-‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ѕовседневна€ жизнь
ѕовседневна€ жизнь
22:24 21.02.2009
‘отографий: 13
ѕосмотреть все фотографии серии ясна€ ѕол€на
ясна€ ѕол€на
08:07 10.10.2008
‘отографий: 8
ѕосмотреть все фотографии серии тунис
тунис
21:46 15.08.2008
‘отографий: 11

 -ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в murashov_m

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.06.2005
«аписей: 3001
 омментариев: 11407
Ќаписано: 19382

Tosca, Semperoper Dresden 26.10.2016

ƒневник

„етверг, 27 ќкт€бр€ 2016 г. 23:27 + в цитатник
¬о второй раз пойти на минималистичную и блЄклую дрезденскую "“оску" мен€ заставило им€ весьма уважаемого и почитаемого мною тенора ’осе  уры. ќбилетилс€ € загод€, причЄм с выбором места не прогадал.  упив за сущие гроши местечко в углу, т.н. хЄрплац, € тем не менее оказалс€ в первом р€ду ложи, потому что сразу по обосновании моЄм в удобном креслице € был окликнут барышней желавшей в течение музыкально-театрального действа ощущать р€дом мужественную длань своего кавалера, которого судьба волею суровой кассирши занесла как раз ко мне по соседству. —начала € даже не поверил своим ушам, но с радостью махнулс€ с влюблЄнными. Ѕыть хорошим при€тно. ќсобенно, когда хорошесть ещЄ и немедленно вознаграждаетс€ сторицей.
ќднако, даже если бы € весь спектакль просидел в углу наблюда€ только самый дальний краешек сцены, то повода рвать на себе волосы это бы не дало. —мотреть там было нечего Ч чай не ƒзеффирелли.  онечно, это не укуренный режоперский угар, где поджарые мужчинки нос€тс€, сверка€ €годицами, вокруг трЄх колченогих табуреток, периодически мастурбиру€ и изобража€ полный катарсис. ¬прочем, само по себе отсутствие откровенного изничтожени€ подведомственного произведени€ режиссЄром ещЄ не повод петь ему осанну. ¬ случае с режиссурой »оганна Ўафа € бы сказал, что и на том спасибо. »бо лЄгкую склонность к дешЄвым спецэффектам, а также понуканию зрителем и склонению его к абстрактности и образности воспри€ти€ им увиденного господин Ўаф всЄ-таки имеет и остаЄтс€ только благодарить оперную фортуну, что означенный работник сцены не дал ходу этим вредоносным дл€ здравого музыкально-театрального наслаждени€, но имеющемс€ в его художественном инструментарии задаткам в своей "“оске".
 ака€ пышность богатых римских церквей с их красками так славно подмеченными в классическом фильме-опере с ƒоминго и  абайванской (1976) Ч у Ўафа три унылые серые плиты, похожие на глыбы в реке в период ледохода поставленные на попа, и шаткие, и валкие строительные леса, уродливо зарешЄченый любопытный погребец, долженствующий обозначать капеллу јттаванти. ≈динственное, что пригл€нулось это хрестоматийна€ фреска и стату€ ћадонны. Ќо это такие альфа и омега, без которых "“оску" видимо не поставить уж совсем никак. No go. «анимательна€ геометри€ тем более занимательна, что костюмы-то более чем классические. ¬ результате возникал некий странный диссонанс. — другой стороны, может кому-то така€ комбинаци€ и показалась удачной, мне не особо.
„удовищна инсценировка второго акта.  акой-то советский потЄртый стол, стуль€ будто из комиссионного магазина, жалка€ селЄдка под шубой и красный лимонад в бокалах. ѕро третий акт € уже писал в прошлой рецензии. ћальчишка-чистильщик обуви вместо пастушка ход скудный. » до боли вторичный. –асстрел, прыжок “оски всЄ очень символично и незрелищно. ѕадающа€ вслед за “оской через всю сцену бела€ занавеска промелькнула красиво, но с таким же успехом можно было бы выпустить сизого голубка или отпустить вверх гелиевый шарик.
¬ музыкальном отношении спектакль выдалс€ на редкость сумбурный и неровный. ќркестр не слажал только в моментах, где слажать было невозможно. √овор€ о "“оске" это всего несколько фрагментов первого акта и любовный дуэт в третьем. Sapienti sat. —покойные, в ритмическом плане равномерные куски отыграны были нормально, но как только сердце этого обожаемого нами животного по имени "“оска" начинало бешено и с перебо€ми колотитьс€, срыватьс€ на тахикардию, немедленно начиналс€ расколбас. ѕричЄм и певцы расходились с оркестром, и внутри оркестра особенно духовые играли какой-то свой грустный концерт.
 ак ожидалось, единственным светлым п€тном в касте оказалс€ ’осе  ура. ќсобо не утружда€сь и не рв€ ̶н̶а̶ ̶с̶е̶б̶е̶ глотку он спел партию на классе, отоварив все верхушки, наполн€€ зал своим полнозвучным спинто. ¬се вкусн€шки  аварадосси были на месте: €ростное La vita mi costasse vi salverò, взрывна€ и действительно выстраданна€ Vittoria! и эталонно спетые обе арии.
Ќо оперный спектакль не сольный концерт, и один пускай даже очень одарЄнный исполнитель не способен спеть за всех. » "“оска" без “оски тоска. ”же простите мне сей банальный каламбур. јманда Ёчалаз хоть симпотна€ и мила€ в общении дама, но пела она откровенно говор€ сквернЄхонько. “олько зна€ италь€нский оригинал мне иногда удавалось распознать о чЄм она там ̶ч̶р̶е̶в̶о̶вещала. Ћадно, критиковать еЄ не будем Ч автограф-то € всЄ равно у неЄ подмахнул.=)
јнджей ƒоббер улизнул первым, прокричав в тЄмном околоземперовском переулке какой-то бабульке Tosca, finalemente mia! я правда подумал, что это там злой клоун безобразничает. ¬прочем, клоунада как раз в его стиле. Ќикакого благородства барона —карпиа на сцене не наблюдалось. ј мельтешил какой-то жалкий кучер в людской, распугива€ скорее своим глухим и фальшивым рыком.
ѕокидал € театр терзаемый двойственными чувствами: с одной стороны, мне удалось послушать и даже немного пообщатьс€ с удивительным артистом, которого € до этого знал только в запис€х. — другой, всЄ остальное (см. выше) до высокого уровн€ насто€щего оперного пиршества не дот€гивало безнадЄжно. » всЄ же € надеюсь, что мо€ пам€ть отсеет со временем весь негатив, а останетс€ в ней вот этот аргентинский богатырь, устало уронивший резвому сборищу почитателей googbye everybody и пошатыва€сь то ли от изнеможени€, то ли от выпитого хереса отправившийс€ в обнимку с дамой вечера в сторону своей квартирки подле ‘рауэнкирхе...

received_10207636092637480 (393x700, 25Kb)
–убрики:  ќперно-музыкальные рецензии

ћетки:  

Tosca, Puccini - Deutsche Oper Berlin, 21.11.2015

ƒневник

¬оскресенье, 22 Ќо€бр€ 2015 г. 00:16 + в цитатник
¬чера впервые метнулс€ в Ѕерлин не на поезде (что дл€ мен€ сопр€жено с ночЄвкой на вокзале в уютнейшем макдаке в компании скучающих проституток и преждевременно состарившихс€ путешественников по смежным мирам), а на автобусе за смешные 20И туда-обратно.   преимуществам поездки относилс€ и тот факт, что центральный автобусный вокзал находитс€ всего в трЄх станци€х метро пути от Deutsche Oper. ¬ результате дома € вчера оказалс€ уже около двух часов ночи против семи утра в прошлый раз после поездки на "Ћасточку" весной на поезде.
ѕочему же € выбрал именно “оску? ¬о-первых, потому что из-за гостей недавно не смог сходить на “оску в «емпер с при€телем. ¬о-вторых, дл€ такой поездки в Ѕерлин подходит дл€ мен€ только суббота - всЄ-таки нужно, чтобы следующий день был свободен и не нужно бы никуда спешить. », наконец, в-третьих, московские друзь€ тоже намеревались прилететь. ”же по традиции попил кофейку в забегаловке неподалеку от театра, где хрипла€ и проста€ в обращении хоз€йка в возрасте, когда в кафе сид€т, но не заправл€ют ими. „удное место!

“еперь, собственно, о спектакле.

¬ последний момент —артори ( аварадосси) был заменЄн на неведомого мне доселе —тефано Ћа  олла, что немного напр€гло и расстроило, но € после тЄплой встречи с друзь€ми был настроен благодушно.
—овершенно гениальна€ совершенно классическа€ постановка - это стало пон€тно уже с первого акта. √еометри€ сцены создала действительно иллюзию присутстви€ в боковом нефе р€дом с выходом в капеллу јттаванти. ÷ентральный же неф церкви только намечалс€ в глубине потр€сающей синей тенью. ¬ музыкальном плане спектакль задышал только с дуэта первого акта "Qual occhio al mondo" - первую арию Ћа  олла спел неважнецки - сразу вспомнилось то, как ƒель ћонако прозвал тенора ‘ранко  орелли - il caprone- козлЄночек.   тому же певец особо не старалс€ не расползатьс€ с оркестром практически безупречного, кстати, под чутким руководством —тефано –анцани. ”же с середины первого действи€ - со знаменитого la vita mi costasse vi salverò Ћа  олла зазвучал по-стабильнее, и всЄ-таки чувствовалось, что дл€ лирического тенора парти€  аварадосси €вно не по голосу. ¬ драматических моментах, требующих большей плотности звука, Ћа  олла пыжилс€ и судорожно поддавал драматизьму, но природу-мать, как известно, не обманешь. ¬ партии, скажем, герцога в "–иголетто" или –удольфа мне бы было бы послушать Ћа  оллу интересно. Ќу да ладно. ¬ любом случае героем вечера, точнее его героиней была —ондра –адвановски - ощущалось, что парти€ певицей пропета-прожита-продумана до мельчайших деталей. √лубокий, схожий с мощным потоком голос, в котором подразумеваешь меццо - до того, пока он не взмоет в оглушительные окрашенные тончайшими нюансами и идеальной музыкальной точностью верха. Ќа фоне некакущего в актЄрском плане Ћа  оллы и временами переигрывавшего —карпиа - ‘алк —тракманн - –адвановски тащила на себе актЄрскую часть спектакл€, без которой сама€ гениальна€ постановка ничего не стоит. ¬ дуэтах именно “оска была ведущей - и как раз в такие моменты, как знаменитое M'avvinci nei tuoi lacci, mia sirena... Ћа  олле не хватало мощностей ̶п̶о̶д̶ ̶к̶о̶п̶о̶т̶о̶м̶.
—тракманн —карпиа поначалу мне решительно не пришЄлс€ по вкусу - голосом ƒулькамара, но никак не —карпиа. —о —карпиа всЄ становитс€ €сно уже с первой фразы, когда под раскаты оркестра он выходит и выпаливает Un tal baccano in chiesa! - и тогда со старушек в первом р€ду партера должно сдувать парики, а слушател€ охватывать насто€щий ужас. ≈сли же голосок только нагнетает сердитости за неимением этой дь€вольской и мощной краски в голосе, то - известно, что от страшного до смешного один шаг - не страшно, а смешно. Ѕунт пупсиков какой-то! Ќет, € не хочу, чтобы создалось впечатление, что —тракманн как-то плохо спел. я даже в ходе второго действи€ привык к нему и нашЄл, что он вполне себе обрЄл некий подход, создал некий и вокальный, и сценический образ в этой партии. Ќе злобный неприступный садюга-эсесовец, а некий коротышка садистик случайно оказавшийс€ на вершине властной пирамиды и спешащий насладитьс€ выпавшим фартом. ¬ этом смысле и слова “оски обретают новый смысл - и перед т а к и м трепетал весь –им?
—ценически совершенно гениально была решена сцена Te Deum в конце первого акта. ќбычно —карпиа чуть ли не на кафедру поднимаетс€ и оттуда делитс€ с мир€нами и почЄтными гост€ми праздничной службы своими извращенческими планами. „то мне кажетс€ немного странным всегда. ј в берлинской постановке —карпиа как раз вещает в боковом нефе, в то врем€ как служба идЄт в нефе центральном, который мы наблюдает как бы перпендикул€рно его главной оси. ќчень интересный и драматически верный ход.
¬ сценической картине второго действи€ мен€ немного покоробили серые бетонные стены дворца ‘арнезе. ”ж какие-нибудь гобелены повесили. ’оть мишек в сосновом бору. ¬ыгл€дело очень бедненько - хот€ возможно, что иде€ в том, что каждый себе может представить на стенах самые изысканные и экзотические обои. ѕросто ну совсем много серого стало из-за этих стен. —цена пытки и убийство —карпиа - строго по либретто. ќсобенно понравилось, как “оска дико порылась на письменном столе в поисках пропуска в „ивитавеккью, пока ей не пришлось ещЄ раз подойти к отвратительному ей телу мучител€. Ќо, слушайте, третье действие переплюнуло просто всЄ доселе бывшее. я бы даже сказал, что сценическое его воплощение слишком прекрасно, отвлека€ от прочих составл€ющих оперного спектакл€ - музыки, текста, голосов. ќгромное в полсцены небо с силуэтом собора —в. ѕетра, угол крыши замка —в. јнгела воссозданные удивительно реалистично. » медленный, подсмотренный у насто€щего рассвет. «агл€денье. ѕоследний дуэт перед расстрелом - и €, будучи слушателем, прощаюсь с “оской - всЄ, что после него - беготн€, суета, вопли. ¬от ещЄ идЄт жизнь, минута, когда врем€ никто не гонит и можно вдохнуть чистый предрассветный воздух, запечатлеть в душе чудесный миг соприкосновени€ с искусством. я весь вечер ловил себ€ на мысли, что, когда поют плохо легко сконцентрироватьс€ на происход€щем, погрузитьс€, а вот когда поют хорошо, то сидишь и не знаешь как схватить эти разбегающиес€ в стороны мгновени€ счасть€, где записать их, на какой жЄсткий диск пам€ти. » если бы ещЄ не эти ужасные кашл€ющие хором зрители, гости санатори€ дл€ туберкулЄзников. ’орошо, что в «емпере раздают бесплатно леденцы. ¬ещь это оказываетс€ действительно необходима. ќдной совсем уж раскашл€вшейс€ тЄтеньке нека€ дамочка прошипела - "Gehen Sie nach Hause!" (»дите домой!) ѕосле чего тЄтенька, пристыженна€, кашл€ть перестала. ¬идимо могла бы не кашл€ть и до ошипа. ¬ совпадени€ €, как и Ўерлок ’олмс, не верю. Ќо эстафету перехватили другие чахоточные. Ќо€брь. Gehen Sie nach Hause - кто огорчит еретика, получит отпущение грехов. :)
‘ото: https://bachtrack.com
5369-tosca_berlin_bettina_stoss (510x341, 116Kb)
–убрики:  ќперно-музыкальные рецензии

ћетки:  

Tosca, Semperoper Dresden, 13.04.2015

ƒневник

¬торник, 14 јпрел€ 2015 г. 11:55 + в цитатник
¬ооружившись студенческим билетом и дес€тиевровой банкнотой, € вчера съездил на велосипеде на “оску, которую не видел уже больше шести лет. ћинималистична€ и восхитительно мрачна€ постановка ѕокровского в √јЅ“е, знакома€ мне до мельчайших подробностей безусловно сформировала во мне определЄнные представлени€ и ожидани€ - собственно, несмотр€ на дес€ток DVD и прочих записей “оски именно спектакль в Ѕольшом был и есть дл€ мен€ “оска par excellence. ¬ глубине души € наде€лс€ на то, что услышу хорошие голоса, хот€ состав на вчера не предвещал никакого чуда - например, поюща€ врем€ от времени ћюзетту, американка ƒженифер –оули. ћюзетта и “оска? ’м...
 упив билет одним из первых в куцей студенческой очереди € почти воскликнул Tosca, finalmente mia! ќднако, как оказалось сидеть во втором р€ду партера посерЄдке почти также невыгодно с акустической точки зрени€, как сидеть в крайней ложе над €мой. »з-за близости к оркестру начинает казатьс€, что он забивает певцов, хот€ решающим €вл€етс€ скорее дистанци€ до источника звука. »деально сидеть в ложе по центру - там разница между рассто€нием до оркестра и до сцены уже несущественна в соотношении.
“оска из тех опер, перед началом которых мен€ всегда охватывает волнение - кажетс€ неверо€тным, что эта чувственна€, волнующа€ и в тоже врем€ грозна€ и беспощадна€ музыка вот-вот оживЄт, что ворвЄтс€ на сцену гонимый јнджелотти в поисках капеллы јттаванти, что за восход€щим из бездны погони и страха пассажем из 8 нот по€витс€ ковыл€ющий вразвалочку ризничий, а затем... Que fai?... ’удожник. » понеслось.
Ќа сей раз как-то сразу € не подружилс€ с постановкой …оханнеса Ўаафа при всей еЄ традиционности. ¬от ещЄ одно подтверждение того, что критерий традиционности или авангардности вовсе не пригоден дл€ оценки оперных постановок.  онечно, никудышные актЄры могут испортить любую режиссЄрскую идею, но ведь и задача режиссЄра обезопасить максимально своЄ детище от возможных огрехов в актЄрской игре. ¬з€ть, например, вчерашние строительные леса, сто€ на которых  аварадосси рисовал ћагдалену/јттаванти. ѕока он лез наверх, вс€ конструкци€ ходила ходуном, что естественно вызвало смешки в зале. Ќеужели нельз€ было сделать еЄ прочнее? ¬сЄ первое действие, обычно полное предчувствием надвигающейс€ бури и страшным внутренним давлением прошло как-то сонно.  ак будто все дружно забыли выпить кофе с утра. јнджелотти, ещЄ не подкрепившись из волшебной корзины вдруг воспр€нул духом и прин€лс€ расхаживать по сцене, беседу€ с  аварадосси. ¬ообще с движени€ми на сцене были огромные проблемы - в начале дуэта "Qual occhio al mondo"  аварадосси начал вышагивать в сторону “оски, как учитель у доски, читающий ученикам диктант. ƒвижени€м “оски тоже временами не хватало грации италь€нской дивы, а было больше опереточной суеты. ¬ообще –оули удалось создать образ скорее дурочки из переулочка - всЄ как-то очень поверхностно и дежурно отработано.
Ѕарон —карпиа, италь€нец Ћучио √алло произвЄл наиболее убедительное впечатление - не его вина, что по режиссЄрской задумке —карпиа сидит на стуле р€дом с поющей Vissi d'arte “оской, как работ€га в метро мающийс€ от бездель€ на длинном перегоне; и штаны поправил, и ногу на ногу закинул, сюртучок одЄрнул, подбородок ладонью подпЄр... Ќесмотр€ на кажущуюс€ традиционность многие действи€ певцов на сцене вырывались совершенно из категории возможного в начале XIX века. Ќапример, € сомневаюсь, что мужчина такого высокого положени€ мог так запросто при первой встрече подойти к женщине и сн€ть с неЄ платок. Ќу, это уже оставим на совести режиссЄра. Ќаверное в этом заложен какой-то глубокий смысл, в том духе, что уже в певром (!) акте —карпиа начал готовить своЄ сексуальное насилие, раздева€ потихоньку “оску.
≈динственный вн€тный режиссЄрский ход - это замена пастушка на сапожника в начале третьего действи€. ћальчик-сапожник сидит в окружении развала из чЄрной обуви. –азумеетс€ сразу становитс€ €сно, что и  аварадосси перед казнью снимет свои сапоги и поставит их р€дом. ¬идимо этот ход вдохновлЄн фотографи€м из концлагерей. ≈го одно недостаточно, чтобы считать постановку более менее удачной. ќсобенно подпортил впечатление от в целом посредственной постановки финал. –асстрел показали очень натуралистично - так что у стариков в партере подскочили слуховые аппараты. «атем “оска оттолкнула здоровенного буга€ охранника и подбежала к стене на фоне огромной белой простыни освещЄнной изнутри мощным прожектором. “о ли эта простын€ символизировала девственность (что маловеро€тно, учитыва€ степень прогресса в отношени€х с  аварадосси, о которой нам недвусмысленно намекает весь первый акт), то ли чистую совесть “оски (что маловеро€тно, учитыва€, что она полчаса назад всЄ-таки убила человека). ѕотом “оска сигает в проЄм между стеной и полом и увлекает простыню за собой, что огол€ет прожектор, который в свою очередь ослепл€ет всех зрителей так, что после ушного врача многим наверн€ка потребуетс€ помощь глазника. » всЄ это под трагические финальные такты партитуры. ¬с€ эта суета под конец совершенно отвлекала от музыки. «а это ещЄ один минус.

Ќе шибко удачную постановку могут спасти отличные голоса. ¬чера же у всех были какие-то недостатки, не позвол€ющие в полной мере насладитьс€ музыкальной стороной спектакл€.
 онечно, капелла играла в целом замечательно, дирижЄр ƒжулиан  овачев нашЄл удивительно точный ритм, эмоционально выверенный и адекватный музыке ѕуччини.
¬окально лучше всех смотрелс€ Ћучио √алло - в его исполнении чувствовалось хороша€ школа и аккуратность в музыкальной трактовке —карпиа.   сожалению, суд€ по всему лучшие его годы уже позади, возраст даЄт о себе знать глуховатым тембром и по€вл€ющейс€ временами качкой.
»спанец с греческим именем јндека √оротксатеги ( аварадосси) совершенно не понравилс€. ≈сли ћарио ƒель ћонако называли "поющий вулкан", то этого товарища можно смело назвать "поющий двигатель боинга 747 во взлЄтном режиме". ћало того, что он скорее ревел, чем пел, так ещЄ и поначалу посто€нно расходилс€ с оркестром.
ƒженнифер –оули, как мне кажетс€, неплоха€ певица, но петь “оску ей не стоит. Ќе такой у неЄ плотный голос. ”верен, что ћюзетта в еЄ исполнении самое оно, но в “оске ей сильно не хватало тЄмных красок в голосе. Ќе еЄ это.
26-ого попробую сходить послушать ¬ратонью. ќн всЄ-таки должен показать класс.

******

¬озвраща€сь домой видел зайца недалеко от дома. ¬ но€бре видел лису. ¬идимо надо купить ружьЄ, потому что следующей встречей по логике сказки " олобок" будет медведь или волк.
–убрики:  ќперно-музыкальные рецензии

ћетки:  
 омментарии (2)

“оска - юбилей.

ƒневник

ѕонедельник, 14 январ€ 2008 г. 22:04 + в цитатник
"108 лет назад, 14 €нвар€ 1900 года в –име в “еатре  останци состо€лась премьера оперы "“оска". «рител€м с успехом было показано новое сочинение ƒжакомо ѕуччини - автора уже получивших признание опер "ћанон Ћеско" (1893) и "Ѕогема" (1896). ќдиннадцатью годами раньше в ћилане тридцатилетний композитор увидел великую трагическую актрису ‘ранции —ару Ѕернар в "“оске" - спектакле по пьесе их современника французского драматурга ¬икторьена —арду. ќпь€ненный "божественной Ѕернар", ѕуччини писал своему издателю ƒжулио –икорди: "ƒумаю о "“оске"! ”мол€ю вас проделать все необходимые формальности, чтобы получить разрешение —арду раньше, чем вы оставите эту идею, что очень огорчило бы мен€, потому что именно в "“оске" € вижу оперу дл€ себ€ - не чрезмерных размеров, не пышный спектакль; это не тот сюжет, который мог бы дать место привычному музыкальному излишеству". ¬ своей "“оске" —арду поддалс€ моде на исторические сюжеты и обратилс€ к событи€м, реально происходившим в »талии в 1800 году. ƒраматург решил действовать по принципу, о котором ¬иктор √юго остроумно заметил: "»стори€ - это гвоздь, на который € вешаю свою картину". ¬ отличие от обрамленного помпезной рамой псевдомонументального полотна —арду, ѕуччини создал произведение утонченное и проникновенное, центром композиции сделав драматический излом судеб знаменитой певицы ‘лории “оски и ее возлюбленного, художника ћарио  аварадосси."
 (373x699, 84Kb)

ћетки:  
 омментарии (0)

јудио-запись: Jose Cura - E Lucevan Le Stelle

—реда, 09 январ€ 2008 г. 01:02 + в цитатник
 (245x245, 7Kb)
ѕотр€сающее исполнение...

"...» вот в отча€нии € умираю,

¬ отча€нии € умираю,

Ќо никогда € так не любил жизнь."

ћетки:  
 омментарии (0)

¬идео-запись: ’осе  ура - Recondita Armonia

ѕ€тница, 05 ќкт€бр€ 2007 г. 00:58 + в цитатник
ѕросмотреть видео
199 просмотров

»менно с этой оперы (“ќска) и с этой арии началось моЄ увлечение классической музыкой и оперой в частности.
"“айна искусства в том, как в нЄм смешиваетс€ различна€ красота - и разгадать эту тайну € мечтаю, а думаю, любима€, только о тебе."

ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз

 —траницы: [1]