-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в American

 -Интересы

мастурбировать на самого себя

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Города-призраки

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.02.2005
Записей: 156
Комментариев: 1047
Написано: 1730


транслитерация

Среда, 12 Марта 2008 г. 00:05 + в цитатник
Всем моим знакомым очень нравится слово "пизда". Они его употребляют даже чаще чем слова "чай" и "бля". А мне это слово никогда не нравилось. Ещё больше мой музыкальный слух коробит его производные, такие как существительное "пиздец". А ещё мне не нравится слово "заскочить". Когда мне говорят "я сегодня заскочу к тебе на чай" у меня это вызывает неприятные ассоциации с режеупотребляемыми словами: "бля" это "пиздец". Мне вот например нравится слово "транслитерация" - оно означает то что я обычно делаю перед тем как запостить новое сообщение.

Вот так выглядит это сообщение до транслитерации:

Vsem moim znakomym ochen' nravitsja slova "pizda". Oni ego upotrebljajut dazhe chaxhe chem slova "chai'" i "blja". A mne jeto slovo nikogda ne nravilos'. Exhjo bol'she moi' muzykal'nyi' sluh korobit ego proizvodnye, takie kak suxhestvitel'noe "pizdec". A exhjo mne ne nravitsja slovo "zaskochit'". Kogda mne govorjat "ja segodnja zaskochu k tebe na chai'" u menja jeto vyzyvaet neprijatnye associacii s rezheupotrebljaemymi slovami: "blja" jeto "pizdec". Mne vot naprimer nravitsja slovo "transliteracija" - ono oznachaet to chto ja obychno delaju pered tem kak zapostit' novoe soobxhenie.

Vot tak vygljadit jeto soobxhenii do trasliteracii:

Всем моим знакомым очень нравится слово "пизда". Они его употребляют даже чаще чем слова "чай" и "бля". А мне это слово никогда не нравилось. Ещё больше мой музыкальный слух коробит его производные, такие как существительное "пиздец". А ещё мне не нравится слово "заскочить". Когда мне говорят "я сегодня заскочу к тебе на чай" у меня это вызывает неприятные ассоциации с режеупотребляемыми словами: "бля" это "пиздец". Мне вот например нравится слово "транслитерация" - оно означает то что я обычно делаю перед тем как запостить новое сообщение.

Вот так выглядит это сообщение до транслитерации.

On-Off_Heart   обратиться по имени Среда, 12 Марта 2008 г. 06:55 (ссылка)
Знаешь?...Ваще это тоже одно из моих любимых слов! А,еще есть классное выражение-"полный пердимонокль".Потом обьясню,что это значит!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени транслитерация Среда, 12 Марта 2008 г. 14:29 (ссылка)
О_о... Нада запомнить)))
Ответить С цитатой В цитатник
American   обратиться по имени Среда, 12 Марта 2008 г. 16:22 (ссылка)
Proud_Angel, kakoe? транслитерация?
Ответить С цитатой В цитатник
American   обратиться по имени Заголовок Среда, 12 Марта 2008 г. 16:24 (ссылка)
Паня_Пирамидкина, вам понравилось?)
Ответить С цитатой В цитатник
от_зимы_до_зимы   обратиться по имени Среда, 12 Марта 2008 г. 17:45 (ссылка)
Америкэн, ты не перестаешь меня радовать! +++
Ответить С цитатой В цитатник
American   обратиться по имени Заголовок Среда, 12 Марта 2008 г. 18:43 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 12 Марта 2008 г. 19:44 (ссылка)
О как же)
Ответить С цитатой В цитатник
On-Off_Heart   обратиться по имени Понедельник, 17 Марта 2008 г. 13:56 (ссылка)
American,нет!Я имел ввиду совсем другое слово-оно звучит значительно короче...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку