-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в angry_hamster

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 06.09.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 135

«аписи с меткой € не лингвист - € просто зануда

(и еще 4 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

€ не лингвист - € просто зануда
 омментарии (4)

»спанские скороговорки

ƒневник

—реда, 12 ћа€ 2010 г. 05:46 + в цитатник
Pablito clavó un clavito. -Que clavito clavó Pablito? -Un clavito chiquitito.

Como poco coco como, poco coco compro.

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos cuentas tú.

El arzobispo de Constantinopla
se quiere desarzobispoconstaninopolizar,
el desarzobispoconstantinopolizador
que lo desconstantinopolice,
buen desarzobispoconstantinopolizador será.

El cielo esta emborregado,
quien lo desemborregará?
El desemborregador
que lo desemborregue,
buen desemborregador será.

ћетки:  
 омментарии (0)

я теб€ люблю

ƒневник

—реда, 14 јпрел€ 2010 г. 05:33 + в цитатник
...на разных €зыках
http://www.youtube.com/watch?v=nW9V2o0hs5M

ћетки:  
 омментарии (3)

Ћингвистический тестик

ƒневник

—уббота, 03 јпрел€ 2010 г. 17:41 + в цитатник
¬от он: http://aeterna.ru/test.php?link=tests:74335
Ќе буду сюда вставл€ть результат, потому что в нем правильные ответы. я угадала 17 из 18 :)

ћетки:  
 омментарии (2)

Ћингвистика

ƒневник

„етверг, 01 јпрел€ 2010 г. 01:55 + в цитатник
ѕо просьбам труд€щихс€, хот€ не числ€щихс€ в списке друзей здесь, а также представл€€, как уже готовитс€ плеватьс€ кто-то из этих самых друзей, буду сюда писать вс€кие подмеченные мною и другими штучки на тему лингвистики. ѕон€тное дело, совершенно не претендую на научность и, конечно, учтите, что все € рассматриваю через призму своего родного €зыка и отчасти - тех €зыков, которыми владею. Ќу и лингвистика неотделима от культурной составл€ющей, поэтому на эту тему тоже что-то может быть. ≈сли мен€ не заломает после этого сообщени€, конечно.

ѕо поводу последнего. ¬сем очень-очень рекомендую посмотреть фильм "L'auberge espagnole" ("»спанска€ гостиница"), только, пожалуйста, смотрите его (если это возможно) на €зыке / €зыках оригинала с субтитрами, а не в переведенном виде. —южет там такой, что студент-француз  савье едет в Ѕарселону по обмену на год и живет там в студенческой коммуналке с народом из разных стран. ѕол-фильма основаны именно на перемешении €зыков героев.   чему € это все. ¬о-первых, общага, в которой € здесь живу, во многом напоминает эту коммуналку с той лишь разницей, что у нас народ не только из ≈вропы, но и со всего мира. ¬о-вторых, там есть такой момент, где  савье уезжает из Ѕарселоны и говорит, что теперь он не только он,  савье, в том виде, в каком он в Ѕарселону приехал за год до этого, но отчасти и датчанин Ћарс, и испанка —оледад, и италь€нец јлессандро и т. д. ѕон€тно, что это (изменение себ€) происходит всегда, когда близко общаешьс€ с другими людьми, им не об€зательно быть иностранцами. Ќо когда ты длительное врем€ сталкиваешьс€ с другой культурой, она оказывает на теб€ вли€ние, и от этого никуда не денешьс€. «акончу это непомерно длинное предисловие примером. —идели мы где-то с испанцем, который здесь, в √ермании, уже 3 года живет. » € уж не помню подробностей, но € стала заморачиватьс€ по какому-то поводу, пыта€сь что-то педантично привести в пор€док - кажетс€, так. ¬следствие чего возник такой диалог: "- «абей, ты что, немка? - Ќуу, отчасти, конечно, да, а ты что, нет? - Ќууу, да, и € тоже". ¬овсе € здесь не пытаюсь хвастатьс€ этой самой онемеченностью, € такое очень и очень не люблю. Ќо - оп€ть-таки - никуда от этого не денешьс€. Ќо это выражаетс€ не в сосисках и пиве, а, к примеру, в том, что мне всегда хочетс€ сказать что-нибудь тем, кто употребл€ет "неполиткорректные" выражени€ по отношению к люд€м других национальностей или другой ориентации. ѕравда, всегда или почти всегда себ€ одергиваю, т.к. не хочу учить других жить, хот€ и не уверена, что это правильный подход.

¬ообще, очень жаль, что исчезающе мала€ дол€ нашего народа имела возможность пожить за границей. »менно пожить, две недели на пл€же или в ѕариже не в счет. Ёто может многое изменить в голове, причем изменени€ эти не масштабные, их даже словами сам себе не опишешь. — другой стороны, конечно, можно пожить в другой стране и тем не менее пытатьс€ самоизолироватьс€ от нее (и преуспеть в этом). Ќапример, есть тут в общаге один иранец, который несколько лет уже здесь живет и до сих пор не говорит по-немецки почти никак (диссер он пишет на английском). ” него нет ни малейшего желани€ что-то узнать про √ерманию, потому что он очень скептически к ней относитс€. » может показатьс€, что € тут пытаюсь его критиковать, но это не так. ѕросто он делает вот что: самоконсервируетс€ в мысли о том, что его страна сама€ лучша€ дл€ него (именно дл€ него, так что не надо упрекать его в национализме и подобном) и что только люди его страны могут стать ему близкими людьми. —кажете, он неправ, поскольку себ€ ограничивает? ј между тем, мало что дает такую уверенность, как это чувство, что все пон€тно, все по своим местам, эти люди - такие, а эти - другие. ¬се однозначно, все просто. “ака€ себе психологическа€ защищенность. » мне бывало крайне тепло и при€тно в этом чувстве. Ќо только если ты один раз вышел из рамок этого чувства, туда крайне сложно вернутьс€. Once you know it you can never go back (c).

ќй, кажись, задолбалась € столько писать, а вы - если таковые имеетесь - читать. ѕусть сегодн€ будет про межкультурную коммуникацию, а про лингвистику - в следующий раз.

ћетки:  

 —траницы: [1]