-ѕомощь новичкам

¬сего опекалось новичков: 0
ѕроверено анкет за неделю: 0
«а неделю набрано баллов: 0 (75172 место)
«а все врем€ набрано баллов: 4 (52417 место)

 -ћетки

јнджелина ƒжоли автомобили азербайджанцы актер арабы афганистан веселое веселые картинки винтовка войска восток города дагестан девушка девушки декор дети донецк дорогие авто дудук жених женщина женщина в исламе животные жители зима изображени€ интернет искусство ислам кабардинцы кавказ кавказский танец капоэйра карнавал картинки картины карузо костюмы кот коты кофе красивые фото красота лезгинка лица любовь люди маскарад мастер ли материнство машина машины места мир модель мужчина музыка мусульманские праздники мысли невеста нежность новый год обои опиум оружие осень открытки платье праздники прикольное природа притчи религи€ рисунки самые дорогие автомобили свадебное платье свадебный нар€д свадьба смешное снег снежинки спорт старик суфизм танец танец-бой танцы украина умные мысли философи€ фламенко фон фото фотомодель фотосесси€ футбол цветы чечн€ юмор

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • “оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов“оррЌјƒќ - торрент-трекер дл€ блогов

 -÷итатник

»Ќƒ»…— »… √ќ–ќ— ќѕ — ∆»¬ќ“Ќџћ» (ƒаже коты и кошки есть;)) - (0)

»Ќƒ»…— »… √ќ–ќ— ќѕ — ∆»¬ќ“Ќџћ» (ƒаже коты и кошки есть;)) ¬ыбираем свою звезду ориен...

јшвини - (0)

јшвини http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2/74/645/74645841_large_INDIYSKIY_GORO...

ћультфильм "—казка о глупом муже". :) - (0)

ћультфильм "—казка о глупом муже". :)

The Misguided Monk (animation) - (0)

The Misguided Monk (animation).

»з чего состоит косметика - (0)

»з чего состоит косметика  ак правило, чтобы узнать состав выбранного косметического средс...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии я - модель
я - модель
13:11 27.04.2010
‘отографий: 4
ѕосмотреть все фотографии серии Ќовогоднее
Ќовогоднее
18:34 23.12.2009
‘отографий: 2
ѕосмотреть все фотографии серии 23 феврал€ 2011 года
23 феврал€ 2011 года
03:00 01.01.1970
‘отографий: 0

 -неизвестно

јнкета в сервисе знакомств
»м€ в анкете: Asha
»щу: неважно
÷ель знакомства: ƒружба

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Asha1987

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.03.2009
«аписей: 304
 омментариев: 128
Ќаписано: 979

Ќеобычные свадебные плать€-3

ƒневник

ѕонедельник, 30 Ќо€бр€ 2009 г. 18:07 + в цитатник



–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

—вадьба по-ингушски и чеченски

ƒневник

ѕонедельник, 16 Ќо€бр€ 2009 г. 18:18 + в цитатник


—вадьба в »нгушетии, как и в „ечне, - это праздник дл€ невесты. ѕочему? ƒа потому, что во врем€ свадебных торжеств жениха здесь никто, кроме его близких друзей-товарищей, не видит. ¬ то врем€ как он где-нибудь неподалеку от своего дома прощаетс€ со своей холостой жизнью, его сужена€ находитс€ в центре внимани€ всех гостей и родственников. ј предшествует этому, разумеетс€, сватовство. «десь невесту и жениха издавна выбирали родители, близкие родственники, но сегодн€ эта традици€ уже не соблюдаетс€ так строго, хот€ даже молодые иногда говор€т о том, что когда пары подбираютс€ соответственно статусу, жизненным установкам и материальному положению обеих семей, то жизнь складываетс€ успешнее. ¬ общем, пон€тно, в »нгушетии сегодн€ уже никого не отдают замуж за незнакомого человека - с мнением обоих молодых прин€то считатьс€. Ќо основные правила свадебного ритуала соблюдаютс€ незыблемо.

Ќезадолго до свадьбы с невестой и женихом проводит собеседование мулла. ≈сли в „ечне он экзаменует будущих молодоженов на знание  орана, то в »нгушетии и жениху, и невесте мулла дает свои наставлени€.

Ќевесту готов€т дома. «а ней на самых крутых, какие нашлись, машинах приезжают сваты от жениха, и один из его молодых близких родственников ведет ее в дом жениха. «десь молодую выставл€ют напоказ гост€м. ѕо обыча€м, она должна сто€ть молча, скромно опустив глаза, закрытые вуалью. —ейчас в »нгушетии все чаще невесту нар€жают не просто в свадебный белый нар€д, а в национальный костюм - кстати, у ингушских девушек он белого цвета, так что вполне подходит и под традиционную свадьбу, и под национальную.  ольцами во врем€ бракосочетани€ молодожены не обмениваютс€, да и в загсе оказываютс€ далеко не в тот же день, в который играют свадьбу, - этот момент здесь не считаетс€ существенным в деле создани€ семьи. Ќо это не значит, что невеста обделена подарками.  алым, который вносит жених за невесту, идет, как правило, на покупку всего необходимого: оде€л, подушек, постельного бель€ и об€зательно, в зависимости от достатка семей, мебели, кухонной или спальной. », конечно же, как и все девушки на свете, чеченские и ингушские невесты люб€т получать в подарок драгоценности. Ёта традици€ - дарить золотые украшени€ - укоренилась очень прочно и в »нгушетии, и в „ечне, где подарить даже на день рождени€ подруге золотое колечко считаетс€ нормой.

—вадьба дл€ невесты раст€гиваетс€ на несколько дней - в первый день идут родственники, сваты, во второй - коллеги, друзь€. ј потом все, кто хочет. ѕесни, танцы не возбран€ютс€, но только если поблизости - у соседей ли, у родных - не случилось в доме гор€. ¬ этом случае свадьба проходит тихо и спокойно. —о своим мужем - после благословени€ муллы жених им уже может считатьс€ - молода€ жена может увидетьс€ только через несколько дней после свадьбы. ќна, кстати, становитс€ вечным посредником между мужем и своими родител€ми - с тестем и тещей муж не должен видетьс€ на прот€жении всей жизни (а может, это и правильно?). Ќо это не исключает уважени€ к ним и оказани€ должного внимани€ и помощи.

–убрики:  —вадьба и все что с ней св€занно
 авказ и все, что с ним св€зано
¬осток

ћетки:  

—вадебный автомобиль

ƒневник

—реда, 11 Ќо€бр€ 2009 г. 17:36 + в цитатник


–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

ƒагестан-свадебные традиции

ƒневник

¬торник, 03 Ќо€бр€ 2009 г. 15:49 + в цитатник

Ќаша свадьба (чи мехъерар)

ѕервый день (ћехъер квагъвадай югъ)
ќ том, что начинаетс€ свадьба, извещают музыканты, которые рано утром взбираютс€ на крышу дома и громко играют. “аким образом, население узнаЄт о начале очередной свадьбы. ¬ отличие от других народов ƒагестана на лезгинских свадьбах, как правило, играли три музыканта: зурнач, второй зурнач, который поддерживает мелодию - зил кьадайди (у аварцев, лакцев и др. один зурнач) и барабанщик (далдам €г1азвайди).
ƒень начинаетс€ с наведени€ пор€дка во дворе и комнатах, с целью создани€ наиболее комфортной обстановки дл€ гостей. ј часть мужчин (члены семьи и близкие родственники) занимаетс€ тем, что режут быков и мелкий рогатый скот. √оловы резаных быков, баранов насаждали на колы забора. «адирали кожу, обрабатывали м€со (€к кук1варун, истихъ авун). ”частвовали в процессе не только члены семьи, но и близкие родственники. ¬ечером собираетс€ —овет родственников (√ьили - гьилаб). ¬ этот совет специально вызывают близких родственников («т1арат1рик квай вири мукьва - кьилийрал т1вар эл€да» - вызывали всех, кто должен принести т1арат1). Ќе исключено, что под этим выражением (т1арат1дик хьун), в прошлом имели ввиду тех родственников, которые ходили под одним знаменем рода (т. е. самых близких родственников). Ќа совете определ€ютс€ функции всех близких родственников: чем конкретно будет заниматьс€ каждый из них во врем€ свадьбы. Ётот сход во многих селах ёжного ƒагестана известен под названием «ћугьман кьадай аш» или «ћугьман кьадай т1уьн». Ёто определение св€зано с тем, что в прошлом дл€ приглашенных людей об€зательно готовили аш (плов), или что-то другое - очень вкусное.
¬ некоторых селени€х —амурской долины («рых,  ака, ƒжаба и др.) ритуальной свадебной едой служил «каши» плов из пшеничной крупы, гороха и м€са. ј в доме невесты, в основном, проводились работы, направленные на подготовку приданого невесты и ритуальной халвы (исит1а). ƒл€ гостей в доме невесты готовили м€сной суп, а во многих селени€х верхнего —амура - плов из прос€ной крупы1.
Ѕез помощи родственников и друзей вр€д ли можно было успевать во всех делах. ¬едь свадьба это - многодневное меропри€тие, св€занное не только с обслуживанием односельчан и гостей, но и требующее об€зательного соблюдени€ многих традиционных об¬р€дов и ритуалов. ѕоэтому в первый день вечером распредел€лись об€занности, которые должны исполн€ть все, на кого они возложены:
- ≈нге вахар - свидетели жениха, женского пола. ќни €вл€ютс€ охранниками зажженной лампы, и оберегали ее до окончани€ свадьбы, чтобы та не затухла. ≈сли она затухнет, это очень плоха€ примета и ждали несчасть€.  ак правило, эту роль «енге вахар» исполн€ли сестры или двоюродные сестры (если таковых нет, тогда жена брата жениха). ¬о врем€ танцев или других ритуальных меропри€тий, на всем пути следовани€ в свадебном поезде в оба конца одна из сестер или родственниц жениха несла зажженную лампу, а друга€ - зеркало. ќна надевала на шею буьшме (шелковый головной убор) красного или желтого цвета;
- ќпредел€ли состав обслуживающего персонала (ћехъерин кьилел - к1вачел алайбур);
-  ак правило, избирали человека под титулом «мехъерин кьил» (глава свадьбы) в должность рапор€дител€. ќн имел полномочи€ распор€жатьс€ людьми, материальными ресурсами, следить за соблюдением адатов, принимать решени€ по разным ситуаци€м, возникающим по ходу меропри€ти€;
- »збирали управл€ющего танцами (дема). Ёта должность называлась в разных селени€х «чкавул», «аравул», «арачи», «пкавул» и т. д.
- »збирали управл€ющего и его помощников, которые будут управл€ть меропри€ти€ми жениха в том доме, куда он временно пересел€етс€;
- ќпредел€ли и гонцов (хурак1алар, чав чук1урдайбур).  аждый из них получал конкретное задание: некоторые должны известить кунаков из других сел, а также обслуживать их во врем€ свадьбы, опекать. ƒругие приглашали сельчан: (т1арат1рик квайбуруз лугьун, хунчайрик квайбуруз лугьун и т. д.). Ќекоторые хоз€ева свадеб приглашали на пир всех, кто способен самосто€тельно пользоватьс€ ложкой (т1ур кьаз жедайбуруз виридаз мехъерик эверда), другие выборочно. Ќе все, кто участвует в свадебном пире, были об€заны приносить подарки (хунчу). „асть сельчан, просто участвовала в пиршестве и уходила. ј те, которые об€заны по своему родственному статусу или по другим соображени€м приносить подарок, приносили хунчу (как правило, в сини клали 3 хлеба, халву (исит1а), курицу, овощи - фрукты и т. д.).
- ќпредел€ли повара (кайвани), который будет готовить основное блюда свадьбы - шурва. Ёто дело поручали, как правило, мужчине, известному в селе своим кулинарным искусством. ќпредел€ли и других поваров («т1ап1ахъанар» - от слова «т1аб» - пень, где разделывают м€со), которые будут готовить аш (плов), долма, шишер (шашлык) и т.д.;
- ќпредел€ли тех, кто будет помогать чистить лук, картошку, рис, печь хлеб и т. д.;
- ќпредел€ли посудомойщиц (къаб - т1ур чуьхуьдайбур): этим делом, как правило, занимались соседки.
- ќпредел€ли «чархачи€р» (от словосочетани€ «чарх €гъун» - делать круги, т. е. быть в движении).  огда едут за невестой и возвращаютс€ с ней чархачи стоит во главе процессии, он решает проблемы, возникающие по дороге (рехъ кьурбур рази авун) и т. д. ≈сли невесту везли из другого селени€, то чархачи раньше других успевал домой и сообщал о приезде невесты. » встречающие выходили с факелами, сладост€ми.
- ќпредел€ли тех, кто должен оказывать услуги музыкантам (далдамчийриз къуллугъдайбур). - ¬ некоторых селени€х —. —тальского района, например, сс. «изик,  орчаг, дл€ управлени€ свадьбой выбирали хана и его помощников (€савулар). ќни же €вл€лись свидетел€ми жениха. ¬ селах Ќютюг, Ёкен свидетелей жениха называли «гъилибанар».
¬ этот день также проводили «гъуьрерик», т. е. родственницы приносили в дом, где началась свадьба, муку, в небольших блюдцах (бадида, цурун гъвеч1и ленгерда, цип√ина туна). Ќекоторые на муку ставили дл€ виду также €йцо. ћука могла быть пшеничной, кукурузной, €чменевой и т. д. »з этой муки пекли свадебный хлеб.
¬ этот вечер никого из близких родственников нельз€ случайно забывать и не пригласить в дом жениха - это будут толковатьс€ как неуважение в отношении не приглашенного и он, в знак протеста, в дальнейшем не будет принимать участие на свадьбе, несмотр€ ни на какие уговоры.
¬ этот вечер, как правило, режут животных - быка, барана, овец.  ак правило, участники этой процедуры гадают по внутренност€м животных. (≈сли сердце быка, барана без крови, это означает, что родители жениха чистосердечные люди, брак будет счастливым и т. д.)
¬ этот вечер женщины чист€т внутренности зарезанных животных. ћужчины отделывают м€со: дл€ шурвы (это основное блюдо на свадьбе), дл€ долмы, дл€ шашлыка (шиш), а головы и ножки зарезанных животных оставл€ют «на потом».  ожу животных вешают в деревь€х дл€ сушки и дальнейшей обработки. –ога быка прикрепл€ютс€ на выступ одной из балок крыши дома.
“рапеза продолжаетс€ до глубокой ночи.

¬торой день (Ўурва€р гудай югъ)
— утра все мужчины и женщины рода жениха уже наход€тс€ на своих постах.
–ано утром родители жениха посещают родовые св€тилища. ≈сли не имеетс€ родовое св€тилище, то посещают общепризнанный пир. ѕроизводитс€ жертвоприношение. ”гощают всех встречных, также всех тех, кто наход€тс€ на киме села. ¬ селени€х существовали разные ритуалы, св€занные с прибытием музыкантов в дом жениха.   примеру, в селении  уруш существовал такой ритуал: близкие родственники жениха, а иногда и ближайшие соседи (правда, не все) организовывали сбор так называемого «хунча». Ёто означало набор больших подносов, на которых раскладывали различные сладости как можно шире и в большом ассортименте. ¬ центре подноса ставилась бутылочка водки, на которую «надевали» вареную курицу, а по сторонам конфеты, халва, носовые платки. ¬ сопровождении музыкантов коллектив «хунчистов» направл€етс€ к дому жениха, содержимое подносов складываетс€ в большой сундук. ѕосле окончани€ свадьбы все участники этой «акции» (только мужчины), приглашаютс€ в дом жениха. ’оз€ева выражают им свою благодарность за помощь и участие в свадебных меропри€ти€х, после чего открывают сундук и раздают подарки всем поровну.
«урначи играют «ћехъер макьам», или «—аг1ар» (возможно, изначально это слово звучало как «са г1ар», или «сад лагьай ѕар», дословно: первый крик свадьбы), извещающее, во-первых, о начале свадьбы, во-вторых, приглашающее всех сельчан вечером на дем. ≈сли музыканты приглашены из другого села, они на подходе к селу начинали играть и все слышали их. ’одили им навстречу, танцевали и приглашали их в дом, где свадьба.
¬ дом невесты отправл€ютс€ м€со (или не зарезанные животные), мука, рис, сахар, масло, разные приправы. »х количества определены заранее, согласно договоренности
ѕовар и его помощники разжигают огонь, готов€т полуфабрикаты дл€ свадебных приготовлений. ѕовар - мужчина приступает к исполнению своих об€занностей. ѕриготовлением шашлыков занимаетс€ отдельный специалист с помощником. ƒолму готов€т женщины.
ѕир (коллективна€ трапеза) начинаетс€ к полудню. ≈ще в 20-30 годы, когда столов было не так много, сидели на полу, устланном сумагами. —умаги расстилали и на крыше первого этажа (аск1ан къавар). ≈сли гостей бывало много, сумаги расстилали и на близких к дому жениха пол€нах (рат“арал рухар эк1€да).
¬округ одной скатерти, как правило, сидели по шесть человек. Ќа середину скатерти ставили большое блюдце (чанахъ, €гьаг, ккур) с шурвой. ¬ селе  учхюр на шесть человек в чанах ставили 12 кусков м€са. ƒо 30-х гг. XX века ложки с собой приносили посетители сами. Ќекоторые там же съедали свое м€со, а некоторые эти куски ставили между кусками хлеба (фан юкьва туна) уносили домой. Ќа некоторых свадьбах, если позвол€ло материальное положение, подавали и аш (плов), и долма. ƒо второй мировой войны, как правило, водку не подавали на свадебный стол (вино подавали в малом количестве).
ѕосле трапезы танцевали. „асто заказывали музыку (макьам) « авха».
Ќазначенные накануне управл€ющий и его помощники следили за пор€дком и уровнем обслуживани€. ќни же решали возникающие проблемы.
”правл€ющего в некоторых селени€х называют тамадой, т. е. человеком, которой находитс€ на т1ама («т1ама» на лезгинском €зыке означает «место впереди арбы, предназначенный тому, кто должен управл€ть быками, запр€женные на арбу (м€рхар), а «т1амада» тот человек, который сидит там, т. е. «на т1аме»). “амада наделен самыми широкими полномочи€ми. ќн имеет право наказывать тех, кто нарушает общеприн€тые нормы во врем€ свадьбы, поручать люд€м разные дела, заставл€ть их. ѕри не выполнении поручений он имеет право их наказывать.
ѕосле полудн€ второго дн€ свадьбы родственницы жениха ходили по улицам села, пели песни, останавливались перед теми домами, где проживают молодые девушки. ќни во дворе пели песни до тех пор, пока девушка не выйдет из дома и не присоединитьс€ к ним. “аким образом, обходили все дворы.  аждый раз, когда к группе присоедин€етс€ очередна€ девушка, старша€ представителница дома жениха, увер€л родителей девушки о том, что их дочь после дема целой и невредимой вернетс€ домой. “аким образом, собирали молодых девушек на танцплощадку.
 ак собирали юношей? ћолодые родственники и некоторые близкие сверстники жениха ход€т по улицам села, игра€ на бубне и танцу€, исполн€€ пантомимы. ќни проход€т по всем улицам и сообщают молодым, что вечером состоитс€ дем.
»звестно, что в древности, при €зыческих храмах были жрицы, которые выполн€ли и некоторые другие функции.   примеру, в храме можно было заказать танцовщиц. ¬ некоторых лезгинских селени€х (к примеру, с. “агирджал) еще в начале XX века действовали профессиональные танцовщицы. ќни участвовали не только на свадьбах, но и в мелах, семейных, родовых празднествах. ќни не только танцевали, но и пели песни, декламировали, изображали других односельчан и т.д. Ётих танцовщиц называли «мит1рифар».
¬ каждом селе имеетс€ определенное место дл€ проведени€ дема. ¬ горных селени€х это, как правило, амфитеатр, напоминающий греческий, с круглой площадкой в центре (к примеру, в с. ‘ий јхтынского района). ѕо кра€м площадки, в нескольких местах, устанавливались большие керамические горшки с огнем, чтобы после наступлени€ темноты было освещение. »ли дл€ освещени€ площадки мастерили из трех палок специальную подставу. Ќа подставу ставили большую чашу и в ней зажигали огонь. ќдин из организаторов дема специально следил за огнем. ¬ некоторых высокогорных селени€х (к примеру, в селении  уруш), где р€дом нет леса (в высокогорье деревь€ не растут), освещали танцевальную площадку так: складывали в одну кучу на удобном месте киз€ки, поливали их керосином и зажигали, плам€ освещало все площадку.
¬ горных селени€х лезгин дем организуют, как правило, специально дл€ этого отведенном месте, или в самом большом зале, расположенном на первом этаже двухэтажного дома (къап). “ам, где состоитс€ дем, еще до официального начала, как правило, собираютс€ дети (пока еще музыканты ед€т или отдыхают). ¬ это врем€, юные родственницы жениха надевают мужскую одежду (папаху - бармак, бурку - кавал) и под аккомпанемент веселых возгласов танцуют, подража€ взрослым (показыва€ манеры танца того или другого односельчанина). «десь играют и на бубне.
¬ селах, расположенных в равнинной части, площадку дл€ дема специально готов€т заранее: со всех сторон устанавливают скамейки (на камн€х ставитьс€ длинные стволы толстых деревьев или доски). Ќа этих скамейках в первом р€ду сид€т старейшины рода (сихила, тухума), уважаемые гости. ёноши и девушки сто€т за ними.
ƒем открывает аравул (арачи). ћузыканты играют «јравулдин макьам». — ним танцует сестра жениха.   ним присоедин€ютс€ еще несколько пар. “аким образом, начинаетс€ сост€зание танцоров. Ћезгины, как правило, танцуют парами: мужчина и женщина. ¬ отличие от других соседних (южных) народов, прин€вших ислам, у лезгин во всех меропри€ти€х вход€щих в программу свадьбы, женщины и мужчины участвуют совместно. ѕри том каждый раз, когда начинают играть новую мелодию (макьам), на площадку, как правило, первыми выход€т девушки (женщины). ќни начинают танец. “олько после этого выход€т юноши (мужчины). Ёто, возможно, пережиток периода матриархата, когда управл€ли общественными делами женщины, или нововведение матриархата -специально создаЄтс€ возможность выбора любимый женщины дл€ мужчин. „асто между мужчинами возникали споры из-за выбора женщин. ƒл€ того, что эти споры не переросли в драку, решающее слово остаетс€ за аравул. ќн выбирает среди претендентов того, кто будет танцевать с девушкой, котора€ уже танцует на площадке (претендентов иногда бывает два, три и больше).
¬ некоторых селени€х —амурской долины во врем€ дема вдруг по€вл€лись р€женые - мужчины, переодетые женщинами. ѕартнерами им служили другие мужчины, одетые в обычный нар€д. ѕри этом, мужчины вели себ€ с «женщинами» весьма разв€зно - дергали за руки, делали попытки обнимать их, т. е. позвол€ли себе действи€, совершенно недопустимые с партнерами - женщинами. ѕереодетые в женский нар€д мужчины в низко опушенных на лоб платках также вели себ€ несколько необычно - жеманничали, иногда толкали партнера и т. д. ¬ селени€х «рых,  ака, ƒжаба, √дынк и др. в мужскую одежду р€дились девушки. ѕрилепив усы, бороду, низко спустив на глаза папахи, девушки вступали в танцевальный круг и приглашали на танцы девушек. ѕри этом вели себ€ скромно, как и подобает горским мужчинам по отношению к женщинам. ѕротанцевав довольно долго, переодетые девушки пытались незаметно скрытьс€, но тут их подстерегали юноши, которые пытались сорвать с них усы и бороду. Ќо грубостей при этом не допускали. ќсобый восторг публики вызывал танец быка - р€женого в бычью шкуру и бычью маску мужчины. «Ѕык» бодал зрителей, гон€лс€ за девушками, молодыми мужчинами и детьми.
–аньше танцующие в паре мужчины дарили и женщине, и музыкантам деньги. ∆енщины уносили с собой эти деньги, не оставл€ли их музыкантам, как сейчас это делаетс€.
ƒем, как правило, начиналс€ вечером и продолжалс€ до полуночи. Ќа определенном этапе дема, обычно к концу, из толпы слышались крики: «—ев къугъура!», т. е. пусть танцует отец жениха, облаченный в шкуру медвед€. ќтец жениха был об€зан выполнить желание публики - танцевать и рассмешить людей.
≈сли после начала свадьбы вдруг кто-то умирал в селе, тогда дем не устраивали. ≈сли кто-то умер несколько дней до свадьбы, старейшины рода посещали тот дом, и просили разрешени€ на проведение дема. »м, как правило, отвечали: «’уьр чиди €. ’уьре хьайи кьиникьарни, шадвилерни чи жем€тдинбур €.  уьне куь дем а€». (Ёто - наше село. » празднества и похороны, которые проход€т в этом селе, тоже наши. —вадьбу сыграйте, как положено!).

“ретий день (’унча€р гъидай (тухудай) югъ)
–ано утром музыканты поднимались на крышу дома жениха и играли там ритуальную музыку - «Ёкуьнин €рар». Ётот макьам (мелоди€) имела ритуальный смысл: лезгины приветствовали своих богов. „ерез музыку просили богов благословл€ть молодых, подарить им счастье. Ёто было своего рода музыкальна€ молитва - обращение» к богам.
¬ этот день, как правило, приглашенные на свадьбу родственники, односельчане принос€т хунча (подарки). ’унчу принос€т женщины. ¬ хунче бывает 3 хлеба, халва (исит1а) и отрез (хун). Ќекоторые добавл€ют и очищенную курицу.
ј те, которые должны приносить т1арат1, водружали свои знамена на крышу (квалин ч1ередал, хътилдал - куп1арин харадал). Ѕлизкие родственники принос€т теленка или барана, также т1арат1. ¬се т1арат1ы, которые привезены в дом жениха, водружали на крышу. ќни оставались там до конца свадьбы (некоторые из этих т1арат1ов везли в дом невесты). ¬ разных селени€х существовали свои особенности. Ќапример, в с. Ќютюг —. —тальского района во врем€ свадьбы на земл€ную крышу закапывали столб, на который навешивали различные €ства, а также платки, носки и т.д. ѕосле того, как в дом жениха приводили невесту, один из родственников тр€с этот столб, а все собравшие на крыше собирали угощени€ и подарки. Ётот столб называлс€ «„чамран ттар» (ƒерево жениха).
¬ этот день (примерно к полудню) процесси€, состо€ща€ из близких родственников жениха в составе 20-25 человек в основном женского пола, в сопровождении музыкантов, нескольких особ мужского пола, а также юношей направл€етс€ к дому невесты. ∆енщины над головой держат подносы, в которых имеютс€ сладости (на двух из них бывает халва - исит1а), но в основном они доставл€ют в дом невесты ее одежду.
¬о главе процессии идет человек, как правило, юноша, держащий над головой знам€ своего рода. «нам€, как правило, красного цвета. «а ним идут со своими знаменами (т1арат1) представители близких к жениху родов.
∆енщины поют свадебные песни. »сполн€етс€ ритуальна€ песн€ «ѕеризада». “от, кто имеет хороший голос, начинает песню, а хор повтор€ет припев. »сполн€етс€ также «—а ич хьтин чин алай €р», «ћулдин цуьквер», «ћарвар цуьквер» и др. песни.
¬ доме невесты их угощали, всем присутствующим показывали одежду.
¬ этот день в доме невесты всем, кто участвует на свадьбе, раздавали хлеб. Ётим занимаютс€ наибы невесты (ее родственницы). ƒругие родственницы невесты раздавали хлеб сельчанам (на две части делили каждый хлеб, клали на них халву). Ёти женщины ходили по селу в одежде невесты. ∆енщины тех домов, которые получали хлеб, назавтра, еще до того, как за невестой приходили «ччамар» (женихи) носили в дом невесты подарки (2 хлеба, тарелку халвы, платок, мешочек дл€ табака, мешочки или подушки дл€ иголок - ниток, сладости, фрукты - овощи и т. д.) ќсновную часть этих вещей, как правило, клали в сундук, который невеста с собой берет в дом жениха.
ѕроцессию стороны жениха в доме невесты могут встречать по-разному: принимать приветливо, угостить или (редко) забирать подарки, а самих вообще не приглашать в дом. ќба варианта считаютс€ приемлемыми.
ѕрибытие гостей (прибывание приглашенных на свадьбу из соседних сел гостей - «гьуьлезар», «хванаха€р», «багъри€р», «мукьвабур», «мукьва - кьили€р», «мирес - мусудар»). √ости, как правило, сто€т у входа села. ѕосылают встречного мальчишку к хоз€ину свадьбы (или стрел€ют в воздух и этим сообщают, что прибыли). ѕолучив весть, т1амада приказывает музыкантам отправитьс€ встречать их. ћузыкантов сопровождает толпа молодежи (юноши и девушки). √остей могут встретить и тот, кто приглашал их на свадьбу. »х может встретить один из самых близких родственников жениха или кто-то из подручников (гъилин к1аш) тамады. ќни здороваютс€ с гост€ми. ¬се танцуют. √ость - самый уважаемый человек у лезгин.  ак правило, его принимают с почест€ми. Ќо может случитьс€ так, что гость будет чем-то недоволен. “огда он обижаетс€ и вместе со своей свитой заходит в один из дворов на окраине села. “огда глава встречающих заходит к ним и спрашивает: «„то надо сделать, чтобы ваша обида прошла?» ¬ ответ гость может поставить любое (но разумное) требование.   примеру: «ѕусть отец жениха приходит к нам! ѕусть он тащит на своей спине свою жену!», «ѕусть отец жениха станет медведем (т.е. пусть наденет медвежью шкуру) и танцует перед нами!», «ѕусть отец жениха с трем€ женщинами, поющими песни, подойдут к дому, где мы остановились!» и т.д. “ребовани€ гостей об€зательно выполн€ютс€. “олько после этого гости прибывают во двор, где проводитс€ свадьба.
Ѕывало так, что гость, прибывший из соседнего села, сообщал: если хоз€ин свадьбы не пригонит сюда (окраина села) быка, он не войдет в дом. “огда исполн€ли его желание. √ость узнавал, сколько стоит этот бык. ѕотом он ударом кинжала сражал быка, а затем его зарезал. ѕоловину стоимости платил гость, а половину -хоз€ин свадьбы. ћ€со раздавали. Ёта зате€ называлась «яцран гардан €гъай мехъер» (—вадьба, на которой «казнили» быка).
ћузыканты должны встречать всех гостей (абурун вилик экъеч№ча), а хоз€ева свадьбы должны выполн€ть все требовани€ их.  аждому гостью, прибывшему из других сел, прикрепл€етс€ специальный человек, как правило, из родственников. ќн должен быть готов оказать ему помощь, выполнить его желани€ (адан вилик са к1вачел акъвазун).
¬ свадьбе гост€ми инсценировываютс€ ссоры - «мугьманри хъел авун». Ёто происходит примерно таким образом: кто-то из гостей, как правило, близкий родственник, вдруг за€вл€ет, что он не доволен обслуживанием, ему не оказали нужные почести и по этой причине он отказываетс€ принимать участие на свадьбе. ѕосле этого за€влени€ он действительно уходит, посел€етс€ в доме одного из сельчан. ќттуда поступает его требовани€ в адрес хоз€ина свадьбы: «ћехъерин ч1ехьиди рехи ламрал терсеба ацукьна зи вилик акъатрай! “ахьайт1а зун мехъерик хуькведач!» (ѕусть хоз€ин свадьбы с€дет на серого осла спиной вперед, и выйдет нам на встречу! »наче, € на свадьбе не по€влюсь!). »ли звучит такое требование: «„чамран бубани диде чи к1вачел атурай!» (ѕусть и отец, и мать жениха приедут к нам!). Ёти требовани€ выполн€ютс€.
„то принос€т гости в подарок? »з соседних сел, как правило, приезжают на кон€х муж и жена (или отец и сын). Ѕлизкие родственники приезжают всей семьей. ќни принос€т, как правило, от имени мужчины барана, т1арат1 (женский головной убор или материю), от имени жены - три хлеба, испеченные в т1ануре, исит1а (один из видов халвы), очищенную сырую или вареную курицу, отрез (размеры, как правило, бывает от 1 метра до 3 метров).
”ход жениха в другой дом. Ќа третий день, после полудн€, проводитс€ ритуал, на первый взгл€д совершенно ненужный: жениха в торжественной обстановке провод€т в дом брата отца или брата матери (уход жениха в другой дом). ѕеред отъездом в дом близкого родственника его одевают как положено. Ѕольшое значение имело то, кто наденет на него ремень с кинжалом (или кто зав€зывает на его талию материю, называемую «кьуршах»). Ёто дело поручали, как правило, мужчине, уважаемому в селе человеку, имеющему, как минимум, трех сыновей. ¬ некоторых селени€х в одном из домов хранилась специальна€ одежда дл€ жениха.  аждый жених в дни своей свадьбы одевал эту (свадебную) папаху и черкеску.
∆ениха в дом временного проживани€ провожают больша€ процесси€: музыканты, телохранители, молодые родственники. ¬сю дорогу играет музыка. ѕроцесси€ часто останавливаютс€, молодые танцуют.
¬ некоторых селени€х во врем€ свадьбы выбирали правител€. ≈го называли по-разному: хан (в селах —. —тальского района, к примеру, в сс. «изик и  орчаг), шах (в селени€х  усарского рай¬она). ѕомощников шаха (хана) называли «гъилибанар», «€савулар», «гъилин к1ашар», «табинар» «рапажанар» и т. д. ” помощников в руках бывают палки.  акие функции они выполн€ли? ѕрежде всего, охран€ли жениха. ќдин из охранников (пкавул), как правило, бывает женатый мужчина, имеющий сына. ƒругой - молодой парень, друг жениха. ¬ прежние времена в этом была необходимость. ¬озможно, в древности опасались соперников жениха, желающих женитьс€ на той же девушке. ќни могли похитить и убить жениха. ј кровные враги, естественно, желали мести и именно, во врем€ свадьбы. ∆ениха могли похитить и потребовать выкуп. ј в наши дни назначение специальных людей дл€ охраны жениха, безусловно, носит символический характер. ¬месте с тем, они и сейчас выполн€ют благородную задачу - охран€ют жениха от вс€ких неожиданностей. “ем более, что свадьба у лезгин в сельской местности и в наши дни продолжаетс€ п€ть дней, а чудаков и любителей приключений хватает. ј втора€ и, по нашему мнению, главна€ функци€ этой тройки заключаетс€ в проведении свадьбы в полном соответствии адатам, тем самым в обеспечении преемственности обычаев и ритуалов (в данном случае - свадебных). ƒело в том, что у помощников в руках наход€тс€ палки, которые в случае неповиновени€ пускались в ход. Ёто было направлено на соблюдение адатного права. ¬ наши дни помощники шаха след€т за тем, чтобы не украли папаху жениха. “от, кому удаЄтс€ это сделать, получает выкуп, а шах с помощниками остаютс€ без подарков.
ƒ€д€ жениха, в чей дом пожаловал он, по своему усмотрению, или организует дем на общеприн€том в селе месте, или это меропри€тие провод€т в большой комнате дома (тавдин к1вал). ≈сли хоз€ин дома, куда временно поселилс€ жених, намерен устраивать дем дл€ всех жителей села, тогда еще до наступлени€ вечера, мальчики (к1арк1ач1 гада€р) ход€т по селу, игра€ на бубне. “аким образом они извещают, что вечером дем будет организован не только дл€ родственников и друзей жениха, а дл€ всех.
¬ дом, куда поселилс€ жених вместе с шахом и его помощниками, еще в процессе его проводов приносили угощени€.  роме этого хоз€ин дома также резал барана или быка и организовал пир. ¬о врем€ застоль€ шах сидел возле жениха, а его помощники сто€ли у дверей с палками, готовые по приказу шаха наказать виновного во врем€ застоль€ за любой проступок. —вою работу они выполн€ли усердно, били так сильно, что иной раз оставались следы на теле. «а это никто не обижалс€, потому что их наказывали за непослушание и невыполнение требований обыча€. ѕри возражении их могли вообще выгнать из пира.
¬ некоторых селени€х существовал обычай ухода не только жениха, но и невесты на период свадьбы в «другой дом» (в отличие от ухода жениха, который проводитс€ под музыкой и танцами, невесту провожают как бы незаметно). Ётот обычай исследовател€ми рассматриваетс€ «как пережиток похищени€ - он, жених, скрываетс€ от сознани€ своей вины перед членами общества и перед самой невестой; уход невесты в «другой дом» рассматриваетс€ как пережиток матриархата - она как бы возвращаетс€ в материнский род -к д€де с материнской линии». ѕо нашему мнению, в этом обычае немаловажное значение имеет и этический аспект: жених и невеста не должны демонстрировать себ€ во врем€ коллективных меропри€тий свадьбы, которых, как правило, проход€т с участием большого количества людей.

„етвертый день: (—вас гъидай югъ)
ƒень, когда привоз€т невесту в дом жениха провод€тс€ спортивные меропри€ти€. ћеропри€ти€, св€занные с переводом невесты из дома отца в дом жениха имеют много ритуально разнообразных и интересных моментов: соревновани€ по разным видам военных искусств, стрельба, скачки и т. д.; элементы имитации похищени€ невесты; словесные соревновани€ профессиональных ма-занов (народных певцов), представл€ющих стороны жениха и невесты; имитаци€ засады, организованной по пути возвращени€ процессии с невестой; сентиментальное прощание родителей со своей дочерью; меры, предпринимаемые против «сглаза» и вредоносной магии и т. д.
¬ этот день, перед отправлением за невестой, организовывали стрельбу из ружь€. Ћучший стрелок, который попадал в мишень, получал подарок: женский головной убор или отрез. Ёто соревнование называлось «“ерг€г1ай мехъер» (с.  учхюр). Ќеотъемлемым атрибутом свадебных торжеств €вл€лись скачки - «„чамар чукурун», «„чамарар чукурун». ≈ще вчера хоз€ин свадьбы сообщил тем, кто будет участвовать на скачках (ччамариз фидайбуруз т1вар €да). ¬се желающие (если у них есть конь) могли участвовать в соревновани€х. ƒаже гость из другого села, если он на коне или сможет достать здесь кон€ (туш балк1анар авай хуьруьнвийри мугьманрив абур гьечеда вугайт1а), тоже имеет право участвовать на скачках.
Ќа скачках, как правило, участвовали 20 и более всадников. ∆ених должен был об€зательно прин€ть участие на скачках. ѕобедители получали подарки, а лошади украшени€. Ёти скачки провод€тс€ как составна€ часть процедуры привода невесты в дом жениха и, возможно, €вл€ютс€ театрализованным отражением древнего обыча€ похищени€ невесты.
¬ каждом лезгинском селении есть место, где организуютс€ скачки. ¬о врем€ скачек, участники показывали разные трюки: на ходу переходили из-под кон€ и оп€ть садились на седло, брали с земли брошенный рубль, стрел€ли по мишен€м и т. д. ¬озможно, в прошлом (в древности) сост€зались и по другим видам военных искусств. ¬озможно, таким образом, жених выбирал себе команду, способную участвовать в похищении невесты. ј скачки - это испытание на смелость и смекалку, так необходимые в этой довольно опасной затее - похищение девушки. ¬тора€ функци€ скачек - это самореклама потенциальных женихом перед односельчанами, одновременно, демонстраци€ военной силы данной общины.
„архачи€р, как правило, их бывает двое, выступают в роли организаторов и контролеров свадебных меропри€тий. „тобы отличить чархачи от других участников, на их шею надевают женский головной убор (буьшме), или дорогие материи красного цвета. ќдин из них еще до возвращени€ всадников со скачек, опережа€ их, сообщает дому невесты о приближении процессии стороны жениха. ј другой сообщает о прибытии невесты и о пожелани€х победителей скачек (в отношении получаемых ими подарков) в дом жениха.
 огда процесси€ направл€етс€ за невестой в ее дом, чархачи и т1ап1ахъан везут с собой угощени€ дл€ тех, кто выполн€ет такие же функции в доме невесты.
ƒорога к дому невесты (—васан к1валин рехъ) ѕосле полудн€, как правило, кто-то приходил из дома невесты к дому жениха. ≈сли у этого человека на стволе ружь€ водружена варена€ голова барана, это означает, что невеста готова дл€ отправки в дом жениха и можно направить процессию за ней. (—а б€зи ч1авариз гададин гъенел свасан к1вал€й са жегьил гада санкьу т1валинал акъалжна (гьалдна, гьалсна) къведай.) Ётого молодого человека угощали и ему давали подарок.

∆ених в чужом доме. („чам масадан к1вале ччуьнуьх хьун)
ѕосле привода невесты родители жениха шли в тот дом, где жених со своими охранниками пирует. ќни поздравл€ют его. Ќа голове у матери бывает поднос. ј на подносе бирганд, куры, €йца и сладости. Ёти угощени€ оставл€ют там.
¬ это врем€ люди жениха продолжали пировать. ¬ некоторых селени€х, ведущий (шагь, хан) отправл€л своих помощников ко всем родственникам жениха с требованием прийти и поздравить его с приводом домой невесты. –одственники (муж с женой) без отказа должны были выполнить эти требовани€. ∆енщины с собой брали подносы (сини) с угощени€ми, а мужчины отдавали определенную сумму денег. ¬едущий мог не соглашатьс€ с предложенной ему суммой и потребовать больше, в случае отказа - наказать.  аждый, кто входил в комнату спрашивал разрешени€ у ведущего:
- ’ан, вун сагьрай, ччамраз мубаракдай ихти€р авани? (∆елаю здоровь€ хану, разрешаешь ли мне поздравить жениха?).
“от, кто вошел в комнату, где проходит веселье, больше не имел права встать и выходить. Ёто считалось постыдным делом. –аз ты вошел в дем, должен участвовать до конца. “анцевали все, начина€ с одного конца.  огда круг заканчиваетс€ желающим давали еще один возможность показать свою мастерство. «а очередностью и пор€дком строго следили свидетели (пкавул) жениха.
ѕоздно вечером жених и свидетели вставали и уходили, остальные продолжали празднование.
ѕоздно ночью от невесты уходили женщины и подруги. — ней оставалась ее наставница (енге), котора€ руководила всеми поступками невесты, вплоть до передачи ее мужу. Ќаставница учила, как нужно вести себ€ в брачную ночь.
¬озвращение жениха в свой дом. ¬ полночь свидетели отводили жениха к невесте, а сами сто€ли у дверей.  ак правило, невеста ожидала прихода жениха, сто€ в углу комнаты. ¬ некоторых селени€х (к примеру, в с.  уруш) жених имел в руке палочку, как символ власти. ќн, заход€ в комнату, ставил правую ногу и здоровалс€ (н€нин хийир хьурай), а затем ставил левую и сам же отвечал на своЄ приветствие (агъбат хийир хьурай). ѕосле чего жених спрашивал у невесты: «Ёти стены €вл€ютс€ нашими свидетел€ми. —кажи, ты давала обещание быть моей женой?» ≈сли невеста не ответит, то жених ее слегка удар€л палочкой.
—видетели, сто€вшие у двери, торопили жениха. ќни стучали в дверь, кричали, требовали, чтобы жених побыстрее выполнил свой супружеский долг. —пуст€ некоторое врем€ жених выносил «платок девственности» невесты и передавал его енге, показывал своим свидетел€м.  огда наставница невесты убеждалась в еЄ девственности, она отправл€лась сообщить об этом его матери. «а платок наставница получала подарок и от матери жениха, а позже и от матери невесты.
¬ знак удачной женитьбы, свидетели жениха стрел€ли в воздух.
“оварищи жениха поднимались на крышу, и через дымоход на веревке опускали мешок. ∆ених и невеста должны были наполнить мешок угощени€ми. ¬ противном случае, через дымоход выливали воду.
≈сли невеста оказывалась не девственницей, брак расторгалс€. ≈е в тот же ночь отправл€ли обратно в дом родителей. Ќадо отметить, что такие факты встречались очень редко.   примеру, русские, посетившие высокогорное селение  уруш, отмечали, что в этом селении нет разврата: «мужчина, соблазнивший девушку, был бы убит; если бы девушка, вышедша€ замуж, оказалась беременной, и если бы муж довел об этом сведени€ жителей, то такой женщине отрезали бы губы, уши и прогнали бы ее из аула». ¬ некоторых случа€х, после неудачной женитьбы, в тот же день родители жениха собирали совет близких родственников. „асто находили подход€щую девушку взамен опозоренной. “ака€ поспешность вызывалась желанием избежать дальнейших расходов, св€занных с новым сватовством и свадьбой.
Ќадо отметить, что если выходила замуж вдова, то свадьбу не делали. ќрганизовали кампанию, там присутствовали близкие родственники. ћузыкантов, как правило, не приглашали.

ѕ€тый день: пиршество жениха („чамран м€рекат(суварар))
–ано утром свидетели провожали жениха в свой дом, где его ждет невеста и родители. “ам начиналось пиршество у жениха (ччамран м€рекат). »з-за того, что еще продолжает существовать опасность дл€ жениха, особенно, дл€ его папахи, свидетели не тер€ли бдительность и охран€ли его как положено. ≈сли какой-то ловкач похищал папаху жениха, свидетел€м приходилось прикладывать немало усилий, чтобы вернуть еЄ (приходилось платить похитител€м курами, вином, и даже водкой).
 ак проходило пиршество жениха в первый день после замужества? ≈сли эта происходило осенью или зимой (лезгины играли свадьбы после завершени€ полевых работ, то есть в конце осени, или зимой), жених, как правило, сидел, укутавшись в бурку (кавал), гл€д€ изподлобь€, или через отверстие подн€того воротника национальной верхней одежды чуха. ќн инициировал стыдливость.
¬ комнату, где сид€т жених и свидетели, раньше всех входили отец и мать жениха, потом брать€, сестры. ќни, как прин€то, приносили с собой поднос с угощени€ми. ¬се они поздравл€ли жениха, желали ему счасть€.
— этих поздравлений начиналс€ пир. »збирали тамаду (в  урахе его называли «шах»). ѕредставители родов, которые в предыдущие дни под родовыми знаменами участвовали в свадебных меропри€ти€х (накь т1арат1рик квай мугьманар), приходили со своими женами. ќни приносили поднос (хунча, в которой, как правило, бывало 2 хлеба, масло, сыр, мед, сладости, €ички, €блоки, груши и т. д.). »збранный правитель (шах) имел право посмотреть, что на подносе, и даже не принимать его. Ёто означало, что тот, кто принес этот поднос, не имеет право поздравить жениха с созданием семьи. Ўах говорил им: «Ќа вашем подносе нет верблюда!» Ёто означало, что там не хватает курицы. Ётот родственник должен был вернутьс€ домой, резать курицу, очистить и принести на пиршество. ѕодчин€лись шаху. “олько после этого семь€ имела право поздравить жениха. Ќачина€ с 50-х годов XX века, к требовани€м, предъ€вл€емым к родственникам, прибавились и пол-литра водки, или баллон вина.
ѕосле полудн€ гости расходились. “олько после этого жених чувствовал себ€ свободным, уже никто не имеет право похитить его и требовать выкуп. Ќа следующий день близкие родственники жениха с подносами шли по селу, и раздавали подарки (мехъерин па€р).
ѕроводы невесты на кухню (—вас ц1ун к1вализ акъудун). ”тром собирают всех, кто активно участвовал на свадьбе: м€рекатдин кьил, тамаду (шах, хан), пкавулар, аравул, тапахъанар, чарха-чи€р, квасу, членов семьи жениха и т.д. ƒл€ них организуютс€ пиршество. ќбслуживает невеста. “аким образом, невеста знакомитс€ с близкими родственниками и друзь€ми своего мужа.

–убрики:  —татьи
—вадьба и все что с ней св€занно
 авказ и все, что с ним св€зано
¬осток
 уультура и искусство

ћетки:  

»рон чындзахшав - ќсетинска€ свадьба

ƒневник

ѕонедельник, 02 Ќо€бр€ 2009 г. 18:25 + в цитатник

ќсетинска€ свадьба... —частливые лица, шутки, смех... «ажигательные танцы, величавый симд, добрые напутстви€ молодым... 

Ќазваные брать€ – кухылхацаг* и амдзуарджын** вывод€т невесту, - как поетс€ в свадебной песне: «Ќа одном плече (у невесты) — солнце си€ет, на другом — луна играет». ¬ последний раз переступает она порог отчего дома, как член семьи. ‘арн и счастье несет в дом, который отныне станет дл€ нее родным... 

ј это свадьба пела и пл€сала. (http://www.travelvlad.com)

—¬ј“ќ¬—“¬ќ.  

Ћюба€ свадьба, как в старину, так и в наши дни, начинаетс€ со сватовства. ≈сли юноша чувствует себ€ морально и физически готовым к тому, чтобы вз€ть на себ€ ответственность за семью, если у него есть любима€ девушка и они решили св€зать свои судьбы, и если избранница сына наделена теми качествами, которые родители жениха желали бы видеть в будущей невестке, они (с согласи€ девушки) засылают сватов. 

—ватов должно быть не менее 3 человек. ќдин из них, по возможности, родственник жениха, старшим обычно посылают самого уважаемого из соседей, третьим может быть хороший знакомый семьи невесты - это, обычно, ускор€ет дело. 

—емь€ девушки, как правило, знает о приходе гостей. ѕо тому, как их встречают, можно судить об исходе сватовства. “ем не менее, после второго тоста старший должен сообщить хоз€евам о цели своего прихода. 

„асто бывает так, что семь€ девушки знает о чувствах молодых и ничего не имеет против их союза, но дать согласие сразу не позвол€ет этикет. √лава семьи благодарит гостей за оказанную честь и отвечает примерно так: 

- ћы должны посоветоватьс€ со старейшинами фамилии, родственниками, наконец, спросить о согласии девушку, и только тогда сможем ответить вам. 

“о есть в завуалированной форме дает пон€ть гост€м, что их приходу рады и сватовство может закончитьс€ свадьбой. “огда же договариваютс€ о времени следующего визита. 

 * ухылхацаг — (букв., «держащий за руку») — шафер, лицо, 

наделенное на свадьбе большими полномочи€ми. —тановитс€, согласно обыча€м, названым братом невесты. 

**јмдзуарджын — помощник шафера, дружка, кум.  

 ‘»ƒџƒ*.  

¬ наше врем€ фидыд может проходить как в доме жениха, так и в доме девушки, причем второе бывает гораздо чаще. –одители юноши через фидауджыта** оставл€ют в доме девушки фидауаггаг*** - определенную сумму денег в знак того, что две фамилии породнились. 

»ногда фидыд происходит в день свадьбы, что также не возбран€етс€ обыча€ми. 

¬ доме девушки дл€ фидауджыта готов€т угощение. Ѕолее состо€тельные семьи режут барана. ѕока м€со варитс€, гост€м принос€т легкую закуску, произнос€т 2-3 тоста. «атем стол накрывают уже по обычаю. 

¬стает старший и предлагает обсудить дело, из-за которого они собрались. 

¬о врем€ фидыда назначаетс€ день свадьбы, обговариваетс€ количество гостей, которые приедут за невестой, а также кто и когда привезет жертвенного бычка. 

ќбсудив непосредственно все, что касаетс€ предсто€щей свадьбы, гости и хоз€ева переход€т к застолью. 

Ќа столе по обычаю - три пирога, голова и ше€ жертвенного животного. —тарший (тамада) сидит во главе стола, справа от него второй старший - фидауджыты хистар, слева — третий старший — родственник семьи или представитель фамилии. ¬се встают. —тарший произносит тост за —тыр ’уыцау (Ѕольшого Ѕога), поручает молодых и породнившиес€ фамилии ћады ћайрам, ”астырджи и другим св€тым и передает куваггаг и базыг**** младшему за столом. ¬торой и третий старшие поддерживают тост. 

 ак мы уже сказали, первый тост произнос€т за —тыр ’уыцау, второй — за ”астырджи, а третий — за здоровье и долголетие двух породнившихс€ фамилий. ’оз€ева и фидауджыта в знак сговора пожимают друг другу руки. 

“амада предоставл€ет слово старшему из гостей, который произносит тост за здоровье соседей и жителей села, благодарит хоз€ина дома и желает, чтобы две фамилии были довольны новым родством, а счастье молодых озар€ло не только их близких и родных, но и всю ќсетию. 

«астолье оживл€етс€, тосты следуют один за другим. —тарший, ведущий стол, стараетс€, чтобы никто не был обделен вниманием. “ретий старший отрезает ухо жертвенного животного, надрезает его три раза и передает старшему. —тарший благословл€ет младших и передает им ухо вместе с бокалом. 

¬ заключение старший просит ’оры ”ацилла, ‘осы ‘алвара, ћыкалгабырта и  асары ”астырджи*****, чтобы они вз€ли под свое покровительство ќсетию, породнившиес€ фамилии и молодых. 

∆изнь вносит свои коррективы в веками усто€вшиес€ традиции и обычаи. ¬ наше врем€ молодые после сго вора, а чаще в день свадьбы идут в «ј√— регистриро вать брак. Ёта церемони€ обставл€етс€ со всей торжественностью и надолго запоминаетс€ молодым. 

 *‘идыд — брачное соглашение с родител€ми невесты. ќтказ от брака после фидыда считаетс€ большим оскорблением. 

**‘идауджыта — доверенные лица родителей жениха (если фидыд проходит в доме невесты), посредники при заключении брачной договоренности. 

***‘идауаггаг — задаток, залог, оставл€емый родител€ми жениха 

при заключении брачного соглашени€. 

****Ѕазыг - плечева€ кость. 

****** асары ”астырджи — букв. «”астырджи порога», т.е. божество, покровительствующее порогам.  

 —”—ј√÷џƒ*.  

„ерез несколько дней после фидыда жених с шафером, дружкой и несколькими друзь€ми нанос€т визит в дом невесты. ѕо возможности это не афишируетс€, собираютс€ только самые близкие и подружки невесты. «€ть непременно должен принести с собой конфеты, которые он раздает всем собравшимс€ в доме женщинам. √ост€м накрывают столы, устраивают танцы. 

«а столом первый тост старший (обычно это кто-нибудь из соседей, подход€щий гост€м по возрасту) произносит за ¬еликого Ѕога, второй - за ”астырджи. “ретий тост поднимают за счастье молодых. 

ѕосле этого жених с кухылхацагом и амдзуарджыном идет в к старшим женщинам. ∆енщины дают им нуазанта**, причем жениху подносит нуазан мать невесты или ее свекровь, если она есть. ѕоблагодарив за теплый прием, гости возвращают нуазанта, положив в них деньги, кто сколько считает нужным.  то-нибудь из молодых женщин раздает принесенные женихом конфеты. ∆енщины благодар€т: «ѕусть ваша жизнь будет такой же сладкой, как эти конфеты». 

¬ сусагцыд жених преподносит невесте обручальное кольцо.  

ћолодежь во дворе или в другой комнате устраивает веселье с танцаи и песн€ми. ћогут поросить и жениха показать своЄ искусство. ”мелые танцоры, хорошие исполнители песен всегда окружались особым уважением.  

«астолье может длитьс€ до глубокой ночи, но как-бы ни сложились обсто€тельства, по этикету жених не должен оставатьс€ ночевать в доме невесты. 

*—усагцыд — букв, «тайный визит» — посещение женихом и его 

друзь€ми родителей девушки. —усагцыд совершают за несколько 

недель до свадьбы. 

**Ќуазанта, нуазан — бокал.  

  ”’џЋ’ј÷ј√ » јћƒ«”ј–ƒ∆џЌ  

Ќазначаемые заранее родител€ми жениха,  ухылхацаг и јмдзуарджын имеют много прав и об€занностей на свадьбе. ѕо существу -это главные действующие лица на празднестве, особенно шафер. ќт его распор€дительности и организаторских способностей зависит пор€док на свадьбе, он определ€ ет, когда и кто поедет за невестой, как примут гостей и т.д.  ак правило, кухылхыцага и амдзуарджына назначают из близких семье людей, родственников, друзей жениха. ¬ старину существовал обычай: невесту выводили к шаферу и амдзуарджыну и говорили: «Ѕогу угодно, чтобы с сегодн€шнего дн€ эти двое стали твоими брать€ми. » хот€ у вас разные родители, отныне они - твои брать€, а ты их сестра». ¬ те времена это имело особое значение - часто шафер оставалс€ ее единственным советником и защитником. ¬ доме жениха к нему относились как к родственнику. 

 ухылхацаг отвечает за пор€док не только в доме жениха, но и невесты.  огда свадебный пир подходит к концу и настает пора выводить невесту, шафер вместе с представител€ми ее фамилии, это обычно брат невесты или кто-либо из близких родственников, входит в ее комнату. 

–одственник девушки обращаетс€ к Ѕогу, чтобы он благословил его сестру и ниспослал ей любовь и счастье в новой семье, чтобы она никогда не опорочила честь рода и т.д. ѕосле этого он дает разрешение женщинам одеть невесту. ќбычно это делают две - три молодые соседки. 

ѕеред свадьбой хоз€ин дома приглашает нескольких соседей, наиболее близких ему и отличающихс€ ответ ственностью, и ввер€ет им свое хоз€йство. “е, в свою очередь, обговаривают, кто за что будет отвечать, кто будут кусартгЄнджытЄ*, хонджытЄ**, уырдыглауджыта***, а кто кабицы хицау.**** 

 * усартганджыта – забойшики и отвечающие за варку м€са. 

**’онаг – лицо приглашающее родственников, друзей соседей на предсто€щую свадьбу. 

***”ырдыглауджыта — букв, «пр€мосто€щие» — люди, обслужи 

вающие гостей во врем€ пиршества. 

**** абицы хицау — букв, «хоз€ин кладовой» — распор€дитель 

всеми съестными припасами во врем€ свадьбы, пира. 

—¬јƒ№Ѕј.  

“ех, кого удостаивают чести быть чындзхассаг*, уведомл€ют заранее. ¬о главе чындзхасджыта должен быть старший, которого оповещают раньше всех и который должен проследить за тем, чтобы все прошло соответственно свадебному этикету.  ак правило, это бывает человек уважаемый, хорошо знающий осетинские обычаи. 

ѕеред выездом дл€ чындзхасджыта накрывают стол - они должны помолитьс€ Ѕогу, попросить благословени€ у ”астырджи и подкрепитьс€ на дорогу. ѕомимо этого, они должны познакомитьс€ друг с другом, обговорить некоторые другие вопросы. 

» вот, наконец, с песн€ми, музыкой свадебный кортеж отправл€етс€ к дому невесты. Ќавстречу им выход€т старшие – рапор€дители в доме невесты и другие встречающие.  то-нибудь из молодых несет три пирога, араку, пиво.. —тарший воздает хвалу Ѕогу и высказывает пожелание, чтобы отныне этот дом посещали только такие уважаемые гости и чтобы торжество, по поводу которого они собрались, было угодно Ѕогу и ƒзуарта. —тарший чындзхассаг благодарит за теплый прием и в свою очередь желает счасть€ и благополучи€ молодым и двум породнившимс€ фамили€м. “оже самое делают и двое его помощников. 

ѕри этом вполне достаточно если трое старших от гостей выпьют преподнесенные бокалы. јбсолютно неприемлемы и должны повсеместно отвергатьс€ случаи современного грубого искажени€ древних осетинских традиций, когда некоторые строптивые молодые хоз€ева заставл€ют выпить «встречный бокал» каждого, кто приехал чындзхассаг, не впуска€ их без этого в дом. ¬ таком случае лучше повернутьс€ и уйти с честью, чем допускать анагъдаудзинад**.  

√остей приглашают в дом. ћолодежь устраивает танцы, после которых гостей сажают за стол, причем чындзхасджыта сид€т отдельно, вперемешку с несколькими представител€ми принимающей стороны.. 

—тол ведет фынджы хистар***. Ќа столе, по обычаю, голова и ше€ жертвенного животного, как правило, бычка. (Ќа праздничных и свадебных столах ше€ об€зательно кладетс€ с левой стороны от головы), три пирога. Ѕазыг у тамады. ” старшего чындзхассага — физонаг**** (шашлык - обычно приготовленный из нечетного количества кусков сердца, печени и легких от кусарттаг) он сидит за второго старшего. ‘изонаг из трех правых ребер у третьего старшего, который обычно представл€ет фамилию или родственников невесты по материнской линии. ‘ынджы хистар встает, держа в правой руке чашу с пивом, а в левой — базыг. ¬се сид€щие за столом тоже встают, молодежь подходит ближе. —тарший про износит молитву:  

 

*„ындзхассаг — термин, обозначающий каждого участника 

свадебного поезда. 

**јнагъдаудзинад – грубое нарушение традиций. 

***‘ынджы хистар — букв, «старший за столом», тамада.  

 

- ќ —тыр ’уцау, сотворивший ¬селенную, услышь наши молитвы 

» одари нас —воей милостью! 

¬се присутствующие мужчины хором: - ќммен, ’уцау!(јминь)  

- ќ ’уцау, пошли счасть€ двум породнившимс€ фамили€м! 

ѕусть родство их крепнет из года в год! 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ’ущау, пусть молодые, счастью которых мы сегодн€ радуемс€. ѕроживут в любви и согласии. 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ”астырджи, ты €вл€ешьс€ посланником Ѕогана земле, 

“ак пошли нам свою благодать! 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ”астырджи, двое молодых стали на главную дорогу своей жизни, 

“ак возьми их под свое правое крыло! 

- ќммен, ’уцау! 

- яви им такую милость, чтобы, где бы они нинаходились, куда бы ни направл€лись, 

¬озвращение их было счастливей ухода! 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ”астырджи ’етага, им нужно будет пройти мимо твоего подножи€. 

“ак пусть их дорога будет благополучной! 

- ќммен, ’уцау! 

- ћады ћайрам, пошли им свою благодать! 

- ќммен, ’уцау! 

- “бау-”ацилла*, защити их от несчастий и бед! 

- ќммен, ’уцау! 

- ѕусть наша молодежь, где бы она ни была: на службе, учебе или в дальней дороге. 

Ѕлагополучно переступает порог отчего дома, ј мы будем возносить тебе молитвы с трем€ пирогами! 

- ќммен, ’уцау! 

- Ѕынаты хииау, из дома, которому ты покровительствуешь, уходит дит€, 

ѕусть она оставит счастье в отчем доме и привнесет его в свой истинный дом). 

- ќммен, ’уцау! 

- ѕусть это дит€ в дружбе и согласии живет сбрать€ми, 

 оторые ее выведут из родительского дома и приведут в дом, который отныне станет дл€ нее родным. 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ћыкалгабырта, дарующие изобилие, 

ѕусть баркад двух породнившихс€ фамилий и со 

бравшихс€ в этом доме людейиспользуетс€ только дл€ кувдов. яви такую милость, чтобы они всегда ставили на стол только три пирога! 

- ќммен, ’уъщау! 

- ƒа будет нам милость дзуаров и дуагов, 

ѕокровительствующих пол€м и горам! 

ƒа продл€тс€ дни того, кто отведает наш кувинаг!  

 

*“бау-”ацилла — —в€тилище покровител€ урожа€ ”ацилла, наход€щеес€ на горе “бау в ƒаргавском ущелье.  

 

 ухылхацаг берет у старшего чашу с пивом. ¬торой и третий старший так же вознос€т молитвы Ѕогу. ¬торой старший дает куваггаг амдзуарджыну, а третий старший - младшему за столом, и все сад€тс€. 

—тарший произносит первый тост за ¬еликого Ѕога, второй — за ”астырджи, третий — за здоровье фамилии и семьи. ѕосле этого тосты идут один за другим как того желает старший и требует этикет. 

ѕроизноситс€ тост за чындзхасджыта. —тарший воздает им хвалу и дает традиционные три нуазана. ’оз€ева стараютс€ вс€чески угодить гост€м. » когда старший из гостей пьет свой нуазан, младшие поют застольную «Ќуазаны «араг». 

 

≈сли поблизости живут люди, недавно потер€вшие близкого человека (обычно – ещЄ не справившие годовщину), хоз€ин дома, в котором состоитс€ свадьба, заранее до дн€ свадьбы, посылает к ним уважаемых людей, мол, такого числа мы намерены женить сына (выдать дочь), но, раду€сь этому событию, мы бы не хотели про€вить неуважение к вам, вашему трауру.  ак нам быть? “е отвечают, что в жизни есть и радости, и горе. ѕросим вас не отмен€ть из-за нашего гор€ вашу свадьбу. “о есть таким образом чтутс€ древние осетинские обычаи взаимоуважени€ и сострадани€.  

 

Ќа свадьбе хоз€ева стараютс€, чтобы никто из гостей за столом не был обделен вниманием, но пить насильно никого не заставл€ют. “е же случаи, когда на некоторых современных свадьбах и других праздниках это все-таки делаетс€ под различными предлогами, нужно рассматривать как анагъдаудзинад и не идти на поводу у любителей выпить. ѕотому что наши предки прежде всего ценили трезвость и сдержанность в выпивке и еде. Ќапитьс€ или напоить гост€ до неблаговидного состо€ни€ не делает чести никому. 

ќб€зательно произноситс€ тост за здоровье молодых. »м желают прожить в любви и согласии и вместе состаритьс€. ∆елают, чтобы у них по€вились сыновь€, которые смогут прославить ќсетию и страну. ѕраво произнести молитву предоставл€ют старшему из гостей. ќн желает здоровь€ хоз€евам, сосед€м, односельчанам и благодарит их. ѕросит принести три ребра. Ћожит их на тарелку с трем€ нуазанами, и отсылает с молодыми из числа гостей к женщинам, наход€щимс€ в доме.  

1-ый бокал преподноситс€ афсинтан (готовившим еду и накрывавшим столы),  

2-ой – женщинам -гость€м,  

3-ий -старшей женщине в семье. 

ќт имени гостей, их старший поручает трем молодым отнести такие же бокалы к столу, за которым сид€т соседи, родственники и другие приглашенные дл€ того чтобы поблагодарить их за гостеприимство.  

„асто такой жест благодарности и внимани€ делаетс€ по направлению молодежи, весел€щейс€ и танцующей во дворе.  

ƒалее старший чындзхассаг просит позвать хоз€ина дома и от имени гостей благодарит его. ƒальше застолье идет своим пор€дком. ѕосле двух-трех тостов хоз€ин дома с двум€ молодыми людьми преподносит почетные бокалы гост€м. 

ћолодежь, приехавша€ за невестой, также преподносит нуазанта хоз€евам. Ѕлагодарит их, желает, чтобы те всегда сидели за свадебными и праздничными столами, а они, в свою очередь, были дл€ них достойными младшими. 

Ќо вот невеста одета, ее пора выводить, однако женщины, одевавшие ее, не позвол€ют это сделать, пока шафер не «выкупит» ее. »дет забавный и непринужденный «торг» после которого стороны приход€т к соглашению.  

»ногда соседские девушки пр€чут самую молодую гостью, которую юноши – чындзхассджыта должны у них «выкупить». ¬ некоторых селах пр€чут гармошку, принадлежащую гост€м, и требуют за нее выкуп. ¬се это сопровождаетс€ веселыми шутками и смехом. 

Ќаконец невесту вывод€т.  ухылхацаг держит ее за правую руку, амдзуарджын идет с левой стороны.  

ћолодые люди, сопровождающие невесту, поют: 

 

— ќй, ой, нана, та, что вечером стелила, (нана - мать, пожила€ женщина) 

ј утром убирала твою постель. 

ѕокидает теб€! 

„то ты будешь делать, нана, 

≈сли встанешь утром и не увидишь ее? 

√де ты будешь искать ненагл€дную свою? 

“у, на которую ты нагл€детьс€ не могла, 

 оторую за порог не выпускала. 

—егодн€ уводит чужой юноша! 

¬он с высокой горы орел взлетел 

» унес цыпленка! 

√овор€т, то не орел был, а сау лаппу,* 

”вод€щий твою ненагл€дную. 

 

*—ау лаппу — «черноокий юноша». 

 

Ќевесту подвод€т к старикам. —тарший поднимает нуазан и произносит молитву: 

- ќ ’уцау! ѕрежде чем что-либо сделать илисказать. 

ћы вспоминаем “вое »м€, 

“ак ниспошли нам —вою благодать! 

- (все присутствующие громко и хором) ќммен, ’уцау! - ќ ’уцау, сегодн€ мы молим “еб€ о счастье 

молодых, 

ѕошли им его! 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ’уцау, да оставит это дит€, 

„то сегодн€ переступает порог, 

—частье в отчем доме и принесет счастье в свой истинный дом! 

- ќммен, ’уцау! 

- ”астырджи, сегодн€ это дит€ стоит на пороге новой жизни, 

ѕусть ее судьба уподобитс€ судьбе самой счаст ливой женщины в ќсетии. 

- ќммен, ’уцау! 

- ќ ћады ћайрам, пошли ей свою благодать! 

- ќммен, ’уцау! 

- Ѕынаты ’ицау, пусть жизнь ее в новом доме (семье) будет счастливой. 

- ќммен, ’уцау! 

- ƒа проживет она в дружбе и согласии с теми. 

„то назвались сегодн€ ее брать€ми! 

- ќммен, ’уцау!  

 

—тарший передает нуазан кухылхацагу. ¬торой и третий старший так же произнос€т напутственные слова с добрыми пожелани€ми. Ќевесту сажают в машину. 

—тарший произносит тост за ’оры ”ацилла, за ‘осы ‘алвара. “ретий старший отрезает ухо с головы жертвенного животного, надрезает три раза, и старший стола, по благодарив и выразив всем добрые пожелани€, вместе с нуазаном передает его младшим за столом (в знак того, чтобы младшие всегда слушались старших, постига€ их мудрость). ќдин из них берет нуазан, разрезает ухо на три части и, в свою очередь, благодарит старших. ѕроизноситс€ тост за ћыкалгабырта. 

ѕоследний тост за ‘андагсар ”астырджи (покровител€ путников) пьют сто€. 

ѕосле этого несколько человек из старших чындзхасджыта идут в хадзар к женщинам, чтобы поблагодарить их за оказанный прием. ѕоскольку это не полагаетс€ делать с пустыми руками, афсинта дают им нуазанта. 

¬ это врем€ несколько молодых людей или мальчиков закрывают ворота, чтобы машина с невестой не могла выехать, и требуют соблюдени€ ещЄ одной традиции. Ўафер выносит им три пирога, курицу и араку (дет€м - конфеты, деньги) - путь невесте открыт. 

 

» вот, наконец, с музыкой, с песн€ми свадебный кортеж покидает дом невесты. ќчень часто по дороге, все заезжают в св€тую –ощу ’етага, где вознос€т молитву ”астырджи и прос€т счасть€ молодым, а себе счастливой дороги.  

¬ последнее врем€ по€вилс€ не очень хороший обычай – по дороге в дом жениха устраивать гонки с оглушительным ревом звуковых сигналов. Ёто – небезопасно и очень часто приводит к непри€тным последстви€м. —таршие должны сдеживать молодых.  

 

» вот наконец машина с невестой въезжает во двор жениха. ћолодежь и женщины помоложе окружают машину, слышатс€ шутки, смех. ћолодежь поет свадебную песню: 

- ќй, идем мы к вам, идем, 

- ќй, счастье с собой несем! 

- ќй, добрый вечер, наши хоз€ева! 

- ќй, пусть добрый человек нам повстречаетс€!  

 

 ухылхацаг и амдзуарджын подвод€т невесту к стар шим. ¬се встают. ” трех старших в руках — нуазанта. ѕервый старший произносит молитву Ѕогу и всем св€тым. 

 уваггаг дают кухылхацагу. ¬торой и третий старший так же вознос€т благодарение Ѕогу и передают куваггаг амдзуарджыну и кому-нибудь из молодежи за столом. ћладшие благодар€т, и невесту под песню «‘арн идет, фарн! счастье с собой несет» ведут в хадзар (дом), где сид€т старшие женщины. 

ѕеред входом в дом ей дают подержать мальчика, с пожеланием, чтобы ее первенец был сыном. 

Ќевеста переступает порог хадзара правой ногой. ƒвижени€ ее полны достоинства и грации. ¬ступив в хадзар, она клан€етс€ три раза. —тарша€ из женщин просит молитву Ѕогу-’уцау, Ћагты ƒзуара (женщина не должна произносить им€ «”астырджи», называ€ его Ћагты ƒзуа – ѕокровитель ћужчин), Ѕынаты хицау, ћады ћайрам и других дзуаров вз€ть невесту под свое покро¬вительство. ѕосле этого под музыку и песни ее ведут в ее комнату, где устраиваютс€ танцы. „ерез некоторое врем€ кухылхацаг и амдзуарджын снова ведут невесту в хадзар, где с нее должны сн€ть фату. ¬ старину фату снимали только на второй день, в некоторых селах это практикуетс€ и по сей день.

 

Ќа снимке: невесту ведут к гост€м - хуындзауттам. √изель, август 2005 г.  

 

’џ«»—џЌ – —Ќя“»≈ ‘ј“џ (ќбр€д приобщение к дому жениха).  

’ызисаг (снимающий с невесты фату) бывает молодым и красноречивым юношей.  ак правило, хызисагом назначают кого-нибудь из близких: например, плем€нника или соседа. ’ызисаг берет сары зады хацил*, который присылаетс€ вместе с трем€ пирогами из родительского дома, и три раза обводит им над головой невесты, произнос€ при этом: 

 - ‘арн, фарн, фарн! 

—емь сыновей и одна голубоглаза€ дочка! 

‘арн, фарн, фарн! 

 ак наседка — многодетна! 

‘арн, фарн, фарн! 

 ак медведица - плодовита! 

‘арн, фарн, фарн! —емьей - любима! 

‘арн, фарн, фарн! —осед€ми — уважаема! 

‘арн, фарн, фарн! 

—емь сыновей и одна голубоглаза€ дочка!  

 — этими словами хызисаг поднимает фату, и люди вид€т лицо невесты. —ары зады хацил укрепл€ют над печкой, где он должен хранитьс€ посто€нно. 

 *—ары зады хацил — об€зательный атрибут осетинской свадьбы - 

небольшой флажок дл€ сн€ти€ фаты с головы невесты  

 ћџƒџ  ”— (чаша со смесью меда и топленого масла). 

¬месте с сары зады хацилом присылаетс€ и мыды кус. ѕосле сн€ти€ фаты, невеста должна угостить пожилых женщин, сид€щих в комнате, медом.  огда невеста угощает медом свекровь, женщины желают им, чтобы они были друг другу так же сладки, как эти мед и масло. ѕосле этого часто ћыды  ус выхватывал кто-то из соседских мальчиков и под веселые одобрительные возгласы уносил друзь€м. 

ѕосле этого ритуала невесту снова увод€т в ее комнату, где возобновл€ютс€ танцы, песни, веселые шутки и смех. Ќевеста обычно стоит в дальнем от входа углу комнаты «под охраной» двух молодых людей приехавших вместе с ней из отчего дома в качестве сопровождени€ и поддержки. ќни не разрешают фамиль€рничать или каким-либо другим образом обижать невесту. ¬сестороннюю поддержку и внимание оказывает невесте  анга ћад (букв. – «назаначенна€ мать» обычно молода€ женщина из числа соседей, заблаговременно назначаетс€ матерью жениха или старшей женщиной в доме). ќна становитьс€ насто€щим заботливым опекуном невесты на врем€ адаптации в новом доме, а очень часто - и на всю жизнь. 

ѕосле того как с невесты сн€ли фату, кто-то из молодых парней может отважитьс€ пригласить еЄ на танец. Ќевеста не должна отказыватьс€, но танец еЄ (обычно «’онга  афт») скромный, плавный и недолгий. ќстановившись возле «своего угла», она дает юноше возможность в искрометном танце показать всем на что он способен. ѕосле этого, рискнувшему на этот танец с невестой, она сама преподносит, приготовленный расторопными молодыми, нуазан – бокал. ёноша благодарит невесту, желает ей и еЄ избраннику здоровь€ и счасть€ а дому благополучи€ и процветани€ и выпивает. «атем положив в опустошенный стакан денежную купюру достаточно высокого достоинства, возвращет его невесте. 

 —»ј’—џ÷џƒ (посещение з€тем дома невесты)  

ѕосле того как невесту увоз€т, жених с шафером и несколькими мо лодыми людьми приезжает в дом невесты. 

≈го приезда ждут с нетерпением: родственникам и сосед€м интересно взгл€нуть на выбор невесты. ћолодежь устраивает в его честь танцы, женщины накрывают столы. «а старшего сидит обычно кто-нибудь из соседей, как правило, близкий гост€м по возрасту. 

∆ених привозит с собой конфеты и одаривает ими всех наход€щихс€ в доме женщин. Ќаутро конфетами также угощают всех близживущих соседей.  

«а столом жених ведет себ€ скромно. —держан в еде и, особенно, в употреблении крепкого спиртного. —тараетс€ произвести на новых родственников при€тное впечатление.  

«астолье может длитьс€ долго, но в определенное врем€ жених с двум€ — трем€ молодыми людьми должен попроситьс€ встать из-за стола зайти к женщинам (афсинтам) готовившим еду и накрывавшим на столы. јфсинта дают им нуазанта (бокалы). ∆ениху подносит нуазан мать невесты или старша€ в доме женщина. ¬ыразив женщинам благодарность за гостеприимство и затраченный труд, молодежь пьет за их здоровье и возвращает нуазанта, предварительно положив в них деньги, кто сколько считает нужным. ѕосле этого они возвращаютс€ за стол. √остей обычно отпускают заполночь. 

 Ќа второе утро свадьбы посмотреть на невесту сбегаютс€ соседские реб€тишки. Ќевеста, по обычаю, вс€чески привечает их: девочкам вплетает в волосы банты, мальчикам дарит различные игрушки. 

Ѕлиже к обеду из дома невесты привоз€т хуын — приданое невесты. √остей встречают со всеми почест€ми: устраивают танцы, накрывают богатые (по возможности) столы, делают кусарт — забивают жертвенное животное. ’уындзаутта (молодежь сопровождающа€ приданное) принимают в доме жениха также, как принимали чындзхасджыта в доме невесты. —нова застолье, песни танцы допозна. ќбычно в числе хуындзаутта приезжают друзщь€, подруги, родственники, соседи невесты, а также младшие брать€ и сестры. ќни все хот€т проведать невесту, поддержать ободрить еЄ в новом, непривычном дл€ неЄ пока, доме. ƒл€ этого они во врем€ застоль€, после произношени€ первых трех тостов, прос€т старшего разрешить привести к ним невесту. ѕосле этого гости – хуындзаутта могут усадить невесту на некоторое врем€ за стол и пообщатьс€ с ней. ¬еселье, танцы с песн€ми обычно не смолкают допозна. 

 –аньше в день свадьбы жениху не полага лось быть дома — это противоречило свадебному этикету. Ќесколько дней он находилс€ в доме своего кухылхацага, который теперь по отношению к нему называлс€ «фысым». ќн с традиционными трем€ пирогами вел его домой, в комнату к невесте. 

¬ насто€щее врем€ жениха привод€т к невесте на второй день. Ёто делают кухылхацаг или амдзуарджын с двум€-трем€ молодыми людьми. ќб€зательны три пирога, пиво или арака.  ухылхацаг произносит молитву: молодые вступили в новую жизнь, и пусть эта жизнь будет счастливой; на их плечи легла т€жела€ ноша -ответственность друг за друга, за семью, так пусть они с достоинством пронесут эту ношу по жизни... 

 –аньше почти повсеместно в ќсетии существовал обычай «кражи невесты». —ейчас он сохранилс€ только в некоторых селах. Ќа второй день (чаще вечер), друзь€ жениха или молодые соседи, тайно сговорившись, увоз€т невесту из дома жениха, предварительно запасшись всевозможными €ствами со свадьбы. ќбосновавшись у кого-то из участников «преступлени€» они все, вместе с невестой всю ночь весел€тс€, танцуют, поют, в шутку надсмеха€сь над женихом. Ќа следующий день семь€, в которой гостила весела€ кампани€, провожает невесту почти с такими же почест€ми, которые были до того в родительском доме. »ногда эта шутка повтор€лась по 2-3 вечера, изр€дно подразнив жениха. 

 Ќа следующий же после свадебного день, ближайших соседей участвовавших в приготовлени€х и проведении свадьбы, помогавших обслуживать гостей и вз€вших на себ€ большую часть забот отдельно прилашают на «—ар ама Ѕарзай». ’оз€ин дома угощает их, и произносит слова благодарности, пожелав таких же праздников и весель€ в доме каждому присутствующему. Ётим застольем заканчиваютс€ свадебные меропри€ти€. 

 „ерез некоторое врем€, семь€ жениха приглашает родителей и других старших из семьи невесты к себе в дом. ѕо этому поводу устраиваетс€ официальный прием, с обильными столами, приглашением родственников, ближайших соседей.  

“ем же самым отвечает и семь€ невесты.  

— этого момента новые родственники могут навещать друг друга в любое врем€, неофициально, без приглашени€.

–убрики:  —татьи
—вадьба и все что с ней св€занно
 авказ и все, что с ним св€зано
¬осток
—траны мира

ћетки:  

Ќеобычные свадебные плать€-2

ƒневник

—реда, 28 ќкт€бр€ 2009 г. 17:01 + в цитатник





–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

—амые нелепые разводы в мире

—реда, 28 ќкт€бр€ 2009 г. 12:00 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ BraveDefender [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—амые нелепые разводы в мире



—ам по себе развод – достаточно странное меропри€тие: зачем женитьс€, если не ради того, чтобы прожить вместе всю жизнь? Ќо некоторые наполн€ют расторжение брака подлинным абсурдом

Ѕлагодар€ кризису в мире уменьшилось число разводов, люди стали крепче держатьс€ друг за друга. Ќо люди все еще наход€т совершенно неверо€тные способы расстатьс€. «јргументы и факты» собрали дес€тку самых странных и нелепых разводов – из прошлого и насто€щего, из нашей и зарубежной жизни…

image

10) ѕара очень эмоциональных польских иммигрантов в √анновере (√ермани€) решила оформить законный брак. ѕравда, во врем€ гражданской церемонии 50-летнему новобрачному что-то не понравилось, и он попыталс€ кухонным ножом отрезать волосы жене, котора€ моложе его на 16 лет. ћолода€ супруга возмутилась и обратилась в полицию.  отора€ немедленно запретила мужу встречатьс€ с женой. ¬последствии пара предприн€ла две попытки наладить отношени€, но они тоже закончились ссорами. √лупо до гениальности.

„итать далее...
–убрики:  —мешное, познавательное и интересное!
Ќу и ну
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

—вадебные зарисовки

ƒневник

¬торник, 27 ќкт€бр€ 2009 г. 11:50 + в цитатник






–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

Ћегальна€ педофили€

ƒневник

ѕонедельник, 26 ќкт€бр€ 2009 г. 15:05 + в цитатник

≈й всего 11. «овут –ушан  асум.

 ћужу 55 лет. ≈го им€ —аид ћухаммад. ќна втора€ жена —аида. ∆ивет в одном доме с его 4 сыновь€ми и 2 дочерьми. ¬ день свадьбы она смущалась и закрывала лицо руками. Ќо кроме ее, никому не было стыдно...   ќна даже младше половины детей мужа. ”спела пойти только в два класса. ќтныне ей предстоит работать по дому и пахать поле.

********************************************************

√юльхан 11 лет. ћужу, ‘аизу ћухаммеду 40.


ќна мечтала стать учительницей. Ќо стала третей женой...



 √юльхан не имеет права на будущее. ѕохоже она смирилась с этим.

 

¬ день свадьбы она тоже молитьс€ вместе с мужчинами. ќтец девочки, 32 летний ћахмуд √ейдар говорит, что вынужден был выдать дочь в таком раннем возрасте. "ћы тоже хотим кушать. Ќадоела нищета..."

*******************************************************

ћоджабин ћухаммад.


≈й всего 13. ћужу 45. ќна втора€ жена и будет "воспитывать" первых детей своего мужа.


 ќтец ћоджабин, проиграл родную дочь в карты. 

*******************************************************

 

Ёто 21 век.   Ёто јфганистан.

 

 

–убрики:  Ќу и ну
—вадьба и все что с ней св€занно
 авказ и все, что с ним св€зано
¬осток
—траны мира

ћетки:  

Ќеобычные свадебные плать€

ƒневник

ѕ€тница, 23 ќкт€бр€ 2009 г. 18:46 + в цитатник




–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

—вадебные плать€, невесты в национальных плать€х

ƒневник

ѕонедельник, 19 ќкт€бр€ 2009 г. 18:57 + в цитатник

¬ один прекрасный момент захотелось мне посмотреть в интернете свадебные плать€, но не тут то было....  ак оказалось в сети не очень-то легко найти по-насто€щему красивое платье, которое бы полностью отвечало моим запросам..... ¬от некотора€ подборка, тех, которые  мне так или иначе понравились. я разделила их так: европейские плать€,  национальные свадебные  плать€( народные, арабские или мусульманские) и дизайнерские решени€ в восточном стиле.

≈вропейские свадебные плать€






















 

Ќациональные свадебные  плать€

(народные свадебные плать€, свадебные плать€ дл€ мусульманок)

 

ќсетинска€ невеста


           “уркменские невесты




Ќевеста из  азахстана


–усское национальное свадебное платье


»ндийска€ невеста. »ндийска€ свадьба





ƒалмукълахь






»нгушские и чеченские невесты






ћонгольска€ невеста


јдыгейска€ невеста


********к сажелению не знаю национальности******



ћусульманские свадебные плать€








 

ƒизайнерские решени€ в восточном стиле









 

P.S: «амуж не собираюсь :-)

–убрики:  ‘ото, картинки и изображени€
—вадьба и все что с ней св€занно
 авказ и все, что с ним св€зано
¬осток
—траны мира

ћетки:  

„то вы думаете о марше якоба Ћюдвига ‘еликса ћендельсона-Ѕартольди

ѕонедельник, 19 ќкт€бр€ 2009 г. 12:00 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ BraveDefender [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

„то вы думаете о марше якоба Ћюдвига ‘еликса ћендельсона-Ѕартольди



image
ѕост посв€щаетс€ Ћеди_ќкси :)

“ри дн€ назад исполнилось 166 лет с момента премьеры знаменитого произведени€ ‘еликса "јвраамовича" ћендельсона. ѕремьерный показ спектакл€ «—он в летнюю ночь» по пьесе ¬иль€ма Ўекспира, музыку (в том числе и марш) к которому писал композитор, состо€лс€ в ѕотсдаме 14 окт€бр€ 1843 года.

¬ качестве именно свадебного марша ћендельсона («—вадебного марша») было использовано во врем€ венчани€ ƒороти  арью и “ома ƒэниэла в церкви св. ѕитера в “ивертоне (¬еликобритани€) 2 июн€ 1847 года. ќднако широкую попул€рность этот марш приобрел лишь через 15 лет - после исполнени€ его 25 €нвар€ 1858 года на свадьбе прусского корол€ ‘ридриха ¬ильгельма IV и английской принцессы ¬иктории јдельгейды, старшей дочери королевы ¬иктории.

» вот сейчас на защиту авторских прав умершего в 1847 году композитора (4 но€бр€ будет 162 годовщина) встало грудью –оссийское авторское общество (–ќј). ƒальше € ничего не пон€л, может у вас получитс€ :)

–убрики:  —вадьба и все что с ней св€занно

—вадебные плать€ народов мира

ƒневник

ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 16:33 + в цитатник
 (150x150, 11Kb)
 (150x300, 10Kb)
¬о многих культурах традиционные свадебные нар€ды жениха и невесты сильно отличаютс€ от привычных дл€ европейцев белого плать€ и черного смокинга. ƒаже в —оединенных Ўтатах подвенечный нар€д не всегда был белым, не говор€ о таких странах, как јфрика, јзи€ или »нди€.

¬ јфрике большое значение придаетс€ материалам. “радиционный нар€д невесты может состо€ть из €ркой цветной юбки "bubah" и жакета. ¬округ головы невеста оборачивает ткань наподобие чалмы или заплетает волосы в косички, что символизирует скромность и сдержанность. ∆ених надевает традиционный жакет, тунику и головной убор.

¬ племенах берберов в ћарокко невесты заворачиваютс€ в €ркие шерст€ные покрывала. Ќезамужние девушки нос€т круглые чепцы, расшитые серебр€ными монетами, а на шею надевают украшение с серебр€ными бубенчиками. Ќа их щеках золотистый мед, смешанный с охрой, брови подведены черным, а веки - зеленым цветом. «а свадьбу марокканска€ невеста должна сменить не менее семи различных нар€дов.  аждое платье весит несколько килограммов, поэтому переодеватьс€ ей, как правило, помогают ее подруги.

¬ √ане свадебное платье невесты называют "kente". Ёто одежда из плетеных нитей, котора€ отражает их социальный статус, а также религиозные или политические убеждени€.  расный, золотой и зеленый в нар€де невесты €вл€ютс€ традиционными цветами свободы.

Ќевесты в  ении раскрашивают руки и ноги ритуальными узорами черного и красного цвета. Ёти узоры сохран€ютс€ в течение года и €вл€ютс€ символом нового статуса женщины. ѕо кенийской традиции, после свадьбы свой нар€д мужчина смен€ет на женский, который он должен носить в течение мес€ца. —читаетс€, что таким образом он сможет на собственном опыте почувствовать всю т€жесть домашних об€занностей и хлопот и быть терпимее к своей жене в будущем.

  традиционным детал€м свадебного костюма африканских девушек также относитс€ "gele" (нечто вроде чалмы), свободное платье "bou-bou" или юбка, которую оборачивают вокруг тела, шаль или накидка, а также коротка€ свободна€ блузка, сделанна€ из того же материала.

—вадебный нар€д жениха состоит из брюк "sokoto", рубашки "bubba", длинного жакета типа пуловера, а также круглой шл€пы.

Ќередко африканска€ пара может надеть на свадьбу традиционное дл€ «ападных стран белое платье и черный смокинг. “акже часто дл€ костюмов жениха и невесты выбираютс€ пурпурный и золотой цвета, €вл€ющиес€ традиционными цветами африканских королей.

¬ —еверной јмерике цвета в свадебном платье невесты обладают символическим значением. Ќапример, в племени североамериканских индейцев "наваха" платье невесты традиционно шьетс€ из ткани четырех цветов, обозначающих стороны света. „ерный цвет означает север, синий - юг, желтый или оранжевый - запад, а белый - восток.

¬ мексиканской свадьбе испанские традиции переплелись с обыча€ми, берущими свое начало со времен ацтеков, поэтому ее трудно назвать скромной или неброской.  ружевные накидки-мантильи, плать€ с оборками в стиле фламенко у женщин, а также брюки и жакеты болеро в стиле матадоров у мужчин напоминают о тех временах, когда свадьба €вл€лась единственным праздником в жизни людей, когда они могли надеть свои лучшие цветные нар€ды. ¬ ћексике цар€т €ркие сочные краски, радующие глаз как в блюдах национальной кухни, подаваемых на стол, так и в экзотических цветах, и традиционных "пинь€тах", осыпающих гостей градом сладостей и конфетти.

¬ “ихом ќкеане существуют тыс€чи островов, на каждом из которых существуют свои свадебные традиции, тщательно охран€емые коренными жител€ми, несмотр€ на присутствие европейцев. ќбычно костюмы молодоженов делаютс€ из плодов земли, на которой они родились. Ќапример, на —амоа невеста надевает свадебное платье из коры и веток тутового дерева и свежих цветов, а голову украшает короной из жемчуга.

Ќа √авайских островах девушки оборачивают вокруг тела саронг. ¬ наши дни традиционный саронг можно надевать не только на пл€ж, но и на вечеринку, официальный прием или свадебную церемонию. Ётот удобный нар€д с белыми или розовыми цветами на €рком фоне сделан их хлопка, поэтому даже в жарком климате обеспечит необходимую прохладу. ќбраз гавайской невесты дополн€т сандалии чаппали и гирл€нда из экзотических бело-розовых цветов леи. ÷ветами украшаютс€ и волосы невесты. ћужчины могут надеть гавайскую рубашку в тон плать€ невесты и короткие белые брюки.

¬ јзии основными составл€ющими костюмов невесты и жениха €вл€ютс€ шелк и красный цвет. ¬  итае золотой и красный цвета изначально символизируют счастье и богатство, поэтому они преобладают даже в самых незначительных детал€х, таких как свечи, конверты с деньгами или упаковка дл€ подарков. —вадебные нар€ды в разных част€х  ита€ могут резко отличатьс€ друг от друга. ≈сли в —еверном  итае невеста надевает красное облегающее платье "cheung sam" с высоким воротником, то в ёжном  итае девушки выход€т замуж в костюме Hung Kwa, состо€щим из жакета и нескольких юбок, одетых одна на другую. —вадебное платье китайской невесты может украшатьс€ вышивками, которые также имеют символическое значение. Ќапример, золотые птицы в  итае €вл€ютс€ символом брака, а вышитые цветы - символом счасть€ и удачи. Ћицо невеста покрывает красной шелковой вуалью, которую могут замен€ть кисточки из бисера, а голову украшает свадебной диадемой в виде феникса.

ѕо старой традиции, на прот€жении церемонии и последующих приемов гостей невеста три раза смен€ет свадебное платье.  ак правило, современные девушки надевают красное платье на саму церемонию бракосочетани€ и белое платье на последующие приемы.

∆ених, по традиции, надевает длинный черный шелковый жакет, который накинут на темно-голубую рубашку, и подпо€сываетс€ красным шелковым по€сом. Ќа голове у него темна€ шл€па с красными кисточками.

¬ японии традиционным нар€дом невесты €вл€етс€ кимоно "shiromuku" из белого шелка тонкой работы, бела€ парчова€ накидка, различные украшени€ и специальный парик, который также может украшатьс€ специальными шпильками "kansashi", серебр€ными заколками или традиционным гребнем. ≈го может замен€ть платок или шапочка "tsuno kakushi", скрывающа€ "рожки ревности", которые, по €понским поверь€м, есть у любой невесты.  роме того, она служит символом почитани€ мужа и желани€ спр€тать свои недостатки. ¬ руках невеста, как правило, держит свадебный веер.

Ќа приеме невеста может сменить традиционное кимоно на "iro-uchikake" - красно-белый нар€д, расшитый серебром и золотом. ¬ японии считают, что красный цвет отгон€ет духов и €вл€етс€ символом супружеского счасть€, а вышитые журавли символизируют жизнь. ¬ конце вечера невеста в последний раз в своей жизни облачаетс€ в "furisode" - кимоно €ркого цвета, которое обычно нос€т незамужние девушки.

Ѕелый цвет свадебного кимоно не случаен. ¬ то врем€ как на «ападе он символизирует чистоту и непорочность, в японии он €вл€етс€ символом нового начала, поскольку, надева€ белое кимоно, невеста демонстрирует, что не привносит ничего своего в дом жениха.  роме белого и красного, в нар€де невесты могут присутствовать любые цвета, за исключением фиолетового. —читаетс€, что этот цвет предвещает скорый распад брака.

¬ насто€щее врем€ €понские невесты могут надевать на свадьбу как кимоно, так и европейское белое платье. ћногие надевают традиционное кимоно с париком дл€ церемонии Ўинто, а на вторую часть свадьбы надевают белое платье по западной моде.

“радиционным цветом одежды жениха в японии был и остаетс€ черный, в то врем€ как его семь€ должна быть одета в нар€ды белого цвета.

—вадебное платье корейской невесты изначально несет на себе печать благородства и аристократизма, поэтому он чрезвычайно сложен и состоит из нескольких костюмов, надевающихс€ один на другой. ѕервый нар€д под названием "wonsam" зеленого цвета, поверх которого невеста надевает шелковый "hwarrot", что в переводе означает "платье с цветами". ќба костюма украшаютс€ традиционными вышивками в виде цветов и бабочек. Ѕелые рукава нар€да невесты, символизирующие чистоту и уважение, перев€зываютс€ цветными тесемками, цвета которых соответствуют основным элементам в восточной философии: красный - небу, синий - земле, желтый - человечности. ¬округ талии невесты пов€зываетс€ красный по€с, вышитый птицами, а на ее голову надеваетс€ черна€ шапочка, украшенна€ драгоценными камн€ми. Ќа лицо невесты наноситс€ традиционный маки€ж, а на каждой щеке рисуетс€ по красной точке дл€ защиты от злых духов.

∆ених надевает на свадьбу традиционную темно-зеленую, расшитую золотом одежду "faruotsu", рукава которой скрепл€ютс€ тесемками красного, желтого и белого цвета.  ак и невеста, жених надевает красный по€с и черную шапочку.

¬ьетнамские невесты шьют к свадьбе не одно платье, а несколько, поскольку, по традиции, свадьба во ¬ьетнаме длитс€ целую неделю, поэтому невесте приходитс€ мен€ть нар€ды минимум четыре раза. ѕервый нар€д предназначаетс€ дл€ ритуальной утренней прогулки в первый день свадьбы, второй - дл€ свадебной прогулки на следующий день. “ретье платье, сшитое из красного атласа и парчи, невеста одевает на традиционную церемонию в храме, а четвертое - непосредственно дл€ регистрации брака.

Ќевесты в “аиланде часто надевают на свадьбу шелковые блузки и юбки живых, €рких расцветок, вышитые золотом. ¬олосы невесты укладывают в сложную прическу и украшают живыми цветами. ∆ених может надеть белую шелковую рубашку и короткие шелковые брюки до колен. ¬ соответствии с традици€ми, в день свадьбы невесте предстоит сменить около дес€тка нар€дов самых разных цветов. ƒл€ тайцев черный цвет €вл€етс€ символом траура, поэтому надевать его на свадьбу - дурной знак. ¬ такой современной развитой стране как —ингапур невесты все чаще предпочитают белые плать€ по западной моде, однако некоторые продолжают чтить почти забытые традиции предков, надева€ на свадьбу €ркие красочные одежды, богато расшитые золотом или серебром. ќдежда девушек напоминает индийское сари, украшенное цветочными мотивами в восточном стиле, а женихи нос€т брюки и жакет с таким же орнаментом.

¬ »ндии традиционным цветом дл€ свадьбы €вл€етс€ красный, поэтому невеста обычно надевает красное вышитое золотом сари, представл€ющее собой восьмиметровую ткань, целиком окутывающую тело. ¬ некоторых регионах цвет свадебного сари может быть желтым, золотым или белым с неброским рисунком. ¬ одних штатах сари непременно должно иметь золотую кайму, котора€ €вл€етс€ символом торжественности событи€, а в других невесты украшают руки несчетным количеством браслетов, принос€щих ей удачу.

√олова невесты украшаетс€ красной вуалью, а на шею надеваетс€ золотое украшение "thali", символизирующее ее замужнюю жизнь. —читаетс€, что чем больше невеста наденет на себ€ золота, тем богаче и счастливее будет ее брак, поэтому вес украшений может достигать 8-10 килограммов. „асто на щеку новобрачной надеваетс€ специальное ожерелье, которое идет от кольца в носу и соедин€етс€ с заколкой в волосах девушки. Ћицо невесты украшаетс€ причудливым узором, который идет вокруг ее бровей, щек и подбородка. ”зорами из хны могут также покрыватьс€ руки и ноги молодых.

∆ених надевает шелковую рубашку и брюки €ркого праздничного цвета. ѕредпочтение отдаетс€ природным оттенкам: хаки, бежевому или цвету земли. »ногда лицо жениха закрывают специальные белые кисточки.

¬ арабских странах невесты надевают вуаль в знак скорби по девичеству и покрывают свои ноги и руки сложным рисунком из хны.

“радиционным свадебным нар€дом ≈вропы €вл€етс€ белое платье. √овор€т, что невеста должна надеть одну старую вещь, одну новую, одну - вз€тую взаймы и что-нибудь голубое.

¬ јнглии невеста надевает на руку подкову, украшенную кружевом. ¬ыходить замуж в старой обуви считаетс€ символом удачи. ¬ Ўотландии жених дарит невесте клетчатый платок с цветами его клана, который она набрасывает себе на плечи и закалывает серебр€ной булавкой, и зат€гивает на талии невесты фамильный ремень. Ёто символизирует силу чувств. ∆ених надевает на свадьбу традиционный килт.

¬ √ермании существовал древний обычай, по которому во врем€ церемонии невеста должна была иметь при себе хлеб и соль, которые €вл€ютс€ символом изобили€, поэтому традиционные европейские свадебные плать€ имеют карманы.

¬ южно-европейских странах плать€ предпочитают шить самосто€тельно и впоследствии хран€т их как фамильную ценность.

ƒл€ свадебного плать€ испанки издревле выбирают оранжевый цвет. ќранжевые цветы должны непременно присутствовать в букете невесты или украшать ее волосы. —в€зано это с тем, что апельсиновое дерево почитаетс€ в »спании как символ вечной молодости. ≈сли вы хотите сделать свадьбу в испанском стиле, идеально подойдут красный и черный цвета. ¬ этой стране невесты нередко надевают черное платье, чтобы показать преданность мужу до самой смерти.  роме того, неизменными испанскими атрибутами остаютс€ кружевные мантильи и жакеты болеро.

—вадебные нар€ды разных народов мира настолько необычны и разнообразны, что описать их в полной мере не представл€етс€ возможным. ќднако не зависимо от того, в какой стране празднуетс€ свадьба, в јнглии, ћексике, »ндонезии или ћарокко, она призвана ознаменовать союз двух люб€щих сердец, начало совместной жизни жениха и невесты. ѕри этом древние ритуалы и символы, бережно хранимые их предками, оказывают молодоженам поддержку и защиту и обеспечивают им семейное счастье и вечную любовь.

“радиционный свадебный нар€д €вл€етс€ св€зующим звеном между поколени€ми, поэтому его выбор представл€ет собой действие, не менее важное, чем сам свадебный ритуал.
–убрики:  —вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

—вадебные традиции

ƒневник

ѕонедельник, 21 —ент€бр€ 2009 г. 16:10 + в цитатник
india (366x640, 75Kb)

  аждый из нас так или иначе участвовал хоть в одной свадьбе в своей жизни. ѕоэтому имеет представление об обычном наборе свадебных традиций, пользующихс€ попул€рностью в нашей стране. “ем не менее если покопатьс€ чуть поглубже, то можно найти и применить (например, на своей собственной свадьбе) какой-нибудь диковинный способ разнообразить торжество.  ак правило, любой народ бережно хранит свои уникальные традиции, передава€ их из поколени€ в поколение. ƒавайте обратимс€ к опыту других стран и узнаем, что же такого интересного происходит на их национальных свадебных обр€дах. »так:
Ѕрак по-австрийски Ќевеста украшает свою фату миртом, который €вл€етс€ цветком жизни.
Ѕрак по-афроамерикански “радиционные африканские и афроамериканские свадьбы сопровождаютс€ звуками барабанов и национальных инструментов. „тобы прилюдно выразить свою любовь друг к другу, молодые люди прыгали через метлу, котора€ символизировала начало супружеской жизни. ћногие афроамериканцы до сих пор придерживаютс€ этого старинного обыча€ во врем€ свадьбы. Ќевеста надевает бусы из ракушек как символ чистоты и непорочности.
Ѕрак по-английски ¬ английских деревн€х невеста и ее гости вместе идут до церкви. ¬озглавл€ет процессию маленька€ девочка, разбрасывающа€ цветы по дороге, чтобы жизнь невесты протекала счастливо и была наполнена цветами. Ќевесты на счастье пришивают к краю плать€ какой-либо амулет, например, маленькую серебр€ную подкову.
Ѕрак по-балийски ќдна из самых странных свадеб. ¬о врем€ торжеств молодым отпиливают часть зубов без вс€кого наркоза, символизиру€ то, что люди не принадлежат миру злых духов, нос€щих клыки. «а свадебным столом сид€т только женщины, т.к. мужчины, готовившие блюда дл€ пира всю ночь, в это врем€ отдыхают.
Ѕрак по-бельгийски Ќевеста вышивает свое им€ на носовом платке, который берет с собой на церемонию. «атем вставл€ет его в рамку и хранит до следующего семейного бракосочетани€.
Ѕрак по-бермудски ∆ители островов украшают верхний €рус свадебного пирога крошечным молодым деревцем. ѕосле этого они сажают это деревце напротив своего дома в знак того, что их брак будет длитьс€, пока растет дерево.
Ѕрак по-болгарски  огда невеста и жених покидают праздник, вместо риса или пшеницы их осыпают плодами инжира.
Ѕрак по-венгерски ¬ ¬енгрии в свадебной процессии участвует вс€ деревн€, сначала приход€ к дому невесты, а затем сопровожда€ ее в дом жениха или в церковь. ∆ених дарит невесте сумку с монетами, а невеста жениху - три или семь (оба числа считаютс€ счастливыми) носовых платков. ” венгров существует так называемый танец денег: невеста ставит свои туфельки на середину комнаты, и те, кто хотел бы потанцевать с ней, должны положить в туфельки несколько монеток.
Ѕрак по-вьетнамски ¬о ¬ьетнаме провод€т два свадебных торжества, одно устраивают родители жениха, другое - невесты.
Ѕрак по-голландски ѕраздничный свадебный обед устраиваетс€ до церемонии. Ќа обеде об€зательно должны быть конфеты под названием "сахар невесты", и пр€ное вино, называемое "слезы невесты".
Ѕрак по-гречески ѕока невеста и жених одеваютс€ перед свадьбой, в их честь поютс€ специальные песни.  рестный отец жениха - почетный гость, который коронует пару и ведет вокруг алтар€ три раза. Ќевеста в день свадьбы кладет в перчатку кусочек сахара, чтобы любовь всегда была сладкой. ƒрузь€ и подружки одеваютс€ в специальную одежду с изображением глаза, который защищает молодую пару от неудач.
Ѕрак по-датски —вадебный пирог в ƒании не отличаетс€ особенной оригинальностью - это обычный датский пирог с марципанами. “олько по кра€м украшаетс€ свечами, свежими фруктами и медальонами с портретами жениха и невесты.
Ѕрак по-индейски —реди жителей племени Ќавахо, одного из крупнейших индейских народов —Ўј, традиционное платье невесты состоит из четырех цветов, каждый из которых представл€ет сторону света: черный цвет - север, синий - юг, оранжевый - запад, белый - восток. ¬ течение церемонии пара стоит лицом на восток: по направлению туда, где восходит солнце, что символизирует начало новой жизни.
Ѕрак по-индийски „тобы не было в семейной жизни никаких бед и горестей, член семьи мужского пола (обычно брат жениха) по окончании церемонии осыпает жениха и невесту лепестками цветов. „тобы отогнать злых духов, над головами молодых три раза крут€т кокосовые орехи.
Ѕрак по-ирански ∆енщины оттирают крошки от двух сахарных голов над головами молодых, чтобы им всегда сопутствовала удача.
Ѕрак по-испански ¬ то врем€ как в  итае дл€ свадебного плать€ традиционен красный цвет, испанцы издревле предпочитают оранжевый. ¬ букете испанской невесты об€зательно должны присутствовать оранжевые цветы, дл€ пущей красоты их также вплетают в волосы новобрачной. ’от€ в народе ходит много объ€снений происхождению этой древней традиции, но все же самой попул€рной причиной выбора данного цвета считаетс€ то, что апельсин - вечнозеленое дерево, и, следовательно, невеста останетс€ молодой и цветущей на прот€жении всей совместной жизни. ∆ених также дарит невесте тринадцать монет в знак того, что он может заботитьс€ о ней и поддерживать ее в жизни. ¬сю церемонию невеста держит эти монеты в специальном кошельке.
Ѕрак по-италь€нски ѕеред двер€ми церкви, в которой происходит венчание, зав€зываютс€ шелковые ленты, что символизирует неразрывные брачные узы.
Ѕрак по-карибски Ќа островах Ѕарбадос, √ренада и —анта-Ћучи€ на свадьбу пекут огромный "черный" пирог с сухофруктами и ромом. ¬ рецепт, который передаетс€ от матери к дочери, входит мука, темный коричневый сахар, масло, €йца, вишн€, изюм, чернослив, смородина. —ухофрукты отмачивают в роме и держат в глин€ном кувшине от двух недель до шести мес€цев.
Ѕрак по-кенийски Ќевесте раскрашивают руки и ногти ритуальными узорами черно-красного цвета; краска держитс€ целый год, символизиру€ новый статус женщины.
Ѕрак по-кгатлийски ” племени  гатла в ёжной јфрике существует обычай, согласно которому невеста на следующий день после свадьбы должна помочь другим женщинам семьи вымести дочиста внутренний двор. Ётим она как бы демонстрирует свою готовность помогать им в домашних делах в своем новом доме, пока не обзаведетс€ собственным. Ётот ритуал до сих пор соблюдаетс€ многими чернокожими парами как часть церемонии брака.
Ѕрак по-китайски Ќевеста получает в подарок от своих родственниц маленькие коробочки с золотыми украшени€ми. ¬  итае цвет любви и радости - красный, поэтому красным бывает обычно все: платье невесты, свечи, коробки с подарками и конверты с деньгами. ¬о врем€ свадебной церемонии невеста и жених пьют вино и мед из кубков, св€занных вместе тоже красной тесьмой.
Ѕрак по-корейски Ќа свадебной церемонии всегда присутствуют утки, потому что утки верны друг другу всю жизнь. ¬ старые времена вместо уток брали гусей.
Ѕрак по-малайзийски ѕодарки жениха - подносы с едой и деньги в фигурках животных или цветов - приносит невесте толпа детишек.  аждый гость вместе с подарком дарит молодым сваренное вкрутую €йцо как символ богатства.
Ѕрак по-мароккански «а п€ть дней до свадьбы невеста принимает церемониальную ванну, потом женщины разукрашивают ее ноги и руки хной, украшают драгоценност€ми. ѕосле этого ей нужно три раза обойти вокруг дома, в котором она с мужем будет жить.
Ѕрак по-мексикански ѕрежде чем пара станцует свой первый танец как муж и жена, гости встают вокруг них, образу€ сердечко. Ћассо обматываетс€ вокруг плеч молодоженов на врем€ всей церемонии, чтобы показать их союз и единение.
Ѕрак по-немецки ¬ечером накануне свадьбы друзь€ невесты приход€т к двери ее дома и разбивают о порог блюда и тарелки в знак удачи. Ќа следующий день во врем€ церемонии невеста кладет в карман хлеб и соль, символизирующие изобилие. ∆ених приносит зерно, что означает богатство и удачу. √ости устилают свежими ветв€ми дорожку, по которой невеста и жених пойдут после окончани€ церемонии, чтобы путь молодоженов был вымощен удачей, надеждой и богатством. «а это гост€м дар€т носовые платки, чтобы они могли завернуть в них оставшуюс€ от праздника еду.
Ѕрак по-норвежски ¬ день свадьбы с двух сторон от дверей дома молодожены сажают маленькие елочки.
Ѕрак по-пакистански Ќевеста покидает дом своих родителей с  ораном на голове.
Ѕрак по-польски ƒрузь€ и соседи плетут венок из листьев розмарина и украшают им волосы невесты. Ќа удачу невеста во врем€ свадьбы выпивает бокал вина, не пролив ни капли. √ости прикрепл€ют деньги к платью невесты, чтобы купить танец с нею. »ногда жених и невеста встают в центр круга, образованного гост€ми. ∆ених снимает с невесты фату, а гости бросают в нее деньги вместо подарков.
Ѕрак по-португальски ¬ португальском "танце денег" гость, желающий потанцевать с невестой, должен предварительно сделать денежный взнос в ее туфельку, которую всем по очереди поднос€т.
Ѕрак по-пуэрто-рикански ѕо пуэрто-риканским традици€м молодоженам на стол сажают куклу как символ изобили€.
Ѕрак по-румынски √ости бросают на жениха и невесту конфеты и орехи с пожелани€ми процветани€ и благососто€ни€.
Ѕрак по-самоански Ќевеста надевает платье, сделанное из коры тутового дерева, и корону из живых цветов и жемчуга.
Ѕрак по-словацки ∆ених дарит невесте четки, молитвенник, по€с верности с трем€ ключами (как символ сохранени€ ее целомудри€), меховую шапку и серебр€ное свадебное кольцо. Ќевеста дарит жениху разноцветную шелковую рубашку, вышитую золотыми нитками, и кольцо. ѕеред церемонией шафер заворачивает жениха в плащ невесты, чтобы злые духи не досаждали и не разлучили их.
Ѕрак по-таиландски ѕожила€ пара готовит постель новобрачным и оставл€ет талисманы на удачу - мешки или коробки с рисом, кунжутными зернами, монетами, с пожелани€ми богатства.
Ѕрак по-фиджийски ∆ених дарит отцу невесты зуб кита как символ богатства и общественного положени€.
Ѕрак по-филиппински ¬округ плеч молодых зав€зываетс€ белый шелковый шнурок, чтобы показать их союз. ѕосле церемонии молодожены отпускают двух белых голубей, символизирующих мир.
Ѕрак по-фински Ќевеста надевает золотую корону. ѕосле церемонии незамужние женщины зав€зывают невесте глаза и танцуют вокруг нее. Ќа кого невеста наденет корону, та следующа€ и выйдет замуж. ѕотом невеста и жених держат решето, накрытое шелковым платком, а гости бросают туда деньги. ¬ это врем€ шафер называет имена бросающих и сколько денег они положили.
Ѕрак по-французски Ѕольшинство молодоженов во ‘ранции придерживаютс€ старой традиции и выпивают за свое счастье из большой чаши с двум€ ручками под названием "a coupe de marriage".
Ѕрак по-хорватски «амужние родственницы невесты после церемонии снимают с невесты фату и надевают на нее косынку и фартук в знак ее теперешнего замужнего положени€. ѕотом все собравшиес€ три раза обход€т вокруг колодца (символизирует —в€тую “роицу) и кидают в него €блоки (символизирует богатство).
Ѕрак по-чешски ƒрузь€ пр€чутс€ в саду невесты и сажают там дерево, потом украшают его ленточками и раскрашенными €йцами. Ћегенда гласит, что она проживет столь же долго, сколько будет расти дерево. ¬ провинции невесты придерживаютс€ очень старой традиции надевать венок из роз, что символизирует пам€ть. ¬енок невесте накануне свадьбы плетут ее подружки и вручают с пожелани€ми мудрости, любви и верности.
Ѕрак по-шведски Ќевеста кладет серебр€ную монету, которую ей дает ее отец, в левую туфлю, золотую, которую дает мать, в правую. “уфли должны быть без застежек, что символизирует легкое рождение ребенка в будущем. Ўведские жены нос€т три кольца - подаренное на помолвку, обручальное и еще одно кольцо, символизирующее материнство.
Ѕрак по-швейцарски ѕеред своим домом молодожены сажают сосну, котора€ символизирует удачу и богатство. ѕосле того как молодые дают кл€тву в вечной любви, невеста сжигает свой венок из цветов. ≈сли он сгорит быстро, то, значит, молодые проживут долго и счастливо.
Ѕрак по-шотландски ¬ Ўотландии традиционно жених, чтобы прин€ть невесту в свою семью, после произнесени€ кл€тв накидывает на ее плечи платок из клетчатой материи с цветами его клана и закалывает его национальными серебр€ными булавками. »ногда жених застегивает ремень подобного дизайна на своей избраннице. ƒрузь€ после церемонии моют ноги невесте и жениху, тем самым готов€ их к новому пути в жизни.
Ѕрак по-€понски ¬ день свадьбы невеста со своей семьей едет в гости к жениху. ѕо традиции невеста надевает на голову треугольную косынку, чтобы спр€тать "рожки ревности", которые, как говор€т, есть у каждой женщины. Ќевеста и жених выпивают дев€ть глотков сакэ (рисова€ водка) и по традиции после первого глотка они станов€тс€ официальными мужем и женой.
 (700x525, 150Kb)
–убрики:  —вадьба и все что с ней св€занно

ћетки:  

 —траницы: [1]