-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ќина_“олста€

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 5) ћо€_кулинарна€_книга Ѕудь_вечно_молодой Camelot_Club ѕрогулки_по_планете “ереза_“енг
„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.01.2014
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 13571

«аписи с меткой стихи - р.м.рильке - 4

(и еще 1 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

город выборг жзл а.куприн жзл а.чехов жзл в.верещагин жзл и стихи ф.г.лорка жзл и.шишкин жзл м.булгаков жзл м.зощенко жзл о.мандельштам жзл ф.шал€пин жзл художник в.серов живопись женский образ живопись красавица здоровье 2 сода здоровье и зрение истори€ п.а.толстой литература ф.кривин литература ф.кривин любовь люди ф.г.лорка музей эрмитаж стихи - л.андерсен - 2 стихи - м.ахмедова стихи - р.тагор стихи - с.зулкарнаева стихи а.фет стихи б.заходер стихи и.бродский стихи к.бальмонт стихи л.миллер стихи м.цветаева стихи н.кравченко стихи н.кравченко - 2 стихи н.некрасов стихи раф гасанов художник а.венецианов художник а.куинджи художник и.айвазовский художник и.грабарь художник и.крамской художник и.левитан художник к.моне художник к.писсарро художник м.врубель художник с.сорин художник с.щедрин художник €коб богдани цветы и птицы художники ру весна цитаты л.н.толстой юмор м.задорнов юмор чЄрный стишки
 омментарии (0)

–ј…Ќ≈– ћј–»я –»Ћ№ ≈

ƒневник

¬торник, 14 »юн€ 2016 г. 19:31 + в цитатник

 

–айнер ћари€ –ильке
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
—таринный замок. “ихий сад.
¬ горах затер€нна€ местность.
—ветилась в голубых глазах
“аинственна€ неприметность.
ѕечаль полуприкрытых век.
«вучанье строк подобно флейте.
 то – ангел? Ѕогочеловек?
ќрфей двадцатого столеть€?

»х душ глубинное родство
ѕоэта сразу покорило.
Ќа карте внутренней его
Ѕыла отмечена ћарина.
ѕоверх барьеров и помех
ќ, как ей в грудь к нему хотелось!
ќн был единственным из всех,
¬ котором всЄ сплелось и спелось.

ќн был еЄ живое “ам,
≈Є заоблачное чудо.
» вновь несбыточным мечтам
—лепых надежд даЄтс€ ссуда...
Ћюбви ненасытима суть.
≈й вечно платишь неустойку.
—казать любимому: не «будь
—о мной», а «будь!» – и только.

* * * * * * * * * *
ѕортрет поэта

—тефан ÷вейг, хорошо знавший –ильке, оставил в своей книге воспоминаний «¬черашний мир» замечательный портрет поэта:

«Ќикто из поэтов начала века не жил тише, таинственнее, неприметнее, чем –ильке. “ишина как бы сама ширилась вокруг него... он чуждалс€ даже своей славы. ≈го голубые глаза освещали изнутри его лицо, в общем-то неприметное. —амое таинственное в нЄм было — именно эта неприметность. ƒолжно быть, тыс€чи людей прошли мимо этого молодого человека с немного слав€нским, без единой резкой черты лицом, прошли, не подозрева€, что это поэт, и притом один из величайших в нашем столетии...»

—лова, всю жизнь прожившие без ласки,
непышные слова — мне ближе всех, -

писал –ильке. » эта несуетна€ скромность, непышность, неброскость, целомудренность слова были ему свойственны и в творчестве. –ильке, пишет ÷вейг, принадлежал к особому племени поэтов. Ёто были «поэты, не требовавшие ни признани€ толпы, ни почестей, ни титулов, ни выгод и жаждавшие только одного: кропотливо и страстно нанизывать строфу к строфе, чтобы кажда€ строчка дышала музыкой, сверкала красками, пылала образами». «ѕесн€ есть существование», - читаем мы в его сонетах.

 

129923531_80786423_4514961_V_kabinete1[1] (480x320, 40Kb)

 

«ј  Ќ»√ќ…

я зачиталс€. я читал давно. 
— тех пор, как дождь пошел хлестать в окно. 
¬есь с головою в чтение уйд€, 
не слышал € дожд€.

я вгл€дывалс€ в строки, как в морщины 
задумчивости, и часы подр€д 
сто€ло врем€ или шло назад. 
 ак вдруг € вижу: краскою карминной 
в них набрано: закат, закат, закат.

 ак нитки ожерель€, строки рвутс€ 
и буквы кат€тс€ куда хот€т. 
я знаю, солнце, покида€ сад, 
должно еще раз было огл€нутьс€ 
из-за охваченных зарЄй оград.

