѕлохой тир . ќп€ть —ателла нанесла –озетте †оскорбление . —ейчас подерутс€ . ќй-ей! –озетта приближаетс€ . —ейчас от мен€ останетс€ мокрое место. Ќет , нееееееет ! ќна мен€ куда- то тащит волоком ...

“ерпеть не могу эту —ателлу ! " обезь€ны не танцуют " ’а ! ј ты что сейчас стоишь , макака !!!
- —мотри и учись , —ателка ! »дем , ’роно , покажем ей !

—ателла подбила –озетту потанцевать. ќна потащила ’роно на танцевальную площадку. —начала † они наступали дуг другу на ноги , и это было скорее похоже на борьбу . †¬скоре начало получатьс€ , и удивленные странным †зрелищем † танцующие перестали на них смотреть . †¬друг –озетта †остановилась , и что- то шепнула ’роно †. “от покраснел и вдруг... вырос , став на пол- головы выше –озетты .†

–озетта протащила мен€ к танц площадке и водружала мен€ на нее. я помог ей подн€тьс€ за что и получил нагон€й. ѕопытались танцевать †, но вышла только драка . ¬роде уже лучше †. –озетта остановилась и придвинулсть ко мне так близко , что обожгла своим дыханием и прошептала:
- ’роно , ты не мог бы ... как это сказать ...немного подрасти , а то мне как- то неудобно ... “огда € разрешу тебе держать мен€ за талию , а не за руки и быть от мен€ на 5 см .†
я наверно тогда †был караснее своего плаща .  онечно , € не мог возразить . Ќа таких услови€х ... †я согласно кивнул . “ак . я в жизни не принимал облик 16-летнего юноши . ћожет попробовать смешать мой сейашний облик с демоническим ? Ќу что ж, попробуем . ¬роде нормально . ’от€ нет, просто замечательно ! –озетта смотрит на мен€ завараженно , как никогда . ≈е голова на моем плече .. ќна так близко ...†
- ј что ты не пользуешьс€ привелеги€ми ? “алию не нашел ?- усмехнулась она . я приобн€л ее. –озетта смачно врезала мне .
- „то???
- я сказала за талию , а не за бедра - она сердилась , с глаза сме€лись- ладно , прощаю . - и положила мои руки на свою талию. я стал еще краснее . ќна рассме€лась серебр€ным смехом и уткнулась в мое плечо .

≈ссс! я убила 2 зайцев : и —ателле доказала , что и танцую, и доказала , что ’роно †- ћќќќќќќќ…!!! я †показала ей †€зык и скорчила наредкость удачную и противную рожицу . ќ чем € только думаю ?!! ќ том что ’роно красивый , с мышицастым торсом , волосами цвета лаванды , добрый , с хорошенькими ушками , как у котенка , с прикольным †бантиком на косичке ,весь † красный и смущенно улыбаетс€.†
»диллию мечтаний прервал смешок ’роно .†

я подумала : ’-хроно , ты ч-что , ч-ч-читаешь мои мысли ?

¬ голове раздалось : ƒа , только ты не думай , что кто- то читает твои мысли , просто продолжай .†

я врезала ему по 1 число , а также и по 2 , 3 ,4,5,6,7,8,9,10 так далее, вплоть до 382 , так как мен€ оттащили гиацинт и јзмари .†
ј вокруг еле живого ’роно порхала эта —ателка . Ќет , ’роно сопротивл€лс€ —ателке , но та продолжала свои налеты на демона . ’роно Ќе выдержал , и отталкнул эту ( вырезано цензурой магдаленского ордена ) .

я подумала : ’роно , прости мен€ пожаааалуйста ! я просто испугалась .†

√олос внутри ответил: конечно же € теб€ прощу ! Ќо за поцелуй !†

я начала покрыватьс€ п€тнами : да что это ты о себе думаешь?! я теб€ щас так кулаком " поцелую " ! “ы даже думать не сможешь ! — каких это пор ты такой смелый ? ƒаже если это слышу только € , то все равно тебе не спастись !†

-прости , –озетта . я пошутил . Ќо за ушки как у котенка , доброго и мышецастого спаси... † † †... тееее - ’роно уже говорил в слух .†

’роно не успел договорить , как над ним нависла потенциальна€ угроза , вид †: Rosetta Zlaya или по другому Rozetta redactus ( тк прибывать в таком состо€нии дл€ –озетты - јбсолютно нормально ) и из нее полились ругательства , как из рога изобили€ : ( вырезано цензурой магдаленского ордена ) и на несчастного †’роно посыпались удары , сразу со всех сторон . ’роно даже на мог себе представить , сколько времени потребуетс€ , что бы легионы не то, что бы начали регенерацию , а хот€ бы пришли в себ€ ! ≈го взгл€д скользнул ниже . ќоооо!  акой высокий у нее разрез . ќна так увлечена моим избиением , что почти не реагирует на внешние раздражители . Ётим надо воспользоватьс€ .†

¬нимание ! ≈сли кто - то считает , что тема не раскрыта , или с какого-то момента все и вс€ идет под откос , да что греха таить , по вертикали , то допишите †в комментах . я бы с удовольствием прочитала .†
P.S.  идайтесь чем угодно , либо вы промахнетесь , либо € увернусь †. Ќо тапки ... “ьфу !  омменты приветствуютс€ праздничным салютом и госпелом в вашей голове
–убрики:  ‘анфики

ћетки:  

 —траницы: [1]