-‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии —емь€
—емь€
14:20 20.05.2013
‘отографий: 141
ѕосмотреть все фотографии серии ћосква-цвет
ћосква-цвет
13:48 04.04.2013
‘отографий: 837
ѕосмотреть все фотографии серии ћосква-ч/б
ћосква-ч/б
00:19 27.02.2013
‘отографий: 266

 -ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в Boss_shadow

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
ƒата регистрации: 21.01.2005
«аписей в дневнике: 7723
 омментариев в дневнике: 70292
Ќаписано сообщений: 89303
ѕопул€рные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приход€т

»  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »?

ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 09:47 + в цитатник

—татистика запросов в дневнике не дает расслабитьс€. Ќа сегодн€шний день € смог послужить вирутальному миру тем, что подсказал что-то по таким не пуст€чным запросам, как «русские художники», «EF 28-300 f/3.5-5.6l IS USM», «Ѕеседы о фотомастерстве 2-е изд» и «Canon EF 28-300». ¬ принципе, € доволен.

ќдно ставит в неловкое положение: вр€д ли € смогу быть полезен тому, кто искал в моем дневнике «как будет по-украински спасибо». ’от€, если верить отчету, Google все-таки что-то нашел по этому поводу.

P.S. ј как, кстати, будет по-украински «спасибо»?

***

–убрики:  ѕозитив
ѕознавательно
ћетки:  

dimalahov   обратитьс€ по имени  омментарий к »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 09:52 (ссылка)
¬ колонках играет - Japan - In Vogue
Ќе знаю как по-украински, а по белорусски - шчыра дз€кую :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Boss_shadow   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 09:53 (ссылка)
ƒмитрий_ћалахов, "шчыра"? ѕохоже на чеченский, кажис€ :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёдель- а   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 09:54 (ссылка)
кажись "д€кую"
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Boss_shadow   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 09:54 (ссылка)
Ёделька, ударение на первый слог?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Urdek   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 10:13 (ссылка)
спасибо, благодарю = д€кую, спасиб≥

искренне благодарю, большое спасибо = щиро д€кую, дуже д€кую
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Urdek   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 10:15 (ссылка)
ударение на первый слог?


…ес. ƒа. “ак.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени  омментарий к »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 10:16 (ссылка)
¬ колонках играет - Japan - Fall In Love With Me
шчыра - аналог русского широко.
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
€-ћихаил   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 11:48 (ссылка)
ƒмитрий_ћалахов, шчыра - это что-то наркоманское ;)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёзоп   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 14:55 (ссылка)
ўиро - это искренне.
ударение на первый слог. и читаетс€ как ы. транскрипци€ "ўџ–ќ".
про д€кую ”рдек уже все рассказал %)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Olenka_Penka   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 15:34 (ссылка)
"щиро" - действительно переводитс€ как искренне,
а выражение "щиро д€кую " - премного благодарен
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oleg_G   обратитьс€ по имени Ѕез заголовка ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 16:12 (ссылка)
»сходное сообщение Olenka_Penka:
"щиро" - действительно переводитс€ как искренне, а выражение "щиро д€кую " - премного благодарен


ўиро - это, положим, наше "щедро". ј вот слово "д€кую" как объ€снить? ќно, кажись, ближе романо-германским "danke", "thanks" и пр.
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёзоп   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 16:16 (ссылка)
ќлег, д€кую - это калька с польского дзенькую.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oleg_G   обратитьс€ по имени Ѕез заголовка ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 16:35 (ссылка)
»сходное сообщение Ёзоп:
д€кую - это калька с польского дзенькую


Ќу, польский - тоже не первый. ѕараллели с thanks, по-моему, очевидны. ¬ общем, ни фига не самосто€тельный он, этот современный украинский €зык, в большинстве своем.

¬споминаю гоголевское: "“а спасиби, мамо!" - отвечали казаки ≈катерине II))
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Olenka_Penka   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 16:36 (ссылка)
»сходное сообщение Ёзоп
ќлег, д€кую - это калька с польского дзенькую.

ну, если спасибо произошло от слов "—паси" и "Ѕог" (словарь ƒал€), то украинское происхождение слова, к сожалению, он не успел изучить и вр€д ли пыталс€ :(
по-моему мнению ќлег ближе к истине! слово скорее всего романо-германского происхождени€! и скорее всего от "danke"

вот тебе дл€ сравнени€:

Albanisch: [1] rrofsh sq, falemnderit sq
Arabisch: [1] (schukran) ar
Armenisch: [1] (schnorhakal дm) hy
Baskisch: [1] eskerrik asko eu
Bulgarisch: [1] благодар€ bg (blagodarya)
Chinesisch: [1] xiи xiи zh, xiи xiи nнn zh
Dдnisch: [1] tak dk
Englisch: [1] thank you en
Estnisch: aitдh et, tдnan et
Fдrцisch: [1] takk fo
Finnisch: [1] kiitos fi, kiitoksia fi
Franzцsisch: [1] merci fr
Friaulisch: [1] graciи fur
Griechisch (Neu-): [1] el (efcharistу)
Guarani: [1] aguyje gn
Hawaiisch: [1] mahalo haw
Hindi: [1] hi (dhanyavad)
Islдndisch: [1] takk is, takk fyrir is
Italienisch: [1] grazie it
Japanisch: [1] ja (arigat)
Katalanisch: [1] grаcies ca
Kroatisch: [1] hvala hr
Litauisch: [1] dkui lt
Maori: [1] mihi mi
Niederlдndisch: [1] dank u nl (formell), dank je nl (informell), bedankt nl
Norwegisch: [1] takk no
Polnisch: [1] dzikuj pl
Portugiesisch: [1] obrigado pt m, in Brasilien auch f, obrigada pt f
Russisch: [1] спасибо ru (spasнbo)
Schwedisch: [1] tack sv
Serbisch: [1] hvala sr
Slowakisch: [1] akujem sk (Sg.), akujeme sk (Pl.)
Slowenisch: [1] hvala sl
Spanisch: [1] gracias es
Kiswahili: [1] asante sw
Tschechisch: [1] dkuji cs
Tьrkisch: [1] teekkьr ederim tr, teekkьrler tr
Ungarisch: [1] kцszцnцm hu
Venezianisch: [1] grassie vec
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Boss_shadow   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 16:58 (ссылка)
Olenka_Penka, ух.. —толь основательный комментарий заслуживает обдумывани€
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Olenka_Penka   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 29 ‘еврал€ 2008 г. 17:07 (ссылка)
а кто -нибудь знает как будет "спасибо" на латинском???? нигде не могу найти :(
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени ќтвет в Boss_shadow; »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? —уббота, 01 ћарта 2008 г. 12:43 (ссылка)
¬ колонках играет - “Єпла€ трасса - јнархи€ неба
»сходное сообщение €-ћихаил:
ƒмитрий_ћалахов, шчыра - это что-то наркоманское ;)


смерть москал€м! :)
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени ќтвет в Boss_shadow; »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? —уббота, 01 ћарта 2008 г. 12:52 (ссылка)
¬ колонках играет - “Єпла€ трасса - јнархи€ неба
»сходное сообщение Oleg_G:
Ќу, польский - тоже не первый. ѕараллели с thanks, по-моему, очевидны. ¬ общем, ни фига не самосто€тельный он, этот современный украинский €зык, в большинстве своем.

¬споминаю гоголевское: "“а спасиби, мамо!" - отвечали казаки ≈катерине II))


—овершенно верно, в украиноском, польском и белорусском много заимствований из немецкого, а как же иначе - ведь это европейские нации, в отличие от русских, у которых заимствовани€ в основном из тюркских €зыков... :) ƒа и тебе ли ќлег с такой фамилией нападать на украинцев :)
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oleg_G   обратитьс€ по имени Ѕез заголовка —уббота, 01 ћарта 2008 г. 12:58 (ссылка)
»сходное сообщение ƒмитрий_ћалахов:
в отличие от русских, у которых заимствовани€ в основном из тюркских €зыков


«ато какие!) ¬се-таки у нас, у русских, лучше - свой €зык и крутые заимствовани€, чем у вас, вс€ких там меньшинств - никакого своего €зыка и 100% самых негодных заимствований))

ј вообще, если серьезно, то лучше читай √оворите по-русски
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени ќтвет в Boss_shadow; »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? —уббота, 01 ћарта 2008 г. 13:19 (ссылка)
¬ колонках играет - “Єпла€ трасса - ¬ суицидном падеже
»сходное сообщение Oleg_G:
»сходное сообщение ƒмитрий_ћалахов:
в отличие от русских, у которых заимствовани€ в основном из тюркских €зыков


«ато какие!) ¬се-таки у нас, у русских, лучше - свой €зык и крутые заимствовани€, чем у вас, вс€ких там меньшинств - никакого своего €зыка и 100% самых негодных заимствований))

ј вообще, если серьезно, то лучше читай √оворите по-русски


меньшинство у теб€ в штанах, ќлег...
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oleg_G   обратитьс€ по имени Ѕез заголовка —уббота, 01 ћарта 2008 г. 13:44 (ссылка)
»сходное сообщение ƒмитрий_ћалахов:
меньшинство у теб€ в штанах


¬ижу, что один-ноль в пользу русских)) и теперь успокойс€, пока нас хоз€ин не выгнал.
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени ќтвет в Boss_shadow; »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? —уббота, 01 ћарта 2008 г. 14:07 (ссылка)
¬ колонках играет - “Єпла€ трасса - город
»сходное сообщение Oleg_G:
»сходное сообщение ƒмитрий_ћалахов:
меньшинство у теб€ в штанах


¬ижу, что один-ноль в пользу русских)) и теперь успокойс€, пока нас хоз€ин не выгнал.


“ы - русский? Ќе смеши мен€ - ты позоришь русских... —ам успокойс€ и не хами люд€м, как ты это обыычно делаешь, тогда теб€ никто и не выгонит...
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Oleg_G   обратитьс€ по имени Ѕез заголовка —уббота, 01 ћарта 2008 г. 14:13 (ссылка)
Ѕраво))
¬ колонках играет - 07. “оржество разума (кф „ерез тернии к звездам)
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
dimalahov   обратитьс€ по имени ќтвет в Boss_shadow; »  ј  Ё“ќ Ѕ”ƒ≈“ ѕќ-” –ј»Ќ— »? —уббота, 01 ћарта 2008 г. 14:42 (ссылка)
¬ колонках играет - “Єпла€ трасса - ѕам€ть
»сходное сообщение Oleg_G:
Ѕраво))
¬ колонках играет - 07. “оржество разума (кф „ерез тернии к звездам)

¬сегда пожалуйста:) Ќу кто еще тебе, кроме друзей, правду скажет и повоспитывает:)
Loreleya
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Boss_shadow   обратитьс€ по имени —уббота, 01 ћарта 2008 г. 21:02 (ссылка)
Oleg_G, ƒмитрий_ћалахов, вернувшись, обнаружил следы ...уж не знаю, как и назвать, чего. Ѕратие, вообще-то дл€ дружеских увещеваний есть приват.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени „етверг, 01 ќкт€бр€ 2009 г. 10:14 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ёзоп

на польском €зыке ƒя ”ё это DZIĘKUJĘ (дзенкуе) :-))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку