-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёнже_јхмадь€р

 -ѕодписка по e-mail

 
¬ыбрана рубрика ’удожественна€ литература.


ƒругие рубрики в этом дневнике: —уть времени(1), Ќаучна€ литература/эксперименты(2), Ћичное(1), Ћитература духовных наставников(4)
 омментарии (1)

√орький "ћать". необходимое подчерп(к)нуть...

ƒневник

„етверг, 28 »юл€ 2016 г. 17:10 + в цитатник

6081312_47601638_1250493311_02182 (570x256, 78Kb)
 

(имхо. ѕроизведение об истинной любви, лишенной эгоизма. ќ любви людей к люд€м, истинной, подлинной. ∆елание свободы и движени€ вперед, желание революции, изменений, желани€ правды, свержени€ потребительского отношени€ к люд€м, праздности, жадности через просвещение народа, через творение новых идей. ’орошо можно прочувствовать как она ощущаетс€....эта истинна€ любовь через описание переживаний матери.... огромна€ глубина. —начала мы наблюдаем внутреннюю борьбу Ќиловны....страх потери сына и страх тюрьмы и смерти, желание удержать его от риска и грусть от собственных переживаний. ѕотом видим падение эгоизма и полную самоотдачу и жертвенность....сыну, делу, люд€м. „ерез крушение страхов и прив€занности к чему-либо и кому-либо, через победу над собой в матери рождаетс€ стремление к великому, стремление улучшить жизнь народа....через крушение всех преград на пути истинной любви...она, насто€ща€, рождаетс€ как великое и прекрасное счастье в груди, вызывающее глубокую искренность и тепло ко всему и всем, кто теб€ окружает, желание наполнить их жизни радостью и красотой  даже ценой собственной жизни. ¬от на что способно наше огромное, люб€щее русское сердце и наша непобедима€, широка€, русска€ душа.

—  о всему несут любовь дети, идущие пут€ми правды и разума, и все облачают новыми небесами, все освещают огнем нетленным — от души. —овершаетс€ жизнь нова€, в пламени любви детей ко всему миру. » кто погасит эту любовь, кто?  ака€ сила выше этой, кто поборет ее? «емл€ ее родила, и вс€ жизнь хочет победы ее, — вс€ жизнь!)

 

- «наешь что, — сказал ей ѕавел, — хорошо ты сделала, что после этого стала с ним на ты говорить!
ќна, удивленно взгл€нув на него, ответила:
— ƒа € и не заметила, как это вышло! ќн дл€ мен€ такой близкий стал, — и не знаю, как сказать!

— ¬от, ѕавел! Ќе в голове, а в сердце — начало! Ёто есть такое место в душе человеческой, на котором ничего другого не вырастет...
— “олько разум освободит человека! — твердо сказал ѕавел.
— –азум силы не дает! — возражал –ыбин громко и настойчиво. — —ердце дает силу, — а не голова, вот!

— “ы хорошо говоришь, да — не сердцу, — вот! Ќадо в сердце, в самую глубину искру бросить. Ќе возьмешь людей разумом, не по ноге обувь — тонка, узка!

— ¬от так, да! — воскликнул –ыбин, стукнув пальцами по столу. — ќни и бога подменили нам, они все, что у них в руках, против нас направл€ют! “ы помни, мать, бог создал человека по образу и подобию своему, — значит, он подобен человеку, если человек ему подобен! ј мы — не богу подобны, но диким звер€м. ¬ церкви нам пугало показывают... ѕеременить бога надо, мать, очистить его! ¬ ложь и в клевету одели его, исказили лицо ему, чтобы души нам убить!..

— ¬се стоит денег! — начал он своим т€желым голосом, — ƒаром не родишьс€, не умрешь, — вот. » книжки и листочки — сто€т денег. “ы знаешь, откуда деньги на книжки идут?
— Ќе знаю, — тихо сказала мать, чувству€ что-то опасное.
— “ак. я тоже не знаю. ¬торое — книжки кто составл€ет?
”ченые...
√оспода! — молвил –ыбин, и бородатое лицо напр€глось, покраснело. — «начит — господа книжки составл€ют, они раздают. ј в книжках этих пишетс€ — против господ. “еперь, — скажи ты мне, — кака€ им польза тратить деньги дл€ того, чтобы народ против себ€ подн€ть, а?
ћать, мигнув глазами, пугливо вскрикнула:
— „то ты думаешь?..
— јга! — сказал –ыбин и заворочалс€ на стуле медведем. — ¬от. я тоже, как дошел до этой мысли, — холодно стало.
— ”знал что-нибудь?
— ќбман! — ответил –ыбин. — „увствую — обман.
Ќичего не знаю, а — есть обман. ¬от. √оспода мудр€т чего-то. ј мне нужно правду. » € правду пон€л. ј с господами не пойду. ќни, когда понадобитс€, толкнут мен€ вперед, — да по моим кост€м, как по мосту, дальше зашагают...

¬от € и буду старатьс€, чтобы пон€л — нет у него надежды, кроме себ€ самого, нету разума, кроме своего. “ак-то!

— –азве же есть где на земле необиженна€ душа? ћен€ столько обижали, что € уже устал обижатьс€. „то поделаешь, если люди не могут иначе? ќбиды мешают дело делать, останавливатьс€ около них — даром врем€ тер€ть. “ака€ жизнь! я прежде, бывало, сердилс€ на людей, а подумал, вижу — не стоит. ¬с€кий боитс€, как бы сосед не ударил, ну и стараетс€ поскорее сам в ухо дать. “ака€ жизнь, ненько мо€!
ј господа, конечно, разные бывают. ќдни — обманут, другие — отстанут, а с нами — самые лучшие пойдут...

- я думаю, — продолжал хохол, — каждый из нас ходил голыми ногами по битому стеклу, каждый в свой темный час дышал вот так, как ты...
— Ќичего ты не можешь мне сказать! — медленно проговорил ¬есовщиков. — ” мен€ душа волком воет!..
— » не хочу! “олько € знаю — это пройдет у теб€. ћожет, не совсем, а пройдет!
ќн усмехнулс€ и продолжал, хлопнув Ќикола€ по плечу:
— Ёто, брат, детска€ болезнь, вроде кори. ¬се мы ею болеем, сильные — поменьше, слабые — побольше. ќна тогда одолевает вашего брата, когда человек себ€ — найдет, а жизни и своего места в ней еще не видит.  ажетс€ тебе, что ты один на земле такой хороший огурчик и все съесть теб€ хот€т. ѕотом, пройдет немного времени, увидишь ты, что хороший кусок твоей души и в других груд€х не хуже — тебе станет легче. » немножко совестно — зачем на колокольню лез, когда твой колокольчик такой маленький, что и не слышно его во врем€ праздничного звона? ƒальше увидишь, что твой звон в хору слышен, а в одиночку — старые колокола топ€т его в своем гуле, как муху в масле. “ы понимаешь, что € говорю?
— ћожет быть — понимаю! — кивнув головой, сказал Ќиколай. — “олько € — не верю!
’охол засме€лс€, вскочил на ноги, шумно забегал.
— ¬от и € тоже не верил. јх ты, — воз!
— ѕочему — воз? — сумрачно усмехнулс€ Ќиколай, гл€д€ на хохла.
— ј — похож.
¬друг ¬есовщиков громко засме€лс€, широко открыв рот.
— „то ты? — удивленно спросил хохол, остановившись против него.
— ј € подумал — вот дурак будет тот, кто теб€ обидит! — за€вил Ќиколай, двига€ головой.
— ƒа чем мен€ обидишь? — произнес хохол, пожима€ плечами.
— я не знаю! — сказал ¬есовщиков, добродушно или снисходительно оскалива€ зубы. — я только про то, что очень уж совестно должно быть человеку после того, как он обидит теб€.
— ¬от куда теб€ бросило! — сме€сь, сказал хохол.— 

Ќо это пройдет! Ёто у мен€ было.  огда не€рко в сердце горит — много сажи в нем накопл€етс€.

ќна часто замечала во всех люд€х из города что-то детское и снисходительно усмехалась, но ее трогала и радостно удивл€ла их вера, глубину которой она чувствовала все €снее, ее ласкали и грели их мечты о торжестве справедливости, — слуша€ их, она невольно вздыхала в неведомой печали. Ќо особенно трогала ее их простота и красива€, щедрость по отношению к другим и небрежность к себе.

 

∆алко мне ее, ей не было п€тидес€ти лет, могла бы долго еще жить. ј посмотришь с другой стороны и невольно думаешь — смерть, веро€тно, легче этой жизни. ¬сегда одна, всем чужа€, не нужна€ никому, запуганна€ окриками отца — разве она жила? ∆ивут — ожида€ чего-нибудь хорошего, а ей нечего было ждать, кроме обид...
— ¬ерно вы говорите, Ќаташа! — сказала мать, подумав. — ∆ивут — ожида€ хорошего, а если нечего ждать — кака€ жизнь?

 

я верю, товарищи, в бессмертие честных людей, в бессмертие тех, кто дал мне счастье жить прекрасной жизнью, которой € живу, котора€ радостно опь€н€ет мен€ удивительной сложностью своей, разнообразием €влений и ростом идей, дорогих мне, как сердце мое. ћы, может быть, слишком бережливы в трате своих чувств, много живем мыслью, и это несколько искажает нас, мы оцениваем, а не чувствуем..

 

напрасно мужики жен€тс€, только в€жут себе руки, жили бы свободно, добивались бы нужного пор€дка, вышли бы за правду пр€мо, как тот человек! ¬ерно говорю, матушка?..
— ¬ерно! — сказала мать. — ¬ерно, мила€, — иначе не одолеешь жизни...

 

—емейна€ жизнь понижает энергию революционера, всегда понижает! ƒети, необеспеченность, необходимость много работать дл€ хлеба. ј революционер должен развивать свою энергию неустанно, все глубже и шире. Ётого требует врем€ — мы должны идти всегда впереди всех, потому что мы — рабочие, призванные силою истории разрушить старый мир, создать новую жизнь. ј если мы отстаем, поддава€сь усталости или увлеченные близкой возможностью маленького завоевани€, — это плохо, это почти измена делу! Ќет никого, с кем бы мы могли идти р€дом, не искажа€ нашей веры, и никогда мы не должны забывать, что наша задача — не маленькие завоевани€, а только полна€ победа.

 

ћиром идут дети! ¬от что € понимаю — в мире идут дети, по всей земле, все, отовсюду — к одному! »дут лучшие сердца, честного ума люди, наступают неуклонно на все злое, идут, топчут ложь крепкими ногами. ћолодые, здоровые, несут необоримые силы свои все к одному — к справедливости! »дут на победу всего гор€ человеческого, на уничтожение несчастий всей земли ополчились, идут одолеть безобразное и — одолеют! Ќовое солнце зажгем, говорил мне один, и — зажгут! —оединим разбитые сердца все в одно — соедин€т!
≈й вспоминались слова забытых молитв, зажига€ новой верой, она бросала их из своего сердца, точно искры.
—  о всему несут любовь дети, идущие пут€ми правды и разума, и все облачают новыми небесами, все освещают огнем нетленным — от души. —овершаетс€ жизнь нова€, в пламени любви детей ко всему миру. » кто погасит эту любовь, кто?  ака€ сила выше этой, кто поборет ее? «емл€ ее родила, и вс€ жизнь хочет победы ее, — вс€ жизнь!

 

¬едь это — как новый бог родитс€ люд€м! ¬се — дл€ всех, все — дл€ всего! “ак понимаю € всех вас. ¬оистину, все вы — товарищи, все — родные, все — дети одной матери — правды!

–убрики:  ’удожественна€ литература

ћетки:  
 омментарии (0)

√орький "Ќа дне". необходимое подчеркнуть

ƒневник

„етверг, 28 »юл€ 2016 г. 17:05 + в цитатник

 

√орький "Ќа дне" 

Ћука. »шь ты! ј € думал — хорошо пою. ¬от всегда так выходит: человек-то думает про себ€ — хорошо € делаю! ’вать — а люди недовольны...
ѕепел (сме€сь). ¬от! ¬ерно...

Ћука. ќбидно, значит, стало. ќхо-хо! —колько это разного народа на земле распор€жаетс€... и вс€кими страхами друг дружку стращает, а все пор€дка нет в жизни... и чистоты нет...
Ѕубнов. ¬се хот€т пор€дка, да разума нехватка.

јнна. √л€жу € на теб€... на отца ты похож моего... на батюшку... такой же ласковый... м€гкий...
Ћука. ћ€ли много, оттого и м€гок... (смеетс€)

–убрики:  ’удожественна€ литература

ћетки:  
 омментарии (0)

 уприн "√ранатовый браслет" необходимое подчер(п)кнуть...

ƒневник

„етверг, 28 »юл€ 2016 г. 17:00 + в цитатник

6081312_1338371918442_bulletin (640x462, 35Kb)

 

 уприн "√ранатовый браслет" 

(имхо. ѕроизведение о тщетных попытках людей научитьс€ любить. ¬ силу того,что слишком много размышл€ем...слишком мало делаем...слишком много боимс€...слишком много в нас эгоизма и жалости к себе. —лишком слабы дл€ любви...такие вот мы...людишки. Ќагл€дное описание того  ј  Ќ≈ Ќјƒќ. ќбнажение людских слабостей, вынесение их на поверхность дл€ обозрени€...возможно дл€ узнавани€ их в себе с целью вызвать несогласие и желание борьбы со своими слабост€ми в попытках найти истинную...любовь.)

Ќо вот в большинстве-то случаев почему люди жен€тс€? ¬озьмем женщину. —тыдно оставатьс€ в девушках, особенно когда подруги уже повыходили замуж. “€жело быть лишним ртом в семье. ∆елание быть хоз€йкой, главною в доме, дамой, самосто€тельной...   тому же потребность, пр€мо физическа€ потребность материнства, и чтобы начать вить свое гнездо. ј у мужчин другие мотивы. ¬о-первых, усталость от холостой жизни, от беспор€дка в комнатах, от трактирных обедов, от гр€зи, окурков, разорванного и разрозненного бель€, от долгов, от бесцеремонных товарищей, и прочее и прочее. ¬о-вторых, чувствуешь, что семьей жить выгоднее, здоровее и экономнее. ¬-третьих, думаешь: вот пойдут детишки, — €-то умру, а часть мен€ все-таки останетс€ на свете... нечто вроде иллюзии бессмерти€. ¬-четвертых, соблазн невинности, как в моем случае.  роме того, бывают иногда и мысли о приданом. . ј где же любовь-то? Ћюбовь бескорыстна€, самоотверженна€, не ждуща€ награды? “а, про которую сказано — «сильна, как смерть»? ѕонимаешь, така€ любовь, дл€ которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение — вовсе не труд, а одна радость. ѕостой, постой, ¬ера, ты мне сейчас оп€ть хочешь про твоего ¬асю? ѕраво же, € его люблю. ќн хороший парень. ѕочем знать, может быть, будущее и покажет его любовь в свете большой красоты. Ќо ты пойми, о какой любви € говорю. Ћюбовь должна быть трагедией. ¬еличайшей тайной в мире! Ќикакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касатьс€.


— Ќу, а женщин, дедушка, женщин вы встречали люб€щих?
— ќ, конечно, ¬ерочка. я даже больше скажу: € уверен, что почти кажда€ женщина способна в любви на самый высокий героизм. ѕойми, она целует, обнимает, отдаетс€ — и она уже мать. ƒл€ нее, если она любит, любовь заключает весь смысл жизни — всю вселенную! Ќо вовсе не она виновата в том, что любовь у людей прин€ла такие пошлые формы и снизошла просто до какого-то житейского удобства, до маленького развлечени€. ¬иноваты мужчины, в двадцать лет пресыщенные, с цыпл€чьими телами и за€чьими душами, неспособные к сильным желани€м, к героическим поступкам, к нежности и обожанию перед любовью. √овор€т, что раньше все это бывало. ј если и не бывало, то разве не мечтали и не тосковали об этом лучшие умы и души человечества — поэты, романисты, музыканты, художники? я на дн€х читал историю ћашеньки Ћеско и кавалера де √рие... ¬еришь ли, слезами обливалс€... Ќу скажи же, мо€ мила€, по совести, разве кажда€ женщина в глубине своего сердца не мечтает о такой любви — единой, всепрощающей, на все готовой, скромной и самоотверженной?
— ќ, конечно, конечно, дедушка...
— ј раз ее нет, женщины мст€т. ѕройдет еще лет тридцать... € не увижу, но ты, может быть, увидишь, ¬ерочка. ѕом€ни мое слово, что лет через тридцать женщины займут в мире неслыханную власть. ќни будут одеватьс€, как индийские идолы. ќни будут попирать нас, мужчин, как презренных, низкопоклонных рабов. »х сумасбродные прихоти и капризы станут дл€ нас мучительными законами. » все оттого, что мы целыми поколени€ми не умели преклон€тьс€ и благоговеть перед любовью. Ёто будет месть. «наешь закон: сила действи€ равна силе противодействи€.

–убрики:  ’удожественна€ литература

ћетки:  

 —траницы: [1]