-ћузыка

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ќбща€
ќбща€
14:38 21.07.2006
‘отографий: 91

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в –адуга_над_Ћондоном

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 21.01.2004
«аписей: 1787
 омментариев: 6406
Ќаписано: 6440

ѕќ—Ћ≈ƒЌ≈≈ ѕ»—№ћќ ≈¬–≈…— ќ… ћј“≈–» —џЌ”.

—реда, 24 јпрел€ 2013 г. 12:13 + в цитатник
(письмо ≈катерины —авельевны √россман, матери выдающегос€ писател€ ¬асили€ —еменовича √россмана, автора романа Ђ∆изнь и судьбаї - одного из лучших литературных произведений XX века)

Ђ¬ит€, € уверена, мое письмо дойдЄт до теб€, хот€ € за линией фронта и за колючей проволокой еврейского гетто. “вой ответ € никогда не получу, мен€ не будет. я хочу, чтобы ты знал о моих последних дн€х, с этой мыслью мне легче уйти из жизни.
Ћюдей, ¬ит€, трудно пон€ть по-насто€щему... —едьмого июл€ немцы ворвались в город. ¬ городском саду радио передавало последние извести€. я шла из поликлиники после приема больных и остановилась послушать. ƒикторша читала по-украински статью о бо€х. я услышала отдалЄнную стрельбу, потом через сад побежали люди. я пошла к дому и всЄ удивл€лась, как это пропустила сигнал воздушной тревоги. » вдруг € увидела танк, и кто-то крикнул: ЂЌемцы прорвались!ї я сказала: ЂЌе сейте паникуї. Ќакануне € заходила к секретарю горсовета, спросила его об отъезде. ќн рассердилс€: Ђќб этом рано говорить, мы даже списков не составл€лиїЕ —ловом, это были немцы. ¬сю ночь соседи ходили друг к другу, спокойней всех были малые дети да €. –ешила - что будет со всеми, то будет и со мной. ¬начале € ужаснулась, пон€ла, что никогда теб€ не увижу, и мне страстно захотелось ещЄ раз посмотреть на теб€, поцеловать твой лоб, глаза. ј € потом подумала - ведь счастье, что ты в безопасности. ѕод утро € заснула и, когда проснулась, почувствовала страшную тоску. я была в своей комнате, в своей постели, но ощутила себ€ на чужбине, затер€нна€, одна. Ётим же утром мне напомнили забытое за годы советской власти, что € еврейка. Ќемцы ехали на грузовике и кричали: ЂJuden kaputt!ї ј затем мне напомнили об этом некоторые мои соседи. ∆ена дворника сто€ла под моим окном и говорила соседке: Ђ—лава Ѕогу, жидам конецї. ќткуда это? —ын еЄ женат на еврейке, и старуха ездила к сыну в гости, рассказывала мне о внуках. —оседка мо€, вдова, у неЄ девочка 6 лет, јлЄнушка, синие, чудные глаза, € тебе писала о ней когда-то, зашла ко мне и сказала: Ђјнна —еменовна, попрошу вас к вечеру убрать вещи, € переберусь в ¬ашу комнатуї. Ђ’орошо, € тогда перееду в вашуї - сказала €. ќна ответила: ЂЌет, вы переберетесь в каморку за кухнейї. я отказалась, там ни окна, ни печки. я пошла в поликлинику, а когда вернулась, оказалось: дверь в мою комнату взломали, мои вещи свалили в каморке. —оседка мне сказала: Ђя оставила у себ€ диван, он всЄ равно не влезет в вашу новую комнаткуї. ”дивительно, она кончила техникум, и покойный муж еЄ был славный и тихий человек, бухгалтер в ”копспилке. Ђ¬ы вне законаї - сказала она таким тоном, словно ей это очень выгодно. ј еЄ дочь јленушка сидела у мен€ весь вечер, и € ей рассказывала сказки. Ёто было моЄ новоселье, и она не хотела идти спать, мать еЄ унесла на руках. ј затем, ¬итенька, поликлинику нашу вновь открыли, а мен€ и ещЄ одного врача-евре€ уволили. я попросила деньги за проработанный мес€ц, но новый заведующий мне сказал: Ђѕусть вам —талин платит за то, что вы заработали при советской власти, напишите ему в ћосквуї. —анитарка ћарус€ обн€ла мен€ и тихонько запричитала: Ђ√осподи, Ѕоже мой, что с вами будет, что с вами всеми будет...ї » доктор “качев пожал мне руку. я не знаю, что т€желей: злорадство или жалостливые взгл€ды, которыми гл€д€т на подыхающую, шелудивую кошку. Ќе думала €, что придЄтс€ мне всЄ это пережить.

ћногие люди поразили мен€. » не только тЄмные, озлобленные, безграмотные. ¬от старик-педагог, пенсионер, ему 75 лет, он всегда спрашивал о тебе, просил передать привет, говорил о тебе: Ђќн наша гордостьї. ј в эти дни прокл€тые, встретив мен€, не поздоровалс€, отвернулс€. ј потом мне рассказывали, что он на собрании в комендатуре говорил: Ђ¬оздух очистилс€, не пахнет чеснокомї. «ачем ему это Ц ведь эти слова его пачкают. » на том же собрании, сколько клеветы на евреев было... Ќо, ¬итенька, конечно, не все пошли на это собрание. ћногие отказались. », знаешь, в моЄм сознании с царских времен антисемитизм св€зан с квасным патриотизмом людей из Ђ—оюза ћихаила јрхангелаї. ј здесь € увидела, - те, что кричат об избавлении –оссии от евреев, унижаютс€ перед немцами, по-лакейски жалки, готовы продать –оссию за тридцать немецких сребреников. ј тЄмные люди из пригорода ход€т грабить, захватывают квартиры, оде€ла, плать€; такие, веро€тно, убивали врачей во врем€ холерных бунтов. ј есть душевно в€лые люди, они поддакивают всему дурному, лишь бы их не заподозрили в несогласии с власт€ми.  о мне беспрерывно прибегают знакомые с новост€ми, глаза у всех безумные, люди, как в бреду. ѕо€вилось странное выражение - Ђперепр€тывать вещиї.  ажетс€, что у соседа надежней. ѕерепр€тывание вещей напоминает мне игру. ¬скоре объ€вили о переселении евреев, разрешили вз€ть с собой 15 килограммов вещей. Ќа стенах домов висели жЄлтенькие объ€вленьица - Ђ¬сем жидам предлагаетс€ переселитьс€ в район —тарого города не позднее шести часов вечера 15 июл€ 1941 года. Ќе переселившимс€ Ц расстрелї.
Ќу вот, ¬итенька, собралась и €. ¬з€ла € с собой подушку, немного бель€, чашечку, которую ты мне когда-то подарил, ложку, нож, две тарелки. ћного ли человеку нужно? ¬з€ла несколько инструментов медицинских. ¬з€ла твои письма, фотографии покойной мамы и д€ди ƒавида, и ту, где ты с папой сн€т, томик ѕушкина, ЂLettres de Mon moulinї, томик ћопассана, где ЂOne vieї, словарик, вз€ла „ехова, где Ђ—кучна€ истори€ї и Ђјрхиерейї. ¬от и, оказалось, что € заполнила всю свою корзинку. —колько € под этой крышей тебе писем написала, сколько часов ночью проплакала, теперь уж скажу тебе, о своем одиночестве. ѕростилась с домом, с садиком, посидела несколько минут под деревом, простилась с сосед€ми. —транно устроены некоторые люди. ƒве соседки при мне стали спорить о том, кто возьмЄт себе стуль€, кто письменный столик, а стала с ними прощатьс€, обе заплакали. ѕопросила соседей Ѕасанько, если после войны ты приедешь узнать обо мне, пусть расскажут поподробней и мне обещали. “ронула мен€ собачонка, дворн€жка “обик, последний вечер как-то особенно ласкалась ко мне. ≈сли приедешь, ты еЄ покорми за хорошее отношение к старой жидовке.  огда € собралась в путь и думала, как мне дотащить корзину до —тарого города, неожиданно пришел мой пациент ўукин, угрюмый и, как мне казалось, чЄрствый человек. ќн вз€лс€ понести мои вещи, дал мне триста рублей и сказал, что будет раз в неделю приносить мне хлеб к ограде. ќн работает в типографии, на фронт его не вз€ли по болезни глаз. ƒо войны он лечилс€ у мен€, и если бы мне предложили перечислить людей с отзывчивой, чистой душой, - € назвала бы дес€тки имен, но не его. «наешь, ¬итенька, после его прихода € снова почувствовала себ€ человеком, значит, ко мне не только дворова€ собака может относитьс€ по-человечески. ќн рассказал мне, что в городской типографии печатаетс€ приказ, что евре€м запрещено ходить по тротуарам. ќни должны носить на груди жЄлтую лату в виде шестиконечной звезды. ќни не имеют права пользоватьс€ транспортом, бан€ми, посещать амбулатории, ходить в кино, запрещаетс€ покупать масло, €йца, молоко, €годы, белый хлеб, м€со, все овощи, исключа€ картошку. ѕокупки на базаре разрешаетс€ делать только после шести часов вечера (когда кресть€не уезжают с базара). —тарый город будет обнесЄн колючей проволокой, и выход за проволоку запрещЄн, можно только под конвоем на принудительные работы. ѕри обнаружении евре€ в русском доме хоз€ину - расстрел, как за укрытие партизана. “есть ўукина, старик-кресть€нин, приехал из соседнего местечка „уднова и видел своими глазами, что всех местных евреев с узлами и чемоданами погнали в лес, и оттуда в течение всего дн€ доносились выстрелы и дикие крики, ни один человек не вернулс€. ј немцы, сто€вшие на квартире у тест€, пришли поздно вечером -- пь€ные, и ещЄ пили до утра, пели и при старике делили между собой брошки, кольца, браслеты. Ќе знаю, случайный ли это произвол или предвестие ждущей и нас судьбы?  ак печален был мой путь, сыночек, в средневековое гетто. я шла по городу, в котором проработала 20 лет. —перва мы шли по пустынной —вечной улице. Ќо когда мы вышли на Ќикольскую, € увидела сотни людей, шедших в это прокл€тое гетто. ”лица стала белой от узлов, от подушек. Ѕольных вели под руки. ѕарализованного отца доктора ћаргулиса несли на оде€ле. ќдин молодой человек нЄс на руках старуху, а за ним шли жена и дети, нагруженные узлами. «аведующий магазином бакалеи √ордон, толстый, с одышкой, шЄл в пальто с меховым воротником, а по лицу его тЄк пот. ѕоразил мен€ один молодой человек, он шЄл без вещей, подн€в голову, держа перед собой раскрытую книгу, с надменным и спокойным лицом. Ќо сколько р€дом было безумных, полных ужаса. Ўли мы по мостовой, а на тротуарах сто€ли люди и смотрели. ќдно врем€ € шла с ћаргулисами и слышала сочувственные вздохи женщин. ј над √ордоном в зимнем пальто сме€лись, хот€, поверь, он был ужасен, не смешон. ¬идела много знакомых лиц. ќдни слегка кивали мне, проща€сь, другие отворачивались. ћне кажетс€, в этой толпе равнодушных глаз не было; были любопытные, были безжалостные, но несколько раз € видела заплаканные глаза.
я посмотрела - две толпы, евреи в пальто, шапках, женщины в тЄплых платках, а втора€ толпа на тротуаре одета по-летнему. —ветлые кофточки, мужчины без пиджаков, некоторые в вышитых украинских рубахах. ћне показалось, что дл€ евреев, идущих по улице, уже и солнце отказалось светить, они идут среди декабрьской ночной стужи. ” входа в гетто € простилась с моим спутником, он мне показал место у проволочного заграждени€, где мы будем встречатьс€. «наешь, ¬итенька, что € испытала, попав за проволоку? я думала, что почувствую ужас. Ќо, представь, в этом загоне дл€ скота мне стало легче на душе. Ќе думай, не потому, что у мен€ рабска€ душа. Ќет. Ќет. ¬округ мен€ были люди одной судьбы, и в гетто € не должна, как лошадь, ходить по мостовой, и нет взоров злобы, и знакомые люди смотр€т мне в глаза и не избегают со мной встречи. ¬ этом загоне все нос€т печать, поставленную на нас фашистами, и поэтому здесь не так жжЄт мою душу эта печать. «десь € себ€ почувствовала не бесправным скотом, а несчастным человеком. ќт этого мне стало легче. я поселилась вместе со своим коллегой, доктором-терапевтом Ўперлингом, в мазаном домике из двух комнатушек. ” Ўперлингов две взрослые дочери и сын, мальчик лет двенадцати. я подолгу смотрю на его худенькое личико и печальные большие глаза. ≈го зовут ёра, а € раза два называла его ¬итей, и он мен€ поправл€л: Ђя ёра, а не ¬ит€ї.  ак различны характеры людей! Ўперлинг в свои п€тьдес€т восемь лет полон энергии. ќн раздобыл матрацы, керосин, подводу дров. Ќочью внесли в домик мешок муки и полмешка фасоли. ќн радуетс€ вс€кому своему успеху, как молодожЄн. ¬чера он развешивал коврики. Ќичего, ничего, все переживЄм, - повтор€ет он - главное, запастись продуктами и дровами. ќн сказал мне, что в гетто следует устроить школу. ќн даже предложил мне давать ёре уроки французского €зыка и платить за урок тарелкой супа. я согласилась. ∆ена Ўперлинга, толста€ ‘анни Ѕорисовна, вздыхает: Ђ¬сЄ погибло, мы погиблиї. Ќо при этом, следит, чтобы еЄ старша€ дочь Ћюба, доброе и милое существо, не дала кому-нибудь горсть фасоли или ломтик хлеба. ј младша€, любимица матери, јл€ - истинное исчадие ада: властна€, подозрительна€, скупа€. ќна кричит на отца, на сестру. ѕеред войной она приехала погостить из ћосквы и застр€ла. Ѕоже мой, кака€ нужда вокруг! ≈сли бы те, кто говор€т о богатстве евреев и о том, что у них всегда накоплено на чЄрный день, посмотрели на наш —тарый город. ¬от он и пришЄл, чЄрный день, чернее не бывает. ¬едь в —таром городе не только переселЄнные с 15 килограммами багажа, здесь всегда жили ремесленники, старики, рабочие, санитарки. ¬ какой ужасной тесноте жили они и живут.  ак ед€т! ѕосмотрел бы ты на эти полуразваленные, вросшие в землю хибарки. ¬итенька, здесь € вижу много плохих людей - жадных, трусливых, хитрых, даже готовых на предательство. ≈сть тут один страшный человек, Ёпштейн, попавший к нам из какого-то польского городка. ќн носит пов€зку на рукаве и ходит с немцами на обыски, участвует в допросах, пь€нствует с украинскими полица€ми, и они посылают его по домам вымогать водку, деньги, продукты. я раза два видела его - рослый, красивый, в франтовском кремовом костюме, и даже жЄлта€ звезда, пришита€ к его пиджаку, выгл€дит, как жЄлта€ хризантема.
Ќо € хочу тебе сказать и о другом. я никогда не чувствовала себ€ еврейкой. — детских лет € росла в среде русских подруг, € любила больше всех поэтов ѕушкина, Ќекрасова, и пьеса, на которой € плакала вместе со всем зрительным залом, съездом русских земских врачей, была Ђƒ€д€ ¬ан€ї со —таниславским. ј когда-то, ¬итенька, когда € была четырнадцатилетней девочкой, наша семь€ собралась эмигрировать в ёжную јмерику. » € сказала папе: ЂЌе поеду никуда из –оссии, лучше утоплюсьї. » не уехала. ј вот в эти ужасные дни мое сердце наполнилось материнской нежностью к еврейскому народу. –аньше € не знала этой любви. ќна напоминает мне мою любовь к тебе, дорогой сынок. я хожу к больным на дом. ¬ крошечные комнатки втиснуты дес€тки людей: полуслепые старики, грудные дети, беременные. я привыкла в человеческих глазах искать симптомы болезней - глаукомы, катаракты. я теперь не могу так смотреть в глаза люд€м, - в глазах € вижу лишь отражение души. ’орошей души, ¬итенька! ѕечальной и доброй, усмехающейс€ и обречЄнной, побеждЄнной насилием и в то же врем€ торжествующей над насилием. —ильной, ¬ит€, души! ≈сли бы ты слышал, с каким вниманием старики и старухи расспрашивают мен€ о тебе.  ак сердечно утешают мен€ люди, которым € ни на что не жалуюсь, люди, чьЄ положение ужасней моего. ћне иногда кажетс€, что не € хожу к больным, а, наоборот, народный добрый врач лечит мою душу. ј как трогательно вручают мне за лечение кусок хлеба, луковку, горсть фасоли. ѕоверь, ¬итенька, это не плата за визиты!  огда пожилой рабочий пожимает мне руку и вкладывает в сумочку две-три картофелины и говорит: ЂЌу, ну, доктор, € вас прошуї, у мен€ слЄзы выступают на глазах. „то-то в этом такое есть чистое, отеческое, доброе, не могу словами передать тебе это. я не хочу утешать теб€ тем, что легко жила это врем€. “ы удивл€йс€, как моЄ сердце не разорвалось от боли. Ќо не мучьс€ мыслью, что € голодала, € за все это врем€ ни разу не была голодна. » ещЄ - € не чувствовала себ€ одинокой. „то сказать тебе о люд€х, ¬ит€? Ћюди поражают мен€ хорошим и плохим. ќни необычайно разные, хот€ все переживают одну судьбу. Ќо, представь себе, если во врем€ грозы большинство стараетс€ спр€татьс€ от ливн€, это ещЄ не значит, что все люди одинаковы. ƒа и пр€четс€ от дожд€ каждый по-своему... ƒоктор Ўперлинг уверен, что преследовани€ евреев временные, пока война. “аких, как он, немало, и € вижу, чем больше в люд€х оптимизма, тем они мелочней, тем эгоистичней. ≈сли во врем€ обеда приходит кто-нибудь, јл€ и ‘анни Ѕорисовна немедленно пр€чут еду.  