-ћузыка

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ћама_в_Ўл€пе

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 25.02.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 8901

ќлег ƒ»¬ќ¬ Ѕ–ј“№я ѕќ –ј«”ћ”

ƒневник

¬торник, 12 »юн€ 2007 г. 15:18 + в цитатник
√Ћј¬ј 4
“–≈“№≈ »ёЌя, ”“–ќ.

* * *

 онечно, профессиональные навыки могут наложить отпечаток на вашу личную жизнь. —корее всего, отпечаток позитивный. —лужба учит загл€дывать в глубь вещей и видеть то, чего не вид€т или стараютс€ не замечать другие.

Ц  ак жаль, что ты уезжаешь так рано, Ц пробормотал “омми, сосредоточенно изуча€ меню. Ц ћогли бы завтра выбратьс€ на пикничок. ¬ыходной все таки. —лушай, јлекс, у теб€ бывают выходные? «наешь, —эмми, наш јлекс насто€щий трудоголик. Ќоситс€ по планете, как безумный, оставл€€ за собой тыс€чи разбитых сердец.
Ц ƒа? Ц —эмми, его жена, обворожительно улыбнулась. Ц ¬ это нетрудно поверить. я имею в виду сердца.
¬естгейт улыбнулс€ ей в ответ, м€гко и чуточку смущенно.
Ц Ќе обращайте внимани€, мила€ —аманта, Ц сказал он. Ц —тарина “ом делает мне рекламу. » никакой € не трудоголик. ѕросто ‘орин ќффис считает почему то, что если послать мен€ готовить переговоры, они пройдут успешно дл€ нашей стороны. ” нас на ќстровах все еще вер€т в приметы.
Ц » правильно, Ц кивнул “омми. Ц ¬ прошлый раз, —эмми, он этих реб€т в здешнем министерстве просто околдовал. Ќаш јлекс всех околдовывает. ƒаже секретаршу посла.
Ц Ќе может быть! Ц рассме€лась —эмми.
Ц ћожет, может, Ц “омми небрежным жестом подозвал официанта и заговорил с ним по французски.
Ц —ам он трудоголик, Ц сказала пренебрежительно —эмми. Ц “орчит в своем постпредстве все вечера напролет, приезжает чуть ли не к полуночи. ј € гул€ю одна по ћанхэттану. —мотрю и не могу насмотретьс€. ¬олшебный остров. Ёта архитектура, ее вид мен€ завораживает. јлекс, вам нравитс€ смотреть на ћанхэттан?
¬естгейта при упоминании ћанхэттана чуть не передернуло. ќн был однажды у “омми дома и мог представить себе излюбленный маршрут —эмми. ¬прочем, —эмми была неудавшимс€ архитектором. ѕо словам “омми Ц закономерно неудавшимс€. Ёклектика ћанхэттана наверн€ка ее восхищала.
Ц —мотреть?  онечно нравитс€, Ц сказал он. Ц ќсобенно издали.
¬естгейт сделал глоток аперитива, расслабленно откинулс€ на спинку кресла и на секунду прикрыл глаза. ќн устал. „ас назад он закончил работу здесь, в Ќью …орке, и теперь без малейшего сожалени€ прощалс€ с этим безумным городом. ¬естгейт не любил јмерику, дешевую, ал€поватую и плебейски самодовольную в своем бескультурье. ≈му в јмерике не нравилось решительно все, и население в том числе. ќн презрительно называл местных Ђковбо€миї Ц за глаза, конечно. » от души жалел “ома, вынужденного жить среди них уже который год. ѕо мнению ¬естгейта, јмерика в больших дозах на любого человека действовала отупл€юще. “ом деградировал здесь настолько, что даже женилс€ на американке. ’от€ —эмми, нужно отдать ей должное, была чертовски хороша.
Ц ј куда вы теперь, јлекс? Ц спросила она вдруг.
¬естгейт открыл глаза. ƒа, —эмми производила впечатление.
Ц ¬ –оссию, —аманта. ¬ ћоскву.
Ц ќй! Ц воскликнула —эмми. Ц Ќе может быть!  ака€ прелесть!
“омми царственным жестом отпустил официанта и повернулс€ к ¬естгейту.
Ц ƒа, Ц сказал он. Ц «авидую. ћы давно уже собираемс€, да вот дела все... —лушай, јлекс, ты же все таки русский.  уда там...
Ц –усский?! Ц перебила —эмми, гл€д€ на ¬естгейта расширенными от восторга глазами. Ц Ќе может быть!
Ц —мени пластинку, радость мо€, Ц посоветовал “омми. Ц „то ты заладила Ц Ђне может быть, не может бытьї. –усский он по матери, разве не так?
Ц Ќе только по матери, Ц улыбнулс€ ¬естгейт. Ц я и по отцу русский. Ќо € был совсем еще ребенком, когда мама переехала в Ћондон...
Ц ¬от она, русска€ культурна€ экспанси€! Ц ввернул “омми.
Ц ...так что воспитывали мен€, как стопроцентного англичанина.  онечно, ничего из этого не вышло. Ќо вот парадокс, —аманта Ц на ќстровах мен€ считают нормальным англичанином. ј в –оссии принимают, как иностранца. ’от€ в этом году € провел дома только два мес€ца, а в ћоскве целых три.
Ц “ак вы, должно быть, отлично говорите по русски! Ц воскликнула —эмми. Ц ќй, јлекс, а скажите что нибудь!
Ц  ака€ же ты прелестна€ дурочка, Ц сказал ¬естгейт по русски, гл€д€ —эмми пр€мо в глаза. Ц ѕожалуй, € тобой займусь.
Ц ј что он сказал? Ц спросила у мужа —эмми громким шепотом. “омми довольно заржал.
Ц √отов поспорить, он сказал, кака€ ты прелесть!
¬естгейт заметно смутилс€ и заговорщически подмигнул —эмми. ѕочти не жела€ того, машинально, он уже вводил себ€ в привычное Ђрабочееї состо€ние. Ёта молода€ женщина на самом деле понравилась ему. ј “омми... ќн ничего не поймет.
ќбед удалс€ на славу. ќни вкусно поели и основательно выпили. –азговор тек легко и непринужденно. “омми вынудил таки гост€ рассказать, на что в –оссии нужно посмотреть в первую очередь. ѕотом беседа автоматически перетекла на Ђрусскую культурную экспансиюї. «атем “омми начал пространно излагать свое видение Ђрусской идеиї. ¬естгейт поддакивал. —эмми откровенно забавл€лась. ¬сем было хорошо. ¬естгейт с удовольствием выпил еще, потом еще, и ему стало просто замечательно. ќн критически огл€дел —эмми с ног до головы и тут же потер€л над собой контроль.
