-Я - фотограф

Иллюстрации к Стране северного ветра Дж. Макдональда

Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в WhiteKnight

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2007
Записей: 721
Комментариев: 5871
Написано: 13740

Аудио-запись: Наутилус Помпилиус - Крылья

Понедельник, 16 Мая 2011 г. 15:19 + в цитатник
Прослушать Остановить
5247 слушали
100 копий

[+ в свой плеер]

Ты снимаешь вечернее платье стоя лицом к стене,
И я вижу свежие шрамы на гладкой как бархат спине,
Мне хочется плакать от боли или забыться во сне,
Где твои крылья которые так нрвились мне?
1661266_58000c5e0c9013ad678c6726a8492e75 (502x700, 205Kb)

Где, твои крылья, которые нравились мне?
Где, твои крылья, которые нравились мне?

Когда-то у нас было время - теперь у нас есть дела,
Доказывать что сильный жрет слабых,
Доказывать что сажа бела,
Мы все потеряли что-то, на этой безумной войне,
Кстати, где твои крылья? Которые нравились мне,

1661266_Tanya_4_by_Bisat (600x480, 49Kb)


Где, твои крылья, которые нравились мне?
Где, твои крылья, которые нравились мне?

Я не спрашиваю сколько у тебя денег,
Не спрашиваю сколько мужей,
Я вижу ты боишься открытых окон,
И верхних этажей,
И если завтра начнется пожар и все здание будет в огне,
Мы погибнем без этих крыльев - которые нравились мне,
1661266_3505da6f733d0af112fc8fe779a39826d3fi2ws (531x370, 35Kb)

Где, твои крылья, которые нравились мне?
Где, твои крылья, которые нравились мне?

1661266_Fallen_Angel_by_Bisat (450x700, 227Kb)
иллюстрации http://bisat.deviantart.com/


Метки:  

Процитировано 1 раз

Аудио-запись: Red - Already over (+ перевод)

Вторник, 03 Мая 2011 г. 16:45 + в цитатник
Прослушать Остановить
461 слушали
7 копий

[+ в свой плеер]

Red - Already Over (оригинал)
You never go
Your always here (suffocating me)
Under my skin
I cannot run away
Fading slowly

refrain:
I'd give it all to you
Letting go of me
Reaching as I fall
I know it's already over now
Nothing left to lose
Loving you again
I know it's already over, already over now

My best defense, running from you
I can't resist, take all you want from me
Breaking slowly

refrain

You're all I'm reaching for
It's already over
All I'm reaching for!
It's already over now

I'd give it all to you
I offer up my soul
It's already over, already over now!
 
Red - Все кончено (перевод)
Ты никогда не покидаешь меня
Ты здесь всегда (не давая мне дышать)
У меня под кожей
Мне не сбежать
Постепенно угасая

Припев:

Я бы все тебе отдал
Позволяю тебе уйти
И найти меня, когда я упаду
Я знаю, все кончено
Больше нечего терять
Люблю тебя опять
Я знаю. Все это кончено, теперь все кончено

Моя последняя твердыня, убегая от тебя
Я не могу сопротивляться, отними у меня все, что хочешь
Постепенно ломая меня

Припев:

Ты все к чему я стремлюсь
Все уже кончено
Все к чему стремлюсь
Теперь все кончено

Я бы все тебе отдал
Я преподношу свою душу
Все это кончено, теперь все кончено

 

Sin_by_mistressofspam.jpg (137537 bytes)/1661266_Sin_by_mistressofspam (560x700, 92Kb)
Иллюстрация: Джессика Дуглас (США) : http://mistressofspam.deviantart.com/

 

Серия сообщений "Переводы текстов песен":
Часть 1 - Achinoam Nini (Noa) - Long Coat Winter
Часть 2 - Are you the one? Scorpions (+перевод)
...
Часть 23 - Материнство. Achinoam Nini - Life is just a balancing act...
Часть 24 - LARA FABIAN - INTOXICATED (+перевод)
Часть 25 - Red - Already over (+ перевод)
Часть 26 - Seether - Careless whisper (текст + перевод)
Часть 27 - Red - Hymn for the Missing
Часть 28 - Delirium - Just A Dream (+перевод)
Часть 29 - Going to California - Ame Lee (Led Zeppelin cover). Перевод со слезами о прекрасной даме...
Часть 30 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Рубрики:  Музыка

Метки:  

Процитировано 2 раз

Материнство. Achinoam Nini - Life is just a balancing act...

Дневник

Вторник, 05 Апреля 2011 г. 14:04 + в цитатник

Песню "Balancing act" Ахиноам Нини посвятила одному из трех своих детей.

Прослушать запись Скачать файл

Achinoam Nini - The balancing act (перевод)
(с) WhiteKnight
Мой ангел,
Так много я бы хотела тебе рассказать
Так много из того, что я видела
Я бы расположила пред твоим взором.

Мой ангел
Я знаю, что не могу толкнуть тебя
К любому из моих путей
Пока ты идешь под немилосердным небом

Мой ангел, ангел мой,
Чем больше я вижу, тем взрослее становлюсь,
Тем меньше и меньше я, кажется, знаю
Только одно
Жизнь - это только попытка удержать равновесие

Это демоны
Это страхи, которые заключат тебя в темницу,
Это огонь, который будет пылать
Твоя невинность вдалеке

Это разбитое сердце:
Боль будет искать, и находить тебя
И одиночество будет все больше
С каждым пройденным днем

Мой ангел, ангел мой,
Я не буду здесь всегда, чтобы осушить
Эти слезы, что так нежно наполняют твои глаза,
Но и тогда помни,
Life is just the balancing act

Мой ангел, ангел мой,
Чем больше я вижу, тем взрослее становлюсь,
Тем меньше и меньше я, кажется, знаю
Только это

Achinoam Nini - The balancing act (оригинал)
Life is just a balancing act
My angel
so much I'd like to tell you
so much of what I've seen
I'd plant behind your eyes

My angel
I know I canґt compel you
to any of my ways
as you walk beneath the merciless skies

My angel
my angel
the more I see, the more I grow,
the less and less I seem to know
only that
life is just a balancing act.

The demons
the fear that will confine you
the fire that will burn
your innocence away

The heartbreak
the pain will seek and find you
and loneliness will grow
with every passing day.

My angel
my angel
I wonґt be there to always dry
the tears that gently fill your eyes
so will you remember that
life is just a balancing act.

My angel
my angel
the more I see, the more I grow,
the less and less I seem to know
only that
life is just a balancing act

1661266_maternity5 (373x600, 149Kb)

еще картинки по теме

Интернет - каталог магазина пластиковой тары предлагает паллеты по выгодным ценам.


В Блоге Кота история про кошачий домострой и много других потешных историй о зверушках, смешных картинок и классной музыки.


Игра MMORTS «Cultures Онлайн» - интригующая новинка в игровом мире сети, погружающая своих участников в мир древней Скандинавии, в эпоху Викингов. Здесь возможно все!

Серия сообщений "Переводы текстов песен":
Часть 1 - Achinoam Nini (Noa) - Long Coat Winter
Часть 2 - Are you the one? Scorpions (+перевод)
...
Часть 21 - Celine Dion - Just Walk Away
Часть 22 - Therion - Lemuria (с перводом)
Часть 23 - Материнство. Achinoam Nini - Life is just a balancing act...
Часть 24 - LARA FABIAN - INTOXICATED (+перевод)
Часть 25 - Red - Already over (+ перевод)
...
Часть 28 - Delirium - Just A Dream (+перевод)
Часть 29 - Going to California - Ame Lee (Led Zeppelin cover). Перевод со слезами о прекрасной даме...
Часть 30 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Рубрики:  Музыка
Кино и живопись

Метки:  

Аудио-запись: Adele - Someone like you

Суббота, 26 Марта 2011 г. 15:15 + в цитатник
Прослушать Остановить
446 слушали
11 копий

[+ в свой плеер]

Someone Like You (оригинал Adele)   
I heard that you're settled down,
That you found a girl and you're married now,
I heard that your dreams came true,
Guess she gave you things I didn't give to you,
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over

[Chorus:]
Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah

You know how the time flies,
Only yesterday was the time of our lives,
We were born and raised in a summer haze,
Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over

[Chorus:]
Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead"

Nothing compares,
No worries or cares,
Regrets and mistakes, they're memories made,
Who would have known how bittersweet this would taste?

[Chorus:]
Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead.   
Такого, как ты (перевод Софья из Калининграда) 
Я слышала, ты обрёл душевное равновесие,
Что ты нашёл себе девушку и теперь женат,
Я слышала, твои мечты осуществились,
Думаю, она дала тебе то, что не смогла дать я.
Дружище, почему ты так застенчив?
Не в твоих привычках быть сдержанным или скрываться от света.

Я ненавижу появляться как гром среди ясного неба*,
Но я не могла не прийти, я не смогла устоять.
Я надеялась, что ты увидишь моё лицо,
И это напомнит тебе, что для меня ещё не всё кончено.

[Припев:]
Ничего, я найду такого, как ты,
Я тоже желаю тебе только лучшего,
Не забывай меня, прошу,
Я помню, как ты сказал:
"Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль",
Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль, да.

Ты знаешь, как летит время:
Только вчера были самые счастливые моменты нашей жизни...
Мы родились и выросли в летнем тумане,
Связанные неожиданным приходом дней нашего блаженства.

Я ненавижу появляться как гром среди ясного неба,
Но я не могла не прийти, я не смогла устоять.
Я надеялась, что ты увидишь моё лицо,
И это напомнит тебе, что для меня ещё не всё кончено.

[Припев:]
Ничего, я найду такого, как ты,
Я тоже желаю тебе только лучшего,
Не забывай меня, прошу,
Я помню, как ты сказал:
"Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль".

Ничто не сравнится,
Никакие тревоги или заботы,
Сожаления и ошибки - всё это стало воспоминанием...
Кто мог знать, какими сладостно-горькими они будут на вкус?

[Припев:]
Ничего, я найду такого, как ты,
Я тоже желаю тебе только лучшего,
Не забывай меня, прошу,
Я помню, как ты сказал:
"Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль",

Ничего, я найду такого, как ты,
Я тоже желаю тебе только лучшего,
Не забывай меня, прошу,
Я помню, как ты сказал:
"Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль,"
Иногда любовь бесконечна,
Но иногда это вместо этого - только боль.
(с) http://www.amalgama-lab.com/songs/a/adele/someone_like_you.html



Иллюстрации Кристин (http://kikicri88.deviantart.com)

 

Метки:  

Процитировано 1 раз

Sarah Mclachlan - Wintersong (+перевод)

Дневник

Воскресенье, 06 Марта 2011 г. 14:44 + в цитатник

Провожаю зиму песенкой))

Прослушать запись Скачать файл

Сара Маклахлан - Зимняя песня
Озеро покрылось льдом
Деревья белые от снега
И все вокруг
Напоминает о тебя,
Куда бы я не шла

Уже поздно и утро не торопит
Но сон не отпускает меня
Я лежу пробудившись и пытаюсь вспомнить
То время, когда ты был рядом
Когда тишина становилась слишком тяжела чтобы сдерживаться
И ночь была слишком долгой

И это то, каким я помню тебя
В снегу в рождественское утро
Любовь и счастье вокруг
И ты вскидываешь руки к небу
Я берегу этот миг

О, ты нужен мне сейчас
С рождеством, с рождеством,
Дорогой!

Ощущение радости наполняет воздух
Я сплю на яву и вглядываюсь
В вышину деревьев и вижу
Твою звезду где-то там
Sarah Mclachlan - Wintersong
The lake is frozen over
The trees are white with snow
And all around
Reminders of you
Are everywhere I go

It's late and morning's in no hurry
But sleep won't set me free
I lie awake and try to recall
How your body felt beside me
When silence gets too hard to handle
And the night too long

And this is how I see you
In the snow on Christmas morning
Love and happiness surround you
As you throw your arms up to the sky
I keep this moment by and by

Oh I miss you now, my love
Merry Christmas, merry Christmas,
Merry Christmas, my love

Sense of joy fills the air
And I daydream and I stare
Up at the tree and I see
Your star up there
Snow_Doves_by_Shadowbrooke.jpg (313533 bytes)

рисунок by shadowbrooke.deviantart.com

столешницы из искусственного камня Санкт-Петербург - изготавливаются в короткие сроки (3-4 дня) на немецком оборудовании. Производитель работает на рынке уже 5 лет и знает только в соотношении позиций цена/качество. думаете где отдохнуть?

Заказывайте авиабилеты в Лион второй по величине город Франции, нахоядящийся у подножья известнейших горнолыжных курортов.

Довольно сложно продать автомобиль, купленный в кредит, самому. Такую услугу лучше доверить надежному посреднику, через которого можно продать кредитный автомобиль по лучшим ценам.

Серия сообщений "Переводы песен Сары Маклахлан":
Часть 1 - Sarah Mclachlan - Possesion (piano version, concert version + перевод)
Часть 2 - Sarah Mclachlan ft Delirium - SILENCE (перевод на русский)
Часть 3 - Sarah Mclachlan - Black - violin mix (саундтрек к Секретным материалам) с переводом
Часть 4 - Sarah Mclachlan - Wintersong (+перевод)
Часть 5 - Sarah Maclachlan - Fallen с клипом и переводом
Часть 6 - Sarah Mclachlan - Ordinary Miracle (+перевод)

Рубрики:  Музыка

Метки:  

Всех с прошедшим праздником Красной армии!

Дневник

Четверг, 24 Февраля 2011 г. 18:48 + в цитатник

23 февраля очень активно встречают в школах и детских садах. На этой неделе и сестра, и брат приезжали.
У обоих по двое маленьких детей и обоим нужно было что-то от воевавших дедушек и бабушек: фотографии, изделия народного промысла.
Видимо, вдохновившись преданиями старины глубокой, непосредственно на праздник моя радость (Лера) чепушила. Поздравляла деда с 23 февраля по телефону.  Выдала следующее:
Лера: Деда, поздравляю с днем красной армии!
Деда: Спасибо, внученька, но красной армии уже нет... это день защитника отечества.
Лера *вздыхая, маясь, заминаясь*: Деда желаю тебе *блвлвлв* жизни.
Деда: Какой жизни?
Лера: А ты не слышишь?
Деда: Слышу, но не понял какой жизни ты мне желаешь?
Лера *устало, после некоторых раздумий*: продлённой.
Короче, пообщались. Завтра ждууу детей. Все достало. Всмысле, работа. Представляю, что кое-кого также достала учеба во 2-м классе. Будем отрываться. Теперь их любимая сказка Питер Пен: читаем, пересказываем...

Рубрики:  Spirits
C'est la vie

Метки:  

Аудио-запись: Sumi Jo - Vocalise (The ninth gate ost)

Среда, 02 Февраля 2011 г. 20:22 + в цитатник
Прослушать Остановить
532 слушали
4 копий

[+ в свой плеер]

Саундтрек к фильму "Девятые врата"

Исполняет корейская певица Суми Йо



Метки:  

Марина Цветаева. Цитата из "Нездешнего вечера". Стихи и проза

Дневник

Суббота, 15 Января 2011 г. 16:06 + в цитатник

"Я знаю правду! Все прежние правды – прочь!
Не надо людям с людьми на земле бороться!
Смотрите: вечер! Смотрите: уж скоро ночь!
О чем – поэты, любовники, полководцы?
Уж ветер стелется, уже земля в росе,
Уж скоро звездная в небе застынет вьюга,
И под землею скоро уснем мы все,
Кто на земле не давали уснуть друг другу."

"Раскаиваюсь? Нет. Единственная обязанность на земле человека – правда всего существа. Я бы в тот вечер, честно, руку на сердце положа, весь Петербург и всю Москву бы отдала за кузминское: “так похоже... на блаженство”, само блаженство бы отдала за “так похоже”... Одни душу продают – за розовые щеки, другие душу отдают – за небесные звуки.

И – все заплатили. Сережа и Лёня – жизнью, Гумилев – жизнью, Есенин – жизнью, Кузмин Ахматова, я – пожизненным заключением в самих себе, в этой крепости – вернее Петропавловской.

И как бы ни побеждали здешние утра и вечера, и как бы по-разному – всеисторически или бесшумно – мы, участники того нездешнего вечера, ни умирали – последним звучанием наших уст было и будет:
И звуков небес заменить не могли
Ей скучные песни земли."



Art by http://albortu.deviantart.com/
 

Серия сообщений "Любимые стихи":
Часть 1 - My heart's in the Highlands, my heart is not here...
Часть 2 - Каждый выбирает для себя (текст песни)
...
Часть 17 - Марина Цветаева: "Писала я на аспидной доске..." в исполнении Елены Фроловой
Часть 18 - Федор Тютчев "Наш век"
Часть 19 - Марина Цветаева. Цитата из "Нездешнего вечера". Стихи и проза
Часть 20 - Райнер Мария Рильке. "Одежды вечер медленно сменяет..."
Часть 21 - Марина Цветаева. Тоска по родине...
...
Часть 48 - Ольга Шульчева-Джарман. Аквинат
Часть 49 - Анна Долгарева. если же говорить о любви, то лучше молчать сперва... три стихотворения
Часть 50 - Леа Гольдберг: "Дышать, любить — безмерная свобода". Стихи. ч. 1

Рубрики:  Литература
Quotations

Метки:  

Марина Цветаева. Выдержки из очерка об Андрее Белом "Пленный дух". О любви и не только...

Дневник

Суббота, 15 Января 2011 г. 15:57 + в цитатник

" Есть встречи, есть чувства, когда дается сразу все и продолжения не нужно. Продолжать, ведь это – проверять."

"Если нынешние не говорят “люблю”, то от страха, во-первых – себя связать, во-вторых – передать: снизить себе цену. Из чистейшего себялюбия. Те – мы – не говорили “люблю” из мистического страха, назвав, убить любовь, и еще от глубокой уверенности, что есть нечто высшее любви, от страха это высшее – снизить, сказав “люблю” – недодать. Оттого нас так мало и любили."

"Кто может не писать - писать не смеет"


"А Белый нынче был совсем хорош”. Как о трудно-больном. Безнадежно-больном. С тем пусть крохотным, пусть истовым, но непременным оттенком превосходства: здоровья над болезнью, здравого смысла над безумием, нормы – хотя бы над самым прекрасным казусом."

(Марина Цветаева. "Пленный дух") - 1934


Арт by http://mrdexarts.deviantart.com/

Рубрики:  Литература
Quotations

Метки:  

Авторская песня от Киры Малыгиной: "Пугало" и "Эвридикино счастье"

Дневник

Среда, 15 Декабря 2010 г. 17:49 + в цитатник
malygina.jpg (11759 bytes)
Кира Малыгина - молодой и подающий надежды бард. Родилась 2 мая 1983 года в Сергиевом Посаде.
Кира Игоревна имеет среднее музыкальное (по классу фортепиано) и высшее филологическое образование.
Пишет песни на собственные стихи, а также на стихи Марины Цветаевой, Анны Ахматовой, Дидурова, Дрыгиной, Парусниковой, Веретенниковой, Макиной.
Вот как она рассказывает об истоках своего творчества: "Сначала были стихи. Примерно в третьем классе я, начитавшись Клайва Стейплза Льюиса "Хроники Нарнии", написала по его мотивам четверостишие, подбирая мелодию на фортепиано. Это и была моя первая песенка. Вообще я занималась музыкой по классу фортепиано и первые песни у меня получались очень инструментальными, петь их было сложно. Позже прочитала роман "Унесённые ветром". Там герои ночью у костра поют песню про Кэтлин. Песня передана в книге прозой. Я перефразировала её в стихотворный текст и положила на музыку".
Эвридикино счастье...
Прослушать запись Скачать файл

Счастье Эвридики

Я смотрю на тебя сквозь пальцы всех твоих рыжих любовниц, мой ангел,
Я смотрю на тебя сквозь сказки всех твоих новых весен, мой ангел...
Я смотрю на тебя сквозь слезы и почти не вижу лица -
Я смотрю на тебя сквозь память... Сквозь ободок кольца.

Два конца-два кольца, посредине гвоздь, что вбивают в руку,
Чтобы вброд перейти любовь и потом перейти в разлуку.
Я смотрю на тебя Эвридикой сквозь все пропасти и глубины ада -
Посмотри на меня, погляди-ка... Впрочем, нет, не смотри, не надо.

Посмотри на себя, мой ангел. Бродишь тенью теперь - изможден и бледен -
В предсказаньях ослепшей Ванги, в междуречье тысячелетий...
Этой боли в тебе осколки - чьи ты видишь чужие глаза и лица,
Когда пав подо мной, как Балконский смотришь в небо Аустерлица...

Посмотри на себя, мой ангел...
Посмотри на себя...
По-смо-три

Evridika_by_smokepaint.jpg (267110 bytes)

арт: http://smokepaint.deviantart.com/

Я чучело, я пугало...
Прослушать запись Скачать файл
Я чучело, я пугало
Непонятное,
Судьбою я поругана
И запятнана.

Пугать ворон -- вот мой удел,
Пугаться отражения
И всё стоять, стоять без дел
Без всякого движения.
И всё стоять без личных дел,
Без лишнего движения.

Стою и рукавом машу,
Беззубый скаля рот,
А вдруг меня копьём проткнёт
Случайный Дон Кихот.
Вдруг, спутав с мельницей, проткнёт
Безумный Дон Кихот.

Стрелой Эрота то копьё
Мне сердце разобьёт,
И пусть смеётся бобыльё,
Пусть с зависти помрёт.
Позеленеет бобыльё,
От зависти помрёт.
Припев:
Когда дожди не сходят с плеч --
Давно пора в сарай.
Помыть бы чайник, в сено лечь --
Вот это был бы рай!
Помыть бы чайник, в сено лечь --
Вот это был бы рай...

Но все забыли обо мне,
Стою одна в саду,
И греюсь мыслью о весне,
И снова принца жду.
Я греюсь мыслью о весне,
И в гости принца жду...

Пусть он приедет на коне,
"Люблю Вас!" -- скажет он,
И встанем мы спина к спине,
Чтобы пугать ворон.
И встанем мы спина к спине,
Чтобы пугать ворон.
ЖЖ певицы: izadora-new.livejournal.com/

Серия сообщений "Любимые исполнители":
Часть 1 - АХИНОАМ НИНИ - "СЕСТРА МИРА"
Часть 2 - Лучшие любительские кавер-версии песен Лары Фабиан
...
Часть 4 - Гитарист, который вынес своим безмолвным криком...
Часть 5 - Лирическая (поп) баллада: Anthony Callea - A New Chapter (+перевод)
Часть 6 - Авторская песня от Киры Малыгиной: "Пугало" и "Эвридикино счастье"
Часть 7 - Американская певица Кэри Нобль (Keri Noble) и ее песня "If no one will listen" с переводом
Часть 8 - ИСПОЛНЯЕТ АНДРЕЙ МЕЖУЛИС...Романсы на стихи Брюсова "Я имени тебе не знаю", Анненского "Скрипка и смычок", Бродского "Письмо римскому другу"
...
Часть 12 - Lola Dargenti - Bon Anniversaire (Official Music Video)
Часть 13 - Белая гвардия. Песня рядового (День победы)
Часть 14 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Рубрики:  Музыка

Метки:  

Noa (Ахиноам Нини) - Haunted

Дневник

Четверг, 09 Декабря 2010 г. 22:27 + в цитатник

Старая песня, но что-то последнее время она очень в настроение. Так хочется избавиться от массы мозгошмыгов. Или все-таки не хочется... Пожалуй, я подумаю об этом завтра....
О Ноа писала тут: http://www.liveinternet.ru/users/delgita/post102995842/
Перевод еще одной ее лирической "зимней" баллады Long coat winter тут: http://www.liveinternet.ru/users/delgita/post90452471/
  

Achinoam Nini (Noa) - Haunted
Don't haunt me anymore
Don't haunt my days and nights
Don't haunt me anymore
I want to be free of your love gripping me tight
Don't haunt me anymore
Don't follow where I walk
Don't eavesdrop on my heart, screaming silently inside
While my mouth pretends to talk

Don't haunt me anymore
Don't haunt the things I do
Don't haunt me anymore
I want to be free of the memory of you
Don't haunt me anymore
Don't wander through my rooms
Don't peek behind my eyes
And laugh at all the lies I wear to hide my wounds
Don't haunt me anymore

I want to sleep without dreaming
Let nothing in
Eyes that were crying are seeing
How to begin
How to begin...

Don't haunt me anymore
Don't haunt my days and nights
Don't haunt me anymore
I want to be free of your love gripping me tight
Don't haunt me anymore
Don't trace my footsteps home
I’ll live the life I have
Not as crazy or as mad
But my soul will be my own
 
Ахиноам Нини (Ноа) - Преследуемая (как вариант, Одержимая)
Не преследуй меня больше
Не мучь меня денно и нощно
Оставь меня в покое
Я жажду освободиться от твоей любви, что держит меня тисками
Не мучь меня больше
Не следуй за мной по пятам
Не подслушивай биение моего сердца, что безмолвно кричит внутри
Пока мой рот пытается что-то сказать

Не мучь меня
Не являйся мне во всем, что бы я не делала
Оставь меня в покое
Я хочу освободиться от воспоминаний о тебе
Не преследуй меня,
Не броди по моим комнатам
Не смотри на меня украдкой
И не смейся над всей той ложью, в которую я облекаюсь, чтобы скрыть свои раны
Оставь меня в покое.

Я хочу спать и не видеть снов
Пусть перед
Глазами не будет ничего, что бы заставляло плакать
Но как начать...
Как начать...

Не преследуй меня больше
Не мучь меня денно и нощно
Оставь меня в покое
Я жажду освободиться от твоей любви, что держит меня тисками
Не преследуй меня больше
Не рыщи по следам к моему дому
Я живу своей жизнью
Без сумасшествий и безумств
А моя душа будет только моей.
(с)WhiteKnight

Because_You__re_Mine_by_TeaPartyGirl.jpg (118389 bytes)
 

Прослушать запись Скачать файл

 

Серия сообщений "Переводы текстов песен":
Часть 1 - Achinoam Nini (Noa) - Long Coat Winter
Часть 2 - Are you the one? Scorpions (+перевод)
...
Часть 10 - Лирическая (поп) баллада: Anthony Callea - A New Chapter (+перевод)
Часть 11 - Lara Fabian - Tomorrow is a lie (с альбома Мадмуазель Живаго)
Часть 12 - Noa (Ахиноам Нини) - Haunted
Часть 13 - Американская певица Кэри Нобль (Keri Noble) и ее песня "If no one will listen" с переводом
Часть 14 - Keri Noble (Кери Нобль) - Answered Prayer (Отвеченная молитва)
...
Часть 28 - Delirium - Just A Dream (+перевод)
Часть 29 - Going to California - Ame Lee (Led Zeppelin cover). Перевод со слезами о прекрасной даме...
Часть 30 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Рубрики:  Музыка

Метки:  

БЕЛЛА АХМАДУЛИНА: "...Прощай! Мы, стало быть, из них..."

Дневник

Понедельник, 29 Ноября 2010 г. 22:15 + в цитатник


 

"...В том декабре и в том пространстве
душа моя отвергла зло,
и все казались мне прекрасны,
и быть иначе не могло.

Любовь к любимому есть нежность
ко всем вблизи и вдалеке.
Пульсировала бесконечность
в груди, в запястье и в виске."
99b1cff251253196.jpg (367827 bytes)
 
Once_Upon_An_Autumn_Night_by_pesare.jpg (217755 bytes)
 
"...Прощай! Мы, стало быть, из них,
кто губит души книг и леса.
Претерпим гибель нас двоих
без жалости и интереса.
"

Сегодня не стало на этой земле Беллы Ахмадулиной...
Белла (Изабелла) Ахатовна Ахмадулина родилась 10 апреля 1937 года в Москве. Писать стихи начала еще с детства, публиковаться - с первых курсов Литературного института. Первая книга Ахмадулиной, "Струна", вышла в 1962 году, всего она опубликовала более 20 сборников.
ЗИМА


О жест зимы ко мне,
холодный и прилежный.
Да, что-то есть в зиме
от медицины нежной.

Иначе как же вдруг
из темноты и муки
доверчивый недуг
к ней обращает руки?

О милая, колдуй,
заденет лоб мой снова
целебный поцелуй
колечка ледяного.

И все сильней соблазн
встречать обман доверьем,
смотреть в глаза собак
и приникать, к деревьям.

Прощать, как бы играть,
с разбега, с поворота,
и, завершив прощать,
простить еще кого-то.


Сравняться с зимним днем,
с его пустым овалом,
и быть всегда при нем
его оттенком, малым.

Свести себя на нет,
чтоб вызвать за стеною
не тень мою, а свет,
не заслоненный мною.

 

_moonlight_sonata__by_achen089-d31ey5f.jpg (159360 bytes)
 

94d320260fa4.jpg (35468 bytes)
 

***
Я говорю вам: научитесь ждать!
Еще не все! Всему дано продлиться!
Безмерных продолжений благодать
не зря вам обещает бред провидца:
возобновит движение рука,
затеявшая добрый жест привета,
и мысль, невнятно тлевшая века,
все ж вычислит простую суть предмета,
смех округлит улыбку слабых уст,
отчаянье взлелеет тень надежды,
и бесполезной выгоды искусств
возжаждет одичалый ум невежды...
Лишь истина окажется права,
в сердцах людей взойдет ее свеченье,
и обретут воскресшие слова
поступков драгоценное значенье.


Портрет Беллы Ахмадулиной кисти Бориса Мессерера
Девиант арт от moonlight-sonata.deviantart.com и http://pesare.deviantart.com/

Серия сообщений "Любимые стихи":
Часть 1 - My heart's in the Highlands, my heart is not here...
Часть 2 - Каждый выбирает для себя (текст песни)
...
Часть 13 - Евгений Евтушенко - О счастье... (Понял я, что тайно был причастен)
Часть 14 - Иосиф Бродский. Откуда к нам пришла зима?
Часть 15 - БЕЛЛА АХМАДУЛИНА: "...Прощай! Мы, стало быть, из них..."
Часть 16 - Инна Лиснянская: "И выбрала я печальных друзей и беспечальных врагов..."
Часть 17 - Марина Цветаева: "Писала я на аспидной доске..." в исполнении Елены Фроловой
...
Часть 48 - Ольга Шульчева-Джарман. Аквинат
Часть 49 - Анна Долгарева. если же говорить о любви, то лучше молчать сперва... три стихотворения
Часть 50 - Леа Гольдберг: "Дышать, любить — безмерная свобода". Стихи. ч. 1

Рубрики:  Литература

Метки:  

Лирическая (поп) баллада: Anthony Callea - A New Chapter (+перевод)

Дневник

Понедельник, 29 Ноября 2010 г. 14:53 + в цитатник

Стандартная breathtaking баллада от молодого австралийского певца и автора песен итальянского происхождения Энтони Каллеа (Anthony Callea).

27-летний Каллеа - выпускник одного из популярных музыкальных телешоу по поиску молодых талантов, обладатель нескольких наград в области
поп-музыки. Имеет в своем творческогом багаже два альбома. К тому же, он просто красавчик и открытый гей (в отношении последнего наличие в его репертуаре
песни "When You Were My Girl" - это гыгы).
Вобщем, Энтони Каллеа, конечно, не Брюно (Пелетье) и не Джош (Гробан), но вполне себе приличный Билан (Дима). Послушать можно.

Прослушать запись Скачать файл

"A New Chapter"

I walk these streets alone
I see the world around me changing
I'm in a dream
Faces that I knew
Are slowly turning into strangers
I've never seen
I read each line I turn the page
I laugh and cry at this true story
It's time for a new chapter to begin

[Chorus:]
Why does love fall easily for some
When will it ever come to me
How do I show you what burns inside my heart
I'm not just who you want me to be, to be

I hide out here sometimes
I watch the sunlight leave the skyline
Here I am safe
I close my eyes and sleep
Tomorrow brings another journey
That I will take
I read each line like it's the last
I know this book, this time has passed
I need a new chapter to begin
Новая глава

Я в одиночестве брожу по этим улицам
И вижу, как мир вокруг меня меняется
В мире грез
Люди, которых я знал
Медленно превращаются в незнакомцев,
Чьих лиц я никогда не видел
Я читаю каждую строчку, переворачиваю страницу
Смеюсь и плачу над этой невыдуманной историей
Наступает время начать новую главу

Почему некоторым так просто забыть любовь,
И случиться ли это когда-нибудь со мной.
Как мне показать тот огонь, что пылает в моей груди?
Я просто не тот, кем ты хотела бы чтобы я был...

Иногда я прячусь здесь,
Я смотрю как луч солнца покидает горизонт
Здесь, я в безопасности
Я закрываю глаза и засыпаю.
Завтрашний день принесет мне новую прогулку
Что я предприму
Я читаю каждую строчку, переворачиваю страницу
Смеюсь и плачу над этой невыдуманной историей
Наступает время начать новую главу
(c) WhiteKnight

Regrets_by_leochi.jpg (159407 bytes)

синий, замерзший с азиатскими чертами в чем-то красном Северус Снейп работы http://leochi.deviantart.com/ 

Серия сообщений "Переводы текстов песен":
Часть 1 - Achinoam Nini (Noa) - Long Coat Winter
Часть 2 - Are you the one? Scorpions (+перевод)
...
Часть 8 - Josh Groban - Let Me Fall
Часть 9 - Lara Fabian - You are not from here (+очень вольный перевод)
Часть 10 - Лирическая (поп) баллада: Anthony Callea - A New Chapter (+перевод)
Часть 11 - Lara Fabian - Tomorrow is a lie (с альбома Мадмуазель Живаго)
Часть 12 - Noa (Ахиноам Нини) - Haunted
...
Часть 28 - Delirium - Just A Dream (+перевод)
Часть 29 - Going to California - Ame Lee (Led Zeppelin cover). Перевод со слезами о прекрасной даме...
Часть 30 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Серия сообщений "Любимые исполнители":
Часть 1 - АХИНОАМ НИНИ - "СЕСТРА МИРА"
Часть 2 - Лучшие любительские кавер-версии песен Лары Фабиан
Часть 3 - Malu... Голос Испании и уходящего лета
Часть 4 - Гитарист, который вынес своим безмолвным криком...
Часть 5 - Лирическая (поп) баллада: Anthony Callea - A New Chapter (+перевод)
Часть 6 - Авторская песня от Киры Малыгиной: "Пугало" и "Эвридикино счастье"
Часть 7 - Американская певица Кэри Нобль (Keri Noble) и ее песня "If no one will listen" с переводом
...
Часть 12 - Lola Dargenti - Bon Anniversaire (Official Music Video)
Часть 13 - Белая гвардия. Песня рядового (День победы)
Часть 14 - "ОДИН В КАНОЕ". "НЕБО" И ДРУГИЕ ПЕСНИ

Рубрики:  Музыка

Метки:  

Иосиф Бродский. Откуда к нам пришла зима?

Дневник

Понедельник, 29 Ноября 2010 г. 13:26 + в цитатник

Откуда к нам пришла зима,
не знаешь ты, никто не знает.

Умолкло все. Она сама
холодных губ не разжимает.
Она молчит. Внезапно, вдруг
упорства ты ее не сломишь.
Вот оттого-то каждый звук
зимою ты так жадно ловишь.

Шуршанье ветра о стволы,
шуршанье крыш под облаками,
потом, как сгнившие полы,
скрипящий снег под башмаками,
а после скрип и стук лопат,
и тусклый дым, и гул рассвета...
Но даже тихий снегопад,
откуда он, не даст ответа.

И ты, входя в свой теплый дом,
взбежав к себе, скажи на милость,
не думал ты хоть раз о том,
что где-то здесь она таилась:
в пролете лестничном, в стене,
меж кирпичей, внизу под складом,
а может быть, в реке, на дне,
куда нельзя проникнуть взглядом.

Быть может, там, в ночных дворах,
на чердаках и в пыльных люстрах,
в забитых досками дверях,
в сырых подвалах, в наших чувствах,
в кладовках тех, где свален хлам...
Но видно, ей там тесно было,
она росла по всем углам
и все заполонила.

Должно быть, это просто вздор,
скопленье дум и слов неясных,
она пришла, должно быть, с гор,
спустилась к нам с вершин прекрасных:
там вечный лед, там вечный снег,
там вечный ветер скалы гложет,
туда не всходит человек,
и сам орел взлететь не может.

Должно быть, так. Не все ль равно,
когда поднять ты должен ворот,
но разве это не одно:
в пролете тень и вечный холод?
Меж ними есть союз и связь
и сходство -- пусть совсем немое.
Сойдясь вдвоем, соединясь,
им очень просто стать зимою.

Дела, не знавшие родства,
и облака в небесной сини,
предметы все и вещества
и чувства, разные по силе,
стихии жара и воды,
увлекшись внутренней игрою,
дают со временем плоды,
совсем нежданные порою.

Бывает лед сильней огня,
зима -- порой длиннее лета,
бывает ночь длиннее дня
и тьма вдвойне сильнее света;
бывает сад громаден, густ,
а вот плодов совсем не снимешь...
Так берегись холодных чувств,
не то, смотри, застынешь.

И люди все, и все дома,
где есть тепло покуда,
произнесут: пришла зима.
Но не поймут откуда.


P.S. Козявка вчера учила стихотворение о зиме для школы. Нет, Бродского учить я ей не предлагала)) Обошлось Пушкиным "Вот север тучи нагоняя", за что ему спасибо. А сегодня поняла, что реально холодно, действительно пришла и неизвестно откуда.
.. мерзну потому что. 
 

Серия сообщений "Любимые стихи":
Часть 1 - My heart's in the Highlands, my heart is not here...
Часть 2 - Каждый выбирает для себя (текст песни)
...
Часть 12 - Марина Иосифовна Гершенович: "Так учишься заново птичий язык понимать..."
Часть 13 - Евгений Евтушенко - О счастье... (Понял я, что тайно был причастен)
Часть 14 - Иосиф Бродский. Откуда к нам пришла зима?
Часть 15 - БЕЛЛА АХМАДУЛИНА: "...Прощай! Мы, стало быть, из них..."
Часть 16 - Инна Лиснянская: "И выбрала я печальных друзей и беспечальных врагов..."
...
Часть 48 - Ольга Шульчева-Джарман. Аквинат
Часть 49 - Анна Долгарева. если же говорить о любви, то лучше молчать сперва... три стихотворения
Часть 50 - Леа Гольдберг: "Дышать, любить — безмерная свобода". Стихи. ч. 1

Рубрики:  Литература

Метки:  

Марина Иосифовна Гершенович: "Так учишься заново птичий язык понимать..."

Дневник

Воскресенье, 14 Ноября 2010 г. 22:29 + в цитатник

Звезду, что сегодня мне трудно на небе найти,
обычно я вижу на западе после шести.
Она в колыбели своей, в атмосфере иной.
Восток остается всегда у меня за спиной.

И здешние тучи всем тучам на свете сродни,
тяжелых краев очертания, формы одни;
в осеннее время набухшие после дождей
все реже они повторяют животных людей.

Звезда далека, как далек адресат от письма,
от времени года, а также понятия «тьма».
И в этой особенной, непредсказуемой мгле
Намеренно прячется все, что живет на земле.

И ты, мой ближайший, и тот человек за стеной,
в своей атмосфере лежащий, в постели иной.
И этот прохожий и спутница тела его,
и этот, похожий на тень от себя самого.

Звезда существует примерно в такой же дали...
Я вижу впервые, как низко летят журавли.
Как страшно услышать – и это не просто испуг –
Идущий с небес горловой механический звук.

Так учишься заново птичий язык понимать.
Его назначение – вовремя напоминать
О времени года и жизни, о том, наконец,
что вечности ритм совпадает с биеньем сердец...

***



ТАК ДАЛЕКО...


...так далеко, что не увидеть больше,
чем можно, из-за кромки облаков;
пешком идти неизмеримо дольше,
чем ехать, так что, без обиняков,
сиди и жди, когда тебе навстречу
голубкой белой выпорхнет конверт;
о рандеву не может быть и речи,
поскольку места для свиданья нет,
а есть - звезда, взошедшая на небо,
над средней полосой большой страны..
Она всегда с тобою будет, где бы
ни оказались мы к концу весны.
Она горит все ярче, все теплее.
Я на нее гляжу через окно
и вытираю слезы, сожалея,
что я тебя не видела давно.
По этой светлой точке путь сверяя,
иду навстречу, выставив плечо,
зову тебя, как в детстве повторяя:
тепло, теплее... жарко... горячо...

сентябрь 95 г.

К первому стихотворению... выезжаем по выходным за город... Погода такая хорошая, что грех не выезжать. 
Голые деревья, ворох листьев, река, коровы, которые, судя по самодостаточному виду, как-то по коровьему медитируют.
Даже Славик (5 лет) и тот высказался, когда мы оказались в пункте назначения: "Мы приехали в рай..."
Может и не совсем, но так похоже...

Пофотографировала бы, но руки не из того места растут. Смотрю на фотографии и не вижу и малой доли той красоты,
которую видят глаза.

Я правда прислушиваюсь... К шороху листьев и к птицам как-то особенно. А еще до ужаса стала суеверной (есть надежда, что до клинической стадии - интереса к оккультному, не дойдет... и ограничится тягой к мифологии). 
Если учесть, что раньше никогда не была. Поэтому крик с неба для моих ушей звучит как-то фатально)).
Как у Эдгара По, у которого ворон кричит "никогда".

И надо бы написать что-то об учебе, работе и обо всем таком, но у меня рука не поднимается)) нетнетнет. 
 

Серия сообщений "Любимые стихи":
Часть 1 - My heart's in the Highlands, my heart is not here...
Часть 2 - Каждый выбирает для себя (текст песни)
...
Часть 10 - Иосиф Бродский: "...И дням грядущим, я дарю их как способ борьбы с удушьем..."
Часть 11 - Игорь Северянин. Поэза странностей жизни
Часть 12 - Марина Иосифовна Гершенович: "Так учишься заново птичий язык понимать..."
Часть 13 - Евгений Евтушенко - О счастье... (Понял я, что тайно был причастен)
Часть 14 - Иосиф Бродский. Откуда к нам пришла зима?
...
Часть 48 - Ольга Шульчева-Джарман. Аквинат
Часть 49 - Анна Долгарева. если же говорить о любви, то лучше молчать сперва... три стихотворения
Часть 50 - Леа Гольдберг: "Дышать, любить — безмерная свобода". Стихи. ч. 1

Рубрики:  Spirits

Метки:  

Игорь Северянин. Поэза странностей жизни

Дневник

Пятница, 05 Ноября 2010 г. 20:19 + в цитатник

Игорь Северянин
Поэза странностей жизни


Встречаются, чтоб разлучаться...
Влюбляются, чтобы разлюбить...
Мне хочется расхохотаться,
И
разрыдаться — и не жить!..

Клянутся, чтоб нарушить клятвы...
Мечтают, чтоб клянуть мечты...
О, скорбь тому, кому понятны
Все наслаждения тщеты!..

В деревне хочется столицы...
В столице хочется глуши...
И всюду человечьи лица
Без человеческой души...

Как часто красота уродна
И есть в уродстве красота...
Как часто низость благородна
И злы невинные уста.

Так как же не расхохотаться,
Не разрыдаться, как же жить,
Когда возможно расставаться,
Когда возможно разлюбить?!


Февраль 1916



 

Серия сообщений "Любимые стихи":
Часть 1 - My heart's in the Highlands, my heart is not here...
Часть 2 - Каждый выбирает для себя (текст песни)
...
Часть 9 - Оскар Уайльд: "Я сделал свой выбор, в моих стихах прошла моя жизнь..."
Часть 10 - Иосиф Бродский: "...И дням грядущим, я дарю их как способ борьбы с удушьем..."
Часть 11 - Игорь Северянин. Поэза странностей жизни
Часть 12 - Марина Иосифовна Гершенович: "Так учишься заново птичий язык понимать..."
Часть 13 - Евгений Евтушенко - О счастье... (Понял я, что тайно был причастен)
...
Часть 48 - Ольга Шульчева-Джарман. Аквинат
Часть 49 - Анна Долгарева. если же говорить о любви, то лучше молчать сперва... три стихотворения
Часть 50 - Леа Гольдберг: "Дышать, любить — безмерная свобода". Стихи. ч. 1

Рубрики:  Литература

Метки:  

Аудио-запись: Long,long time ago- Лабиринт Фавна (instrumental)

Среда, 03 Ноября 2010 г. 21:22 + в цитатник
Прослушать Остановить
2423 слушали
27 копий

[+ в свой плеер]




 

автор иллюстрации http://keun-chul.deviantart.com/


Метки:  

Аудио-запись: Мельница - Королевна

Среда, 03 Ноября 2010 г. 11:20 + в цитатник
Прослушать Остановить
1152 слушали
28 копий

[+ в свой плеер]


Я пел о богах, и пел о героях, о звоне клинков, и кровавых битвах
Покуда сокол мой был со мною, мне клекот его заменял молитвы
Но вот уже год, как он улетел - его унесла колдовская метель,
Милого друга похитила вьюга, пришедшая из далеких земель
И сам не свой я с этих пор, и плачут, плачут в небе чайки
В тумане различит мой взор лишь очи цвета горечавки
Ах, видеть бы мне глазами сокола, и в воздух бы мне на крыльях сокола,
В той чужой соколиной стране, да не во сне, а где-то около

Стань моей душою, птица, дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полет мне снится - холодные фьорды, миля за милей
Шелком - твои рукава, королевна, белым вереском - вышиты горы,
Знаю, что там никогда я не был, а если и был, то себе на горе
Если б вспомнить, что случилось не с тобой и не со мною,
Я мечусь, как палый лист, и нет моей душе покоя
Ты платишь за песню полной луною, как иные платят звонкой монетой
В дальней стране, укрытой зимою, ты краше весны и пьянее лета

Просыпайся, королевна, надевай-ка оперенье,
Полетим с тобой в ненастье - тонок лед твоих запястий
Шелком - твои рукава, королевна, златом-серебром - вышиты перья
Я смеюсь и взмываю в небо, я и сам в себя не верю

Подойди ко мне поближе, дай коснуться оперенья,
Каждую ночь я горы вижу, каждое утро теряю зренье
Шелком - твои рукава, королевна, ясным месяцем - вышито небо,
Унеси и меня, ветер северный, в те края, где боль и небыль
Как больно знать, что все случилось не с тобой и не со мною,
Время не остановилось, чтоб в окно взглянуть резное
О тебе, моя радость, я мечтал ночами, но ты печали плащом одета,
Я, конечно, еще спою на прощанье, но покину твой дом - с лучом рассвета.

Где-то бродят твои сны, королевна
Далеко ли до весны в травах древних
Только повторять осталось - пара слов, какая малость
Просыпайся, королевна, надевай-ка оперенье

Мне ль не знать, что все случилось не с тобой и не со мною,
Сердце ранит твоя милость, как стрела над тетивою
Ты платишь - за песню луною, как иные платят монетой,
Я отдал бы все, чтобы быть с тобою, но, может, тебя и на свете нету
Ты платишь - за песню луною, как иные - монетой,
Я отдал бы все, чтобы быть с тобою, но, может, тебя и на свете нету



и
иллюстрации Tran Nguyen: http://pockypuu.deviantart.com/ 


Метки:  

Процитировано 2 раз

Аудио-запись: Hayley Westenra - Dark Waltz

Воскресенье, 17 Октября 2010 г. 19:54 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Обнаружила на лиру любимую песенку новозеландской classical crossover певицы, обладательницы эльфийского голосочка, Хейли Вестенра
о ней писала тут: http://www.liveinternet.ru/users/delgita/post70162274/ (даавноооо!)


"Dark Waltz"

We are the lucky ones
We shine like a thousand suns
When all of the colour runs together




I'll keep you company
In one glorious harmony
Waltzing with destiny forever

Dance me into the night
Underneath the moon shining so bright
Turning me into the light

Time dances whirling past
I gaze through the looking glass
And feel just beyond my grasp is heaven

Sacred geometry
Where movement is poetry
Visions of you and me forever




Dance me into the night
Underneath the moon shining so bright
Turning me into the light

Dance me into the night
Underneath the moon shining so bright
Let the dark waltz begin
Oh let me wheel - let me spin
Let it take me again
Turning me into the light


иллюстрации: Anne Julie Aubry (http://annejulie.deviantart.com)

Рубрики:  Музыка

Метки:  

Процитировано 1 раз

Алиса coming soon))) ну и легкий кроссовер с ГП

Дневник

Пятница, 26 Февраля 2010 г. 01:22 + в цитатник

"Конечно, ничего этого не было в их истории - и вообще это совсем другой человек написал, в другие времена, про другую девочку. Только возраст героини - тот же."


В преддверии выхода Алисы Бёртона на российский экран (4 марта 2010) можно немножко побредить))... 

Как видно на картинке выше - Алиса она как Снейп, у каждого своя... Слева та, с которой вся эта история берет свое начало - Алиса Лиддел, маленькая подруга Льюиса Кэролла. Вторая же Алиса, по привычке, шифруется и напевает себе под нос на чисто русском "Наша служба и опасна и трудна"... ее страничку  можно посмотреть на http://sanomi.deviantart.com/ ))

И кто только не падал в эти страшные темные колодцы, посмотрим и на интерпретацию Тима Бёртона. Думаю, так или иначе, это большой подарок для любителей сказочек (не будем себя обманывать, по поводу того, что их мол читают только дети) 

 

Рубрики:  Литература

Метки:  

 Страницы: [1]