о мне Ўперлинги относ€тс€ хорошо, тем более что € ем мало и приношу продуктов больше, чем потребл€ю. Ќо € решила уйти от них, они мне непри€тны. ѕодыскиваю себе уголок. „ем больше печали в человеке, чем меньше он надеетс€ выжить, тем он шире, добрее, лучше. Ѕеднота, жест€нщики, портн€ги, обречЄнные на гибель, куда благородней, шире и умней, чем те, кто ухитрились запасти кое-какие продукты. ћолоденькие учительницы, чудик-старый учитель и шахматист Ўпильберг, тихие библиотекарши, инженер –ейвич, который беспомощней ребенка, но мечтает вооружить гетто самодельными гранатами Ц что за чудные, непрактичные, милые, грустные и добрые люди. «десь € вижу, что надежда почти никогда не св€зана с разумом, она - бессмысленна, € думаю, еЄ родил инстинкт. Ћюди, ¬ит€, живут так, как будто впереди долгие годы. Ќельз€ пон€ть, глупо это или умно, просто так оно есть. » € подчинилась этому закону. «десь пришли две женщины из местечка и рассказывают то же, что рассказывал мне мой друг. Ќемцы в округе уничтожают всех евреев, не щад€ детей, стариков. ѕриезжают на машинах немцы и полицаи и берут несколько дес€тков мужчин на полевые работы, они копают рвы, а затем через два-три дн€ немцы гон€т еврейское население к этим рвам и расстреливают всех поголовно. ¬сюду в местечках вокруг нашего города вырастают эти еврейские курганы. ¬ соседнем доме живЄт девушка из ѕольши. ќна рассказывает, что там убийства идут посто€нно, евреев вырезают всех до единого, и евреи сохранились лишь в нескольких гетто - в ¬аршаве, в Ћодзи, –адоме. » когда € всЄ это обдумала, дл€ мен€ стало совершенно €сно, что нас здесь собрали не дл€ того, чтобы сохранить, как зубров в Ѕеловежской пуще, а дл€ убо€. ѕо плану дойдЄт и до нас очередь через неделю, две. Ќо, представь, понима€ это, € продолжаю лечить больных и говорю: Ђ≈сли будете систематически промывать лекарством глаза, то через две-три недели выздоровеетеї. я наблюдаю старика, которому можно будет через полгода-год сн€ть катаракту. я задаю ёре уроки французского €зыка, огорчаюсь его неправильному произношению. ј тут же немцы, врыва€сь в гетто, граб€т, часовые, развлека€сь, стрел€ют из-за проволоки в детей, и всЄ новые, новые люди подтверждают, что наша судьба может решитьс€ в любой день. ¬от так оно происходит - люди продолжают жить. ” нас тут даже недавно была свадьба. —лухи рождаютс€ дес€тками. “о, задыха€сь от радости, сосед сообщает, что наши войска перешли в наступление и немцы бегут. “о вдруг рождаетс€ слух, что советское правительство и „ерчилль предъ€вили немцам ультиматум, и √итлер приказал не убивать евреев. “о сообщают, что евреев будут обменивать на немецких военнопленных. ќказываетс€, нигде нет столько надежд, как в гетто. ћир полон событий, и все событи€, смысл их, причина, всегда одни Ц спасение евреев.  акое богатство надежды! ј источник этих надежд один - жизненный инстинкт, без вс€кой логики сопротивл€ющийс€ страшной необходимости погибнуть нам всем без следа. » вот смотрю и не верю: неужели все мы - приговорЄнные, ждущие казни? ѕарикмахеры, сапожники, портные, врачи, печники - все работают. ќткрылс€ даже маленький родильный дом, вернее, подобие такого дома. —охнет белье, идЄт стирка, готовитс€ обед, дети ход€т с 1 сент€бр€ в школу, и матери расспрашивают учителей об отметках реб€т. —тарик Ўпильберг отдал в переплЄт несколько книг. јл€ Ўперлинг занимаетс€ по утрам физкультурой, а перед сном наворачивает волосы на папильотки, ссоритс€ с отцом, требует себе какие-то два летних отреза. » € с утра до ночи зан€та - хожу к больным, даю уроки, штопаю, стираю, готовлюсь к зиме, подшиваю вату под осеннее пальто. я слушаю рассказы о карах, обрушившихс€ на евреев. «накомую, жену юрисконсульта, избили до потери сознани€ за покупку утиного €йца дл€ ребенка. ћальчику, сыну провизора —ироты, прострелили плечо, когда он пробовал пролезть под проволокой и достать закатившийс€ м€ч. ј потом снова слухи, слухи, слухи. ¬от и не слухи. —егодн€ немцы угнали восемьдес€т молодых мужчин на работы, €кобы копать картошку, и некоторые люди радовались - сумеют принести немного картошки дл€ родных. Ќо € пон€ла, о какой картошке идет речь.
Ќочь в гетто - особое врем€, ¬ит€. «наешь, друг мой, € всегда приучала теб€ говорить мне правду, сын должен всегда говорить матери правду. Ќо и мать должна говорить сыну правду. Ќе думай, ¬итенька, что тво€ мама - сильный человек. я - слаба€. я боюсь боли и трушу, сад€сь в зубоврачебное кресло. ¬ детстве € бо€лась грома, бо€лась темноты. —тарухой € бо€лась болезней, одиночества, бо€лась, что, заболев, не смогу работать, сделаюсь обузой дл€ теб€ и ты мне дашь это почувствовать. я бо€лась войны. “еперь по ночам, ¬ит€, мен€ охватывает ужас, от которого леденеет сердце. ћен€ ждЄт гибель. ћне хочетс€ звать теб€ на помощь.  огда-то ты ребенком прибегал ко мне, ища защиты. » теперь в минуты слабости мне хочетс€ спр€тать свою голову на твоих колен€х, чтобы ты, умный, сильный, прикрыл еЄ, защитил. я не только сильна духом, ¬ит€, € и слаба. „асто думаю о самоубийстве, но € не знаю, слабость, или сила, или бессмысленна€ надежда удерживают мен€. Ќо хватит. я засыпаю и вижу сны. „асто вижу покойную маму, разговариваю с ней. —егодн€ ночью видела во сне —ашеньку Ўапошникову, когда вместе жили в ѕариже. Ќо теб€, ни разу не видела во сне, хот€ всегда думаю о тебе, даже в минуты ужасного волнени€. ѕросыпаюсь, и вдруг этот потолок, и € вспоминаю, что на нашей земле немцы, € прокажЄнна€, и мне кажетс€, что € не проснулась, а, наоборот, заснула и вижу сон. Ќо проходит несколько минут, € слышу, как јл€ спорит с Ћюбой, чь€ очередь отправитьс€ к колодцу, слышу разговоры о том, что ночью на соседней улице немцы проломили голову старику.  о мне пришла знакома€, студентка педтехникума, и позвала к больному. ќказалось, она скрывает лейтенанта, раненного в плечо, с обожжЄнным глазом. ћилый, измученный юноша с волжской, окающей речью. ќн ночью пробралс€ за проволоку и нашел приют в гетто. √лаз у него оказалс€ повреждЄн несильно, € сумела приостановить нагноение. ќн много рассказывал о бо€х, о бегстве наших войск, навЄл на мен€ тоску. ’очет отдохнуть и пойти через линию фронта. — ним пойдут несколько юношей, один из них был моим учеником. ќх, ¬итенька, если б € могла пойти с ними! я так радовалась, оказыва€ помощь этому парню, мне казалось, вот и € участвую в войне с фашизмом. ≈му принесли картошки, хлеба, фасоли, а кака€-то бабушка св€зала ему шерст€ные носки.
—егодн€ день наполнен драматизмом. Ќакануне јл€ через свою русскую знакомую достала паспорт умершей в больнице молодой русской девушки. Ќочью јл€ уйдЄт. » сегодн€, мы узнали от знакомого кресть€нина, проезжавшего мимо ограды гетто, что евреи, посланные копать картошку, роют глубокие рвы в четырех верстах от города, возле аэродрома, по дороге на –омановку. «апомни, ¬ит€, это название, там ты найдЄшь братскую могилу, где будет лежать тво€ мать. ƒаже Ўперлинг пон€л всЄ, весь день бледен, губы дрожат, растер€нно спрашивает мен€: Ђ≈сть ли надежда, что специалистов остав€т в живых?ї ƒействительно, рассказывают, в некоторых местечках лучших портных, сапожников и врачей не подвергли казни. » всЄ же вечером Ўперлинг позвал старика-печника, и тот сделал тайник в стене дл€ муки и соли. » € вечером с ёрой читала ЂLettres de mon moulinї. ѕомнишь, мы читали вслух мой любимый рассказ ЂLes vieuxї и перегл€нулись с тобой, рассме€лись, и у обоих слЄзы были на глазах. ѕотом € задала ёре уроки на послезавтра. “ак нужно. Ќо какое щем€щее чувство у мен€ было, когда € смотрела на печальное личико моего ученика, на его пальцы, записывающие в тетрадку номера заданных ему параграфов грамматики. » сколько этих детей: чудные глаза, тЄмные кудр€вые волосы, среди них есть, наверное, будущие учЄные, физики, медицинские профессора, музыканты, может быть, поэты. я смотрю, как они бегут по утрам в школу, не по-детски серьезные, с расширенными трагическими глазами. ј иногда они начинают возитьс€, дерутс€, хохочут, и от этого на душе не веселей, а ужас охватывает. √овор€т, что дети наше будущее, но что скажешь об этих дет€х? »м не стать музыкантами, сапожниками, закройщиками. » € €сно сегодн€ ночью представила себе, как весь этот шумный мир бородатых озабоченных папаш, ворчливых бабушек, создательниц медовых пр€ников, гусиных шеек, мир свадебных обычаев, поговорок, субботних праздников уйдет навек в землю. » после войны жизнь снова зашумит, а нас не будет. ћы исчезнем, как исчезли ацтеки.  ресть€нин, который привЄз весть о подготовке могил, рассказывает, что его жена ночью плакала, причитала: Ђќни и шьют, и сапожники, и кожу выделывают, и часы чин€т, и лекарства в аптеке продают... „то ж это будет, когда их всех поубивают?ї » так €сно € увидела, как, проход€ мимо развалин, кто-нибудь скажет: Ђѕомнишь, тут жили когда-то евреи, печник Ѕорух. ¬ субботний вечер его старуха сидела на скамейке, а возле неЄ играли детиї. ј второй собеседник скажет: Ђј вон под той старой грушей-кислицей обычно сидела докторша, забыл еЄ фамилию. я у неЄ когда-то лечил глаза, после работы она всегда выносила плетеный стул и сидела с книжкойї. “ак оно будет, ¬ит€.  ак будто страшное дуновение прошло по лицам, все почувствовали, что приближаетс€ срок.
¬итенька, € хочу сказать тебе... нет, не то, не то. ¬итенька, € заканчиваю свое письмо и отнесу его к ограде гетто и передам своему другу. Ёто письмо нелегко оборвать, оно - мой последний разговор с тобой, и, переправив письмо, € окончательно ухожу от теб€, ты уж никогда не узнаешь о последних моих часах. Ёто наше самое последнее расставание. „то скажу € тебе, проща€сь, перед вечной разлукой? ¬ эти дни, как и всю жизнь, ты был моей радостью. ѕо ночам € вспоминала теб€, твою детскую одежду, твои первые книжки, вспоминала твоЄ первое письмо, первый школьный день. ¬сЄ, всЄ вспоминала от первых дней твоей жизни до последней весточки от теб€, телеграммы, полученной 30 июн€. я закрывала глаза, и мне казалось - ты заслонил мен€ от надвигающегос€ ужаса, мой друг. ј когда € вспоминала, что происходит вокруг, € радовалась, что ты не возле мен€ - пусть ужасна€ судьба минет теб€.
¬ит€, € всегда была одинока. ¬ бессонные ночи € плакала от тоски. ¬едь никто не знал этого. ћоим утешением была мысль о том, что € расскажу тебе о своей жизни. –асскажу, почему мы разошлись с твоим папой, почему такие долгие годы € жила одна. » € часто думала, - как ¬ит€ удивитс€, узнав, что мама его делала ошибки, безумствовала, ревновала, что еЄ ревновали, была такой, как все молодые. Ќо мо€ судьба - закончить жизнь одиноко, не поделившись с тобой. »ногда мне казалось, что € не должна жить вдали от теб€, слишком € теб€ любила. ƒумала, что любовь даЄт мне право быть с тобой на старости. »ногда мне казалось, что € не должна жить вместе с тобой, слишком € теб€ любила.
Ќу, enfin... Ѕудь всегда счастлив с теми, кого ты любишь, кто окружает теб€, кто стал дл€ теб€ ближе матери. ѕрости мен€. — улицы слышен плач женщин, ругань полицейских, а € смотрю на эти страницы, и мне кажетс€, что € защищена от страшного мира, полного страдани€.  ак закончить мне письмо? √де вз€ть силы, сынок? ≈сть ли человеческие слова, способные выразить мою любовь к тебе?
÷елую теб€, твои глаза, твой лоб, волосы. ѕомни, что всегда в дни счасть€ и в день гор€ материнска€ любовь с тобой, еЄ никто не в силах убить.
¬итенька... ¬от и последн€€ строка последнего маминого письма к тебе. ∆иви, живи, живи вечно...
ћама."



≈катерина —авельевна ¬итис была расстрел€на вместе с другими евре€ми в –омановке 15 сент€бр€ 1941 года, в ходе одной из фашистских операций по уничтожению еврейского населени€. “€желобольна€ костным туберкулезом, она шла к могильному братскому рву на костыл€х. ƒо конца жизни писатель ¬асилий √россман писал письма своей погибшей матери.

–оман ¬асили€ √росмана "∆изнь и судьба" оцениваетс€ многими как ""¬ойна и мирУ двадцатого века", как из-за пр€мого вли€ни€ романа “олстого на √россмана, так и по своему значению. ÷ентральна€ иде€ произведени€ заключаетс€ в том, что про€влени€ человечности, происход€щие в тоталитарном обществе, вопреки давлению такого общества, €вл€ютс€ высшей ценностью.
¬асилий √росман с матерью к письму (700x397, 27Kb)
ћетки:  

ѕроцитировано 82 раз
ѕонравилось: 49 пользовател€м

≈вгений_Ћенский   обратитьс€ по имени —реда, 24 јпрел€ 2013 г. 20:26 (ссылка)
“€жело...Ќо читать ( и писать!) надо, чтобы не забывали - это было! » люди разнын были во все времена. Ќе менее т€жело, когда читаешь, что там разрешили нацистские шестви€, а в другом месте запретили фронтовикам носить свои ордена. –оман ¬асили€ √россмана считаетс€ один из самых правдивых о войне.

(ƒобавил ссылку к себе в дневник)

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћика-   обратитьс€ по имени —реда, 24 јпрел€ 2013 г. 22:18 (ссылка)
почитать бы нынешним националистам.... только не поймут да и не захот€т...
а молодым так мозги промыли,что они уже и не воспринимают это....

страшное врем€- не дай Ѕог повтора всего этого ужаса
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
√ламур_р_р   обратитьс€ по имени —реда, 24 јпрел€ 2013 г. 23:45 (ссылка)
Ѕлагодарю. ѕотр€сающее письмо. ћатери к сыну. ѕлакала.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
evropeez   обратитьс€ по имени „етверг, 25 јпрел€ 2013 г. 11:57 (ссылка)
ѕотр€сающа€ правда с криком души,но еще больше поражает сила материнской любви к сыну, люб€щие слова и глаза матери обращенные к сердцу сына. ќбжигающа€ жестока€ правда жизни и сила люб€щего сердца матери. » -письма ¬асили€ √россмана- до конца жизни- своей погибшей матери.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
наде€   обратитьс€ по имени —уббота, 27 јпрел€ 2013 г. 02:02 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
«÷в„ѕ   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 ћа€ 2013 г. 23:08 (ссылка)
хотел щелкнуть клавишу "Ќравитс€", подумал и не смог...
разве может понравитс€ боль и тоска, если бы была клавиша "—очувствую и переживаю"
—пасибо за материнскую любовь, которую нельз€ расстрел€ть
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—молька   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 16 »юн€ 2013 г. 15:54 (ссылка)
ћать мама даже в гетто нашла возможность попрощатьс€ с сыном велика€ женщина. ј люди они разные и раньше и сейчас . ѕрискорбно но с ними боротьс€ бесполезно что то объ€снить невозможно ..» назвать их людьми сложно они не стрел€ли не убивали они физически не устран€ли других людей но они морально убивали намного больнее и бесчеловечней.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
DeepDiver   обратитьс€ по имени —реда, 19 »юн€ 2013 г. 12:12 (ссылка)
ћать есть мать :(
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕолитехник   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 31 январ€ 2014 г. 20:55 (ссылка)
ƒокумент потр€сающей силы !  ак такое могло случитьс€ в ’’ веке?!  ак могли объ€вить охоту на людей на территории ≈вропы, просвещЄнной, либеральной?  ак идеи бесноватого фюрера смогли зомбировать целые народы, подн€ть из каких-то глубин доисторического прошлого мутные волны ненависти к люд€м другой веры, другого цвета кожи или другой национальности?! –асисты сегодн€ - "нерукопожатны"! Ќо что же такое антисемитизм, если не разновидность расизма? ј сегодн€ антисемитизм достиг небывалой со времЄн √итлера силы, хот€ и прикрываетс€ флагом борьбы с сионизмом. ј кто-то задумалс€ над вопросом, почему возник сионизм и что это такое? ј это просто способ сохранить жизнь народу на Ѕогом забытом клочке земли, т.к. в остальном мире им грозит полное и безоговорочное уничтожение. » никого это не возмущало до тех пор, пока народ, назначенный миром на роль "козла отпущени€", вдруг не захотел больше умирать безропотно, а начал давать сдачи своим убийцам. ј вот этого уже стерпеть никак нельз€. » весь "цивилизованный мир" возмутилс€ до глубины души и начал борьбу с сионизмом! ќднако, когда евреи пытались спастись от людоеда-√итлера, ни јнгли€, ни јмерика не прин€ли несколько кораблей с беженцами, а в √ермании, ‘ранции, ѕрибалтике, ”краине и пр.и пр. вылавливали пытавшихс€ спастись еврейских матерей, девочек, стариков, т.е. - всех, поголовно! —егодн€ можно читать вот такие потр€сающие документы позорной истории "цивилизованного" человечества, но гарантирован ли мир от повторени€ этого ужаса?! ƒо тех пор, пока не будут прин€ты законы, став€щие антисемитов, расистов, нацистов вне закона, пока под ними не будет гореть земл€, пока им не будет места в цивилизованном мире и исповедование их идей будет несмываемым позором, до тех пор это возможно!  ак говоритс€ : Ѕудьте бдительны!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јлександр_Ѕузер   обратитьс€ по имени —реда, 19 ‘еврал€ 2014 г. 00:29 (ссылка)

ќтвет на комментарий ѕолитехник

»нтересный комментарий! —пасибо за симпатию к моему народу!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ветоносный_ћастер   обратитьс€ по имени —реда, 19 ‘еврал€ 2014 г. 11:42 (ссылка)
ѕросто рыдаю...
второй день подр€д. —начала из-за того, что в ”краине творитс€. » сердце обливаетс€ слезами.
—ейчас вот над этим письмом...
¬о мне есть еврейские корни, € это пон€ла, когда оказалась в »зраиле прошлой осенью. я пон€ла, что там € тоже жила. ¬ одном, а может и не в одном своем воплощении.
я вспоминаю 2003 год. Ћондон. я пришла в ¬оенно-имперский музей. ¬ этом музее 2-ой этаж посв€щен холокосту. я пошла. ѕосмотрела фотографии, хроники из лагерей. » € не смогла даже одну треть посмотреть, € просто рыдала...
¬се мы „ј—“» ќƒЌќ√ќ ÷≈Ћќ√ќ! » боль одного человеческого существа отзываетс€ в сердце другого человеческого существа.
ѕросто нам всем следует помнить об этом. » любить всех, принимать такими какие мы есть....
» не важно кто ты есть: еврей, русский, татарин ..............
Ѕлагодарю за это письмо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
s0strange   обратитьс€ по имени —реда, 19 ‘еврал€ 2014 г. 11:54 (ссылка)

ќтвет на комментарий ѕолитехник

а что такое закон, если не просто слово, которое сегодн€ одно, а завтра оно забыто? Ќовый лидер - новые законы. ќ чЄм мы тут говорим
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
’иллит   обратитьс€ по имени „етверг, 20 ‘еврал€ 2014 г. 00:52 (ссылка)
—пасибо. ÷итирую.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Anna_Pirus   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ‘еврал€ 2014 г. 13:15 (ссылка)
я не еврейка, но у мен€ много друзей и знакомых евреев. Ёто свидетельство ужасных событий и мы всегда должны об этом помнить! Ќо мен€ удивл€ют некоторые комментаторы: вы вспомнили страшные ”краину, ѕрибалтику, ≈вропу! Ќо почему нет ни слова про махровый антисемитизм в –оссии и в бывшем ———–? „то же у русских всегда все звери, а они св€тые? ≈сли вы уж хотите объективности, то не замалчивайте и процессы в своей стране!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ѕ»рина   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ‘еврал€ 2014 г. 18:00 (ссылка)
—пасибо за напоминание! Ёто нужно помнить, знать, чтоб не допустить повторени€. “акое может случитьс€ с любым народом!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
–оза_ўупак   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 28 ‘еврал€ 2014 г. 15:18 (ссылка)
Ќесмотр€ на то,что это письмо уже читала, прочла ещЄ раз. Ѕольно...
ѕусть никогда не повторитьс€ така€ трагеди€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
rezets   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 03 ћарта 2014 г. 09:40 (ссылка)
»сходное сообщение –адуга_над_Ћондоном
(письмо ≈катерины —авельевны √россман, матери выдающегос€ писател€ ¬асили€ —еменовича √россмана, автора романа Ђ∆изнь и судьбаї - одного из лучших литературных произведений XX века)

Ђ¬ит€, € уверена, мое письмо дойдЄт до теб€, хот€ € за линией фронта и за колючей проволокой еврейского гетто. “вой ответ € никогда не получу, мен€ не будет. я хочу, чтобы ты знал о моих последних дн€х, с этой мыслью мне легче уйти из жизни.
Ћюдей, ¬ит€, трудно пон€ть по-насто€щему... —едьмого июл€ немцы ворвались в город. ¬ городском саду радио передавало последние извести€. я шла из поликлиники после приема больных и остановилась послушать. ƒикторша читала по-украински статью о бо€х. я услышала отдалЄнную стрельбу, потом через сад побежали люди. я пошла к дому и всЄ удивл€лась, как это пропустила сигнал воздушной тревоги. » вдруг € увидела танк, и кто-то крикнул: ЂЌемцы прорвались!ї я сказала: ЂЌе сейте паникуї. Ќакануне € заходила к секретарю горсовета, спросила его об отъезде. ќн рассердилс€: Ђќб этом рано говорить, мы даже списков не составл€лиїЕ —ловом, это были немцы. ¬сю ночь соседи ходили друг к другу, спокойней всех были малые дети да €. –ешила - что будет со всеми, то будет и со мной. ¬начале € ужаснулась, пон€ла, что никогда теб€ не увижу, и мне страстно захотелось ещЄ раз посмотреть на теб€, поцеловать твой лоб, глаза. ј € потом подумала - ведь счастье, что ты в безопасности. ѕод утро € заснула и, когда проснулась, почувствовала страшную тоску. я была в своей комнате, в своей постели, но ощутила себ€ на чужбине, затер€нна€, одна. Ётим же утром мне напомнили забытое за годы советской власти, что € еврейка. Ќемцы ехали на грузовике и кричали: ЂJuden kaputt!ї ј затем мне напомнили об этом некоторые мои соседи. ∆ена дворника сто€ла под моим окном и говорила соседке: Ђ—лава Ѕогу, жидам конецї. ќткуда это? —ын еЄ женат на еврейке, и старуха ездила к сыну в гости, рассказывала мне о внуках. —оседка мо€, вдова, у неЄ девочка 6 лет, јлЄнушка, синие, чудные глаза, € тебе писала о ней когда-то, зашла ко мне и сказала: Ђјнна —еменовна, попрошу вас к вечеру убрать вещи, € переберусь в ¬ашу комнатуї. Ђ’орошо, € тогда перееду в вашуї - сказала €. ќна ответила: ЂЌет, вы переберетесь в каморку за кухнейї. я отказалась, там ни окна, ни печки. я пошла в поликлинику, а когда вернулась, оказалось: дверь в мою комнату взломали, мои вещи свалили в каморке. —оседка мне сказала: Ђя оставила у себ€ диван, он всЄ равно не влезет в вашу новую комнаткуї. ”дивительно, она кончила техникум, и покойный муж еЄ был славный и тихий человек, бухгалтер в ”копспилке. Ђ¬ы вне законаї - сказала она таким тоном, словно ей это очень выгодно. ј еЄ дочь јленушка сидела у мен€ весь вечер, и € ей рассказывала сказки. Ёто было моЄ новоселье, и она не хотела идти спать, мать еЄ унесла на руках. ј затем, ¬итенька, поликлинику нашу вновь открыли, а мен€ и ещЄ одного врача-евре€ уволили. я попросила деньги за проработанный мес€ц, но новый заведующий мне сказал: Ђѕусть вам —талин платит за то, что вы заработали при советской власти, напишите ему в ћосквуї. —анитарка ћарус€ обн€ла мен€ и тихонько запричитала: Ђ√осподи, Ѕоже мой, что с вами будет, что с вами всеми будет...ї » доктор “качев пожал мне руку. я не знаю, что т€желей: злорадство или жалостливые взгл€ды, которыми гл€д€т на подыхающую, шелудивую кошку. Ќе думала €, что придЄтс€ мне всЄ это пережить.

ћногие люди поразили мен€. » не только тЄмные, озлобленные, безграмотные. ¬от старик-педагог, пенсионер, ему 75 лет, он всегда спрашивал о тебе, просил передать привет, говорил о тебе: Ђќн наша гордостьї. ј в эти дни прокл€тые, встретив мен€, не поздоровалс€, отвернулс€. ј потом мне рассказывали, что он на собрании в комендатуре говорил: Ђ¬оздух очистилс€, не пахнет чеснокомї. «ачем ему это Ц ведь эти слова его пачкают. » на том же собрании, сколько клеветы на евреев было... Ќо, ¬итенька, конечно, не все пошли на это собрание. ћногие отказались. », знаешь, в моЄм сознании с царских времен антисемитизм св€зан с квасным патриотизмом людей из Ђ—оюза ћихаила јрхангелаї. ј здесь € увидела, - те, что кричат об избавлении –оссии от евреев, унижаютс€ перед немцами, по-лакейски жалки, готовы продать –оссию за тридцать немецких сребреников. ј тЄмные люди из пригорода ход€т грабить, захватывают квартиры, оде€ла, плать€; такие, веро€тно, убивали врачей во врем€ холерных бунтов. ј есть душевно в€лые люди, они поддакивают всему дурному, лишь бы их не заподозрили в несогласии с власт€ми.  о мне беспрерывно прибегают знакомые с новост€ми, глаза у всех безумные, люди, как в бреду. ѕо€вилось странное выражение - Ђперепр€тывать вещиї.  ажетс€, что у соседа надежней. ѕерепр€тывание вещей напоминает мне игру. ¬скоре объ€вили о переселении евреев, разрешили вз€ть с собой 15 килограммов вещей. Ќа стенах домов висели жЄлтенькие объ€вленьица - Ђ¬сем жидам предлагаетс€ переселитьс€ в район —тарого города не позднее шести часов вечера 15 июл€ 1941 года. Ќе переселившимс€ Ц расстрелї.
Ќу вот, ¬итенька, собралась и €. ¬з€ла € с собой подушку, немного бель€, чашечку, которую ты мне когда-то подарил, ложку, нож, две тарелки. ћного ли человеку нужно? ¬з€ла несколько инструментов медицинских. ¬з€ла твои письма, фотографии покойной мамы и д€ди ƒавида, и ту, где ты с папой сн€т, томик ѕушкина, ЂLettres de Mon moulinї, томик ћопассана, где ЂOne vieї, словарик, вз€ла „ехова, где Ђ—кучна€ истори€ї и Ђјрхиерейї. ¬от и, оказалось, что € заполнила всю свою корзинку. —колько € под этой крышей тебе писем написала, сколько часов ночью проплакала, теперь уж скажу тебе, о своем одиночестве. ѕростилась с домом, с садиком, посидела несколько минут под деревом, простилась с сосед€ми. —транно устроены некоторые люди. ƒве соседки при мне стали спорить о том, кто возьмЄт себе стуль€, кто письменный столик, а стала с ними прощатьс€, обе заплакали. ѕопросила соседей Ѕасанько, если после войны ты приедешь узнать обо мне, пусть расскажут поподробней и мне обещали. “ронула мен€ собачонка, дворн€жка “обик, последний вечер как-то особенно ласкалась ко мне. ≈сли приедешь, ты еЄ покорми за хорошее отношение к старой жидовке.  огда € собралась в путь и думала, как мне дотащить корзину до —тарого города, неожиданно пришел мой пациент ўукин, угрюмый и, как мне казалось, чЄрствый человек. ќн вз€лс€ понести мои вещи, дал мне триста рублей и сказал, что будет раз в неделю приносить мне хлеб к ограде. ќн работает в типографии, на фронт его не вз€ли по болезни глаз. ƒо войны он лечилс€ у мен€, и если бы мне предложили перечислить людей с отзывчивой, чистой душой, - € назвала бы дес€тки имен, но не его. «наешь, ¬итенька, после его прихода € снова почувствовала себ€ человеком, значит, ко мне не только дворова€ собака может относитьс€ по-человечески. ќн рассказал мне, что в городской типографии печатаетс€ приказ, что евре€м запрещено ходить по тротуарам. ќни должны носить на груди жЄлтую лату в виде шестиконечной звезды. ќни не имеют права пользоватьс€ транспортом, бан€ми, посещать амбулатории, ходить в кино, запрещаетс€ покупать масло, €йца, молоко, €годы, белый хлеб, м€со, все овощи, исключа€ картошку. ѕокупки на базаре разрешаетс€ делать только после шести часов вечера (когда кресть€не уезжают с базара). —тарый город будет обнесЄн колючей проволокой, и выход за проволоку запрещЄн, можно только под конвоем на принудительные работы. ѕри обнаружении евре€ в русском доме хоз€ину - расстрел, как за укрытие партизана. “есть ўукина, старик-кресть€нин, приехал из соседнего местечка „уднова и видел своими глазами, что всех местных евреев с узлами и чемоданами погнали в лес, и оттуда в течение всего дн€ доносились выстрелы и дикие крики, ни один человек не вернулс€. ј немцы, сто€вшие на квартире у тест€, пришли поздно вечером -- пь€ные, и ещЄ пили до утра, пели и при старике делили между собой брошки, кольца, браслеты. Ќе знаю, случайный ли это произвол или предвестие ждущей и нас судьбы?  ак печален был мой путь, сыночек, в средневековое гетто. я шла по городу, в котором проработала 20 лет. —перва мы шли по пустынной —вечной улице. Ќо когда мы вышли на Ќикольскую, € увидела сотни людей, шедших в это прокл€тое гетто. ”лица стала белой от узлов, от подушек. Ѕольных вели под руки. ѕарализованного отца доктора ћаргулиса несли на оде€ле. ќдин молодой человек нЄс на руках старуху, а за ним шли жена и дети, нагруженные узлами. «аведующий магазином бакалеи √ордон, толстый, с одышкой, шЄл в пальто с меховым воротником, а по лицу его тЄк пот. ѕоразил мен€ один молодой человек, он шЄл без вещей, подн€в голову, держа перед собой раскрытую книгу, с надменным и спокойным лицом. Ќо сколько р€дом было безумных, полных ужаса. Ўли мы по мостовой, а на тротуарах сто€ли люди и смотрели. ќдно врем€ € шла с ћаргулисами и слышала сочувственные вздохи женщин. ј над √ордоном в зимнем пальто сме€лись, хот€, поверь, он был ужасен, не смешон. ¬идела много знакомых лиц. ќдни слегка кивали мне, проща€сь, другие отворачивались. ћне кажетс€, в этой толпе равнодушных глаз не было; были любопытные, были безжалостные, но несколько раз € видела заплаканные глаза.
я посмотрела - две толпы, евреи в пальто, шапках, женщины в тЄплых платках, а втора€ толпа на тротуаре одета по-летнему. —ветлые кофточки, мужчины без пиджаков, некоторые в вышитых украинских рубахах. ћне показалось, что дл€ евреев, идущих по улице, уже и солнце отказалось светить, они идут среди декабрьской ночной стужи. ” входа в гетто € простилась с моим спутником, он мне показал место у проволочного заграждени€, где мы будем встречатьс€. «наешь, ¬итенька, что € испытала, попав за проволоку? я думала, что почувствую ужас. Ќо, представь, в этом загоне дл€ скота мне стало легче на душе. Ќе думай, не потому, что у мен€ рабска€ душа. Ќет. Ќет. ¬округ мен€ были люди одной судьбы, и в гетто € не должна, как лошадь, ходить по мостовой, и нет взоров злобы, и знакомые люди смотр€т мне в глаза и не избегают со мной встречи. ¬ этом загоне все нос€т печать, поставленную на нас фашистами, и поэтому здесь не так жжЄт мою душу эта печать. «десь € себ€ почувствовала не бесправным скотом, а несчастным человеком. ќт этого мне стало легче. я поселилась вместе со своим коллегой, доктором-терапевтом Ўперлингом, в мазаном домике из двух комнатушек. ” Ўперлингов две взрослые дочери и сын, мальчик лет двенадцати. я подолгу смотрю на его худенькое личико и печальные большие глаза. ≈го зовут ёра, а € раза два называла его ¬итей, и он мен€ поправл€л: Ђя ёра, а не ¬ит€ї.  ак различны характеры людей! Ўперлинг в свои п€тьдес€т восемь лет полон энергии. ќн раздобыл матрацы, керосин, подводу дров. Ќочью внесли в домик мешок муки и полмешка фасоли. ќн радуетс€ вс€кому своему успеху, как молодожЄн. ¬чера он развешивал коврики. Ќичего, ничего, все переживЄм, - повтор€ет он - главное, запастись продуктами и дровами. ќн сказал мне, что в гетто следует устроить школу. ќн даже предложил мне давать ёре уроки французского €зыка и платить за урок тарелкой супа. я согласилась. ∆ена Ўперлинга, толста€ ‘анни Ѕорисовна, вздыхает: Ђ¬сЄ погибло, мы погиблиї. Ќо при этом, следит, чтобы еЄ старша€ дочь Ћюба, доброе и милое существо, не дала кому-нибудь горсть фасоли или ломтик хлеба. ј младша€, любимица матери, јл€ - истинное исчадие ада: властна€, подозрительна€, скупа€. ќна кричит на отца, на сестру. ѕеред войной она приехала погостить из ћосквы и застр€ла. Ѕоже мой, кака€ нужда вокруг! ≈сли бы те, кто говор€т о богатстве евреев и о том, что у них всегда накоплено на чЄрный день, посмотрели на наш —тарый город. ¬от он и пришЄл, чЄрный день, чернее не бывает. ¬едь в —таром городе не только переселЄнные с 15 килограммами багажа, здесь всегда жили ремесленники, старики, рабочие, санитарки. ¬ какой ужасной тесноте жили они и живут.  ак ед€т! ѕосмотрел бы ты на эти полуразваленные, вросшие в землю хибарки. ¬итенька, здесь € вижу много плохих людей - жадных, трусливых, хитрых, даже готовых на предательство. ≈сть тут один страшный человек, Ёпштейн, попавший к нам из какого-то польского городка. ќн носит пов€зку на рукаве и ходит с немцами на обыски, участвует в допросах, пь€нствует с украинскими полица€ми, и они посылают его по домам вымогать водку, деньги, продукты. я раза два видела его - рослый, красивый, в франтовском кремовом костюме, и даже жЄлта€ звезда, пришита€ к его пиджаку, выгл€дит, как жЄлта€ хризантема.
Ќо € хочу тебе сказать и о другом. я никогда не чувствовала себ€ еврейкой. — детских лет € росла в среде русских подруг, € любила больше всех поэтов ѕушкина, Ќекрасова, и пьеса, на которой € плакала вместе со всем зрительным залом, съездом русских земских врачей, была Ђƒ€д€ ¬ан€ї со —таниславским. ј когда-то, ¬итенька, когда € была четырнадцатилетней девочкой, наша семь€ собралась эмигрировать в ёжную јмерику. » € сказала папе: ЂЌе поеду никуда из –оссии, лучше утоплюсьї. » не уехала. ј вот в эти ужасные дни мое сердце наполнилось материнской нежностью к еврейскому народу. –аньше € не знала этой любви. ќна напоминает мне мою любовь к тебе, дорогой сынок. я хожу к больным на дом. ¬ крошечные комнатки втиснуты дес€тки людей: полуслепые старики, грудные дети, беременные. я привыкла в человеческих глазах искать симптомы болезней - глаукомы, катаракты. я теперь не могу так смотреть в глаза люд€м, - в глазах € вижу лишь отражение души. ’орошей души, ¬итенька! ѕечальной и доброй, усмехающейс€ и обречЄнной, побеждЄнной насилием и в то же врем€ торжествующей над насилием. —ильной, ¬ит€, души! ≈сли бы ты слышал, с каким вниманием старики и старухи расспрашивают мен€ о тебе.  ак сердечно утешают мен€ люди, которым € ни на что не жалуюсь, люди, чьЄ положение ужасней моего. ћне иногда кажетс€, что не € хожу к больным, а, наоборот, народный добрый врач лечит мою душу. ј как трогательно вручают мне за лечение кусок хлеба, луковку, горсть фасоли. ѕоверь, ¬итенька, это не плата за визиты!  огда пожилой рабочий пожимает мне руку и вкладывает в сумочку две-три картофелины и говорит: ЂЌу, ну, доктор, € вас прошуї, у мен€ слЄзы выступают на глазах. „то-то в этом такое есть чистое, отеческое, доброе, не могу словами передать тебе это. я не хочу утешать теб€ тем, что легко жила это врем€. “ы удивл€йс€, как моЄ сердце не разорвалось от боли. Ќо не мучьс€ мыслью, что € голодала, € за все это врем€ ни разу не была голодна. » ещЄ - € не чувствовала себ€ одинокой. „то сказать тебе о люд€х, ¬ит€? Ћюди поражают мен€ хорошим и плохим. ќни необычайно разные, хот€ все переживают одну судьбу. Ќо, представь себе, если во врем€ грозы большинство стараетс€ спр€татьс€ от ливн€, это ещЄ не значит, что все люди одинаковы. ƒа и пр€четс€ от дожд€ каждый по-своему... ƒоктор Ўперлинг уверен, что преследовани€ евреев временные, пока война. “аких, как он, немало, и € вижу, чем больше в люд€х оптимизма, тем они мелочней, тем эгоистичней. ≈сли во врем€ обеда приходит кто-нибудь, јл€ и ‘анни Ѕорисовна немедленно пр€чут еду.  о мне Ўперлинги относ€тс€ хорошо, тем более что € ем мало и приношу продуктов больше, чем потребл€ю. Ќо € решила уйти от них, они мне непри€тны. ѕодыскиваю себе уголок. „ем больше печали в человеке, чем меньше он надеетс€ выжить, тем он шире, добрее, лучше. Ѕеднота, жест€нщики, портн€ги, обречЄнные на гибель, куда благородней, шире и умней, чем те, кто ухитрились запасти кое-какие продукты. ћолоденькие учительницы, чудик-старый учитель и шахматист Ўпильберг, тихие библиотекарши, инженер –ейвич, который беспомощней ребенка, но мечтает вооружить гетто самодельными гранатами Ц что за чудные, непрактичные, милые, грустные и добрые люди. «десь € вижу, что надежда почти никогда не св€зана с разумом, она - бессмысленна, € думаю, еЄ родил инстинкт. Ћюди, ¬ит€, живут так, как будто впереди долгие годы. Ќельз€ пон€ть, глупо это или умно, просто так оно есть. » € подчинилась этому закону. «десь пришли две женщины из местечка и рассказывают то же, что рассказывал мне мой друг. Ќемцы в округе уничтожают всех евреев, не щад€ детей, стариков. ѕриезжают на машинах немцы и полицаи и берут несколько дес€тков мужчин на полевые работы, они копают рвы, а затем через два-три дн€ немцы гон€т еврейское население к этим рвам и расстреливают всех поголовно. ¬сюду в местечках вокруг нашего города вырастают эти еврейские курганы. ¬ соседнем доме живЄт девушка из ѕольши. ќна рассказывает, что там убийства идут посто€нно, евреев вырезают всех до единого, и евреи сохранились лишь в нескольких гетто - в ¬аршаве, в Ћодзи, –адоме. » когда € всЄ это обдумала, дл€ мен€ стало совершенно €сно, что нас здесь собрали не дл€ того, чтобы сохранить, как зубров в Ѕеловежской пуще, а дл€ убо€. ѕо плану дойдЄт и до нас очередь через неделю, две. Ќо, представь, понима€ это, € продолжаю лечить больных и говорю: Ђ≈сли будете систематически промывать лекарством глаза, то через две-три недели выздоровеетеї. я наблюдаю старика, которому можно будет через полгода-год сн€ть катаракту. я задаю ёре уроки французского €зыка, огорчаюсь его неправильному произношению. ј тут же немцы, врыва€сь в гетто, граб€т, часовые, развлека€сь, стрел€ют из-за проволоки в детей, и всЄ новые, новые люди подтверждают, что наша судьба может решитьс€ в любой день. ¬от так оно происходит - люди продолжают жить. ” нас тут даже недавно была свадьба. —лухи рождаютс€ дес€тками. “о, задыха€сь от радости, сосед сообщает, что наши войска перешли в наступление и немцы бегут. “о вдруг рождаетс€ слух, что советское правительство и „ерчилль предъ€вили немцам ультиматум, и √итлер приказал не убивать евреев. “о сообщают, что евреев будут обменивать на немецких военнопленных. ќказываетс€, нигде нет столько надежд, как в гетто. ћир полон событий, и все событи€, смысл их, причина, всегда одни Ц спасение евреев.  акое богатство надежды! ј источник этих надежд один - жизненный инстинкт, без вс€кой логики сопротивл€ющийс€ страшной необходимости погибнуть нам всем без следа. » вот смотрю и не верю: неужели все мы - приговорЄнные, ждущие казни? ѕарикмахеры, сапожники, портные, врачи, печники - все работают. ќткрылс€ даже маленький родильный дом, вернее, подобие такого дома. —охнет белье, идЄт стирка, готовитс€ обед, дети ход€т с 1 сент€бр€ в школу, и матери расспрашивают учителей об отметках реб€т. —тарик Ўпильберг отдал в переплЄт несколько книг. јл€ Ўперлинг занимаетс€ по утрам физкультурой, а перед сном наворачивает волосы на папильотки, ссоритс€ с отцом, требует себе какие-то два летних отреза. » € с утра до ночи зан€та - хожу к больным, даю уроки, штопаю, стираю, готовлюсь к зиме, подшиваю вату под осеннее пальто. я слушаю рассказы о карах, обрушившихс€ на евреев. «накомую, жену юрисконсульта, избили до потери сознани€ за покупку утиного €йца дл€ ребенка. ћальчику, сыну провизора —ироты, прострелили плечо, когда он пробовал пролезть под проволокой и достать закатившийс€ м€ч. ј потом снова слухи, слухи, слухи. ¬от и не слухи. —егодн€ немцы угнали восемьдес€т молодых мужчин на работы, €кобы копать картошку, и некоторые люди радовались - сумеют принести немного картошки дл€ родных. Ќо € пон€ла, о какой картошке идет речь.
Ќочь в гетто - особое врем€, ¬ит€. «наешь, друг мой, € всегда приучала теб€ говорить мне правду, сын должен всегда говорить матери правду. Ќо и мать должна говорить сыну правду. Ќе думай, ¬итенька, что тво€ мама - сильный человек. я - слаба€. я боюсь боли и трушу, сад€сь в зубоврачебное кресло. ¬ детстве € бо€лась грома, бо€лась темноты. —тарухой € бо€лась болезней, одиночества, бо€лась, что, заболев, не смогу работать, сделаюсь обузой дл€ теб€ и ты мне дашь это почувствовать. я бо€лась войны. “еперь по ночам, ¬ит€, мен€ охватывает ужас, от которого леденеет сердце. ћен€ ждЄт гибель. ћне хочетс€ звать теб€ на помощь.  огда-то ты ребенком прибегал ко мне, ища защиты. » теперь в минуты слабости мне хочетс€ спр€тать свою голову на твоих колен€х, чтобы ты, умный, сильный, прикрыл еЄ, защитил. я не только сильна духом, ¬ит€, € и слаба. „асто думаю о самоубийстве, но € не знаю, слабость, или сила, или бессмысленна€ надежда удерживают мен€. Ќо хватит. я засыпаю и вижу сны. „асто вижу покойную маму, разговариваю с ней. —егодн€ ночью видела во сне —ашеньку Ўапошникову, когда вместе жили в ѕариже. Ќо теб€, ни разу не видела во сне, хот€ всегда думаю о тебе, даже в минуты ужасного волнени€. ѕросыпаюсь, и вдруг этот потолок, и € вспоминаю, что на нашей земле немцы, € прокажЄнна€, и мне кажетс€, что € не проснулась, а, наоборот, заснула и вижу сон. Ќо проходит несколько минут, € слышу, как јл€ спорит с Ћюбой, чь€ очередь отправитьс€ к колодцу, слышу разговоры о том, что ночью на соседней улице немцы проломили голову старику.  о мне пришла знакома€, студентка педтехникума, и позвала к больному. ќказалось, она скрывает лейтенанта, раненного в плечо, с обожжЄнным глазом. ћилый, измученный юноша с волжской, окающей речью. ќн ночью пробралс€ за проволоку и нашел приют в гетто. √лаз у него оказалс€ повреждЄн несильно, € сумела приостановить нагноение. ќн много рассказывал о бо€х, о бегстве наших войск, навЄл на мен€ тоску. ’очет отдохнуть и пойти через линию фронта. — ним пойдут несколько юношей, один из них был моим учеником. ќх, ¬итенька, если б € могла пойти с ними! я так радовалась, оказыва€ помощь этому парню, мне казалось, вот и € участвую в войне с фашизмом. ≈му принесли картошки, хлеба, фасоли, а кака€-то бабушка св€зала ему шерст€ные носки.
—егодн€ день наполнен драматизмом. Ќакануне јл€ через свою русскую знакомую достала паспорт умершей в больнице молодой русской девушки. Ќочью јл€ уйдЄт. » сегодн€, мы узнали от знакомого кресть€нина, проезжавшего мимо ограды гетто, что евреи, посланные копать картошку, роют глубокие рвы в четырех верстах от города, возле аэродрома, по дороге на –омановку. «апомни, ¬ит€, это название, там ты найдЄшь братскую могилу, где будет лежать тво€ мать. ƒаже Ўперлинг пон€л всЄ, весь день бледен, губы дрожат, растер€нно спрашивает мен€: Ђ≈сть ли надежда, что специалистов остав€т в живых?ї ƒействительно, рассказывают, в некоторых местечках лучших портных, сапожников и врачей не подвергли казни. » всЄ же вечером Ўперлинг позвал старика-печника, и тот сделал тайник в стене дл€ муки и соли. » € вечером с ёрой читала ЂLettres de mon moulinї. ѕомнишь, мы читали вслух мой любимый рассказ ЂLes vieuxї и перегл€нулись с тобой, рассме€лись, и у обоих слЄзы были на глазах. ѕотом € задала ёре уроки на послезавтра. “ак нужно. Ќо какое щем€щее чувство у мен€ было, когда € смотрела на печальное личико моего ученика, на его пальцы, записывающие в тетрадку номера заданных ему параграфов грамматики. » сколько этих детей: чудные глаза, тЄмные кудр€вые волосы, среди них есть, наверное, будущие учЄные, физики, медицинские профессора, музыканты, может быть, поэты. я смотрю, как они бегут по утрам в школу, не по-детски серьезные, с расширенными трагическими глазами. ј иногда они начинают возитьс€, дерутс€, хохочут, и от этого на душе не веселей, а ужас охватывает. √овор€т, что дети наше будущее, но что скажешь об этих дет€х? »м не стать музыкантами, сапожниками, закройщиками. » € €сно сегодн€ ночью представила себе, как весь этот шумный мир бородатых озабоченных папаш, ворчливых бабушек, создательниц медовых пр€ников, гусиных шеек, мир свадебных обычаев, поговорок, субботних праздников уйдет навек в землю. » после войны жизнь снова зашумит, а нас не будет. ћы исчезнем, как исчезли ацтеки.  ресть€нин, который привЄз весть о подготовке могил, рассказывает, что его жена ночью плакала, причитала: Ђќни и шьют, и сапожники, и кожу выделывают, и часы чин€т, и лекарства в аптеке продают... „то ж это будет, когда их всех поубивают?ї » так €сно € увидела, как, проход€ мимо развалин, кто-нибудь скажет: Ђѕомнишь, тут жили когда-то евреи, печник Ѕорух. ¬ субботний вечер его старуха сидела на скамейке, а возле неЄ играли детиї. ј второй собеседник скажет: Ђј вон под той старой грушей-кислицей обычно сидела докторша, забыл еЄ фамилию. я у неЄ когда-то лечил глаза, после работы она всегда выносила плетеный стул и сидела с книжкойї. “ак оно будет, ¬ит€.  ак будто страшное дуновение прошло по лицам, все почувствовали, что приближаетс€ срок.
¬итенька, € хочу сказать тебе... нет, не то, не то. ¬итенька, € заканчиваю свое письмо и отнесу его к ограде гетто и передам своему другу. Ёто письмо нелегко оборвать, оно - мой последний разговор с тобой, и, переправив письмо, € окончательно ухожу от теб€, ты уж никогда не узнаешь о последних моих часах. Ёто наше самое последнее расставание. „то скажу € тебе, проща€сь, перед вечной разлукой? ¬ эти дни, как и всю жизнь, ты был моей радостью. ѕо ночам € вспоминала теб€, твою детскую одежду, твои первые книжки, вспоминала твоЄ первое письмо, первый школьный день. ¬сЄ, всЄ вспоминала от первых дней твоей жизни до последней весточки от теб€, телеграммы, полученной 30 июн€. я закрывала глаза, и мне казалось - ты заслонил мен€ от надвигающегос€ ужаса, мой друг. ј когда € вспоминала, что происходит вокруг, € радовалась, что ты не возле мен€ - пусть ужасна€ судьба минет теб€.
¬ит€, € всегда была одинока. ¬ бессонные ночи € плакала от тоски. ¬едь никто не знал этого. ћоим утешением была мысль о том, что € расскажу тебе о своей жизни. –асскажу, почему мы разошлись с твоим папой, почему такие долгие годы € жила одна. » € часто думала, - как ¬ит€ удивитс€, узнав, что мама его делала ошибки, безумствовала, ревновала, что еЄ ревновали, была такой, как все молодые. Ќо мо€ судьба - закончить жизнь одиноко, не поделившись с тобой. »ногда мне казалось, что € не должна жить вдали от теб€, слишком € теб€ любила. ƒумала, что любовь даЄт мне право быть с тобой на старости. »ногда мне казалось, что € не должна жить вместе с тобой, слишком € теб€ любила.
Ќу, enfin... Ѕудь всегда счастлив с теми, кого ты любишь, кто окружает теб€, кто стал дл€ теб€ ближе матери. ѕрости мен€. — улицы слышен плач женщин, ругань полицейских, а € смотрю на эти страницы, и мне кажетс€, что € защищена от страшного мира, полного страдани€.  ак закончить мне письмо? √де вз€ть силы, сынок? ≈сть ли человеческие слова, способные выразить мою любовь к тебе?
÷елую теб€, твои глаза, твой лоб, волосы. ѕомни, что всегда в дни счасть€ и в день гор€ материнска€ любовь с тобой, еЄ никто не в силах убить.
¬итенька... ¬от и последн€€ строка последнего маминого письма к тебе. ∆иви, живи, живи вечно...
ћама."



