-Подписка по e-mail


 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Тонкий_Аромат_Осени


Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.02.2006
Написано: 11497

 (560x305, 120Kb)
Предварительное сообщение об опыте семиотического исследования речевого потока под действием мескалина

Товарищу Сталину

Среда, 12 Июля 2006 г. 13:55 + в цитатник
 (600x380, 61Kb)
Рубрики:  Galerie

Плакаты СССР

Среда, 12 Июля 2006 г. 13:38 + в цитатник
 (300x419, 75Kb)
Рубрики:  Galerie

Плакаты Белой Армии

Среда, 12 Июля 2006 г. 13:16 + в цитатник
Плакат "Идите же спасать их!"

Ваши родные и близкие стонут под игом большевистских комиссаров, они мрут от насилия и голода, они зовут вас. Идите же спасать их!
 (349x500, 53Kb)
Рубрики:  Galerie

Плакаты. Русские дореволюционные плакаты

Среда, 12 Июля 2006 г. 13:04 + в цитатник
Плакат "Военный 5,5% заем"

Военный 5,5% заем. Цель займа - ускорить победу над врагом.
 (375x248, 34Kb)
Рубрики:  Galerie

Пьер-Жан Беранже. Песни

Среда, 12 Июля 2006 г. 12:53 + в цитатник

Жил да был один король, -
Где, когда - нам неизвестно
(Догадаться сам изволь).
Спал без славы он чудесно,
И носил король-чудак
Не корону, а колпак.
Право так!
Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?
Вот так славный был король!

Он обед и завтрак свой
Ел всегда без спасенья;
На осле шажком порой
Объезжал свои владенья;
И при нем достойно нес
Службу гвардии барбос,
Верный пес!
Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?
Вот так славный был король!

Был грешок один за ним:
Выпивал он преизрядно.
Но служить грешкам таким
Для народа не накладно,
Пошлин он не налагал, -
Лишь по кружке с бочки брал
В свой подвал.
Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?
Вот так славный был король!

Как умел он увлекать
Дам изысканного тона!
И "отцом" его мог звать
Весь народ не без резона.
Не пускал он ружей в ход;
Только в цель стрелял народ
Дважды в год.
Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?
Вот так славный был король!

Он отличный был сосед:
Расширять не думал царства
И превыше всех побед
Ставил счастье государства.
Слез народ при нем не знал;
Лишь как умер он - взрыдал
Стар и мал...
Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?
Вот так славный был король!

Не забыл народ о нем!
Есть портрет его старинный:
Он висит над кабачком
Вместо вывески рутинной.
В праздник там толпа кутит,
На портрет его глядит
И кричит
(Ха, ха, ха! Ну не смешно ль?):
"Вот так славный был король!"
Рубрики:  Записки Ламврокакиса


Среда, 12 Июля 2006 г. 12:50 + в цитатник
The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered,
weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten
lore -
While I nodded, nearly napping, suddenly there came
a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my
chamber door -
'"Tis some visiter", I muttered, "tapping at my chamber
door -
Only this and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost
upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought
to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for
the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels
name Lenore -
Nameless _here_ for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never
felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood
"Tis some visiter entreating entrance at my chamber
door -
Some late visiter entreating entrance at my chamber
door; -
This it is and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness
I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came
And so faintly you came tapping, tapping at my
chamber door,
That I scarce was sure I heard you" - here I opened
wide the door; -
Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there
wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared
to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave
no token,
And the only word there spoken was the whispered
word, "Lenore?"
This I whispered, and an echo murmured back the
word, "Lenore!"
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me
Soon again I heard a tapping somewhat louder than
"Surely", said I, "surely that is something at my
window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery
explore -
Let my heart be still a moment and this mystery
explore; -
'Tis the wind and nothing more!"

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt
and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days
of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped
or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my
chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber
door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into
By the grave and stern decorum of the countenance
it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven, thou", I said,
"art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from
the Nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's
Plutonian shore!"
Quoth the Raven "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse
so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy
For we cannot help agreeing that no living human
Ever yet was blessed with seeing bird above his
chamber door -
Bird or beast upon the sculptured bust above his
chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke
That one word, as if his soul in that one word he did
Nothing farther then he uttered - not a feather then
he fluttered -
Till I scarcely more than muttered "Other friends have
flown before -
On the morrow _he_ will leave me, as my Hopes have
flown before."
Then the bird said "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly
"Doubtless", said I, "what it utters is its only stock
and store
Caught from some unhappy master whom unmerciful
Followed fast and followed faster till his songs one
burden bore -
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never - nevermore.'"

