-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Deine_Liebe

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.01.2008
Записей: 199
Комментариев: 498
Написано: 2845


Без заголовка

Вторник, 07 Июня 2011 г. 16:17 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ссылки на скачку выступления в HD

Видео by Walerica89

Смотреть: http://www.youtube.com/user/Walerica89

Скачать:

2011-06-03 - Premiya Muz TV - Tokio Hotel - World behind my wall - HD (1920 x 1080) http://www.multiupload.com/47AG3LX275

2011-06-03 - Premiya Muz TV - Tokio Hotel - Automatic HD (1920 x 1080) http://www.multiupload.com/SL1F8BKP75

2011-06-03 - Premiya Muz TV - Tokio Hotel - Dark side of the sun HD (1920 x 1080) : http://www.multiupload.com/TFE83OS048


Без заголовка

Четверг, 28 Октября 2010 г. 19:32 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Photoshoot Saturn Advertising Campaign - Los Angeles, USA (2010)


Без заголовка

Воскресенье, 20 Июня 2010 г. 15:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Chibi_Meow [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Четверг, 27 Мая 2010 г. 12:36 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Bravo WebTV 26.05.2010 - перевод - чать 1

Перевод с немецкого x_Viktory_x& Natalie_J для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только с ссылкой на сообщество





Заша: Ну, расскажите, что вы пережили за последние недели...

Билл: Мы были в Азии, и эмм ... да, у нас там был концерт, небольшой, и мы впервые встретились с нашими местными фанатами, как говорится, это было самое начало.

Том: Да, было действительно замечательно

Билл: ..это было очень волнующе, потому что ты летишь так далеко, и то это совершенно другая культура и абсолютно другие люди, но тем не менее они могут подпевать..

Том: у нас было хорошее шоу.

Билл: да, было хорошее шоу.

Том: В Малайзии у нас состоялось настоящее шоу, как долго мы выступали? Час или около того...

Георг: Да ..

Том: .. а потом... потом мы были на Тайване, мы провели там небольшой акустический сет. Было очень замечательно.

Заша: самое сумасшедшее, что произошло с вами за последнее время?

Билл: самое сумасшедшее... Заша, я не знаю!

Заша: но было ли что-то, произошедшее с вами в Азии, когда вы подумали "Вау, с ума сойти!"?
дальше

Без заголовка

Воскресенье, 23 Мая 2010 г. 13:00 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

COMET 2010 - фото - HQ



дальше

Без заголовка

Суббота, 22 Мая 2010 г. 18:04 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

COMET 2010 - фото - HQ от SaltyWench


дальше

Без заголовка

Среда, 19 Мая 2010 г. 16:29 + в цитатник
Это цитата сообщения X_Viky_X [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Куала Лумпур, Малайзия (??.05.2010) - интервью (перевод)

за помощь с текстом спасибо bananna
Перевод X_Viktory_X для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
копировать со ссылкой на сообщество



Интервьюер *Hunny Madu*: группа называется Tokio Hotel. Вы уже были в Токио?
Билл и Том: нет
Интервьюер: Серьезно?
Билл: да
Интервьюер: почему?
Билл: мне кажется, это была одна из причин, по которой мы выбрали это имя, потому что, знаете, когда мы искали новое название, для нас, как для группы, настал совершенно новый период, поэтому мы хотели выбрать город в котором ещё никогда не были. А «Токио» - звучит хорошо…
Том: Звучит очень хорошо
Билл: думаю, это просто, знаете, отель – как символ, потому что, знаете, мы проводим время в отелях, и в прошлом мы всегда этого хотели. На данный момент нам нравится, знаете, спать в собственных постелях у себя дома, но, да, вот это причина
Интервьюер: Значит, вы вообще не были в Токио?
Билл и Георг: нет
Интервьюер: окей, я собиралась спросить…
Том: но будем надеяться, в этом году.. я имею в виду, мы надеемся, что в этом году у нас будет шанс побывать в Токио
Билл: да, я хочу сказать, это наша первая поездка в Азию, так что…
Интервьюер: это первая азиатская страна, в которую вы приехали?
Билл: ага.
Том: ээ, нет, мы были в Сингапуре.
Интервьюер: ок, что ж, спасибо вам, спасибо, что приехали в Куала Лумпур, мы счастливы…
Билл: да, мы тоже счастливы..
Интервьюер: … что вы здесь.
Читать дальше


Без заголовка

Четверг, 13 Мая 2010 г. 17:00 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Май, 2010 - o2 World Hamburg's Photos - Lady Gaga - Partypeople

Билл и Том с o2 Angels (это не их девушки, а персонал!)

Без заголовка

Понедельник, 19 Апреля 2010 г. 21:08 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Tom's best "humanoid" moments






Без заголовка

Воскресенье, 18 Апреля 2010 г. 21:14 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Милан, Италия (12.04.2010) - видео и анимация: Meet&Greet



by reseTH







Без заголовка

Суббота, 17 Апреля 2010 г. 14:56 + в цитатник
Это цитата сообщения kid_devil [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Забавные моменты Humanoid City Tour






Без заголовка

Суббота, 27 Февраля 2010 г. 11:57 + в цитатник
Это цитата сообщения fck_off [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Почему они такие горячие




Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и http://thukraine.at.ua/
Копировать только с ссылкой на сообщество.
Источник


Почему он такой горячий:

1. Давайте на чистоту- этого женственного парня не назовешь красивым(прим. см. в конце статьи*). Он чертовски красив,божественен,неземной красоты, называйте это как хотите и при виде него у вас замирает серце. Дамы и господа, это Билл мать его Каулитц, и черт,он может делать все,что ему заблогорассудится и при этом он всегда будет потрясающе выглядеть.
2. Он играет в группе со своим братом-близнецом,и он поет. И не только это,он также недавно попробовал себя в качестве модели. Также
3. Не только миллионы девченок по всему миру страстно желают этого немецкого горячего парня,но и некоторые парни. Даже Адам Ламберт считает его роскошным.
4. Его пухлые губы так и хочется пожевать. И не надо говорить,что вы не хотите почувствовать эти губы на каждой клеточке своего тела и некоторых других местах. Его заостренные скулы и линия челюсти могли бы порезать стекло, пирсинг в языке,улыбка,словно лучи солнца пробивающиеся сквозь серые облака в пасмурный день,и,наконец,его чертовски сексуальные тату.
5. И когда он врывается на сцену...О,дьявол... Вы забываете о том,что он женственен,он перевоплощается в БОГА. Он всегда становится в верные позы,он танцует,черт возьми. В этом 20 летнем парне 2 метра секса и могу поспорить,вы бы хотели привязать его к вашей кровати.

*в английскорм для определения "красивый парень" и "красивая девушка" используются два разных слова "красивый",в данном случае тут употреблено первое.Нельзя сказать beautiful man,можно сказать только handsome man.

Источник


Почему он такой горячий:

1. Дамы и господа, хочу вам представить Тома вашу мать Каулитца. Эта сексуальная сволочь знает,что он горяч. Самоуверенность вот ключ к сексуальности. У его группы даже есть песня о том,как он кого-то завалил в номере отеля.
2. Его чертовски божественный рот. Не только для того,чтобы этот 20 летний парень в 90% случаев выдавал дурацкие шуточки,от его сексуального пирсинга в губе ваши трусики становятся влажными. Вы не можете отрицать это. И посмотрите на эту охр*нительную улыбку.
3. Он играет на гитаре в Большой Европейской группе вместе с его андрогинным братом-близнецом. И не притворяйтесь,что только мысль о том,чтобы быть зажатой между этими двумя экзотическими европейцами не заставляет вас кончить. Они воплощение красоты.
4. Очевидно,что он музыкально одарен. Он не только играет на гитаре (и пишет музыку), он окалачивается рядом с барабанами и поет на бэквокале. Вероятно он еще более талантлив и в других вещах тоже.
5. Я знаю,я уже это говорила, но он чертов европеец. И ЕГО НЕМЕЦКИЙ НАСТОЛЬКО ЗАВОДИТ,ЧТО ВАМ ЕГО ДАЖЕ НЕ НУЖНО ПОНИМАТЬ.


** нажимайте на ссылки,там иллюстрации к статье

Без заголовка

Пятница, 12 Февраля 2010 г. 20:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Die_Schneekoenigin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перевод песни "Strange"



Перевод с английского Die Schneekönigin для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel

Перепечатка только с ссылкой на сообщество

 

Выходящий за пределы обычного,
Погруженный в реальность,
Я не подхожу к этой картинке,
Я не тот, кем бы ты хотела меня видеть, прости...

Всегда под наблюдением,
Находящийся вне системы,
Попавший в центр внимания,
Это - суть моего существования

Ты хочешь изменить меня,
Но все, что я чувствую -
Отчуждение, отчуждение
В твоем совершенном мире
Отчуждение
Я чувствую свою нелепость в этом мире
Не приближайся,
В моих объятиях ты всегда будешь чужой
Чужой, чужой

Если ты хочешь исправить меня,
Толкни меня в своё воображение
Если ты пытаешься добиться меня -
Продай мне свою личность

Ты пытаешься покинуть меня
Я не становлюсь лучше
То, что делает тебя счастливым
Заставляет меня печалиться

В твоей золотой клетке
Все, что я чувствую - это отчуждение

Чужой, чужой
В твоем совершенном мире
Чужой, чужой
Я чувствую свою нелепость в этом мире
Не приближайся -
В моих объятиях ты всегда будешь чужой
Чужой
Как и я

Чужой - когда ты прикасаешься ко мне
Чужой - когда ты убиваешь меня
Все, что я чувствую - это отчуждение

Чужой - мне так страшно
Чужой - мне так страшно

В моих мечтах вместе мы будем
Чужими, чужими
В твоем совершенном мире


Чужой, чужой
В твоем совершенном мире
Чужой, чужой
Я чувствую свою нелепость в этом мире
Не приближайся -
В моих руках ты всегда будешь чужой
Чужой
Это происходит медленнее
В моих руках

Всегда ты будешь
Чужой
Как и я

 

Прим.: на самом деле, наш язык настолько богат, что для перевода слова "Strange" можно подобрать с несколько десятков аналогов. По контексту имеется в виду именно то, что человек чувствует себя чужим, необычным, странным, посторонним  для этого мира, и человека, которому он посвящает эти слова.


Без заголовка

Пятница, 05 Февраля 2010 г. 19:25 + в цитатник
Это цитата сообщения aii_shiteru [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Tokio Hotel - Humanoid City Tour - Interview(Перевод 1 части)





Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и http://thukraine.at.ua
Копировать только с ссылкой на сообщество

Часть 1




Какая самая безумная вещь случалась с вами на сцене?

Билл: я немного ошибся на одной песне, Don't Jump
Том: о да
Билл: Но это было давно, и это произошло из-за наушников, в общем это не из-за меня, это все технические вещи...
Том: и ты перепутал что-то
Билл: да, это всегда так глупо, но это случилось однажды
Том: да, еще по-моему в Ницце он сказал...Привет...
Георг: ...Марсель
Том: Привет Марсель
Билл: Я не помню какой именно город, но это только из-за того, что ты каждый день в другом городе и...в общем это было всего один раз.
Том: Ну и мы должны заметить, что у Билла не самый большой мозг. В общем это случилось один раз и я думаю это здорово...для такого мозга это круто(только один раз сделать ошибку)
Георг: И ты спутал какой-то день, на Пасху ты сказал
Том: С Рождеством!
Том: И я думаю, у тебя был еще случай с микрофоном
Билл: Неа, не помню
Том: Нет?
Билл: Нет, не помню
Том: Я помню, с микрофоном...и ты..эээ...по своим зубам...(прим. - имеется в виду, что Билл ударил себя микрофоном по зубам)
Георг: ударил себя
Билл: мои зубы безупречны
Том: да, теперь они ненастоящие, поэтому...
Билл: ты так считаешь?
*все смеются*
Георг: после операции они идеальны
Том: после операции все классно
Билл: спасибо

Вы начинаете свой тур в конце февраля. Как вы пришли к этому названию? И что конкретно означает этот Humanoid-City?

Билл: тур называется "Добро пожаловать в Humanoid-City" и я думаю это из-за того, что мы везем свой Humanoid-City
Том: да
Билл: Поэтому мы создали свой собственный город, вся сцена такая футуристическая (от слова футуризм-подразумевает культ будущего,отрицает нравственные и художественные ценности традиционной культуры), словно Humanoid City, и она была смонтирована в Лондоне. Я думаю это будет круто!

Где состоится тур в этот раз?

Билл: Мы путеществуем...
Том: по всей Европе
Билл: По всей Европе, да...Мы играем в Италии, России, Польше, в Германии конечно же, везде, по всей Европе.

Читать далее

Без заголовка

Пятница, 05 Февраля 2010 г. 19:24 + в цитатник
Это цитата сообщения fck_off [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Tokio Hotel - Humanoid City Tour - Interview +Перевод(Часть 2)





Перевод by Vinx & Paintmywings специально для THRFC и http://thukraine.at.ua
Копировать только с ссылкой на сообщество




http://www.youtube.com/watch?v=SvV-SweMJAo&feature=player_embedded
скачать с mediafire
скачать с sendspace

Часть 2

Билл,что там на счет гиганской металлической конструкции в виде шара на сцене?Можешь
раскрыть секрет?


Билл: В этот раз у Густава будет специальный подъемник для барабанов,точнее это что-то
вроде подъемника(прим. это может быть специальный выступ на кот. будут стоять барабаны) для барабанов. Я ему даже немного завидую,потому что думаю это лучшее место на сцене,для Густава в этот раз. Жду с нетерпением,чтобы увидеть это.Я думаю это будет здорово.
Том: Мы называем это "яйцо Тома"
Билл: Да
Георг: Мы называем это "левым яйцом Тома"
Том: "Левое яйцо Тома",это кодовое название для этого подъемника.
читать далее


Поиск сообщений в Deine_Liebe
Страницы: [10] 9 8 ..
.. 1 Календарь