Парижанка_из_Лондона, ну да, перевод с корейского. Но КАК можно так перевести, даже если запихнуть текст в переводчик, неужели в каком-то переводчике есть слово "маканный" и "пинсцом"?))))
о, да, реклама котекс... Я даже не сразу поняла, какая связь между прокладками и ковром)))
А вообще, у нас столько бредовой рекламы, что сразу что-то и не вспомнишь...))
J_F, ооо, как ж я про него-то забыла?! Такой шедевр! А еще параноидальная семейка колючек в рекламе успокоительного - то она, как еж, домой возвращается, то он=)))
Записыватель, иш ты какой! Своя, родная, к сердцу ближе - хватит тебе и одной невесты=) А в блогах искать - дело неблагодарное, пишет, вроде, хорошо, а окажется