-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лама_в_Шляпе

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.02.2006
Записей: 1238
Комментариев: 4249
Написано: 8901

...

последний бросок.

Воскресенье, 20 Января 2008 г. 23:25 + в цитатник
Завтра последний, завершающий зимнию сессию, экзамен. Не буду говорить, что я готова или нет. Ибо не знаю. Честно. Темы бредовы, хоть и похожи на темы по английскому в моей школе. Но написала немного. Плюс еще неизвестный текст на отлитку и пересказ. Вобщем этот экзамен - тайна покрытая мраком. По крайней мере у меня отбили желание скулить. Последний бросок и можно будет до 8 расслабиться)))))
"Последний бой - он сложный самый.."(с)
Рубрики:  de moi
моя паранноя

тестег, однако

Воскресенье, 20 Января 2008 г. 00:22 + в цитатник
здесь был нечестный тест))
Рубрики:  les testes

творческие муки

Воскресенье, 20 Января 2008 г. 00:00 + в цитатник
Вот на ЭТО было убито 'не скажу сколько' времени.
Наши совместные издевательства над моим глазом.
наброски (его):
1.
2.

Результат (мой (господи, чтобы я без его головы делала?)):
Рубрики:  my drawings

Метки:  

кратко о сегодня.

Пятница, 18 Января 2008 г. 21:00 + в цитатник
Я ревнивое креветко *довольно зажмурившись, шмыгнула носом*, а ещё я хочу спать. Об остальном - завтра.
Рубрики:  de moi

Calogero - Pomme C

Четверг, 17 Января 2008 г. 20:02 + в цитатник


Песня про нас...
Яблоко С (у Кало Mac, а на нем сочетание клавиши с символом яблока и "С" - это опция "копировать")
Auteur : Zazie
Compositeur : Calogero et Gioacchino
У меня есть ее фотография
У меня есть ее e-mail
Ее сердце на клавиатуре

У меня есть ее образ
И я хочу ее
Хотя никогда ее не касался

Сохранить ли мне
Или отказаться?

Яблоко С
Мужчина и женщина
Это целая программа
Искусственное небо
Яблоко, которое меня завлекает (=запускает?)
И которое меня покидает (=закрывает?)
Мы влюбляемся слишком быстро
Порок и виртуальность

Она мне пишет,
Но мой экран
Форматирует чувства.

Но я представляю себе,
Что машина
Может только притворяться.

Мой ADSL
На самом деле не реален.
Яблоко С
Мужчина и женщина
Это целая программа
Искусственное небо
Яблоко, которое меня завлекает
И которое меня покидает
Мы влюбляемся слишком быстро
Порок и виртуальность

Немного любви, копировать, вставить,
Немного любви, яблоко С
Немного любви, скачать
Немного любви, чтобы сохранить
Чтобы сохранить
Но любовь не виртуальна…

Яблоко С
Мужчина и женщина
Это целая программа
Искусственное небо
Яблоко, которое меня завлекает
И которое меня покидает
Мы влюбляемся слишком быстро
Порок и виртуальность

Сохранить ли мне
Или отказаться?
Рубрики:  la depression
les emotions
le video
мои переводы/mes traductions

Метки:  

после нервного срыва

Среда, 16 Января 2008 г. 18:40 + в цитатник
13979083_Agyrosend (478x644, 51Kb)
Да, печально вчерашний день прошел. Как не пытались меня убедить мои мама, братик и мой любимый, что оценка, это еще не показатель знаний, что экз, это лотерея, я всетаки не могу себе простить эту жалкую тройку. Вчера рыдала пол дня из-за нее. Обидно, что прочитав Роланда правильно (один раз только ударение не там поставила), разобрав его, преобразовав из латыни во французский слово, завалиться на теории (!!!!), ну что за бред? Я к Роланду с этой латынью не подготовилась, а тут потратила пол часа на этот бредовый вопрос, исписав три листа А4, завалить начисто. Видите ли не то подготовила... Блин, обидно.
Ну да ладно. Не о том речь.
Сегодня ездила во французский Медиацентр (ну это тот, что в библиотеке иностранной лит-ры, на Таганской). Пришел мой заказ на Ангел-А.^_^ Так же взяла посмотреть Графиню де Монсоро (естественно на фр.) и диск Каложеро (теперь сижу и наслаждаюсь его музыкой) + журнал Les inrockuptibles. Так как домой ехть совсем не светило, а возникло стабильное желание где-н. посидеть, зашла в Шоколадницу. Кажется я начала получать неописуемое удовольствие от таких вот походов в полном одиночестве. Во-первых - никто не грузит бессмысленными вопросами, во-вторых - не давит неловкое молчание, в-третьих - можно насладиться музыкой, в-четвертых - никто не ограничевыет во времени и не задерживает и наконец у тебя есть полно времени, чтобы обдумать все имеющиеся у тебя думы. И конечно, я получила удовольствие от самого интерьера и пожалела, что оставила фотоаппарат дома. Так как как только стало на улице достаточно темно, свет приглушили и на каждый столик поставили по свече. Мррр. Карамельный капучино, пирожное "Пьяная вишня", журнал в лапках и изоляция музыкой от внешнего мира. В какой-то миг мне начало казаться, то я не здесь. а где-то в одном из кафе Монреаля. Наступила такая релаксация, что мигом сняло всю депрессию и отпустила напряженность. Тем более, что приятно когда у обслуживающего персонала улыбка на лице и приветливые нотки в голосе. Определенно эта Шоколадница стала моим излюбленным местом и меня еще ни раз там увидят. Планирую в эту пятницу туда заехать после консультации перед последним экзом.
Рубрики:  de moi
les emotions
размышления

Иллюстрации к Дивову

Среда, 16 Января 2008 г. 13:26 + в цитатник
Ессесно мои.
 (699x493, 42Kb)
 (699x493, 30Kb)
 (699x493, 31Kb)
Рубрики:  my drawings

вот и смерть моя ввиде Цыбовой пришла...

Понедельник, 14 Января 2008 г. 18:59 + в цитатник
Завтра второй экзамен. По истории языка. Что это такое? Это тот бред, который я соооовершенно не то что не понимаю (было бы, что понимать), я его совершенно не знаю, тоесть полностью по нулям. Всё бы хорошо, где наша не проподала. Вроде и ответы у меня есть на все теоретические вопросы, вроде и сдать говорят реально, но... Вечно это самое, отвратительное "но", которое неизбежно портит всю картину. Но рассказывать о возникновеннии и прочей мутотени языка нужно на ФРАНЦУЗСКОМ, нужно НА ФРАНЦУЗСКОМ разобрать Песнь о Роланде, написанную на старо-французском (а это жопа полная) и образовать из латинского слова французское (а с этим у меня еще хуже, чем с песней о Роланде). Вобщем я готова по нулям. С еще более пустой головой, нежели по русскому языку. Максимум на что я могу расчитывать, это на тройку, натянутую мне на самые уши, а троек мне в аттестате ненать, откуда следует совершенно очевидная вещь - пересдавать мне этот предмет в феврале. Meeeerde.....
Не поленитесь, тыкните сюда и получите ПОЛНОЕ "удовольствие", от прослушивания песни о Роланде в исполнении нашего педагога - boomp3.com
Я с перепугу даже поняла, что там как произносится и даже почти без подглядывания в современный френч, вникла в суть... ой мамочки мои, мне плохо...
Кусочек, просто поржать. Памятник тому, кто прально прочитает.
Tresvait la noit e apert la clere albe...
Par mi cel host (sonent menut cil graïsle).
Li emperere mult fierement chevalchet.
740 «Seignurs barons», dist il emperere Carles,
«Veez les porz e les destreiz passages :
Kar me jugez ki ert en la rereguarde.»
Guenes respunt : «Rollant, cist miens fillastre :
N'avez baron de si grant vasselage.»
745 Quant l'or li reis, fierement le reguardet,
Si li ad dit : «Vos estes vifs diables.
El cors vos est entree mortel rage.
E ki serat devant mei en l'ansguarde?»
Guenes respunt : «Oger de Denemarche :
750 N'avez barun ki mielz de lui la facet.»

Li quens Rollant, quant il s'oït juger,
Dunc ad parled a lei de chevaler :
«Sire parastre, mult vos dei aveir cher :
La rereguarde avez sur mei jugiet!
755 N'i perdrat Carles, li reis ki France tient,
Men escientre palefreid ne destrer,
Ne mul ne mule que deiet chevalcher,
Ne n'i perdrat ne runcin ne sumer
Que as espees ne seit inz eslegiet.»
760 Guenes respunt : «Veir dites, jol sai bien.»

Quant ot Rollant qu'il ert en la rereguarde
Ireement parlat a sun parastre.
«Ahi! culvert, malvais hom de put aire,
Quias le guant me caïst en la place,
765 Cume fist a tei le bastun devant Carles?»

«Dreiz emperere», dist Rollant le barun,
«Dunez mei l'arc que vos tenez el poign.
Men escientre nel me reproverunt
Que il me chedet cum fist a Guenelun
770 De sa main destre, quant reçut le bastun.»
Si duist sa barbe e detoerst sun gernun,
Ne poet muer que des oilz ne plurt.

Anpres iço i est Neimes venud,
Meillor vassal n'out en la curt de lui,
E dist al rei : «Ben l'avez entendut;
Li quens Rollant, il est mult irascut.
La rereguarde est jugee sur lui :
N'avez baron ki jamais la remut.
780 Dunez li l'arc que vos avez tendut,
Si li truvez ki très bien li aiut!»
Li reis li dunet e Rollant l'a reçut.
Рубрики:  de moi
la depression
la vie
les emotions
размышления
обидно, нэ?(

Красота))

Суббота, 12 Января 2008 г. 23:41 + в цитатник
А вот так сейчас в прекрасном Монреале)))))
 (700x525, 32Kb)
Рубрики:  les photos
моё скромное счастье)

по просьбам бастующих

Суббота, 12 Января 2008 г. 21:54 + в цитатник
перевод песни (фух, с этим я справлюсь быстрее, нежели, чем с фр. текстами^^)

It's colder than before, The seasons took all they had come for.
Now winter dances here, it seems so fitting don't you think,
To dress the ground in white, and grey?

It's so quiet I can hear....
My thoughts touching every second that I spent, waiting for you.
circumstances afford me, No second chance to tell you,
How much I've missed you.

My beloved do you know, When the warm wind comes again
Another year will start to pass,
And please don't ask me why I'm here,
Something deeper brought me That I need to remember.

We were once young and blessed with wings,
No heights could keep us from their reach, no
sacred place we did not soar.
Still greater things burned within us
I don't regret the choices that I've made, I know you feel the same.

My beloved do you know
How many times I stared at clouds
Thinking that I saw you there
these are feelings that do not pass so easily, I
can't forget what we claimed is ours.

Moments lost and time remains I am so proud of what we were
No pain remains No feeling, Eternity awaits.
grant me wings that I might fly, my restless soul is longing
No pain remains No feeling, Eternity awaits.

My beloved do you know, when the warm wind comes again
Another year will start to pass.
And Please don't ask me why I'm here, something deeper brought me,
That I need to remember.

My beloved do you know, how many times I stared at clouds
Thinking that I saw you there
these are feelings that do not pass so easily, I
can't forget what we claimed is ours.

Moments lost and time remains, I am so proud of what we were
No pain remains No feeling, Eternity awaits
Grant me wings that I might fly, My restless soul is longing
No pain remains No feeling, Eternity awaits

Moments lost and time remains when I am so proud of what we were,
No pain remains no feeling, Eternity awaits
Grant me wings that I might fly, My restless soul is longing
No pain remains no feeling, Eternity awaits

Moments lost and time remains, I am so proud of what we were,
No pain remains no feeling, Eternity awaits

Grant me wings that I might fly, My restless soul is longing
No pain remains no feeling, just Eternity awaits.

Холоднее, чем обычно. Сезоны (времена года) забрали все, за чем они приходили
Теперь здесь танцует зима, это так уместно, тебе так не кажется
Одеть землю в белый и серый?

Так тихо, я могу слышать...
Как мои мысли бегут как секунды, что я трачу, ожидая тебя
Обстоятельства оплачивают меня (вот тут не уверена, но вроде так переводится), нет сил, чтобы передать
Как я скучал по тебе (как мне тебя не хватало)

Моя возлюбленная, знаешь ли ты, когда теплые ветра снова вернуться
Новй год начнет свой ход
Это те чувства, которые не проходят так просто, Я
не могу забыть, что то, в чем мы клялись, - наше

Мгновения теряются, а время останавливает свой ход, когда я горжусь тем, чем мы были
Ни одна боль не оставляет чувства, Бесконечность ждет
Подари мне крылья, чтобы я мог летать, моя беспокойная душа тоскует
Ни одна боль не оставляет чувства, Бесконечность ждет

Мгновения теряются, а время останавливает свой ход, я так горжусь тем, чем мы были
Ни одна боль не оставляет чувства, Бесконечность ждет

Подари мне крылья, чтобы я мог летать, моя беспокойная душа тоскует
Ни одна боль не оставляет чувства, Бесконечность ждет

Тапками сильно не бить, если гдето допустила неточность.
upgr: благодаря моей Незабвенной, я исправила свою ошибку в переводе))
Рубрики:  мои переводы/mes traductions

флешмобчик

Суббота, 12 Января 2008 г. 19:13 + в цитатник
Перехватываю эстафетную палочку у Эли)))

Каждому, кто отметится в комментариях я пишу семь понятий, с которыми он у меня ассоциируется.

А за это этот человек должен продолжить эту игру в своем дневнике.

От Эля_Элоэрн,

1. кошки
2. Франция
3. чай
4. ночь
5. улыбка
6. креатив
7. книги
Рубрики:  les testes

Из переписки

Пятница, 11 Января 2008 г. 22:39 + в цитатник
Вспомнилось вдруг))
Я: oui, et c'est parce que je garce l'espoir
он: tu garce?
он: lol
я(соображаю, что ляпнула.. после того как дошло - покраснела): oops
я: lol
он: petite maladroite
Вот и поговорили XD
Рубрики:  юмор

пятница, или первый нах

Пятница, 11 Января 2008 г. 19:48 + в цитатник
Таа, я сделала по своим меркам невозможное! Я сдала экзамен на отлично! Правда всеравно поставили только "хорошо" (после всего звучит как приговор) из-за того, что диктант написан не блестяще. Но собственно этот факт как-то не особо огорчает, учитывая с какой легкостью я сдала. Меня даже слушать до конца не стали. Улыбнулись, сказали, что великолепно отвечала и отпустили с миром. Хотя не совсем с миром. Перед этим мне сказали, что будут рады меня видеть на курсе "русский язык, как иностранный".... Я согласилась))))))))))))
После всего произошедшего, я пулей метнулась домой и, упав замертво на кровать, отрубилась. Хэппи энд)
Рубрики:  de moi
приятные мелочи жизни

обновление

Пятница, 11 Января 2008 г. 00:16 + в цитатник
Так как чувствую, что прошедший год меня сильно изменил, меняю и дизайн дневника, который веду уже если не ошибаюсь, третий год. Кто не меняется, тот не развивается!)
Это, что касается позитива. Теперь о реальности...
ЗАВТРА ЭКЗАМЕН! ПО РУССКОМУ.... Я его успешно провалю... А потом последуют два провала по французскому.... И появится много желающих меня прибить....
Рубрики:  de moi
la depression

Calogero "Face a la mer"

Четверг, 10 Января 2008 г. 14:17 + в цитатник
Zut! Cet ordi de la merde! Je le déteste! Le fils de la garce!!!
Звиняюсь, отпустило... Стер все, что я тут написала, даже сохранить не успела=/
И так, revenons à nos moutons!
Calogero - Face A La Mer lyrics
Passi:
On ne choisit ni son origine,
ni sa couleur de peau
comme on rêve d'une vie de château
Quand on vit le ghetto
naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
naître en treillis dans le conflit
et prier le très haut.

Fils du C.O.N.G.O
cette haine j'ai au M.I.C.R.O j'ai l' poids des mots.
sortir d'en bas,
rêver de déchirer ce tableau fait d'armes, de larmes,
fait de sang et de sanglots.

Calogero:
Face à la mer
J'aurais dû grandir
Face contre terre
J'aurais pu mourir
Je me relève
Je prends mon dernier rêve.

Passi:
Tous les deux de la même dalle.
Et tous les deux déçus.

Calogero:
Je prends mon dernier rêve

Passi:
C'est la sécheresse sur une terre où l'on n' cesse de semer tristesse
dans les yeux qui n' peuvent pleurer j'ai beaucoup de rêves lointains.
j' me suis tant rebellé, j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé.
Dans la vie y a des tapes au fond et des tapes à côté, des t'as pas un euro
ou la tape à l'arrachée, y a l'Etat, les RMmistes, les " t'as qu'à taffer. "
Si t'es en bas faut cravacher.
Si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
T'as pas connu ça toi, l'envie d'empocher les patates,
être à gauche droite face à la mer loin des galères.
T'as pas connu ça, l'envie de d' t'en sortir distribuer des patates des
gauches droites avec un air patibulaire

Calogero:
Face à la mer
J'aurais dû grandir
Face contre terre
J'aurais pu mourir
Je me relève
Je prends mon dernier rêve.

Passi:
Tous deux de la même dalle
Et tous deux déçus

Calogero:
Je prends mon dernier rêve
Face à la mer
C'est toi qui résistes
Face contre terre
Ton nom sur la liste
de tout ton être
Cité à comparaître

Passi:
c'est l'histoire de cette plume qui s'étouffe dans le goudron, cette matière
grise dont le pays n'a pas fait acquisition, on se relève, on repart à fond,
on vise le Panthéon, j'en place une à ceux qui en ont, je l'ai comme mes
potes l'ont. On veut toucher le ciel étoilé sans baisser l' pantalon. Trop
peu bonnes fées et trop de Cendrillon. Calo-Passi 2004 action.

Je prends mon dernier rêve.
Je me relève
Je prends mon dernier rêve.

Passi:
Tous deux de la même dalle
Et tous deux déçus

Calogero:
Je prends mon dernier rêve.

Passi:
Tous deux de la même dalle
Et tous deux déçus

Calogero:
Je prends mon dernier rêve.

Passi:
On ne choisit ni son origine, ni sa couleur de peau
comme on rêve d'une vie de château
Quand on vit le ghetto
naître l'étau autour du cou comme Cosette pour Hugo
naître en treillis dans le conflit et prier le très haut.
Fils du C.O.N.G.O cette haine j'ai au M.I.C.R.O j'ai l'poids des mots.
sortir d'en bas, rêver de déchirer ce tableau fait d'armes, de larmes,
fait de sang et de sanglots.
Face à la mer
On veut tous grandir
Calo-Passi trop jeunes pour mourir

"Лицом к морю"
Не выбираем ни происхождения
Ни цвета кожи
Как мы мечтаем жить в замке
Живя в ГЕТТО
Рождаться в колодках вокруг шеи как Козетта у Гюго
Рождаться в клетке, в конфликте
И молиться Всевышнему

Сын К.О.Н.Г.О.
Моя ненависть в микрофоне ,мои слова много значат
Выбраться из "дерьма"
Грезить уничтожением картины, созданной оружием, слезами
Кровью и рыданием

Лицом к морю
Я должен был вырасти
Быть в грязи\дерьме
Я мог бы умереть
Я поднимаюсь
Я цепляюсь за свою последнюю мечту

Оба из одного теста
И оба разочарованы

Я цепляюсь за свою последнюю мечту

Это засуха не Земле, где мы не прекращаем сеять
Грусть в глазах
Которые не могут плакать
У меня много неисполнимых мечтаний
Я так много бунтовал
Я выпил много трёпа и из-за этого я очень пьян
В жизни есть много способов сделать что-то
И много других попыток
Те у кого нет денег
Или те кто просит деньги
Есть государство
Бедные люди
Есть те, кто не хочет работать
Если ты в беде, нужно работать, чтобы вылезти оттуда
Ты не знал этого, (у тебя есть)
Желание заработать денег
Быть слева правым, лицом к морю
Далеко от галер
Ты не знал этого желания идти торговать картошкой
Левых правых рядом с изгоями

Лицом к морю
Я должен был вырасти
Быть в грязи\дерьме
Я мог бы умереть
Я поднимаюсь
Я цепляюсь за свою последнюю мечту
Оба из одного теста
И оба разочарованы

Я цепляюсь за свою последнюю мечту
Лицом к морю
Именно ты противостоишь(сопротивляешься)
Быть в грязи\дерьме
Твоё имя в списке
Все твое существование
Гетто осуждает

Это история этого пера, которая в дёгте
Эта серая масса относительно которой страна не сделала вывод
Встаём, отправляемся с большеим упорством, целимся в Пантеон
Я розмещу это для тех, у которых есть это
Которые мечтают про освящение, я оголодавший, у меня больше энергии делать что-то мотивированное
У меня есть это, как это есть у моих друзей
Хотим дотрагиваться до звёздного неба не делая минимальных усилий
Очень мало добрых фей, и очень много Золушек
Калло-Пасси 2004 действие

Я цепляюсь за свою последнюю мечту
Я поднимаюсь
Я цепляюсь за свою последнюю мечту

Оба из одного теста
И оба разочарованы

Я цепляюсь за свою последнюю мечту

Оба из одного теста
И оба разочарованы

Я цепляюсь за свою последнюю мечту

Не выбираем ни происхождения
Ни цвета кожи
Как мы мечтаем жить в замке (Я цепляюсь за свою последнюю мечту)
Живя в ГЕТТО
Рождаться в колодках вокруг шеи как Козетта у Гюго
Рождаться в клетке, в конфликте
И молиться Всевышнему (Я цепляюсь за свою последнюю мечту)
Сын К.О.Н.Г.О.
Моя ненависть в микрофоне ,мои слова много значат
Выбраться из "дерьма" (Я цепляюсь за свою последнюю мечту)
Грезить уничтожением картины, созданной оружием, слезами
Кровью и рыданием
Лицом к морю
Мы все хотим вырасти
Кало-Пасси слишком молод, чтобы умирать
Рубрики:  мои переводы/mes traductions

La Russe

Среда, 09 Января 2008 г. 18:50 + в цитатник
Malajube "La Russe"
De retour à la face caché du stresse en compagnie de "Loco Locass" (groupe de musique) Ici Gilles. Les gars, pourquoi vous vous accouplez à "Loco Locass"? ...(comprends rien)... Pourquoi pollué vos propos par la politique? Vous ne vous amusez plus avec la musique?
Tout le temps tout justifier
Toujours tout expliquer
Tous les jours tout analyser
Toujours tout décortiquer
Pour la critique et tout ceux qui vont tiquer

En silence

J'vous l'dis, j'vous l'dis
C'pas moi qui l'dis
C't'un mauvais esprit
Dans mon esprit
C'est ma maladie
Ma malédiction
Un mal de la diction
Mes paroles volent en direction
De l'abjection
Sans que je puisse faire objection
Ma langue est téléguidée
Dans l'égout de mes idées
Par un lutin dans ma tête
Un mutin qui fait la fête
C'est mon syndrome
Chu comme un drome
Un avion pas d'pilote

Tout le temps tout justifier
Toujours tout expliquer
Tous les jours tout analyser
Toujours tout décortiquer
Pour la critique et tout ceux qui vont tiquer

Tout le temps tout justifier
Toujours tout expliquer
Tous les jours tout analyser
Toujours tout décortiquer
Pour la critique et tout ceux qui vont tiquer

En silence

"Русская" - (от себя: ну обьясните!!! Обьясните мне, почему Русская?!!!)
(опуская разговор перед песней)
Всегда все обьяснять
Все дни на пролет все анализировать
Всегда все разбирать
Для критики и для всех тех, кто будет хмуриться

В тишине

Я вам об этом говорю, я вам об этом говорю
Это не я, кто об этом говорит
Это некчемное остроумие
В моем духе
Это моя болезнь
Мое проклятье
Проблемы с дикцией
Мои слова летят в сторону
Гнусности
Без заявлений
Мой язык управляем
В потоке моих идей
Тараканами в моей голове
Мятежник, создающий праздник
Это мой синдром
(вообще непонятный для меня набор слов)
Самолет без пилота

Всегда все обьяснять
Все дни на пролет все анализировать
Всегда все разбирать
Для критики и для всех тех, кто будет хмуриться

Всегда все обьяснять
Все дни на пролет все анализировать
Всегда все разбирать
Для критики и для всех тех, кто будет хмуриться

В тишине...

(от себя - по окончанию перевода, переводчик так и не понял смысл, скрывающийся в названии песни)

Рубрики:  мои переводы/mes traductions

цветок-отражение

Вторник, 08 Января 2008 г. 21:31 + в цитатник
Цветок, который вас символизирует - Белая Роза
Белая Роза - символ связи с потусторонним миром. Белый Цвет - цвет, соединяющий в себе все цвета окружающего мира. Её листья прозрачны, но недоступны для чужих рук. Только ветер омывает её и с ним у неё больше родства чем с окружающими людьми... Белая Роза видит себя отдельно от остальных, от толпы. Смотрит немного свысока, т.к. осознаёт своё отличие от других. Выбирает ни тёмную сторону, и ни светлую - а середину между ними. Она всё видит и всё понимает - также как и чужую радость и чужую боль, может предугадывать мысли других и просчитывать на несколько шагов вперёд, так как по натуре Философ. И от толпы, да и вообще любого человека оделяет себя, так как на своём, чаще всего печальном, опыте познала людскую сущность. Но ей хватает мудрости не озлобиться на окружающий мир, а начертать себе свой собственный путь сквозь промозглый туман... и она верит, что однажды, быть может, найдёт на этом пути того, кто разделит с ней её нелёгкую судьбу.image
Пройти тест

Значит не зря мне дядя говорил, что мне идет белая роза)
Рубрики:  les testes

Уры, народ))

Вторник, 08 Января 2008 г. 12:17 + в цитатник
Мы седня в Цирк идем!))
Бугага, себя тааакиииим йебенком чувствую))))
А между прочим, последний раз, когда я туда ходила, был мноооого мнооооого лет назад.
Рубрики:  de moi
приятные мелочи жизни

к вопросу о снах

Вторник, 08 Января 2008 г. 01:17 + в цитатник
 (340x283, 19Kb)
А к чему снится Мэрлин Мэнсон?оО
Рубрики:  les interessents

Метро 2033

Понедельник, 07 Января 2008 г. 02:15 + в цитатник
 (501x699, 181Kb)
Le livre le plus effrayant de l'année 2007. L'histoire de la terre en
l'an 2033 après une catasrophe écologique. Tout le monde est mort, seulement les gens qui ont eu le temps de se cacher dans les tunnels du métro de Moscou ont survécu...
http://www.metro2033.ru/ - ici vous pouvez regarder un petit video pour ce livre.
Maintenant que j'ai lu ce livre, je peux dire que c'est vraiment un livre qui donne froid dans le dos. Et je peux ajouter qu'en lisant Métro 2033, vous commencez à comprendre que malgré nous traversons chaque jours les stations de métro pour se trouver de l'autre coté de la ville - nous ne connaissons pas bien notre métro et personne peut dire qu'il se souvient bien de chaques aspects de l'ensemble des stations. Après mes exams je planifi visiter toutes les stations. Cela va etre très interresant, je crois, surtout après avoir lu ce livre.
------
Ну лень мне все это переводить на русский, лень) Я потратила время, чтобы перевести на французский, но чтобы обратно на русский.... увольте-с)))))
Рубрики:  рецензии
la literature


Поиск сообщений в Лама_в_Шляпе
Страницы: 57 ... 39 38 [37] 36 35 ..
.. 1 Календарь