Будет ласковый дождь, будет запах земли, Будет пенье стрижей от зари до зари. И ночные рулады лягушек в прудах И кипение слив в белопенных садах. Синегрудый комочек слетит на забор И малиновки трель выткет звонкий узор. И никто, и никто не вспомянет войну, Пережито, забыто, вспоминать ни к чему. И ни птица, ни ива слезы не прольёт, Если сгинет с земли человеческий род. И весна и весна встретит новый рассвет, Не заметив, что нас уже нет... Сара Тисдейл. Будет ласковый дождь |
There will come soft rains and the smell of the ground, And swallows circling with their shimmering sound; And frogs in the pools singing at night, And wild plum trees in tremulous white, Robins will wear their feathery fire Whistling their whims on a low fence-wire; And not one will know of the war, not one Will care at last when it is done. Not one would mind, neither bird nor tree If mankind perished utterly; And Spring herself, when she woke at dawn, Would scarcely know that we were gone. Sara Teasdale. There will come soft rains |
Страницы: | [2] 1 |