-÷итатник

“ќѕ-100 самых вли€тельных де€телей современного украинского искусства 2011 ART Ukraine - (0)

—лучайно обнаружила, что € тут на 63 месте: 63. ќльга  озловска€. ∆урналист http://www.artukra...

„удесный пост, прочтите - не пожалеете! - (1)

‘ото из личного архива ‘отографии ровно 50 лет. Ёто 1-й "б" класс 12-...

—овременный –обинзон - (1)

—овременный –обинзон или новый Ќой? «а 13 тыс€ч долларов англичанин Ѕрендон √римшоу купил крошечн...

ѕисьма ¬ан-√ога - (1)

на фото слева ¬инсент примерно в 1866 году  артины - это объекты —илы, которые аккомулируют в с...

≈сли это шанс, то надо его использовать - (0)

—олнечное затмение 20 марта 2015. ќтбросьте иллюзии. ƒелайте ƒеньги ѕолное —олнечное затмение ...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии  остецкий ¬ладимир Ќиколаевич
 остецкий ¬ладимир Ќиколаевич
15:37 13.03.2013
‘отографий: 3
ѕосмотреть все фотографии серии картины —аши  остецкого и несколько фото наших kid
картины —аши  остецкого и несколько фото наших kid
16:53 11.01.2013
‘отографий: 26
ѕосмотреть все фотографии серии „ернигов
„ернигов
17:40 22.06.2012
‘отографий: 12

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в »валон

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.10.2004
«аписей: 5692
 омментариев: 19986
Ќаписано: 41621

—лепой проповедник: камни ответили: "ƒа!"

¬оскресенье, 27 јпрел€ 2014 г. 15:15 + в цитатник
¬ разговоре с подругой вспомнила стихотворную притчу про слепого проповедника и мальчика-поводыр€, которую читала еще в детстве, когда не следила за фамили€ми авторов.
ћальчик устал и хотел отдохнуть и сказал старцу, что перед ним люди, ждущие его проповеди.
ѕроповедник произнес свою проповедь, но в ответ было молчание.
ќн спросил: "¬ы слышите мен€?"
помню последние слова из притчи: "» камни ответили:"ƒа!"

подумала,что это может быть  иплинг, но не нашла в поисковике.
по этим словам тоже ничего не нашла.
Ќашла картину –ериха ( € не €вл€юсь ценителем его творчества) на эту тему и несколько других авторов, это видимо перевод притчи с другого €зыка.
ѕолонского например:
"Ѕыл вечер; в одежде, изм€той ветрами,
ѕустынной тропою шел Ѕэда слепой;
Ќа мальчика он опиралс€ рукой,
ѕо камн€м ступа€ босыми ногами, -
» было все глухо и дико кругом,
ќдни только сосны росли вековые,
ќдни только скалы торчали седые,
 осматым и влажным одетые мхом.
Ќо мальчик устал; €год свежих отведать,
»ль просто слепца он хотел обмануть:
Ђ—тарик! - он сказал, - € пойду отдохнуть;
ј ты, если хочешь, начни проповедать:
— вершин увидали теб€ пастухи...
 акие-то старцы сто€т на дороге...
¬он жены с детьми! говори им о боге,
ќ сыне, расп€том за наши грехиї.
» старца лицо проси€ло мгновенно;
 ак ключ, пробивающий каменный слой,
»з уст его бледных живою волной
¬ысока€ речь потекла вдохновенно -
Ѕез веры таких не бывает речей!..
 азалось - слепцу в славе небо €вл€лось;
ƒрожаща€ к небу рука поднималась,
» слезы текли из потухших очей.
Ќо вот уж сгорела зар€ золота€
» мес€ца бледный луч в горы проник,
¬ ущелье пове€ла сырость ночна€,
» вот, проповеду€, слышит старик -
«овет его мальчик, сме€сь и толка€:
Ђƒовольно!.. пойдем!.. Ќикого уже нет!ї
«амолк грустно старец, главой поника€.
Ќо только замолк он - от кра€ до кра€:
Ђјминь!ї - ему гр€нули камни в ответ."
перевод я.Ќ. ѕолонский

а вот »ван ≈саулков
 ак-то гористой тропой
ЎЄл проповедник слепой.
ј поводырь подустал, Ц
„тобы сейчас отдохнуть,
Ѕэду решил обмануть
» тому вот что сказал:

ЂЋюди послушать хот€т
ѕроповедь, и будет рад
 аждый из этих людейї.
ѕроговорил паренЄк
» возле камн€ прилЄг,
„тобы соснуть без затей.

Ѕэда среди тишины
—лышит шуршанье волны,
ћнит, что людей разговор.
” водоЄма стоит,
–ечь его страстно звучит
» наполн€ет простор.

Ѕэда Ц единый порыв,
—лышитс€ в речи призыв,
ЋьЄтс€ Ѕожественный —вет
„ерез небесную синь.
 ончил старик, и Ђјминь!ї
 амни грохочут в ответЕ

еще эссе:

УЅЁƒј-ѕ–ќѕќ¬≈ƒЌ» Ф

ќн был слепым,

великий проповедник Ѕэда.

» поводырь-мальчишка,

однажды

досмерти устав бродить в пустыне,

остановилс€ здесь, у невысоких скал.

У¬от, наконец, тебе и люди, Ч

он старику солгал. Ч

“еперь ты можешь говорить им

свое —лово. Ќо только побыстрей!

”же заходит солнце. ќни устали за день.

ј им еще и в храм идти,

просить у Ѕога хлеба и защитыФ.



» тут, словно струна нат€нута€, стал вдруг Ѕэда.

ќн, духом возмут€сь,

оборот€сь к камн€м, заговорил:



Уѕока добро, на Ѕога упова€,

бьет лбом своим в пороги храмов,

зло в это врем€ забивает гвозди

в ладони их Ѕогов!

Ѕезумный мир! ѕрислушайс€! –азве не слышен стук?

≈сли живешь ты только дл€ себ€,

спроси себ€, кому же нужен ты?

ј если все-таки кому-то нужен,

то встань немедл€! » пойди,

и оботри своим подолом слезу невинного!

» заслони его собой

перед стрелой!

ѕрислушайс€! –азве не слышен стон?

Ќе уповай добро на Ѕога!

Ќо р€су несопротивлень€ злу

смени на звонкую кольчугу!

» как из ножен золотых

ты вытащи из сердца...

меч! » закали в борьбе!

«емле

сейчас,

как никогда,

нужны герои!

»дет јрмагеддон Ч

со злом последний бой,

как —трашный —уд.

“ы с кем?

ѕрислушайс€! –азве не слышен зов?!

 то же зовет теб€?

ƒобро иль зло?Ф

Уƒобро! Ч загрохотало эхо в скалах. Ч

» мы готовы встать крепостной стеною

перед лет€щею в него стрелой!Ф



...ќн был слепым,

великий проповедник Ѕэда.

Ќо видел всЄ.

У огда-то эти камни, Ч подумал он, Ч

сказали мне чуть слышное УјминьФ...

Ќу, а сегодн€ € их, пожалуй,

уже сдвинул с места.

ѕрислушайс€! –азве не слышен шаг?Ф

(философско-поэтический эскиз Ћарисы ƒмитриевой
к одноименной картине Ќикола€ –ериха)
–ерих Ќ. . Ѕэда-проповедник. 1945 г.
http://secretdoctrine.ru/contnk?mode=view&post_id=9000
Beda-propovednik_[1945_g.] (640x352, 44Kb)


ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



÷ирцис   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 27 јпрел€ 2014 г. 15:23 (ссылка)
—пасибо...
“о, что нужно сейчас.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 28 јпрел€ 2014 г. 11:01 (ссылка)
"...и камни возопиют". —ильно-с.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
Natkissa   обратитьс€ по имени ¬торник, 06 ћа€ 2014 г. 00:08 (ссылка)
јминь. ћы только на это и надеемс€.ѕрекрасна€ притча, всегда мне нравилась.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку