-я - фотограф

“ашкентские репортажи

√ул€–афо –ашидов Ўараф –ашидович

 -неизвестно

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в batikot

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 06.10.2006
«аписей: 130
 омментариев: 56
Ќаписано: 328

ƒревнеегипетска€ " нига ћертвых"

ƒневник

¬оскресенье, 12 јвгуста 2007 г. 22:30 + в цитатник
ƒревнеегипетска€ Ђ нига ћертвыхї Ч это не книга о смерти. Ёто книга о жизни, победившей смерть. ѕарадоксально, но столь эффектное название, ставшее почти таким же распространенным символом ƒревнего ≈гипта, как пирамиды, мумии и папирус, совершенно не соответствует содержанию и идее самого произведени€. Ѕолее того, оно пр€мо противоположно по смыслу подлинному его названию. Ђ нига ћертвыхї Ч это калька с арабского Kitab al-Mayyit (Ђ нига мертвого человекаї). Ётим термином нынешние египт€не обозначали папирусные свитки с таинственными письменами и рисунками, которые они находили вместе с муми€ми своих далеких предков, никак не распростран€€ его на содержание текста, которого они, разумеетс€, не знали.

”же давным-давно ƒревний ≈гипет совершенно превратно представл€лс€ европейцам страной смерти, в которой жили люди, поклон€вшиес€ ей и всю жизнь готовившиес€ умереть. ¬идимо, поэтому название Ђ нига ћертвыхї так прочно св€залось с этими погребальными текстами, хот€ египтологи хорошо знают, что оно более чем условно. ѕодлинным названием произведени€ было ЂЁр ну перэт эм херуї Ч Ђ»зречени€ выхода в деньї. ¬ нем отражаетс€ основна€ суть этого замечательного текста: помочь умершему миновать все опасности загробного мира, пройти посмертный суд и вместе с солнечной баркой бога –а вновь вернутьс€ на землю, т. е. ожить, воскреснуть Ч Ђобновитьс€ї, как говорили египт€не. ѕобедить смерть, чтобы вести уже потом духовно-чувственное существование в омоложенном, прекрасном, нестареющем теле на вечно прекрасной плодородной земле в окружении своих родных и близких. Ёто книга о преодолении смерти, о победе над ней и одновременно о том, как это сделать.

ѕредлагаемый читател€м перевод некоторых глав знаменитого древнеегипетского заупокойного текста €вл€етс€ фактически первой попыткой его перевода на русский €зык непосредственно с оригинала, донесенного до нас египетскими папирусами II Ч I тыс. до н. э. ¬ начале века был осуществлен перевод Ђ ниги ћертвыхї на русский €зык с английского перевода, ныне практически недоступный, а позднее в нескольких египтологических работах приводились переводы 125-й главы, содержащей описание посмертного суда над покойным, и некоторых других.   сожалению, это все, чем может воспользоватьс€ русско€зычный читатель дл€ ознакомлени€ с одним из важнейших пам€тников древнеегипетской религиозной мысли к заупокойной литературы. ј опубликованный несколько лет назад журналом ЂЌаука и религи€ї материал под заголовком Ђ≈гипетска€  нига ћертвыхї €вл€етс€ сокращенным переводом с польского перевода книги Ђјм-ƒуатї Ч очень важного, но совершенно другого текста (никогда и никем, кстати, Ђ нигой ћертвыхї не называвшегос€), и может только ввести читател€ в заблуждение.

ћежду тем Ђ нига ћертвыхї была переведена практически на почти все европейские €зыки, что дает возможность ознакомитьс€ с ней специалистам-религиеведам (египтологи, естественно, читают ее в оригинале). ¬озможно, этим, наравне с вполне определенными идеологическими ограничени€ми, и объ€сн€лась столь мала€ заинтересованность специалистов в существовании русского перевода Ђ ниги ћертвыхї. Ќо думаетс€, что и неспециалистам в –оссии было бы интересно познакомитьс€ с ней, тем более что интерес к древним религи€м в нашей стране не ослабевает, а по-насто€щему научных изданий и публикаций дл€ широкого круга читателей на эту тему почти не встретишь.

»стори€ Ђ ниги ћертвыхї восходит к бесконечно отдаленным временам, когда первобытные религиозные представлени€ древних обитателей нильской долины стали складыватьс€ во все более усложн€вшийс€ культ местных богов и оформившийс€ в своих основных особенност€х погребальный ритуал. ¬идимо, еще до объединени€ ≈гипта в одно государство, в дописьменный период, начал складыватьс€ сборник заупокойных формул, много позднее, при фараонах V Ч VI династий (ок. 2355 г. до н. э.) начертанный на стенах погребальных камер уже весьма скромных по размерам царских пирамид (знаменитые грандиозные пирамиды в √изе Ч Ђбезмолвныї). ¬ первый раз это произошло при фараоне ”нисе, уже на исходе ƒревнего царства.

Ёти надписи обнаружил в конце прошлого века выдающийс€ французский египтолог √. ћасперо и назвал их Ђ“екстами ѕирамидї. Ёто произведение, суд€ по всему, было записью погребального ритуала и касалось исключительно царской особы, что, естественно не означает, что у всех прочих обитателей ≈гипта вообще не было никаких представлений о посмертном существовании. ќднако в гробницах некрополей ƒревнего царства текстов, касающихс€ посмертного проживани€ Ђпростыхї умерших, нет. “ак что, говор€ об эпохе ƒревнего царства, мы можем судить только о посмертном бытии фараона, которого ожидало предсто€ние перед богами и вступление в их сонм. ѕосле смерти он взлетал на небо и там, в бесконечном звездном пространстве, плыл вместе с солнечным богом –а в ЂЋадье ћиллионов Ћетї. Ђ“вои крыль€ растут, как у сокола, ты широкогрудый, как €стреб, на которого взирают вечером, после того как он пересек небої; ЂЋетит лет€щий. ќн улетел от вас, люди, ибо он не принадлежит «емле, он принадлежит небу...ї

¬ Ђ“екстах ѕирамидї, как пишет замечательный русский ученый Ѕ. ј. “ураев, Ђ...было найдено первое звено той непрерывной цепи заупокойных магических пам€тников, котора€ т€нетс€ на всем прот€жении египетской €зыческой (отчасти и христианской) цивилизации и наиболее известным представителем которой до тех пор [до обнаружени€ Ђ“екстов ѕирамидї Ч ћ. „.] был сборник, названный в науке Ђ нигой ћертвыхї... ƒл€ тех, кому известны этого рода произведени€ у других народов, здесь найдутс€ знакомые черты: заговоры, действенность которых основана на вере в силу слова, в силу знани€ имен существ, с которыми св€зано загробное благополучие, ссылки на прецеденты из истории богов, а вследствие этого Ч намеки на мифы, нередко дл€ нас непон€тные, употребление храмовых ритуальных текстов в качестве заговоров, иногда с приписками, свидетельствующими силу данного изречени€ в устах знающего и правильно произнос€щего его. “аким образом, эта богата€ сокровищница заключает в себе возгласы и формулы, сопровождавшие заупокойные обр€ды, Ч заклинани€ против демонов, пресмыкающихс€ и других врагов умершего цар€, молитвы и обрывки мифов, служившие тем же магическим цел€м. ¬се это написано архаическим €зыком и письмом, архаической орфографией, приспособленной дл€ магических целей и избегавшей употреблени€ иероглифов, изображавших живые существа, способные вредить покойному даже со стен надписи. «еленый цвет иероглифов, цвет воскресени€, уже внешним видом свидетельствует, что этот древнейший литературный пам€тник человечества €вл€етс€ вместе с тем и древнейшим словесным протестом против смерти и средством словесной борьбы с нею Ч борьбы, €вившейс€ в помощь монументальной борьбе, котора€ выражалась дотоле в сооружении колоссальных царских гробниц, лишенных каких-либо надписей или изображенийї (Ѕ. ј. “ураев Ђ≈гипетска€ литератураї. “. I. ћ. 1920, с. 36-37).

— завершением ƒревнего царства, в конце третьего тыс€челети€ до н. э., погребальна€ литература претерпевает значительные изменени€. “еперь не только фараон располагал заупокойными текстами, отправл€€сь в царство богов: подобна€ судьба ожидала каждого. ”же при последних династи€х ƒревнего царства Ђ“ексты ѕирамидї начинают покидать погребальные камеры всеегипетских владык и по€вл€ютс€ на внутренних и внешних стенках пр€моугольных дерев€нных саркофагов их подданных. ¬о многом Ч это те же Ђ“ексты ѕирамидї, но все-таки они уже настолько от них отличаютс€, что €вно представл€ют собой новый этап развити€ заупокойной литературы. ¬ Ђ“екстах —аркофаговї (так их называют в научной литературе) св€занный с обожествл€вшимс€ фараоном солнечный культ переплетаетс€ с хтоническим (земным); загробный мир располагаетс€ в совершенно особом месте пространства вселенной, куда каждую ночь отправл€етс€ –а со своей свитой, чтобы сразитьс€ с силами мрака. «десь, как и в Ђ“екстах ѕирамидї, много магических формул и заклинаний, упоминаний древних мифов (уже в большей степени относ€щихс€ к ќсирису) и литургических речитативов. ¬се это разделено на отдельные Ђизречени€ї, или главы, которые имеют свои названи€, многие из которых вошли потом в Ђ нигу ћертвыхї. Ќа саркофагах XII-й династии (ок. 1991 г. до н. э.) по€вл€етс€ еще один текст, посв€щенный загробным странстви€м и относ€щийс€ по €зыку к эпохе ƒревнего царства. Ёто знаменита€ Ђ нига ƒвух ѕутейї, созданна€ дл€ того, чтобы облегчить почившим дорогу к ѕол€м ’отеи (ѕол€ ћира) Ч пол€м вечного блаженства, где пшеница в рост человека, где не бывает неурожаев и голода, где покойные пребывают в нескончаемом блаженстве под сенью Ќаунет Ч таинственного неба загробного царства.

»менно в Ђ ниге ƒвух ѕутейї впервые по€вл€ютс€ иллюстрирующие текст изображени€, имеющие столь важное значение в Ђ ниге ћертвыхї. Ѕ. ј. “ураев пишет о Ђ ниге ƒвух ѕутейї так: ЂЁто иллюстрированный vade mecum покойника, облегчающий ему путь по суше и воде загробного мира и состо€щий из карты последнего и текстов, которые распадаютс€ на 16 Ђглавї (сб. Ђизреченийї) в трех группах. ѕерва€ группа начинаетс€ обращением к какому-то божеству, дающему пропуск дл€ путешестви€ по некрополю —окара –а-—етау, где умерший облегчает страдани€ ќсириса, который затем прославл€етс€. —транствующий затем говорит о своей победе над врагом, которого держит в своих когт€х, как лев. ¬се это заканчиваетс€ словами: Ђ нига си€ была под сандали€ми “ота.  онец ееї... ¬тора€ группа говорит о паломничестве умершего по различным египетским св€тын€м, очевидно, перенесенным в иной мир. ќн заходит и в √елиополь, и в Ѕуто, и в Ђƒом жизни јбидосаї, и Ђна чистую землю Ќилаї; везде видит местные св€тыни и примечательности. “реть€ группа собственно и представл€ет Ђ нигу о двух пут€хї. ѕосле изображени€ дверей к этим пут€м даетс€ карта, разделенна€ во всю длину красной полосой, изображающей Ђморе огненноеї: сверху от нее Ч Ђводные путиї, снизу Ч сухопутные. ѕервые ведут сначала вдоль огненного озера; текст предупреждает на перекрестке у огненного мор€: Ђне иди к немуї. Ќа суше душа проходит по плотинам, охран€емым стражами, перед которыми приходитс€ читать Ђизречение прохождени€ї или выдавать себ€ за богов дл€ свободного пропуски. ќба пути сход€тс€, кажетс€, у јбидосаї (там же, с. 60 Ч 61).  ак видно из приведенного описани€, достижение мест вечного блаженства было нелегким а порой и смертельно опасным и становилось практически невозможным без точного знани€ топографии загробного мира и иредставлени€ Ђв лицої его обитателей.

Ѕез точной карты и подробного изображени€ нельз€ было отправл€тьс€ в дорогу по двум пут€м царства мертвых. ќтныне заупокойна€ литература стала сопровождатьс€ рисунками, облегчавшими это рискованное путешествие и ставшими со временем самосто€тельным видом египетской графики Ч неотъемлемой частью папирусов Ђ ниги ћертвыхї.

— концом —реднего царства, завершением победоносной борьбы с поработител€ми-гиксосами и образованием Ђимперииї наступает и новый период в развитии религиозной литературы. ¬ эту пору заупокойные тексты, записанные на папирусе, станов€тс€ досто€нием почти всех слоев населени€.  ак и в предыдущую эпоху, складываетс€ свой основной сборник погребальных текстов, заменивший Ђ“ексты —аркофаговї —реднего царства. ”же в самом его конце по€вл€ютс€ первые папирусные свитки, а с XVIII-й династии (ок. 1552 г. до н. э.) они распростран€ютс€ повсеместно. Ђ— этого времени начина€,... религиозные тексты, касающиес€ подземного мира, были собраны вместе и записаны в той форме, которую мы теперь знаем как Ђ нигу ћертвыхї, и каждый египт€нин, который был достаточно состо€телен, чтобы позволить себе заплатить писцу даже за самый неполный список св€щенных текстов, брал с собой в могилу свиток папируса, который мог быть коротким отрывком, заключавшим не более чем самые необходимые главы, или мог быть внушительным произведением, достигавшим сотни или более футов длины и заключавшим все меры предосторожности, какие мудрость египетского писца знала против опасностей мрачного мира ƒуата [загробного мира Ч ћ. „.]. ¬от почему дев€ть из каждых дес€ти египетских папирусов Ч погребальные папирусы, и почему дев€ть из каждых дес€ти погребальных папирусов Ч копии того, что мы знаем как Ђ нигу ћертвыхї, другие же €вл€ютс€ копи€ми позднейших вариантов и сокращений этой основной книги Ч Ђ нига ¬ратї, Ђ нига ƒыхани€ї, Ђ нига знани€ того, что есть в подземном миреї, и так далееї (J. Baikie ЂEgyptian Papyri and Papyrus-huntingї. N. Y. 1971, p. 34 Ч 35).

Ѕезусловно, изготовление папирусных свитков требовало гораздо меньше затрат времени и средств, чем роспись громоздких дерев€нных €щиков. “акже следует помнить, что в эпоху Ќового царства получают распространение антропоидные саркофаги, повтор€ющие форму человеческого тела и непригодные дл€ помещени€ длинных надписей. Ќовый папирусный сборник изготовл€лс€ почти что Ђна потокеї с оставлением свободного пространства дл€ имени покупател€. “ак сделано подавл€ющее большинство свитков.

Ђ нига ћертвыхї не была просто копией Ђ“екстов —аркофаговї.  ак последние, включив в себ€ фрагменты Ђ“екстов ѕирамидї, оставались самосто€тельным произведением, так и этот сборник, вобравший части и тех и других, стал отличным от них произведением. Ђ нига ћертвыхї €вилась как бы итогом всего долгого развити€ египетской религиозной литературы. Ётот, третий этап ее существовани€, соответствующий эпохе Ќового царства (1580 Ч 1085 гг. до н. э.), показывает, какой непростой путь прошла богословска€ мысль за долгие сотни лет. √лавным объектом заупокойного культа становитс€ ќсирис Ч хтоническое божество, Ѕлагой Ѕог, мудрый владыка царства мертвых, подземное солнце, вершащее посмертный суд и восстанавливающее справедливость, чей дом находитс€ пр€мо на ѕол€х »алу (ѕол€  амыша), где труд€тс€ почившие.

¬ Ђ ниге ћертвыхї уже нельз€ найти таких представлений, как  аннибальский гимн Ђ“екстов ѕирамидї, где умерший царь пожирает богов; или изречений, где описываетс€, какой ужас он в них всел€ет: Ђ«емл€ дрожит, небо содрогаетс€ и боги трепещут, когда поднимаетс€ этот ѕепи правогласныйї. «десь взаимоотношени€ с богами уже совсем иные. ¬ Ђ ниге ћертвыхї боги Ч беспристрастные судьи, перед которыми покойный должен будет держать ответ о своих земных делах. ћожно, правда, попытатьс€ облегчить свою участь с помощью магических заклинаний; можно выучить наизусть (или прочитать в свитке) имена всех сорока двух богов, с которыми предстоит иметь дело, и тем самым как бы получить над ними власть; можно, в конце концов, положить себе скарабе€ на сердце, чтобы оно помалкивало о дурных делах хоз€ина, когда придет врем€ отвечать за все. Ќо, хот€ Ђ нига ћертвыхї вроде бы гарантирует счастливое завершение суда, видимо, полной уверенности в этом у египт€н не было. „то еще покажут божественные весы, на которых взвешивают сердце покойного перед лицом бога “ота, который написал саму Ђ нигу ћертвыхї и придумал все ее заклинани€? ” праведника шансов на вечное блаженство €вно больше. Ќе случайно в сборнике по€вл€ютс€ главы Ђ¬енца оправдани€ї и так называема€ Ђнегативна€ исповедьї, в которой покойный кл€нетс€, что не совершал таких-то и таких-то дурных поступков: своеобразный моральный кодекс древних египт€н эпохи Ќового царства.

ћожно часто услышать, что древние египт€не не создали какой бы то ни было философии. » действительно, чего-либо, похожего на учени€ античных философов, мы в ≈гипте не обнаружим. Ќо это вовсе не означает, что у египт€н, дл€ которых их космогони€ фактически и €вл€лась философией, вообще отсутствовало сколько-нибудь упор€доченное понимание окружающего их мира и €влений, его наполн€ющих. ƒревний египт€нин жил в мире, в котором существующий пор€док вещей установилс€ в незапам€тные времена творени€ и с тех пор не мен€етс€, подчин€€сь точному и неизменному закону. ≈го €зык отражал такую форму мышлени€, при которой отношени€ людей и предметов выражались далеко не так очевидно, как у нас. ¬ этом €зыке не было глагола в нашем его понимании, а следовательно, не было и грамматического времени. ¬рем€ египт€не, похоже, воспринимали так же, как, видимо, его воспринимают дети: как единый поток, бесконечную цепь неизменностей.

—оздаетс€ впечатление, что египетский мир был наполнен бессчетным количеством различных €влений и действий, и человек не столько совершал эти действи€, сколько €вл€лс€ в каждый конкретный момент как бы характеристикой этого действи€. Ёто будет пон€тнее, если мы вспомним, что пон€тие личности у египт€н тоже весьма отличалось от нашего. ¬едь египт€не были Ђхемуї своего цар€, то есть его Ђвыражениемї, Ђпро€влениемї, его частичкой, точно так же, как многочисленные боги были част€ми тела породившего их единого божества.

“аким образом получаетс€, что все египт€не вместе составл€ли тело своего государства. —лово, обозначавшее в египетском €зыке собственно ≈гипет, то есть долину Ќила, и которое мы достаточно точно переводим как Ђ–одинаї, дословно означает Ђнутрої. “о есть египетское государство Ч это то идеальное место, где все в природе находитс€ в теснейшей и вполне определенной взаимосв€зи. —в€зь мира богов и мира людей осуществл€етс€ через фараона Ч существо двойной природы, сразу бога и человека. “аким образом, от цар€ зависит практически все нормальное функционирование государства, от его силы и здоровь€ зависит процветание страны и всех, кто в ней обитает. ћожно сказать, что фараон Ч это средоточие могущества, мощи и жизненной силы государства. ‘араон Ч носитель абсолютной власти, но и колоссальных об€занностей. Ѕез его ритуальных действий не произойдет разлив Ќила, а это уже национальна€ катастрофа; если фараон не проведет первой борозды при начале полевых работ, земл€ не будет оплодотворена и страна останетс€ без пропитани€. ѕоэтому когда египт€не всей страной громоздили камень на камень, создава€ гигантские пирамиды, нельз€ говорить, что это было лишь про€влением безжалостного Ђвосточного деспотизмаї. —оздава€ новую оболочку, защиту своему царю, они тем самым в первую очередь обеспечивали вечное существование и процветание своей страны.

¬селенна€ древних египт€н состо€ла из п€ти частей: небо, земл€, вода, ƒуат (потустороннее), горы. ¬се это находилось в единстве, но и в определенном противопоставлении. —войственное мифологическому мышлению попарное противопоставление всего сущего по принципу: право Ч лево, верх Ч низ, мужской Ч женский прослеживаетс€ в древнеегипетской картине мира. Ќо, может быть, нигде так €рко не про€вл€лс€ дуализм этого мира.

 ак произошла вселенна€, человек тоже себе хорошо представл€л, хот€ в ≈гипте не существовало единой теории происхождени€ мира, богов и людей.  ажда€ крупна€ богословска€ школа имела свою космогонию и теогонию, где честь создани€ вселенной приписывалась различным божествам; кажда€ школа считала творцом того бога, которому поклон€лись в данном религиозном центре. ћетоды творении€ тоже были разными; пожалуй, единственное, что объедин€ет все различные концепции, это представление о том, что в начале времен существовал хаос, в результате творени€ преобразованный в упор€доченное мироздание, живущее по вполне определенным законам.

»так, человек Ч творение Ѕога; его про€вление и образ живет в хену Ч теле страны, где все существует по установленному пор€дку вещей, поддерживаемому Ђсыном Ѕога по плоти егої. —амого себ€ египт€нин, видимо, воспринимал как совокупность нескольких сущностей: тело, Ѕа (душа), им€, тень и  а (двойник). ќт правильного и гармоничного взаимодействи€ этих сущностей зависели жизнь и здоровье человека.  огда наступала смерть, все эти субстанции отдел€лись друг от друга и начинали вести фактически самосто€тельное существование, а место единой личности занимал јх Ч не вполне €сна€ категори€, возможно, в какой-то степени соответствующа€ нашему пон€тию Ђдухї. ѕосле смерти, как мы уже знаем, покойного ожидали нелегкие испытани€ на том свете.

ѕотусторонний мир Ч ƒуат был одной из частей вселенной и располагалс€ он, как это пон€тно из самого Ђнабораї этих частей, не на небе, не на «емле, не в воде и не на горах. Ёто именно иной мир, существующий параллельно миру земному. Ќо эти два мира неразрывно св€заны между собой. ¬ ƒуат на ночь уходит бог-солнце, туда же отправл€ютс€ и умершие. —уд€ по некоторым признакам, наш мир и ƒуат пересекаютс€ в некоторых особенно св€щенных точках. ≈сли судить по топографии ƒуата, ему принадлежат такие св€тые места, как јбидос, √елиополь, ѕе и ƒепу. Ќо они же Ч и реально существующие города нашего мира. “ака€ картина часто присутствует в самых разных мифологи€х. ¬ этих св€тых местах строились храмы, туда отправл€лись паломники, там устраивались пышные празднества и церемонии, там находились оракулы.

 ак у очень многих других народов, у египт€н была уверенность, что на некоторые событи€ в ином мире можно вли€ть и отсюда. ћожно, например, как-то повли€ть на судьбу покойного или повоздействовать на высшие силы, действующие Ђоттудаї. ƒл€ этих целей прибегали к магии.

ћаги€ древних египт€н Ч это одно из самых прит€гательных €влений дл€ современных почитателей мистики и сокровенных знаний древности, но по сути она очень близка к действи€м, совершаемым шаманами, чь€ де€тельность в основном и направлена на воздействие на потусторонние силы иного мира. ќбр€ды, совершаемые здесь, имеют результаты Ђтамї. “олько очень немногие чародеи умеют действовать магически непосредственно в этом мире. ¬от почему заклинани€ Ђ ниги ћертвыхї имеют результат в ƒуате и не действуют здесь. Ќо и покойный может с того света вли€ть на нашу жизнь. ƒо нас дошло немало писем, адресованных почитавшим, с просьбами помочь в чем-то или с призывами не вредить живым.

»ной мир египт€н в целом соответствует общемировым представлени€м о подобных местах. язык мифа и вс€ система мифологического мышлени€ демонстрируют множество кардинальных отличий нашего воспри€ти€ пространства от архаического. “ак, например, мифическое пространство неадекватно геометрическому, хот€ по форме оно столь же структурно организовано, как и последнее. ƒуат Ч это свернутое в кольцо пространство, многократно превосход€щее по площади ≈гипет. ћожно предположить, что оно имеет, два уровн€: ѕол€ ’отел, соответствующие пространству от ‘ив до √елиопол€, куда покойный попадает, пройд€ взвешивание сердца на весах, т. е. египетский рай; и пространство, переполненное кошмарными обител€ми демонов и безжалостными чудовищами, через которое покойный должен пройти дл€ достижени€ «ала ƒвух »стин. — нашей точки зрени€ воспри€ти€ пространства, все эти ужасы должны находитьс€ в јменти (дословно Ђ«ападї Ч первый регион ƒуата, где вершитс€ посмертный суд). ’ристиане-копты, очень любившие описывать ужасы ада, словом Ђјментиї обозначали именно преисподнюю. ќбитающие в ƒуате демоны подчин€ютс€ ќсирису.

Ќо вернемс€ к представлени€м египт€н об их посмертном существовании, отразившемс€ в Ђ ниге ћертвыхї. ƒл€ того, чтобы оно могло продолжатьс€ вечно, надо было обеспечить жизнь и процветание всех Ђсамоопределившихс€ї сущностей.  онечным результатом всех посмертных эволюции должно было стать воскресение покойного. Ёто очень сложное представление, обнаруживающее много сходного с христианством. —мерть дл€ египт€н была врагом, безжалостным и коварным. Ќо, как и у христиан, она Ч победима. Ђ’ристос воскрес из мертвых, смертью смерть поправ и сущим во гробах живот даровавї. ѕервым же из египт€н смерть победил ќсирис. ѕройд€ через мученическую гибель, он воскрес и восседает на троне в «але ƒвух »стин, верша суд над умершими. ќтныне египт€не получили возможность побеждать смерть.

ѕосле страшного суда христиан ждет вечна€ жизнь в воскресшем преображенном теле, преисполненном ƒухом Ѕожьим. “ело египт€нина тоже воскреснет и преобразитс€, когда все человеческие сущности вновь соберутс€ вместе. Ќо египт€не считали, что тело до этого срока нужно уберечь от тлени€ или на крайний случай заменить его иной оболочкой Ч статуей либо изображением. ѕосле воскресени€, победы над смертью, человека ждет прекрасное духовно-чувственное существование, когда не будет страданий и невзгод и врем€ не будет властно над людьми. Ќо неверно было-бы считать (как это иногда делаетс€), что магические действи€ и заклинани€ гарантируют человеку жизнь вечную. —овсем нет! ќни призваны только помочь избежать злых козней со стороны враждебных сил (ведь и христиане совершают определенные действи€ с той же целью), но конечный результат зависит все-таки от того, как человек прожил свою земную жизнь.

Ѕардо “одол (тибетска€ Ђ нига ћертвыхї), быть может, наиболее образно описывающа€ погружение в океан архетипов в момент пограничного состо€ни€ между жизнью и смертью, рисует все более и более чудовищные картины поистине адских мучений и в конечном итоге намекает, что все это есть твое же порождение. “о-есть оп€ть мы сталкиваемс€ с мыслью, что на том свете мы будем пожинать плоды того, что посе€ли на «емле. ¬о врем€ посмертного суда покойный египт€нин кл€нетс€ в несовершении сорока двух грехов. Ќо, несмотр€ ни на какую магию, вердикт будет оправдательным, если покойный говорит правду. ¬ противном случае ему придетс€ пережить те же ощущени€, что и следующему путем тибетского бардо. Ќо у последнего результатом будет более низкое перевоплощение, а у египт€нина впереди либо вечное блаженство, либо полное уничтожение. ѕеревоплощений Ђѕерэт эм херуї не знает. “о, что очень часто воспринимаетс€ нами, как переселение души, на самом деле Ч магическа€ возможность приобретать любой желаемый облик.

ЂЅардо “одолї Ч очень мрачна€ книга. —трого говор€, главна€ ее цель Ч это помочь умирающему избежать новых воплощений и достичь нирваны (вечного блаженства). ѕо мере прохождени€ различных бардо, ему посто€нно предлагаютс€ несколько вариантов решений своей судьбы и подсказываетс€ наилучший из них. Ќо каждый раз предполагаетс€, что умирающий не смог им воспользоватьс€, и перед ним немедленно открываетс€ новый выбор, но уже в более худших услови€х. ћожно сказать, что в ЂЅардо “одолї применен принцип: ЂЌадейс€ на лучшее Ч рассчитывай на худшееї. ¬опрос лишь в том, что здесь понимать, как лучшее.

¬ отличие от тибетской Ђ ниги ћертвыхї, Ђѕерэт эм херуї преследует совершенно обратную цель: остатьс€ самим собой, достичь жизни вечной и вкусить мирного счасть€ созерцани€ Ђлика дн€ї в присутствии великого Ѕога и встречи с родными в ином мире, где все невзгоды уже позади. Ђ нига ћертвыхї оставл€ет человека в объ€ти€х его близких в благоуханных садах ѕолей ’отен, и за ее часто туманными изречени€ми и магическими формулами читаютс€ те же ча€ни€, что и у тех, кто исповедует прошение грехов, воскрешение тела, жизнь вечную.

¬ 1920 г. Ѕ. ј. “ураев писал: Ђ...говорить о переводе Ђ ниги мертвыхї на новые €зыки не приходитс€ Ч уже в лучших, более древних рукопис€х ее тексты искажены и переполнены непон€тными местами. Ќесмотр€ на то, что едва ли какой другой пам€тник мировой литературы дошел до нас в таком подавл€ющем количестве списков от разных эпох, нет дл€ египтолога книги более непри€тной и до безнадежности трудной, чем этот сборник... ввиду бесконечного количества загадочных намеков, мистического €зыка и, особенно, безграмотности искаженного текстаї. ƒл€ нас это, наверное, действительно странное произведение: разновременный по происхождению конгломерат весьма практических изречений, туманных диалогов, магических заклинаний и текстов, удивительных по своей образной и художественной силе, потр€сающих своим духовным, философско-этическим прозрением. ƒл€ египт€н, отправл€ющихс€ в царство теней, хрупкий папирусный свиток был почти единственной реально ос€заемой надеждой пройти невредимыми через кошмарный, ужасающий, населенный чудовищами мир Ч мир змей, скорпионов, призраков, непреодолимых преград, озер пламени и магических кристаллов, мир, восход€щий к бесконечно отдаленным временам первобытных обр€дов и сумрачным туманным осколком сохранившийс€ на прот€жении тыс€челетий. ƒл€ египт€н их волшебный свиток был св€щенной книгой, божественным откровением, дарованным люд€м, как представление, далеким отблеском сверкнувшее в скрижал€х ћоисе€.