But the Raven still beguiling my sad fancy into
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird,
and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself
to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird
of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous
bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

Thus I sat engaged in guessing, but no syllable
To the fowl whose fiery eyes now burned into my
bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease
On the cushion's velvet lining that the lamp-light
gloated o'er,
But whose velvet-violet lining with the lamp-light
gloating o'er,
_She_ shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from
an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the
tufted floor.
"Wretch", I cried, "thy God hath lent thee - by these
angels he hath sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories
of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost
Quoth the Raven "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil! - prophet still,
if bird or devil! -
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee
here ashore
Desolate yet all undaunted, on this desert land
enchanted -
On this home by Horror haunted - tell me truly, I
implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me -
tell me, I implore!"
Quoth the Raven "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil! - prophet still, if bird
or devil!
By that Heaven that bends above us - by that
God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant
It shall clasp a sainted maiden whom the angels
name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels
name Lenore."
Quoth the Raven "Nevermore."

"Be that word our sign of parting, bird or fiend!"
I shrieked, upstarting -
"Get thee back into the tempest and the Night's
Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul
hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above
my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form
from off my door!"
Quoth the Raven "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is
On the pallid bust of Pallas just above my chamber
And his eyes have all the seeming of a demon's that
is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his
shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating
on the floor
Shall be lifted - nevermore!
 (600x605, 159Kb)
Рубрики:  Записки Ламврокакиса

Эдгар Аллан По

Среда, 12 Июля 2006 г. 12:34 + в цитатник

Разбит, разбит золотой сосуд! Плыви, похоронный звон!
Угаснет день, и милая тень уйдет за Ахерон.
Плачь, Гай де Вир, иль, горд и сир, ты сладость слез

Линор в гробу, и божий мир для наших глаз померк.
Так пусть творят святой обряд, панихиду поют для той,
Для царственной, что умерла такою молодой,
Что в гроб легла вдвойне мертва, когда умерла

"Не гордость - золото ее вы чтили благоговейно,
Больную вы ее на смерть благословили елейно!
Кто будет реквием читать, творить обряд святой -
Не вы ль? не ваш ли глаз дурной, язык фальшивый,
Безвинную и юную казнивший клеветой?"

Peccavimus; но ты смирись, невесту отпеть позволь,
Дай вознестись молитвам ввысь, ее утоляя боль.
Она преставилась, тиха, исполненная мира,
Оставив в скорби жениха, оставив Гай де Вира
Безвременно погибшую оплакивать Линор,
Глядеть в огонь этих желтых кос и в этот мертвый
взор -

В живой костер косы Линор, в угасший, мертвый взор.

"Довольно! В сердце скорби нет! Панихиду служить
не стану -
Новому ангелу вослед я вознесу осанну.
Молчи же, колокол, не мрачи простой души веселье
В ее полете в земной ночи на светлое новоселье:
Из вражьего стана гневный дух восхищен и взят
Ввысь, под охрану святых подруг, - из мрака
В райские рощи, в ангельский круг у самого трона

Рубрики:  Записки Ламврокакиса


Среда, 12 Июля 2006 г. 11:41 + в цитатник
Кто из нас в детстве ни читал этих чудных книжек?
Ни мечтал перенестись в сказочный Мумидол?

Когда ваша мама - художник, а папа - скульптор, жить довольно весело. Когда в доме почти всю ночь играет музыка, комнаты в табачном дыму... Когда дом бабушки стоит на огромной поляне в лесу... Тогда жизнь становится похожей на сказку, тогда можно найти огромный серебряный камень у железной дороги, можно иметь свой собственный айсберг, а еще можно вырасти и придумать Муми-Троллей...С этого началась история самой замечательной детской писательницы Туве Янссон.
Сначала Туве только иллюстрировала (как и ее мама) чужие книжки... Иллюстрировала неплохо, т.к. даже Толкин доверил ей рисовать своих Хоббитов и Эльфов. А в 1946 году выходит ее первая книжка "Комета прилетает" (иллюстрации конечно же авторские). С этого момента водоворот Муми-событий захватывает весь мир... и это не удивительно, ведь героев Янссон невозможно не полюбить. Они смотрят на жизнь с позиции красоты и гармонии, и даже для жадного Сниффа слиток золота такое же сокровище, как и пробковый пояс. А главное достояние долины - стеклянный шар, в котором, ворох снежинок падает на маленький домик, если шар потрясти...

Я до сих пор влюблена в её книжки. Перечитывала по пять-шесть раз, открывая для себя что-то новое. Именно так, как написано в книгах Туве Янссон, в детстве можно представить себе счастье:купание в море, поиск таинственного грота, путешествие на плоту, поход в горы...
В её сказках нет ни однго отрицательного или положительного героя. Хотя, пожалуй, я слишком категорично выразилась. Туве Янссон не делает своих героев отрицательными, она делает их...забавными. Кто читал, вспомните Сниффа, жадного и трусливого, или Хемуля, занудного склочника.
Герои Янссон с удовольствием переживают все приключения и "злоключения" :)
Так Муми-мама готовит торт накануне столкновения кометы с землей и организовавыет транспортировку совершенно ненужных вещей в тайное укрытие. Сказочные существа не устраивают пафосных прощаний с жизнью, они просто грустят, когда узнают, что прекрасную Землю уничтожит безжалостная комета. В тайном убежище (гроте) они проводят весь вечер, а потом спокойно укладываются спать. Ничто для них не имеет особенного значения, даже комета.

Покупайте книжки Туве Янссон и путешествуйте по Мумидолу.
Возвращаться совсем необязательно!

ПЫ.СЫ. Вот ссылки на книги для тех кто не читал, и для тех кто любит перечитывать



 (240x213, 34Kb)
Рубрики:  Записки Ламврокакиса

Призраки московского метрополитена

Понедельник, 10 Июля 2006 г. 11:56 + в цитатник
В субботу подруга рассказала мне, что на перегоне между "Щукинской" и "Тушинской" есть заброшенная станция. Меня сей факт весьма заинтриговал и взволновал. Нашла любопытную инфу о призраках московского метро:
Станция «Советская»
Должна была располагаться под Советской (ныне Тверской) площадью. Однако процессе строительства её по личному распоряжению Сталина приспособили для подземного пункта управления Московского штаба ГО, а станционные туннели замаскировали под обычные. Станция должна была быть похожа на «Рижскую» (тоже жёлтая).

Так и не построенная станция «Советская» находится под жилым домом по адресу Тверская 8/2 строение 4. Первый и второй этаж этого дома занимает Главное управление по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям г. Москвы. А убежище этой конторы (а также московской мэрии) находится на «Советской».

Станция «Красные ворота»
Была неким подобием призрака в годы Великой отечественной войны, когда там временно разместили отделы Генерального штаба и ПВО. Поезда на этой станции не останавливались, перрон отгородили от путей высокой фанерной стеной. После войны еще долго уничтожали следы этой деятельности. Ходит ложный слух, что штаб размещался на соседней "Кировской", но эта информация ошибочная.
Рубрики:  Просто Клава

Das Experiment

Пятница, 07 Июля 2006 г. 13:24 + в цитатник
Двадцать мужчин "покупаются" на газетное объявление об участии в психологическом эксперименте - две недели под круглосуточным видеонаблюдением в искусственно созданной тюрьме. Кто будет надзирателем и заключённым станет известно в день начала эксперимента. Игра в "казаки-разбойники" для взрослых.

С чего все начиналось:
Фильм поставлен по реальным событиям. Называлось это действо "Стэнфордский эксперимент" и проводилось психологом Филипом Зимбардо. Он действительно набрал группу людей, студентов факультета психологии и разделив их на группы посадил в закрытое помещение. Точнее в подвал. В подвале все было как в тюрьме: решетки на окнах, койки и замки. Некому не разрешалось никого бить. Охранникам надо было поддерживать порядок на самом примитивном уровне. И еще всем назначили номера - по именам больше никто никого не называл.
Это произошло в 1971 году, эксперимент должен был продолжаться две недели. Но закончилась уже через пять дней, потому что подопытные начал звереть с бешенной скоростью. Через три дня "заключенные" в камерах начал обсуждать вопрос "чье место у параши?" и "чья баланда вкуснее", а "надсмоторщики" стали все "бдительнее" смотреть за порядком, помогая себе карцером и резиновыми дубинками.
Полученные результаты эксперимента все ожидания. Оказалось, что большинство людей готовы причинить боль другим, следуя указаниям свыше. Приказ являлся в этой ситуацией единственным мотивом, при этом многие отказывались от своих слов и поступков по окончанию эксперимента. В начале 90-х Марио Джордано написал роман "Чёрный ящик" повествующий об этих событиях. В 2001 году на экраны вышел фильм Оливера Хиршбигеля с очень простым и лаконичным названием - "Эксперимент".
Рубрики:  Просто Клава


Поиск сообщений в Тонкий_Аромат_Осени
Страницы: 30 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь