Оказывается, что окончательно доконать похмельного человека можно всего-навсего Байроном в оригинале. Начиталась, совсем стало дурно, запросила у Гугла литературного перевода. Не могу сказать, что он меня сильно порадовал:
"О! если мне порой в прекрасном сновиденьи
Приснится, что любим я пламенно тобой —
Не правда ль, ты простишь мне это упоенье?
Не изольешь свой гнев на сон минутный мой.
Ведь про любовь твою мне может только сниться:
Она доступна лишь для мира тайных грез,
Когда же настает мгновенье пробудиться —
Что остается мне? — тоска и горечь слез".
Тоска и горечь слез, черт побери. А мне ведь и без трагических текстов не слишком весело.
К чертям интеллектуальные занятия и высокую литературу!
Буду смотреть Хауса, Части тела и Смешариков. Авось полегчает.