Ѕлизкое присутствие хорошенькой женщины, как всегда, возбудило какой то неведомый центр у него в мозгу, который задействовал профессиональные качества. » сейчас они были направлены на производство маленького чуда дл€ себ€. —тарина “омми и сам не подозревал, насколько был близок к истине, говор€, что ¬естгейт кого то Ђоколдовалї.  аждый раз, стоило ¬естгейту разбудить в себе профессионала и привлечь немного воображени€... «десь нужна была только уверенность в себе Ц колдовство начиналось, и чудо случалось. » он заполучал любую женщину, чему после не переставал удивл€тьс€ сам.
¬от так и сейчас, слуша€ рассуждени€ ее мужа, сид€щего за тем же самым столиком, он кивал в такт головой, вставл€л короткие фразы, и одновременно рука с сигаретой уже покачивалась в соответствии с дыханием —эмми. “ак начиналась подстройка к ее миру, легка€ и из€щна€, направленна€ на зарождение в женщине чувства неосознанного довери€ к нему, »горю јлександру ¬естгейту, красивому, стильно одетому, умеющему очаровательно смущатьс€ и пр€чущему за этим смущением какую то загадку. Ќеобычному человеку. ¬озбуждающе таинственному. –усскому, наконец.
Ђ“еперь надо привлечь ее внимание к разговору, вовлечь в него и послушать как она говорит и чем интересуетс€, Ц напомнил себе ¬естгейт. Ц ј она отвлеклась, о своем задумалась. ∆енщина! ¬прочем, “омми кого хочешь замучает своими разглагольствовани€ми. —тарый добрый верный “омми. ѕрекрасный аналитик, толковый советчик, надежный партнер. ј жена его просто чудої.
Ц я не согласен, “омми, Ц сказал ¬естгейт. —эмми перевела на него рассе€нный взгл€д. Ц –усска€ иде€ в своей основе не претерпела никакой ревизии. “ы пойми, это ведь иде€ не о чем нибудь, а об особенност€х русской души. “ак что какие бы социально экономические изменени€ не происходили, иде€ остаетс€ прежней. » работает, “омми, работает! я тебе сейчас это докажу. Ќа примере выборки из социума...
Ц Ќ да? Ёто уже интереснее! » на какой же?
Ц ƒа на какой угодно! Ќапример, можно на женщинах! Ц слово Ђженщиныї ¬естгейт выделил интонацией, более м€гкой, ласкающей, и реакци€ —эмми не замедлила €витьс€: взгл€д ее стал осмыслен, лицо слегка напр€глось. ќна улыбнулась. Ђ«нает свою поло ролевую принадлежностьї, Ц слегка позлорадствовал ¬естгейт.
Ц ј ¬ы как думаете, —аманта?
—эмми возвела глаза вверх и вправо. ¬естгейт среагировал на это движение мгновенно.
Ц ¬ы уже смогли нарисовать русскую женщину в своем воображении?
Ц ƒа, Ц лицо ее изобразило легкое недоумение. Ц я представила себе русскую женщину, €сно и отчетливо. “акую круглолицую, несколько полноватую, очень такую домашнюю, пахнущую кухней... » американку, подт€нутую, спортивную, немного жесткую и очень уверенную.
продолжение
–убрики:  la literature

