-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в murashov_m

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.06.2005
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 17921

ќ фильме "C'era una volta il West"

ƒневник

„етверг, 31 ћарта 2016 г. 17:13 + в цитатник
—едьмое искусство, как и шесть остальных в той же степени сочетает элемент развлекательности и сложности. (“ворение дл€ потребител€ и творение дл€ творени€). ѕросто относительна€ дороговизна производства кинокартин вывела уже на заре кинематографа именно развлекательность на первый план Ч не собрав тучных касс проблематично отбить траты на производство новых фильмов. »менно этот факт объ€сн€ет кажущийс€ парадокс, что ’ороший, плохой, злой имеет рейтинги выше, нежели ќднажды на ƒиком «ападе. ѕервый фильм, уже до мозга костей леоневский, но всЄ же коммерческий, а второй Ч чистое l'art pour l'art. Ёто не снобизм, просто костные эстетические представлени€ о том каким должен быть прикольный фильм вступают тут в противоречие с критическим разбирательством автора с жанром, в случае с C'era с жанром вестерна.
 онечно, уже «а пригоршню долларов задал вектор на творческое переосмысление жанра, издохнувшего было к середине 50-ых под грузом вторичных и третичных поделок американских вестернов. ”же в этом фильме был миф, а не попытка воссоздать реальность американского ƒикого «апада. ¬ нЄм уже действовали люди-образы, города-призраки и предметы-символы. ќднако логика сюжета плотно сидела в седле приключенческого фильма с погон€ми, стрельбой и пламенным поцелуем в засос на фоне обагренных закатом кактусов. ’ороший, плохой, злой, сн€тый несколькими годами позднее, стал высшей точкой этого развити€ Ч в нЄм сюжет доведЄн до барочного совершенства италь€нской новеллы XVI века. Ќе хватало лишь мощного аккорда завершающего жанр.  ак когда-то —ервантес покончил с рыцарским романом, написав ƒон- ихота, так и Ћеоне закрывает C'era una volta il West страницу вестерна в мировом кинематографе. —н€тые после картины этого жанра Ч будь то ѕоезд на ёму или ƒжанго освобождЄнный при всЄ уважении не более, чем пастиши и попытки влить новое, точнее своЄ вино, в старые меха. » столь же абсурдна попытка смотреть C'era на полном серьЄзе, как вестерн и прикольный фильм, как читать роман —ервантеса, как рыцарский роман. ¬ таком случае и зритель, и читатель окажутс€ в лучшем случае в недоумении, а в худшем Ч разгневанными от неисполненных ожиданий.
 ак же Ћеоне закрывает/завершает жанр? “ем, что доводит до границ и показывает его неспособность их преодолеть. — дохождением до границ всЄ €сно Ч знакомый по предыдущим фильмам долларовой трилогии фильмам арсенал: смена в монтаже крупного плана, ухватывающего глаза и плана общего, хрестоматийное выстраивание напр€жени€, лЄгкость с которой гибнут герои второстепенные и граничаща€ с невозможностью гибель героев главных, мотив скитальчества, флэшбэки и том€щиес€ в лапах у злодей злодеичей красавицы. Ћеоне, ид€ далее, раздвигает границы: так железна€ дорога, посто€нный атрибут ƒикого «апада как архетипа поднимаетс€ им до символа не только конца жанра, но и конца эпохи. ¬месте с ней туда приход€т тЄрнеровские Rain, Steam and Speed , цивилизаци€ со всем еЄ мельтешением так замечательно показанным во в той же степени хрестоматийной сцене прибыти€ поезда. — соединением ¬осточного и «ападного побережь€ веткой железной дороги символически замыкаетс€ круг индустриализации, страна вновь обретает потер€нное было в смуте √ражданской войны единство.  ак вс€ка€ больша€ иде€ эта Ч кровожадна. ¬ то врем€, как магнат ћортон (Morte, смерть) воплощает идейную сторону дела, ‘рэнк (Franc, искренний, откровенный) Ч этакое де€тельное начало, разрушающее старый мир до основань€, ̶а̶ ̶з̶а̶т̶е̶м̶. ќн с большевистской прытью ликвидирует всЄ и всех от мала до велика, что в пр€мом смысле слова стоит на пути стро€щейс€ железной дороги. ÷ивилизационный конфликт архаики и прогресса? Ћеоне уводит нас в сторону от этой трактовки Ч в конце фильма завершение важного участка стройки празднуют с не меньшей помпой, чем знаменитую торжественную смычку в швейцеровском "«олотом телЄнке". » ƒжил ћакбейн, ̶д̶у̶ш̶а̶ ̶м̶и̶р̶а̶ вечна€ женственность , действу€ по совету бандита Ўайенна даже выносит усталым рабочим воды и на этом, а вовсе не на триумфальном удалении уставшего и вот-те-раз-снова победившего ковбо€ в закат, завершаетс€ фильм. ƒа и сама мечта убитого мужа, знам€ которого перехватила вдовушка, вовсе не архаична, а как раз и заключаетс€ в максимальном приспособлении к новым капиталистическим услови€м. ¬ыходит просто бандитска€ разборка à la лихие дев€ностые, в которой нет ни правых, ни виноватых? ¬згл€д поверхностный. ѕеречЄркнутый взгл€дом ребЄнка вз€тым крупным планом за минуту до рокового выстрела. ƒаже в бандитстве есть рыцарство. Ўайенн негодует Ч он, мол, гибнет, потому что не сумел выстрелить в калеку. “ак в XVI-м, уже пом€нутом выше веке благородный рыцарь со всеми своими кодексами падал простреленный через искусные доспехи пулей-дурой. Ўайенн почувствовал нечто большее в этой своей фразе, а именно надвигающийс€ век, в котором железна€ дорога станет символом массовых убийств: они поволокут миллионы в сталинский √”Ћј√ и гиммлеровские лагер€ смерти. ¬сЄ это случитс€ под знаменем прогресса и под лозунги о преодолении "гнилого гуманизма" и вс€ких буржуазных благоглупостей вроде рыцарской чести. Ўайенн и есть тот последний страж здравого смысла, чьи пороки и плутни не ищут идейного обосновани€, а потому не столь чудовищны и станов€тс€ всЄ ближе зрителю по мере того, как он знакомитс€ с практикой ‘рэнка и ћортона.
ј что √армоника? ѕочему его месть оттеснила на второй план гибель целой семьи? «десь Ћеоне даЄт две противоположные трактовки мести: одна Ч это ƒжил с еЄ желанием реализовать заветную мечту убитого мужа и фанатична€ охота √армоники на ‘рэнка. Ћейтмотив смерти, сыгранный на губной гармошке сопровождает еЄ весь фильм. ¬ конце концов охота по закону предыдущих картин завершаетс€ падением жертвы в пыльные колючки, но действие несЄтс€ дальше. ∆анр не в силах вместить в себ€ сложную полноту жизни. ¬се стрелки покидают действие (в основном вперЄд ногами), а вожделенна€ табличка с названием станции качаетс€ на ветру. «а отгремевшими схватками и раскатами гениальной музыки ћорриконе жизнь пошла дальше. ”же без вестерна.
Cera (510x222, 160Kb)

¬еликое кино - сери€ заметок о 120-ти классических фильмах:

Abschied von gestern (ѕрощание со вчерашним днЄм. –еж. јлександр  луге, ‘–√ 1966)
À bout de soufle (Ќа последнем дыхании. –еж. ∆-Ћ.√одар, ‘ранци€ 1960)
8½ (¬осемь с половиной. –еж. ‘. ‘еллини, »тали€ 1963)
Ai no corrida "L'empire des sens" (»мпери€ чувств. –еж.Ќ. ќсима, япони€-‘ранци€ 1976)
Un chien andalou (јндалузский пЄс. –еж. Ћ. Ѕунюэль, ‘ранци€ 1929)
El angel exterminador (јнгел-истребитель. –еж. Ћ. Ѕунюэль, ћексика 1962)
Angst essen Seele auf (—трах съедает душу. –еж. –. ¬. ‘ассбиндер, √ермани€ 1974)
Apocalypse now (јпокалипсис сегодн€. –еж. ‘. ‘.  оппола, —Ўј 1979)
L'ascenseur pour l'echafaud (Ћифт на эшафот. –еж. Ћ. ћаль, ‘ранци€ 1958)
The apartement ( вартира. –еж. Ѕ. ”айлдер, —Ўј 1960)
The big sleep (√лубокий сон. –еж. √. ’оукс, —Ўј 1946)
The birds (ѕтицы. –еж. ј. ’ичкок, —Ўј 1963)
Berlin. Die Sinfonie der Großstadt (Ѕерлин - —имфони€ большого города. –еж. ¬. –уттман, √ермани€ 1927)
The birth of a nation (–ождение нации. –еж. ƒ. ”. √риффит, —Ўј 1915)
Blade runner (Ѕегущий по лезвию. –еж. –. —котт, —Ўј 1982)
Der blaue Engel (√олубой ангел. –еж. ƒ. фон Ўтернберг, √ермани€ 1930)
Blue velvet (—иний бархат. –еж. ƒ. Ћинч, —Ўј 1986)
Die Blechtrommel (∆ест€ной барабан. –еж. ‘. ЎлЄндорф, √ермани€, ‘ранци€, ѕольша, ёгослави€ 1976)
Ѕроненосец "ѕотЄмкин" –еж. —. Ёйзенштейн, ———– 1925
Bonnie and Clyde (Ѕонни и  лайд. –еж. јртур ѕенн, —Ўј 1967)
Breaking the waves (–ассека€ волны. –еж. Ћ. фон “риер, ƒани€ 1996)
Blow up (‘отоувеличение. –еж. ћ. јнтониони, »тали€, ¬еликобритани€, —Ўј 1966)
Das Cabinet des Dr. Caligari ( абинет доктора  алигари. –еж. –. ¬ине, √ермани€ 1920)
Casablanca ( асабланка. –еж. ћ.  Єртис, —Ўј 1942)
Carmen ( армен. –еж.  . —аура, »спани€ 1983)
C'era una volta il West (ќднажды на ƒиком «ападе. –еж. —. Ћеоне, »тали€,—Ўј 1968)
(ѕродолжение следует...)

ћетки:  

 —траницы: [1]