≈катерина —авельевна ¬итис была расстрел€на вместе с другими евре€ми в –омановке 15 сент€бр€ 1941 года, в ходе одной из фашистских операций по уничтожению еврейского населени€. “€желобольна€ костным туберкулезом, она шла к могильному братскому рву на костыл€х. ƒо конца жизни писатель ¬асилий √россман писал письма своей погибшей матери.

–оман ¬асили€ √росмана "∆изнь и судьба" оцениваетс€ многими как ""¬ойна и мирУ двадцатого века", как из-за пр€мого вли€ни€ романа “олстого на √россмана, так и по своему значению. ÷ентральна€ иде€ произведени€ заключаетс€ в том, что про€влени€ человечности, происход€щие в тоталитарном обществе, вопреки давлению такого общества, €вл€ютс€ высшей ценностью.

Ѕолее сильных по духу писем не читал. —ердце разрываетс€ от сопереживани€. ј по поводу расизма далеко ходить не надо. ∆енат на коре€нке, вчера пишет мне на работу:
"сегодн€ оп€ть подверглась шовинистическому нападению :-|
Ќа этот раз женщина в летах...
—тою в алми выбираю йогурты, она поворачиваетс€ п€литс€ на ћарину и говорит: "вы уже здесь рожаете ..."
*маринка - наша годовала€ дочка.

Ѕыл бы € р€дом, € бы объ€снил этой бабушке, кто из них более русский.
ћне очень нравилась социальна€ реклама, где разные люди держат в руках таблички с их национальност€ми, а потом слева к ней добавл€ют ещЄ одну табличку "–усский". получаетс€ "русский татарин", "русский китаец" и т.д.
"–усский" - объединение не только по территориальному признаку, но и по духовно-культурному.
я нисколько не превозношу русских над всеми остальными, но и не считаю русских хуже кого бы то ни было. я горжусь, что € русский, как гордитс€ любой нормальный гражданин, в нормальном понимании слова патриот, любой другой страны.
ѕугает мен€ то, что в последнее врем€ всеми сми зомбируетс€ св€зка: все, кто не русской внешности - это зло, источник бед и пр. нечисти. а то, что наша страна мультинациональна€, а то что многие представители разных народов более коренные русские, чем бабушки слав€нской внешности, про это у нас молчат.
—удите людей по поступкам, а не по лицу.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Tatiana_Attika   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 07 ћарта 2014 г. 21:41 (ссылка)
—пасибо! ѕотр€сающа€ стать€...

»скренне советую посмотреть этот фильм -ќн идЄт 49мин. и смотритс€ на одном дыхании.

ћне кажетс€, что он произведЄт сильное впечатление и на вас.
http://learnmitzvot.com/showsubvideos.php?id=118
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
нати_сергеевна   обратитьс€ по имени „етверг, 10 јпрел€ 2014 г. 10:25 (ссылка)
спасибо вам
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
≈катерина_“арарина   обратитьс€ по имени —реда, 30 јпрел€ 2014 г. 10:15 (ссылка)
—пасибо ¬ам за статью. «абыть это невозможно, душой пон€ть тоже, только боль и слезы.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Svetlana-Svetochka   обратитьс€ по имени —реда, 30 јпрел€ 2014 г. 11:02 (ссылка)
Ѕлагодарю,читаю и не могу сдержать слЄзы!...  ак можно было допустить такое,пережить и оп€ть неймЄтс€!!!... ћира,Ћюбви,Ѕлагополучи€! ≈щЄ раз,ЅЋј√ќƒј–ё!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“ата»   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ћа€ 2014 г. 18:14 (ссылка)
—пасибо)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
nadlaki   обратитьс€ по имени —уббота, 09 јвгуста 2014 г. 22:02 (ссылка)
—амое страшное, это когда люди тер€ют пам€ть! Ќеужели забыты страдани€ предыдущих поколений, гибель ни в чем не повинных людей, виновных только в том, что они принадлежат к той или иной национальности. ¬опрос, как и кто всел€ет в некоторую часть людей мысль о своей значимости и в разрешении назначать, кому жить , кому нет, этот вопрос не дает мне поко€. Ќо приходит на ум только то, что раздел€ет нас по категори€м страсть к наживе, алчность, жажда звериной власти: в детстве над котенком, в юности над одноклассником, в зрелость над каждым, кто не так умен или не так ловок в мошенничестве. » в оправдание находитс€ тезис о народе изгое, который необходимо уничтожить или поработить.  ак бы мне хотелось на весь мир объ€вить, что сила и величие сильных людей не в уничтожении и насилие, а в том, чтобы приложить свои усили€ на поддержку друг друга, на любовь к любому самому слабому человечку, без войны. ѕрочитав это письмо матери и испытав ее последние часы ожидани€ последнего мига, который решает не природа, а такие же люди как она, но желчные и пронизанные идеей своей праведности и превосходства, невольно сравнила сегодн€шний день, когда людей оп€ть обуревают эти страсти. » назначены жертвы и назначены праведники и повелители судеб. ќстановитесь, заплачьте над трупами, которые вы натворили, может в вашей душе проснетс€ мысль, что вы можете лежать на этом месте, но вы хотите жить, как этого хотели погибшие! »звинитесь и опомнитесь, людоеды! ƒавайте мир освещать только добротой!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
MarinaAleks   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 19 январ€ 2015 г. 02:24 (ссылка)
Ѕедные люди! невозможно смотреть, да и не укладываетс€ в голове, как сегодн€ представители этого народа поддерживают фашистов на ”краине!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Franya   обратитьс€ по имени —уббота, 18 јпрел€ 2015 г. 16:02 (ссылка)

ћо€ душа плачет
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
galyafroggy   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 10 ћа€ 2015 г. 11:55 (ссылка)
—амое страшное, - когда люди тер€ют пор€дочность... √ражданином быть об€зан - во все времена. Ќе убий! - ни кошку, никого !  ак много мудрости накопилось, а некоторые при малейшей смене властей превращаютс€ презренных гавкающих тварей, готовых укусить в ту же минуту, когда даже не помочь надо было, а хот€ бы лежачего не бить... Ќе ковыр€тьс€ в чужой ране... Ќормальному человеку жалко бывает пораненную птичку, животное. ј тут люди.  акое значение имеет национальность.  огда же мы все станем гуманнее, человечнее?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ƒержу_теб€_за_руку   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 10 ћа€ 2015 г. 20:24 (ссылка)
—пасибо, спасибо за статью.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Vsesama   обратитьс€ по имени —уббота, 01 јвгуста 2015 г. 21:35 (ссылка)
 огда мне попадают подобные статьи , душу охватывает така€ смертна€ тоска и сознание безысходности..... да у людей очень коротка€ пам€ть, истори€ ничему не учит. » € удостоверилась что на нашей планете существует только две нации - человек и нечто. ѕечально.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
PEREZAGRUZKA180   обратитьс€ по имени ¬торник, 22 ƒекабр€ 2015 г. 15:44 (ссылка)
ѕереворачивает душу...
 огда на миг представл€ешь себ€ на еЄ месте, кажетс€, что не выживешь, а они так жили не один день.
”жас! Ќ≈ ’ќ„” ¬ќ…Ќџ! Ћёƒ» Ќ≈ ¬ќё…“≈!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку