-÷итатник

’”ƒќ∆Ќ»  ¬—≈¬ќЋќƒ Ѕќ–»—ќ¬»„ »¬јЌќ¬. „ј—“№ 2. - (0)

’удожник ¬севолод Ѕорисович »ванов. „асть 2. –усь древнейша€Е –усь сказочна€Е –усь ведиче...

’”ƒќ∆Ќ»  ¬—≈¬ќЋќƒ Ѕќ–»—ќ¬»„ »¬јЌќ¬. „ј—“№ 1. - (0)

’удожник ¬севолод Ѕорисович »ванов. „асть 1. јтлантида ¬ид на центральную часть столицы ...

яѕќЌ— ќ≈ »«ќЅ–ј«»“≈Ћ№Ќќ≈ »— ”——“¬ќ - (0)

японское изобразительное искусство ƒрузь€, предлагаю вашему вниманию небольшую подбору на...

„“ќ «Ќј„ј“ Ќјƒѕ»—» Ќј » ќЌј’? - (0)

„то значат надписи на иконах? Ќадписи на иконах – прин€тые в русской прав...

Ѕукеты от художницы Martina Yeon - (0)

Hаботы художницы Martina Yeon Martina Yeon родилась в 1962 году в ёжной  орее. —ейчас она прожив...

 -я - фотограф

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в agness214

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 5) ј–“_ј–“ель ÷итаты-из-книг ќ_—амом_»нтересном Live__ART WiseAdvice

Ќјƒ ћ»–ќћ Ѕ≈« —”≈“џ.....

ƒневник

¬торник, 23 ќкт€бр€ 2012 г. 21:50 + в цитатник

‘отопутешествие: —в€та€ ћетеора - горна€ монашеска€ страна (√реци€)

 »сточник


Greece Meteora

“ихие заводи сн€тс€ под утро,
—нитс€ безмолвный покой.
» вдалеке, невесомые будто,
√оры плывут над водой.

¬ завод€х этих купаетс€ солнце,
“ихо плывут облака.
«вон колокольный то тише,то звонче,
—лышитс€ издалека........

иеромонах —имон - " “ихие песни уединени€"

„итать далее...
–убрики:  со всего света.../путешестви€
стихи
архитектура
религи€
душевна€
истори€
музеи

ћетки:  

ќдиссей и  алипсо

¬торник, 04 ќкт€бр€ 2011 г. 22:55 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јлевтина_ н€зева [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќдиссей и  алипсо

http://s03.radikal.ru/i176/1010/1a/19d678c32cfc.jpg

ѕ€ть долгих лет томилс€ ќдиссей на острове ќгиги€ у нимфы  алипсо. “осковал ќдиссей по родной »таке и по своей семье, но не отпускала его  алипсо. Ќаконец сжалились боги-олимпийцы над ќдиссеем. Ќа собрании богов решил «евс по просьбе своей дочери, богини јфины ѕаллады, вернуть ќдиссе€ на родину, несмотр€ на то, что бог мор€ ѕосейдон всюду на море преследовал ќдиссе€, гнева€сь на него за то, что он ослепил циклопа ѕолифема, сына ѕосейдона. Ќа совете решили бессмертные боги, что √ермес должен лететь на остров ќгиги€* и повелеть нимфе  алипсо отпустить ќдиссе€. √ромовержец тотчас послал √ермеса к  алипсо.



 

 артинка 6 из 105864 Ќадев свои крылатые сандалии и вз€в в руки жезл, быстрый, как мысль, √ермес понесс€ с ќлимпа. ѕодобно морскому орлу, летел он над морем и в мгновение ока достиг ќгигии. ѕрекрасен был этот остров. ѕышно разрослись на нем платаны, топол€, сосны, кедры и кипарисы. Ћужайки покрыты были сочной травой, а в траве благоухали пышные фиалки и лилии. „етыре источника орошали остров, и, прихотливо извива€сь между деревь€ми, бежали от них ручьи. Ќа острове был прохладный грот, в нем-то и жила нимфа  алипсо. ¬есь грот зарос виноградными лозами, а с них свешивались спелые гроздь€.  огда √ермес вошел в грот,  алипсо сидела и ткала золотым челноком покрывало с дивным узором. ќдиссе€ не было в гроте. ќдиноко сидел он на утесе у самого берега мор€, устремив взор в морскую даль. —лезы лил ќдиссей, вспомина€ о родной »таке. “ак проводил он целые дни, печальный и одинокий.

http://www.mycrosswords.ru/024/images/19.jpg

”видев вход€щего √ермеса, встала навстречу ему  алипсо. ќна пригласила его сесть и предложила амброзии и нектара. Ќасытившись пищей богов, передал √ермес нимфе волю цар€ богов и людей-«евса. ќпечалилась  алипсо, узнав, что должна она расстатьс€ с ќдиссеем. ќна хотела навсегда удержать его у себ€ на острове и даровать ему бессмертие, но не могла противитьс€ воле «евса.

 артинка 4 из 771
 

 огда √ермес покинул  алипсо, она пошла на берег мор€, туда, где сидел печальный ќдиссей, и сказала ему: - ќдиссей, осуши твои очи, не сокрушайс€ более. я отпускаю теб€ на родину. »ди, возьми топор, наруби деревьев и сделай крепкий плот. Ќа нем отправишьс€ ты в путь, а € пошлю тебе попутный ветер. ≈сли угодно это богам, то ты вернешьс€ на родину. - Ѕогин€,-ответил ей ќдиссей,-не возвращение на родину готовишь ты мне, а что-нибудь другое. –азве могу € на утлом плоту переплыть бурное море? ¬едь не всегда благополучно переплывает его и быстроходный корабль. Ќет, богин€, € только тогда решусь взойти на плот, если дашь ты мне нерушимую кл€тву богов, что не замышл€ешь погубить мен€.

http://img-fotki.yandex.ru/get/5708/owen1141952.7d/0_59014_2606830_XL - ѕравду говор€т. ќдиссей, что ты умнейший и самый дальновидный из смертных!-воскликнула  алипсо.-  л€нусь тебе, не хочу € твоей гибели. ¬ернулась с ќдиссеем  алипсо в грот. “ам во врем€ трапезы стала она уговаривать ќдиссе€ остатьс€. Ѕессмертие сулила она ему. ќна говорила, что если бы только знал ќдиссей, сколько опасностей предстоит ему пережить во врем€ пути, то осталс€ бы у нее. Ќо слишком сильно было желание ќдиссе€ вернутьс€ на родину, никакими обещани€ми не могла его заставить  алипсо забыть родную »таку и свою семью.

http://static.diary.ru/userdir/9/3/6/1/936147/37851796.jpg

Ќа следующее утро ќдиссей приступил к постройке плота. „етыре дн€ трудилс€ ќдиссей, рубил деревь€, обтесывал бревна, св€зывал их и сбивал досками. Ќаконец плот был готов и укреплена была на нем мачта с парусом.  алипсо дала ќдиссею припасов на дорогу и простилась с ним. –аспустил ќдиссей парус, и плот, гонимый попутным ветром, вышел в море. ¬осемнадцать дней уже плыл ќдиссей, определ€€ путь по созвезди€м. Ќаконец показалась вдали земл€. ¬ это врем€ увидал плот ќдиссе€ бог ѕосейдон, возвращавшийс€ от эфиопов. –азгневалс€ повелитель морей. —хватил он свой трезубец и ударил им по морю. ѕодн€лась страшна€ бур€. “учи покрыли небо, стало так темно, словно наступила ночь.

http://www.rusknife.com/uploads/monthly_09_2010/post-533-082999200%201285844789_thumb.jpg

¬зволновали ветры море, налетев со всех сторон. ¬ ужас пришел ќдиссей. ¬ страхе завидует он даже тем геро€м, которые со славой погибли под “роей. √ромадна€ волна обрушилась на плот ќдиссе€ и смыла его в море. √лубоко погрузилс€ в морскую пучину ќдиссей и насилу выплыл. ≈му мешала одейкда, данна€ на прощание нимфой  алипсо. ¬се ж нагнал он свой плот, схватилс€ за него и с большим трудом влез на палубу. яростно бросали плот во все стороны ветры. “о гнал его свирепый Ѕорей, то Ќот, то играл им шумный Ёвр и, поиграв, перебрасывал «ефиру*  ак горы, громоздились вокруг плота волны. ¬ такой опасности увидела ќдиссе€ морска€ богин€ Ћевкоте€. ќна взлетела под видом нырка из мор€, села на плот ќдиссе€ и прин€ла свой насто€щий образ. ќбратившись к нему, повелела ему Ћевкоте€ сн€ть одежду, броситьс€ с плота в море и вплавь достигнуть берега. ƒала ќдиссею богин€ чудесное покрывало, которое должно было спасти его. —казав это, прин€ла образ нырка Ћевкоте€ и улетела. Ќе решилс€, однако. ќдиссей покинуть плот.

http://s43.radikal.ru/i100/1010/2a/9046720385f0.jpg

Ќо тут снова ѕосейдон обрушил на плот ќдиссе€ волну.  ак порыв ветра разносит во все стороны кучу соломы, так разметала волна плот. ≈два успел ќдиссей схватить одно из бревен и сесть на него. Ѕыстро сорвал он с себ€ одежду, обв€залс€ покрывалом Ћевкотеи, бросилс€ в море и поплыл к острову. ”видал это ѕосейдон и воскликнул:

- Ќу, теперь довольно с теб€! “еперь плавай по бурному морю, пока не спасет теб€ кто-нибудь. Ѕудешь ты теперь доволен мною! “ак воскликнув, погнал коней ѕосейдон к своему подводному дворцу. Ќа помошь же ќдиссею пришла јфина ѕаллада. ќна запретила дуть всем ветрам, кроме Ѕоре€, и стала успокаивать разбушевавшеес€ море.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/42/Johann_Heinrich_F%C3%BCssli_054.jpg/477px-Johann_Heinrich_F%C3%BCssli_054.jpg

 

ƒвое суток носилс€ по бурному морю ќдиссей. Ћишь на третьи сутки успокоилось море. — вершины волны увидал ќдиссей недалеко землю и страшно обрадовалс€. Ќо когда он уже подплывал к берегу, то услыхал шум прибо€. ¬олны с ревом бились между прибрежными утесами и подводными камн€ми. Ќеминуема была гибель ќдиссе€, его разбило бы об утесы, но и тут помогла ему јфина ѕаллада. ќдиссей успел ухватитьс€ за скалу, а волна, отхлынув, с силой оторвала его от скалы и вынесла в море. “еперь поплыл вдоль берега ќдиссей и стал искать место, где мог бы выплыть на берег. Ќаконец увидал он устье реки. ¬змолилс€ ќдиссей богу реки о помощи. ”слыхал его бог, останозил свое течение и помог ќдиссею добратьс€ до берега. ¬ышел на берег могучий герой, но долгое плавание так обессилило его, что упал он без чувств на землю. http://img-fotki.yandex.ru/get/5508/mihtimak.7d/0_741c5_28ee4ee3_XL Ќасилу пришел в себ€ ќдиссей. —н€л он покрывало ƒевкотеи и, не оборачива€сь, бросил его в воду. Ѕыстро поплыло покрывало и вернулось в руки богини. ќдиссей же в стороне от берега нашел две густо разросшиес€ маслины, под которыми была груда сухих листьев. «арылс€ он в листь€, чтобы защититьс€ от ночного холода и погрузилс€ в глубокий сон.

–убрики:  истори€ искусства
со всего света...
вс€кое-разное
душевна€

ћетки:  

 —траницы: [1]