Ѕез представлени€ о том, чем же была Ђ нига ћертвыхї дл€ древних египт€н, нельз€ постичь сути и духа их удивительной культуры. —лишком уж много их представлений о бытии и мировом пор€дке в нее попало. ћожет быть, не так уж и неправы те, кто называл Ђ нигу ћертвыхї Ѕиблией ƒревнего ≈гипта.

“еперь Ч о самом тексте. Ђ нига ћертвыхї представл€ет собой сборник различных по назначению изречений, часто в литературе условно именуемых главами. »х можно разделить на три категории: молитвы и гимны различным богам, магические заклинани€ и записи погребального ритуала (объ€снени€, как установить погребальное ложе, как обставить погребальную камеру и т. п.). ѕор€док и число изречений в разных списках были различными. ѕричем, не последнюю роль здесь играла состо€тельность заказчика. ќбщее число изречений, обнаруженных в разных экземпл€рах Ђ ниги ћертвыхї, Ч 193, но фактически полного собрани€ глав, видимо, не существовало (во вс€ком случае, таковое до сих пор не обнаружено).  аждый волен был выбрать то, что он считал необходимым, сообразно своим убеждени€м и возможност€м. ѕоэтому в одних экземпл€рах мы обнаруживаем дес€тки глав, а в других Ч единицы. —уществовал также текст, именовавшийс€ Ђѕерэт эм херу в одной главеї, который при необходимости мог заменить все остальные. Ќынешн€€ нумераци€ глав была предложена немецким египтологом прошлого века –. Ћепсиусом на основании изданного им экземпл€ра Ђ ниги ћертвыхї достаточно поздней, ѕтолемеевской эпохи (305 Ч 30 гг. до н. э.), когда пор€док следовани€ изречений был уже унифицирован. ’от€ подавл€ющее число изречений имеют заглави€, они далеко не всегда соответствуют содержанию самого текста; в первую очередь это относитс€ к заклинани€м. √оворить о логической структуре каждого свитка трудно, но если рассматривать весь сборник в целом, то она становитс€ более заметной. ¬идимо, по такому принципу и действовали писцы —аисской эпохи (664 Ч 525 гг. до н. э.), составл€€ свою редакцию текста.

—одержание Ђ ниги ћертвыхї можно разделить на четыре части (как это сделал французский египтолог ј. ћорэ): 1) √лавы 1 Ч 16: шествие погребальной процессии к некрополю; молитвы о Ђвыходе в деньї; гимны солнцу и ќсирису. 2) √лавы 17 Ч 63: Ђвыход в деньї и возрождение умершего; его победа над силами тьмы; бессилие врагов; власть умершего над стихи€ми. 3) √лавы 64 Ч 129: Ђвыход в деньї Ч превращение умершего в божество; приобщение ею к солнечной ладье; познание равных таинств; возвращение в гробницу; загробный суд. 4) √лавы 130 Ч 162: прославление умершего Ч тексты, предназначенные дл€ чтени€ в течение года (в определенные праздники, в дни подношени€ даров умершему) и имеющие целью обезопасить мумию. Ёто Ч содержание собственно Ђѕерэт эм херуї; перед 163-й главой стоит заглавие: Ђѕривнесенное из другой книги в добавление к Ђѕерэт эм херуї, и далее следует еще 30 глав.

 олоссальную роль играли рисунки (часто Ч высочайшего уровн€ мастерства), помещаемые вместе с текстом: первый в истории пример книжной иллюстрации. “ак содержание получало не только словесное, но и изобразительное выражение. ≈гипт€нам, дл€ которых вообще вс€ческие изображени€ имели огромное значение, эти рисунки представл€лись настолько важными, что очень часто при нехватке места на лижете они предпочитали не дописать текст, но уместить иллюстрацию; а во времена XXI-й династии (ок. 1070 Ч 945 гг. до н. э.) даже по€вились экземпл€ры Ђ ниги ћертвыхї, состо€щие из одних рисунков.

ѕрирода египетского рисунчатого письма такова, что изображени€ на страницах Ђ ниги ћертвыхї египт€нами не только рассматривались, но и читались почти так же, как и текст. ¬ этом отношении иллюстрации к сборнику были дл€ современников более информативны, чем дл€ нас. ќпасные странстви€ покойного, таинственные обитатели загробного царства, магические действи€ персонажей и странные предметы, которыми они оперируют, Ч все это оживает на листах папируса, и перед нами разворачиваетс€ (в буквальном смысле: ведь это свиток) поразительный мир, созданный тыс€челети€ми духовных исканий, такой фантастический дл€ нас и такой страшный и пон€тный дл€ древних обитателей ≈гипта.

ѕредлагаемые ныне тридцать три главы Ђ ниги ћертвыхї из 193-х, как и остальные, содержат массу упоминаний о самых различных божествах (и хорошо знакомых египтологам, и совершенно неизвестных) и упоминаний о мифах (также и достаточно известных, и не дошедших до нас), что привело к необходимости снабдить эту публикацию кратким комментарием к самым распространенным именам и пон€ти€м. ѕеревод текстов выполнен по иероглифическому изданию: E. A. W. Budge ЂThe Chapters of Coming Forth by Day or the Theban Recension of the Book of the Deadї. Vol. 1 Ч 3. Lnd. 1910 (репринтное издание: N. Y. AMS Press INC. 1976).

јвтор перевода с древнеегипетского, введени€ и комментариев ћ. ј. „егодаев. (сотрудник »нститута востоковедени€ –јЌ)

—тать€ ћ. ј. „егодаев

»сточник: KEMET.RU
–убрики:  Ётнические кладбища ”збекистана

ћетки:  

”ченые Ќ»» им. ¬.ћ. Ѕехтерева подтвердили благотворное воздействие молитвы

ƒневник

¬оскресенье, 12 јвгуста 2007 г. 21:57 + в цитатник
—емь воспитанников ƒуховной академии и семинарии пришли в ѕсихоневрологический Ќ»» им. ¬.ћ. Ѕехтерева дл€ участи€ в исследовани€х. —отрудники лаборатории нейро- и психофизиологии записывали их электроэнцефалограммы (ЁЁ√), когда гости молились.

- ћы были потр€сены тем, что увидели! - рассказывает зав. Ћабораторией профессор ¬алерий —Ћ®«»Ќ. - ћы видели постепенное урежение ритма биотоков мозга - наконец остались только медленные дельта-ритмы ((с частотой 2-3 √ц). “акое состо€ние сознани€ у взрослого человека бывает лишь во врем€ так называемого "медленного" сна,а во врем€ бодрствовани€ - лишь у младенцев до двух мес€цев. ¬еро€тно, слова ’риста: "Ѕудьте как младенцы, и спасетесьЕ" могут быть отнесены и к состо€нию мозга.  артина ЁЁ√ наиболее усердно молившегос€ воспитанника ƒуховной академии показывала полное выключение коры мозга, хот€ он был в сознании! ѕомолившись, сказал спокойно: "Ќу ладно, хватитЕ" - и ритм электрических импульсов его коры головного мозга вернулс€ к обычным альфа (8-12 √ц) и бета-ритмам (13-30 √ц).

»зучив состо€ни€ человека во врем€ молитвы, ученые »нститута Ѕехтерева сделали научное открытие. ќни назвали этот феномен "четвертым функциональным состо€нием мозга". ƒо этого науке были известны всего три состо€ни€ тела: бодрствование, быстрый и медленный сон. ј теперь еще одно - "медленное", или молитвенное бодрствование.

- —амый важный вывод, который мы сделали: четвертое состо€ние мозга столь же необходим человеку, как и все остальные. ќтсутствие одного из них нарушает гармоническое развитие человека, приводит к болезни и деградации, - объ€снил профессор —лЄзин. -  огда в жизни человека нет необходимого дл€ него четвертого физиологического состо€ни€ мозга, нет молитвы, происход€т какие-то, процессыЕ » €, всю жизнь бывший атеистом (мой отец в революцию и √ражданскую войну был комиссаром), сделав такое открытие, пришел в храм и крестилс€. ј потом мы с супругой обвенчались, прожив вместе больше 30 лет.

- ¬алерий Ѕорисович, а представителей других конфессий вы изучали?

- ƒа, мы записывали ЁЁ√ католического ксендза во врем€ молитвы - здесь полного погружени€ не наблюдалось, хот€ тенденци€ к замедлению ритма была.  сендз признал, что православные - более сильные молитвенники, что только здесь сохранилась практика непрерывной »исусовой молитвы среди монаховЕ »зучали мусульманина из —еверного …емена (правда, не муллу, а мир€нина) во врем€ намаза - видимых изменений ЁЁ√ не обнаружили, но спектральный анализ показал, что мощность его альфа-ритма €вно снизилась. ” дзэн-буддиста картина была сложнее: сначала подъем ритма, а затем его значительное снижение. ” индуса во врем€ медитации, наоборот, наблюдалось возбуждение.

Ѕыл у мен€ и наш, русский гуру, он тоже медитировал. я его спрашиваю: "„то ж вы обратились к чужой вере? Ёто же предательствоЕ" ќт ответил, что осталс€ православным. Ќу, прочитайте, говорю, "ќтче наш". ќн начал молитву -и на картине ЁЁ√ пошли судорожные разр€ды, как перед эпилептическим припадком! ѕришлось срочно прекратить экспериментЕ ѕотом он рассказывал мне, что в храм пошел, целый день на колен€х перед иконами просто€л, пока€лс€ - и забросил напрочь свою "импортную" веру.

- ¬ы сказали: отсутствие четвертого состо€ни€ мозга привод€т к болезн€м. ј как же молитва лечит?

- ¬о врем€ глубокой молитвы человек уходит от реальности, что приводит к разрушению патологических св€зей в мозгу и в организме. ”ход€ от образов патологии, человек и способствует своему выздоровлению. ќн ощущает, что мир бренен, временен, рлнимает истинные ценности, приходит к гармонии с Ѕогом. „ерез молитву выздоравливают даже больные раком в неоперабельной стадии (такие факты известны науке).

≈вгений √ќЋ”Ѕ≈¬
("ји‘"-ѕетербург, є 1 (386), 2000)
–убрики:  Ётнические кладбища ”збекистана

ћетки:  

ћолитва православных христиан за усопших вне лона церкви

ƒневник

¬оскресенье, 12 јвгуста 2007 г. 21:55 + в цитатник
 ак быть с теми, кто умерли вне ÷еркви? ¬ общем ÷ерковь следует четко изложенному митрополитом ћосковским ‘иларетом (ƒроздовым) принципу, что неправославные самим своим неправославием отделились от таинств ѕравославной ÷еркви и этому соответствует их непоминовение в “аинстве ≈вхаристии. —ледовательно, на Ѕожественную Ћитургию ÷ерковь не имеет особого поминовени€ неправославных и особенно усопших, которые уже не могут присоединитьс€ к ней.

 ак же тогда православный христианин может выразить свое сердечное побуждение молитьс€ за родных и друзей, которые отошли от ÷еркви? ќтвет ÷еркви - одновременно строгий и сочувственный, как можно видеть из приводимого ниже отрывка.

ћожно ли, и как можно православным христианам молитьс€ за христиан неправославных?

√овор€ о строгости нашей ѕравославной ÷еркви в отношении поминовени€ неправо верующих христиан, мы не к тому ведем речь, что будто св€та€ наша ÷ерковь заповедует нам, чадам ее, вовсе никоим образом не молитьс€ о них. ќна только запрещает нам своечинную молитву, т. е. молитьс€ - как нам хочетс€ и как вздумаетс€. ћать наша ѕравославна€ ÷ерковь внушает нам, чтобы все у нас, как и сама€ молитва, совершалось по чину и благообразно (1  ор. 14,40). ћы и молимс€, при всех наших церковных богослужени€х, о всех разноплеменных народах и о всем о мире, чаще всего и сами не зна€ и не понима€ того. »менно мы молимс€ так, как √осподь наш »исус ’ристос научил своих апостолов молитьс€ в преданной им молитве: "ƒа будет вол€ “во€, €ко на небеси и на земли!" Ёто всеобъемлющее прощение объемлет собой все нужды наши и единоверных нам, хот€ и неправоверных братий наших. ћы тут просим ¬себлагого √оспода и о душах умерших неправославных христиан, чтобы ќн сотворил с ними то, что богоугодно ≈го св€той воле. »бо √осподь безмерно лучше нас знает, кому и какую милость оказать. - »так, православный христианин! - кто бы ты ни был: мир€нин или иерей Ѕожий, - если во врем€ какого-либо церковного богослужени€ придет тебе усердие помолитьс€ о каком-либо близком к тебе  арле или Ёдуарде: то при чтении или пении молитвы √осподней, воздохни о нем ко √осподу и скажи: да будет о нем св€та€ “во€ вол€. √осподи! - и ограничьс€ этой молитвой. »бо так научен ты молитьс€ —амим √осподом. » поверь, что така€ тво€ молитва будет тыс€чекратно и √осподу угодней, и дл€ души твоей полезней всех твоих самочинных церковных поминовений.

“еперь скажем несколько о частной молитве. »звестен в нашей ѕравославной ÷еркви едва ли не единственный пример, что частна€ молитва одного угодника Ѕожи€ помогла душам умерших иноверцев, даже €зычников... “ак рассказывал о себе преп. ћакарий ≈гипетский:

ќднажды авва ћакарий, ход€ по пустыне, нашел лежащий на земле человеческий череп.  огда авва прикоснулс€ пальмовой палкой, котора€ была у него в руке, к черепу, череп издал из себ€ голос. —тарец сказал ему: кто ты? „ереп отвечал: € был жрецом идолопоклонников, которые жили в этом месте, а ты - авва ћакарий, имеющий в себе —в€того ƒуха Ѕожи€, когда, умилосерд€сь над теми, которые наход€тс€ в вечной муке, ты молишьс€ о них, то они получают некоторое утешение. ƒалее череп, рассказав св. ћакарию об адских мучени€х, закончил так: "Ќам, не ведавшим Ѕога, оказываетс€ хот€ некоторое милосердие, но те, которые познали Ѕога, и отреклись от Ќего, и не исполнили воли ≈го, наход€тс€ ниже нас" ("ќтечник" еп. »гнати€, изд. 4-е, стр 311-312).

»з сего рассказа блаженного отца прежде всего мы видим, что молитва его за страждущих была не церковно-общественна€, а частна€. Ёто - молитва уединенного пустынника, молившегос€ в тайной клети сердца своего.... «атем, молитва эта может отчасти послужить и нам, православным христианам, поводом к тому, чтобы молитьс€ за живых и умерших неправоверов частною - домашнею молитвою, но только поводом, а отнюдь не примером. »бо преподобный сообщил нам, как он молилс€ за €зычников не самочинною молитвою, а так, как наставл€л его ƒух Ѕожий, обитавший в его чистом сердце,  оторый не только его наставл€л, но и заставл€л молитьс€ о всем мире - о всех люд€х, живых и умерших, как это обычно и свойственно люб€щим сердцам всех угодников Ѕожиих; как и св. апостол ѕавел писал к коринф€нам: "—ердце наше распространис€: не тесно вмещаетес€ в нас" (2  ор. 6,11).

»так, мы теперь можем согласитьс€, что православным христианам молитьс€ за неправославных христиан, живых и умерших, можно частною домашнею молитвою, но при том, еще и еще напомним, не самочинно молитьс€ -не так, как нам вздумаетс€ и пожелаетс€ (дабы вместо благоволени€ не навлечь на себ€ гнева Ѕожи€), а по наставлению опытных в жизни духовной людей.

Ѕыл случай при жизни ќптинского старца Ћеонида (в схиме Ћьва, скончавшегос€ в 1841 г.). ” одного его ученика, ѕавла “амбовцева, скончалс€ родитель, несчастною насильственною смертью - самоубийством. √лубоко опечален был люб€щий сын известием о том, и потому так изливал пред старцем свою скорбь: "несчастна€ кончина моего родител€ есть дл€ мен€ т€жкий крест. ƒа, нахожусь теперь на кресте, которого болезни пойдут со мною в гроб. ¬ообража€ ужасную дл€ грешников вечность, в которой нет уже пока€ни€, € мучаюсь представлением вечных мучений, которые ожидают моего родител€, без пока€ни€ умершего. —кажи, отче, чем € могу утешить себ€ в насто€щей горести?" ќтвет старца: "¬ручай как себ€, так и участь родител€ воле √осподней, премудрой, всемогущей. Ќе испытывай ¬ышнего чудес. “щис€ смиренномудрием укрепл€ть себ€ в пределах умеренной печали. ћолись ѕреблагому —оздателю, исполн€€ тем долг любви и об€занности сыновней". - ¬опрос: "Ќо коим образом молитьс€ о таковых?" - ответ: "ѕо духу добродетельных и мудрых так: ¬зыщи, √осподи, погибшую душу отца моего: аще возможно есть, помилуй! Ќеизследимы судьбы “вои. Ќе постави мне во грех сей молитвы моей. Ќо да будет —в€та€ вол€ “во€! - ћолись же просто, без испытани€, передава€ сердце твое в десницу ¬ышнего.  онечно, не было воли Ѕожией на столь горестную кончину родител€ твоего; но ныне он совершенно в воле ћогущего и душу и тело ввергнуть в пещь огненную, и  оторый и смир€ет, и высит, мертвит и живит, низводит в ад и возводит. ѕри этом ќн милосерден, всемогущ и любвеобилен, что благие качества всех земнородных пред ≈го ¬ысочайшею благостию - ничто. ƒл€ сего ты не должен чрезмерно печалитьс€. “ы скажешь: "€ люблю моего родител€, почему и скорблю неутешно". - —праведливо. Ќо Ѕог без сравнени€ более чем ты любил и любит его. «начит, тебе остаетс€ предоставить вечную участь родител€ твоего благости и милосердию Ѕога,  оторый если соблаговолит помиловать, то кто может противитьс€ ≈му?

¬от эта, приведенна€ здесь, частна€, келейна€, или домашн€€ молитва, преподанна€ опытным в жизни духовной старцем Ћеонидом своему ученику, и может служить дл€ православного христианина примером или образом молитвы за какого-нибудь близкого к нему неправославного христианина. ћожет он, например, молитьс€ в таком смысле: "ѕомилуй, √осподи, аще возможно есть, душу раба “воего (им€), отошедшего в жизнь вечную в отступлении от —в€той “воей ѕравославной ÷еркви!" ("ƒушеполезное чтение", 1901,ч. III, стр. 328-333).

»еромонах »ќ—»‘, Ќачальник ќптинского скита
http://www.requiem.ru/prayer/nepravoslavniy/
–убрики:  Ётнические кладбища ”збекистана

ћетки:  

 —траницы: [1]