ћетки:  

ќлег ƒ»¬ќ¬ Ѕ–ј“№я ѕќ –ј«”ћ”

ƒневник

¬торник, 12 »юн€ 2007 г. 15:16 + в цитатник
√Ћј¬ј 3
¬“ќ–ќ≈ »ёЌя, ¬≈„≈–.

* * *

 опирование любой служебной документации на любые мобильные носители запрещено категорически. ¬ противном случае, рано или поздно вы увидите, как невинна€ по сути бумажка калечит, а то и убивает людей.

”севшись за руль, »горь первым делом включил навигационную систему и глубоко задумалс€. ÷ентральный офис —лужбы со всех сторон окружили дорожные пробки, и нужно было пон€ть, в какую из них умнее влипнуть. —начала »горь выбрал затор побольше, исход€ из того, что именно там сейчас усерднее всего труд€тс€ регулировщики. Ќо тут оказалось, что в пробке кого то насмерть задавили, и сто€ть она будет непоколебимо, пока менты не разберутс€, кто там прав, а кто виноват. »горь вздохнул, повернул в замке ключ и рывком бросил машину к выезду из гаража.
„ерез дес€ть минут он заглушил двигатель, вывел на монитор телевидение, нашел в эфире музыкальную программу, заложил руки за голову и, зева€, прин€лс€ ждать. ¬ сто€щих вокруг плотной стеной машинах курили, жадно глотали охлажденные напитки и гр€зно ругались. ¬переди две девчонки в открытом джипе без кондиционера и холодильника тоже нашли выход Ц ст€нули пропотевшие майки и откинулись позагорать. Ќа бесплатный стриптиз глазели из за плотно закрытых тонированных окон невольные зрители. Ёто была по московским пон€ти€м хороша€ пробка. Ќикто в ней не сходил с ума, не дергалс€, не толкалс€ бампером Ц людей просто разморило, и все.
¬ окно справа деликатно постучали. »горь пригл€делс€ и, удивленно подн€в брови, разблокировал дверь.
Ц ”ффф! Ц выдохнул Ћавров, референт и компьютерщик —пецотдела, ныр€€ в кондиционированную прохладу. Ќекоторое врем€ он шумно и жадно с наслаждением дышал, гл€д€ на »гор€ выпученными глазами.
Ц Ќу как там, за бортом? Ц улыбнулс€ »горь.
Ц —мерть... Ц прохрипел Ћавров, мота€ головой и облизыва€ губы. »горь обернулс€, разгреб скопившийс€ на заднем сиденье мусор, откинул крышку холодильника, извлек запотевшую жест€нку пива и сунул ее коллеге. “от благодарно хрюкнул и надолго к банке присосалс€. »горь завистливо вздохнул.
Ц ’ххааа... Ц Ћавров см€л в кулаке опустевшую банку и, не гл€д€, кинул ее через плечо. ” »гор€ в машине так было прин€то. Ц —пасибо, Ѕоец, уважил. ј как € теб€ вычислил, а?
Ц ƒл€ пешехода неплохо. Ќу сиди, остывай...
Ц ƒа нет, € по делу, € пойду сейчас. Ќа, держи, Ц Ћавров покопалс€ за пазухой и достал несколько тонких слипшихс€ листков.
»горь сначала широко открыл рот, потом внимательно посмотрел на Ћаврова, потом уважительно присвистнул. Ћистки были покрыты бессмысленной внешне неразберихой шрифтов Ц обычный тест принтера. Ќо если Ћавров их принес, значит, на бумаге было что то важное. ј откуда Ћавров это важное украл, »горь догадывалс€.
Ц  ак ты это вынес со —лужбы, ћишка? Ц спросил он.
Ц Ћучше не спрашивай. Ёто, Ѕоец, такое ноу хау, которое не продаетс€. «начит, смотри. ¬от строка, втора€ снизу, это ключ. “олько € теб€ умол€ю, как расшифруешь, не распечатывай и не копируй. ѕочитаешь, и все. » стирай тщательно, помнишь, как € теб€ учил?
Ц ѕомню, помню...
Ц ƒай слово, что сотрешь.
Ц ћиш, да ты...
Ц я что сказал?
Ц ћишель, кл€нусь.
Ц ¬от так то.
Ц —лушай, дружище, раз все так серьезно, может, мне и читать это не стоит?
Ц —тоит, Ц улыбнулс€ Ћавров. Ц Ќе уверен, что это нова€ дл€ теб€ информаци€, но... я бы гадом был последним, если бы ее не спер. “ут мно ого чего интересного про твоего папулю.
Ц јга... Ц »горь отвернулс€ и закусил губу. –уки его аккуратно складывали листки. ќн задрал штанину и сунул документ за голенище сапога.
Ц ѕонимаешь... Ц сказал Ћавров. Ц Ёто новое железо, которое нам поставили, у него возможности фантастические. Ёто уже не компьютер, это просто черт знает, что. » € его малость расшевелил... » случайно пробилс€ на помойку...
Ц  уда? Ц переспросил »горь, по прежнему гл€д€ в сторону и дума€ о чем то своем.
Ц Ќа помойку. “ы не в курсе, извини. Ёто така€ база данных неопределенного характера. „исто справочные материалы, и знакомитьс€ с ними не об€зательно. ѕотому что они ничего не про€сн€ют, а неподготовленного человека могут скорее запутать. — ними и не работает никто, наш патрон, например, на помойку не загл€дывал ни разу, это точно, € же дл€ него все документы готовлю... ќн, наверное, и код доступа забыл. ј € этот код того... Ќащупал. Ќу и давай крутитьс€, пока не засекли... ¬идишь ли, Ѕоец, это хоть и помойка, но закрыта она по форме Ё —“–ј. “ак что про нее такие легенды ход€т...
продолжение
–убрики:  la literature

ћетки:  

ќлег ƒ»¬ќ¬ Ѕ–ј“№я ѕќ –ј«”ћ”

ƒневник

¬торник, 12 »юн€ 2007 г. 15:14 + в цитатник
√Ћј¬ј 2
¬“ќ–ќ≈ »ёЌя, ”“–ќ.

* * *

 акие бы эмоции ни будил в вас исследуемый документ, во первых, дочитайте до конца. ј во вторых, представьте, как бы вы себ€ чувствовали, если бы эта информаци€ была добыта именно вами. ћожете еще прикинуть, что такое отдавать выстраданный текст в руки недостаточно компетентному скептику.

 ак только в салоне погасли надписи Ђfasten seat beltsї и Ђno smokingї, ¬естгейт перевел кресло в режим укачивани€, настроил будильник и позволил себе на несколько часов отключитьс€. ѕроснулс€ он свежим и отдохнувшим, заказал легкий энерджайзер и пошел умыватьс€. ¬ернувшись, прин€л у стюардессы бокал охлажденного напитка и залпом выпил. —тюардесса не спешила уходить и, броса€ на ¬естгейта плото€дные взгл€ды, дольше положенного интересовалась, всем ли пассажир доволен, и не нужно ли еще чего. Ќаверное, ¬естгейт еще перед взлетом бессознательно, чисто по привычке, умудрилс€ пройтись по девушке своим отточенным Ђфирменнымї оба€нием Ц то ли взгл€д, то ли жест, то ли все вместе. “еперь же ¬естгейт на нее рыкнул, и оскорбленна€ красотка удалилась. ¬естгейт горестно покачал головой ей вслед, прикрыл глаза, дождалс€, пока сознание полностью не активируетс€, и приступил к работе.
¬ подлокотнике кресла сто€л довольно мощный процессор, но ¬естгейт достал из кейса свой. ѕокопавшись одним пальцем в обойме дл€ дисков, нашел коробочку с модным романом и зар€дил ее в машину. Ќадел виртуальные очки и дл€ разгона прохватил за пару минут несколько глав концептуальной русской белиберды, которой почему то восхищалась вс€ планета. Ќе удержалс€ и хихикнул. «апустил программу дешифратор, ввел ключ и стал ждать. “екст романа перед его глазами потускнел, распалс€ и сложилс€ вновь. Ќо теперь это был уже совсем другой роман.
Ђ атегори€: Ё —“–ј. “ип: документ. “ема: форсированные экстрасенсы. ’арактер: справочный материалї, Ц прочел ¬естгейт. Ќа секунду он почувствовал раздражение. ¬естгейт терпеть не мог фантастику, подозрительно относилс€ к информации о вс€ких необъ€сненных €влени€х, а от слова Ђэкстрасенсї его просто тошнило. √лобального масштаба гонени€ на вс€ческих шарлатанов, развернувшиес€ в начале века, были по мнению ¬естгейта естественной реакцией выздоравливающего общества. Ћюди слишком долго позвол€ли шаманам и знахар€м себ€ дурачить.  огда человечество, пережив эпоху кризисов и войн, подн€лось на ноги, его начало тошнить. » первой отравой, улетевшей в канализацию, были лжеученые, проталкивавшие так называемую Ђбиоэнергетикуї. Ётих выкорчевали, как сорную траву, физики и врачи. “ут же упал до нул€ интерес к Ђаномальным €влени€мї, вс€ким ЌЋќ и полтергейстам Ц и как по мановению руки, их перестали регистрировать. ќни просто исчезли. „еловечество посме€лось над своей глупостью Ц и испарились экстрасенсы. —ами разбежались, как только на их Ђуслугиї пропал спрос.
продолжение
–убрики:  la literature

ћетки:  

ќлег ƒ»¬ќ¬ Ѕ–ј“№я ѕќ –ј«”ћ”

ƒневник

¬торник, 12 »юн€ 2007 г. 15:12 + в цитатник
—егодн€ нет фактических оснований полагать, что упоминающиес€ в книге организации существуют, когда либо существовали или будут существовать. ¬се совпадени€ имен, названий и наименований случайны.


Ёпиграфы к эпизодам Ц выдержки из книги Ђ—лужебные запискиї
(автор Ц директор ”правлени€ специальных проектов ‘едеральной  онтрольной —лужбы »горь ». Ѕойко), ћ., 2050.


ј он сказал только: ЂЌе наделай ошибокї. ясно, чего не надо делать, но совершенно не €сно, как же все таки жить.
ƒжойс  эрол ќутс, Ђ—ад радостей земныхї.

ѕ–ќЋќ√

„ерного, как антрацит, д€дьку с типично африканским именем ƒоктор ћбебе подловили в туалете его собственного офиса. ƒали президенту благотворительного фонда закончить свои дела и вымыть руки, а потом оглушили шокером и затащили в подсобку. ѕрилепили контакты на виски и запустили сканер. Ќо как только машина вышла на режим и начала копатьс€ у бедн€ги в голове, ƒоктор ћбебе затр€сс€ всем телом, широко открыл глаза, громко пукнул и умер. “ак его и бросили носом вниз в мужской уборной второго этажа.
Ќад Ўварцкопфом, страшно богатым и поэтому хорошо охран€емым человеком потрудились изр€дно. „тобы достать его из расплющенного лимузина, понадобилс€ целый арсенал спасательной техники. Ќо дело того стоило Ц Ўварцкопфа слегка пом€ло, а вот у телохранителей его наступил, м€гко говор€, распад функций. “ак что вовсе не их крепкие руки волокли упирающегос€ босса в Ђскорую помощьї. ¬ салоне Ђскоройї Ўварцкопфа тут же вырубили и подключили к сканеру. Ќо едва оператор ввел первый вопрос, как газетный магнат приказал долго жить без объ€снени€ причин.
ƒжимми Ѕогарт упал с лошади посреди своего необъ€тного ранчо. ≈го уволокли в кусты и оприходовали по всей форме, но сканер оп€ть ничего не успел считать, потому что у самого попул€рного в мире телевизионного ведущего остановилось сердце.
«а атташе по культуре Ћи ¬ан ’у долго носились под дождем, проклина€ бег трусцой и прочую физкультуру, по нью йоркскому ÷ентральному ѕарку. Ќаконец чертов агент вли€ни€ свернул таки в безлюдный уголок, где его и подстрелили из игольника. –азвернули тент, подтащили аппаратуру, и тут действие парализатора вдруг кончилось. “о ли погода сказалась, то ли неучтенные резервы азиатского организма. ¬ общем, Ћи очнулс€, вытаращилс€ на переносной комплекс дл€ Ђпромывки мозговї и мгновенно догадалс€, что это такое. ¬о вс€ком случае, так пон€ли его реакцию, потому что Ћи часто задышал, дернулс€ и отдал концы. ѕо сравнению с предыдущими жертвами это был €вный прогресс. ¬се таки, хоть кака€ то информаци€.
  сожалению, ее с опозданием передали тем, кто занималс€  отлером. ¬се делалось в безумной спешке, главными козыр€ми операции считались дерзость и молниеносность Ц в течение суток она должна была завершитьс€ по всей планете. » старший израильской группы как раз слушал по телефону приказ, когда  отлер открыл дверь. ј старший, дума€, как же из ситуации выкрутитьс€, сто€л с подн€той рукой: ждать новой команды, не двигатьс€. » человек с игольником так и не пон€л, стрел€ть ему или нет. ј  отлер, ничего не подозрева€, шагнул в свой кабинет, обнаружил там группу людей с напр€женными лицами, заметил направленный ему в живот ствол игольника, и всех перехитрил. ќн заорал по русски: Ђя все скажу, только не бейте!ї. —тарший так обалдел от этого за€влени€, что у него челюсть отвисла, а тот, что с игольником, так и не выстрелил. ј  отлер сполз по кос€ку и больше уже ничего не говорил, ни по русски, ни как нибудь еще.
ѕоэтому с некой госпожой ћ., женой вли€тельнейшего европейского политика, разговор велс€ по старинке. “о есть, накрыли ее там же, где и собирались Ц в тайном любовном гнездышке. Ќо форсированных методов примен€ть не стали, а просто решили попугать. √оспожа ћ. с интересом просмотрела свежую видеозапись, демонстрирующую все, что с ней, госпожой ћ. только что вытвор€л дипломатический советник ¬естгейт. «аметила, что господин ¬естгейт Ц это, конечно, ее ошибка, потому что несмотр€ на всю изобретательность оного молодого человека, удовольстви€ от него никакого, а одно расстройство. ѕредложила задавать вопросы. » через дес€ть минут, едва только гости начали докапыватьс€ до сути дела, ни с того ни с сего кувыркнулась с дивана головой в ковер и затихла.
Ќа этом досадном инциденте руководство операции разбил паралич воли. » вс€ истори€ чуть было не закончилась, не успев толком начатьс€. ¬се еще могло обернутьс€ по хорошему. » дипломатический советник ¬естгейт не узнал бы, как в ћоскве умеют бить по морде, не застрелил бы четверых русских, одного финна и любимую собаку »гор€ ¬олкова и не познакомилс€ бы с такими экзотическими вещами и личност€ми, в существование которых воспитанные молодые люди просто не вер€т. Ќо то ли ¬естгейта дурацка€ национальна€ судьба настигла Ц а он по происхождению был коренной москвич, Ц то ли дипломатический советник просто, что называетс€, дождалс€. ѕотому что ближе к вечеру того злополучного дн€ заглохша€ было операци€ получила новый импульс.
Ќеожиданно оказалс€ доступен человек, на которого спецслужбы давно точили зуб, но ухватить руками никак не могли. Ѕыл госпитализирован в частную клинику старый ќке Ћипар, председатель закрытого международного клуба промышленников. Ќаутро фотографи€ Ђжелезного шведаї в траурной рамке обошла все выпуски новостей, а сын и наследник безутешно рыдал над телом старика, лицо которого непри€тно изменила смерть. ¬ двер€х клиники начальник охраны покойного оттирал журналистов, и то, что он чуть не до крови прокусил себе губу, все прин€ли за знак глубочайшей скорби. Ќачальнику охраны действительно было нехорошо от утраты. Ќарушив об€зательства перед клиентом, которому служил верой и правдой много лет, он будто лишилс€ частички себ€. Ќо эта боль должна была пройти, а пропавшую бесследно дочь начальнику обещали вернуть. ѕравда не раньше, чем в фамильном склепе Ћипаров по€витс€ насто€щее тело.
 огда с Ћипаром осторожно поработал специалист, вы€снилось что никакой он не железный, да еще и не швед к тому же. ќпераци€ удалась, и в компьютеры ее организаторов потекла информаци€. ќна была чудовищна, она была невообразима, но с ней приходилось смиритьс€. » оставалось только сделать выводы и прин€ть решение. » то, и другое далось нелегко, такими крутыми мерами пришлось бы вырезать из мозга человечества кошмарную опухоль. Ќо иного выхода не было. » с того момента, как решение было прин€то, спокойной жизни дипломатическому советнику ¬естгейту осталось ровным счетом на два дн€.

продолжение
–убрики:  la literature

ћетки:  

 —траницы: [1]