ј вот как будто ночь по всем приметам. 
ƒеревь€ жмутс€ по кра€м дорог, 
и люди собираютс€ в кружок 
и тихо рассуждают, каждый слог 
дороже золота цен€ при этом.

» если € от книги подыму 
глаза и за окно уставлюсь взгл€дом, 
как будто близко всЄ, как станет р€дом, 
сродни и впору сердцу моему!

Ќе надо глубже вжитьс€ в полутьму 
и глаз приноровить к ночным громадам, 
и € увижу, что земле мала 
околица, она переросла 
себ€ и стала больше небосвода, 
и крайн€€ звезда в конце села - 
как свет в последнем домике прихода. 

–айнер ћари€ –ильке - Ѕорис ѕастернак

–ис. —  Ѕ.ќ.ѕастернака

h-5006[1] (546x700, 63Kb)

 

***

я мог бы ласково вз€ть теб€,
не выпустить больше из рук.
я мог бы баюкать твой взгл€д; теб€
охран€ть, и быть лесом вокруг.
я мог бы единственным знать об этом, -
что ночь холодна была.
» слушать вечер, печал€сь о лете,
сгорающем с нами дотла.

¬едь врем€ стало тревогой всех,
не избегла камн€ коса.
—наружи ходит чужой человек
и будит чужого пса.
Ќо вот стало тихо. я не спустил
с теб€ своих глаз; и те
охран€ли теб€ наподобие крыл,
если что-то брело в темноте.


_ –айнер ћари€ –ильке
(перевод јндре€ ƒитцел€)

 

фото от ChingYang Tung

h-2961[1] (467x700, 20Kb)

 

***

 огда б хоть раз так в сердце тихо стало ...
» все случайное , все , что мешало ,
все приблизительное , хохот р€дом ,
все чувства с их неугомонным адом ,
€ смог бы выгнать бодрствующим взгл€дом .

“огда б € мог “обой , единым садом
тыс€челистным , на краю ¬селенной –
на миг улыбки мимолетной – стать ,

чтоб жизни всей вернуть “еб€ мгновенно ,
как Ѕлагодать

–айнер ћари€ –ильке

 

ќсенний день

 

√осподь, вс€ пышность лета на весах,
ѕора: ветрами насели долины 
» тень продли на солнечных часах.

 

¬дохни в плоды последний аромат, 
ѕозволь немного €сных промедлений,
ƒобавь ещЄ до зрелости осенней
ѕоследний сок в т€жЄлый виноград.

 

Ѕездомным — дом уже не заводить.
» кто ни с кем не подружилс€ с лета
—лать долго будут письма без ответа.
» по листве разрозненной бродить. 
ќдин, под облаками, без просвета…

 


(пер. ¬.  упри€нова)

–айнер ћари€ –ильке

 

***


ќ как держать мне надо душу, чтоб
ќна твоей не задевала?  ак
≈е мне вырвать из твоей орбиты?
 ак повести ее по той из троп,
¬ углах глухих петл€ющих, где скрыты
ƒругие вещи, где не дрогнет мрак,
“воих глубин волною не омытый?

Ќо все, что к нам притронетс€ слегка,
Ќас единит, - вот так удар смычка
—плетает голоса двух струн в один.
 акому инструменту мы даны?
 акой скрипач в нас видит две струны?
ќ песнь глубин!

–.ћ. –»Ћ№ ≈

 

–айнер ћари€ –ильке

 

Ёлеги€ (ћарине ÷ветаевой-Ёфрон)

 

ќ растворенье в мирах, ћарина, падучие звезды!
ћы ничего не умножим, куда б ни упали, какой бы
новой звездой! ¬ мирозданье давно уж подсчитан итог.
Ќо и уменьшить не может уход наш св€щенную цифру:
вспыхни, пади, - все равно ты вернешьс€ в начало начал.

 

—тало быть, все - лишь игра, повторенье, вращенье по кругу,
лишь суета, безым€нность, бездомность, мираж?
¬олны, ћарина, мы море! «везды, ћарина, мы небо!
“ыс€чу раз мы земл€, мы весна, ћарина, мы песн€,
радостный льющийс€ гром жаворонка в вышине.
ћы начинаем, как он, - осанной, но темна€ т€жесть
голос наш клонит к земле и в плач обращает наш гимн.
ѕлач... –азве гимну не младший он брат - но склоненный?
Ѕоги земли - они тоже хот€т наших гимнов, ћарина.
Ѕоги, как дети, невинны и люб€т, когда мы их хвалим.
Ќежность, ћарина, - раздарим себ€ в похвалах.

 

„то назовем мы своим? ѕрикоснемс€ дрожащей рукою
к хрупкому горлу цветка. ћне пришлось это видеть на Ќиле.
 ак спускаютс€ ангелы и отмечают крестами двери невинных,
так и мы - прикасаемс€ только к вещам: вот эту не троньте.
јх, как мы слабы, ћарина, отрешены - даже в самых
чистых движень€х души. ѕрикоснутьс€, пометить - не больше.
Ќо этот робкий порыв, когда одному из нас станет
невмоготу, когда он возжелает де€нь€, -
жест этот мстит за себ€ - он смертелен. » всем нам известна
эта смертельна€ сила: ее сокровенность и нежность,
и неземной ее дар - надел€ть нас, смертных, бессмертьем.
Ќебытие... ѕрипомни, ћарина, как часто
вол€ слепа€ влекла нас сквозь лед€ное преддверье
новых рождений... ¬лекла - нас? ¬лекла воплощенное зренье,
взгл€д из-под тыс€чи век. ¬сего человечьего рода
сердце, что вложено в нас. » как перелетные птицы,
слепо т€нулись мы к дальней невидимой цели.

 

“олько нельз€, ћарина, влюбленным так много
знать о крушень€х. ¬любленных неведенье - св€то.
ѕусть их надгробь€ умнеют и вспоминают над темной
сенью рыдающих крон, и разбираютс€ в прошлом.
–ушатс€ только их склепы; они же гибки, как лозы,
их даже сильно согнуть значит сделать роскошный венок.
Ћегкие лозы на майском ветру! Ќеподвластны
истине горького "¬ечно", в которой живешь ты и дышишь.
( ак € теб€ понимаю, о женский цветок на том же
неопалимом кусте!  ак хочу растворитьс€ в дыханье
ветра ночного и с ним улететь до теб€!)
 аждый из нас, увер€ли боги, - лишь половина.
ћы ж налились дополна, как полумес€ца рог.
Ќо и когда на ущербе, когда на исходе, -
цельность сберечь нашу может лишь он - одинокий,
гордый и горестный путь над бессонной землею.

 

(перевод ј.  арельского)

 

9 июн€ 1926

 

***

–айнер ћари€ –ильке

ѕќ—Ћ≈ƒЌяя «јѕ»—№ ¬ ЅЋќ Ќќ“≈

ѕриди, последней мукою кара€,
о боль, в мою еще живую плоть:
мой дух горел, теперь € сам сгораю
в тебе; нет, дереву не побороть
огонь, чьи €зыки мен€ обвили;
теб€ питаю и горю в тебе.
» мучитс€ теперь мое бессилье
в твоей безжалостной алчбе.
 ак истинно, невозвратимо как
уже взошел € на костер страданий,
без будущего и без упований, —
запас сердечных сил, увы, исс€к.
» € ли это в пекле мук моих?
¬оспоминань€ мечутс€ в огне.
ќ, жизнь, о, жизнь, ты вс€ — вовне.
я в пламени. „ужой среди чужих.

ѕеревод ¬. Ћетучего
— сайта http://www.inpearls.ru/

 

ѕ≈—Ќ№ ЋёЅ¬»

 ак душу мне держать, чтобы она
к твоей не прикасалась?  ак еѐ
к другим вещам подн€ть мне над тобою?
јх, тѐмна€ чужа€ тишина
пусть прин€ла б еѐ в свои покои,
не дрогнуло б глухое забытьѐ,
когда река твоих глубин его омоет.
Ќо всѐ, что нас касаетс€, теб€, мен€,
объедин€ет, две струны звен€т
единым звуком, тронуты смычком.
Ќа грифе „ьѐм, как струны, мы вдвоѐм?
 то держит нас в ладони —крипачом?
ќ песнь веков!

–айнер ћари€ –ильке

 

¬любленна€

ѕо тебе тоскую. ¬ыпадаю,
как утрата, из своих же рук,
не наде€сь, что € совладаю
с тем, чему нет ни конца ни краю,
будто ты и только ты вокруг.
ѕрежде чем-то € была, когда мне
так жилось - не клича, не крича, -
замкнутой на ключ и тише камн€
под бормочущей струей ключа.
ј теперь, весною, чь€-то сила
медленно от года отломила,
будто бы от темного ствола,
всю мен€, с минуты до минуты,
и вручила жизнь мою кому-то,
кто не спросит, чем же € была.

–айнер ћари€ –ильке

–убрики:  ѕќЁ«»я  Ћј——» ќ¬

ћетки:  

 —траницы: [1]