-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ќина_“олста€

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 6) ћо€_кулинарна€_книга »нтересно_об_ј¬“ќ Camelot_Club “олько_дл€_женщин ѕрогулки_по_планете “ереза_“енг
„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.01.2014
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 14875

«аписи с меткой стихи - л.андерсен - 2

(и еще 1 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

город выборг город париж жзл а.куприн жзл а.чехов жзл в.верещагин жзл и стихи ф.г.лорка жзл и.бродский жзл м.булгаков жзл м.зощенко жзл о.даль жзл о.мандельштам жзл п.чайковский жзл с.рахманинов жзл художник в.серов живопись девушки с книгой живопись женский образ живопись зима живопись красавица литература ф.кривин люди - п.кончаловский люди ф.г.лорка музыка а.пугачЄва рассказы самые короткие стихи - е.кась€н стихи - н.кравченко стихи б.заходер стихи к.бальмонт стихи л.миллер стихи л.миллер - 2 стихи н.кравченко стихи н.кравченко - 2 стихи н.кравченко ирони€ стихи х.р.хименес художник camille pissarro художник а.куинджи художник и.айвазовский художник и.грабарь художник и.левитан художник к.писсарро художник п.о.ренуар художник с.сорин художник с.щедрин художники ру весна художница з.серебр€кова цитаты а.пушкин цитаты а.эйнштейн цитаты вольтер цитаты л.н.толстой цитаты умберто эко юмор чЄрный стишки
 омментарии (0)

Ћј–»——ј јЌƒ≈–—≈Ќ » јЋ≈ —јЌƒ– ¬≈–“»Ќ— »…

ƒневник

ѕ€тница, 04 ћарта 2016 г. 20:01 + в цитатник

 

h-9592[1] (532x700, 55Kb)

Ћарисса јндерсен 
јлександр ¬ертинский

»—“ќ–»я ЋёЅ¬»

»звестна€ поэтесса и танцовщица восточной ветви русского зарубежь€. ¬ окт€бре 1922 года из ¬ладивостока отправилась в эмиграцию сначала в  итай, а после переселилась во ‘ранцию.

≈Є поэзию јлександр ¬ертинский называл «Ѕожьею ћилостью талантом»
¬от что он написал в одной из статей, посв€щенных ей: «я… хочу отметить по€вление «странного» цветка, прекрасного и печального, выросшего в «ѕрохладном свете просторного одиночества». » еще не затоптанного жизнью».

ƒаже много лет спуст€, вернувшись в ћоскву из Ўанха€, где они познакомились, из последней точки своего долгого эмигрантского путешестви€, он нередко цитировал ее стихи в компании друзей, в письмах к жене, Ћидии ÷иргвава, с которой Ћарисса тоже была знакома:

я иду в этой жизни, спокойно толка€сь с другими…
”стаю, опираюсь на чье-то чужое плечо,
Ќахожу и тер€ю какое-то близкое им€…


Ѕлагодар€ насто€тельному его совету Ћ.јндерсен за свою жизнь выпустила лишь единственную книжечку стихов в Ўанхае в 1940 .≈го им€ будет не раз упом€нуто в этой книге – слишком близки по духу они оказались: легкий, чарующий стих Ћариссы јндерсен; маги€ слова и колдовство жеста јлександра ¬ертинского. Ќемудрено, что вскоре в русских эмигрантских кругах родилась легенда – об истории их любви… Ћарисса пыталась развенчать досужие разговоры и светские вымыслы, но они упорно продолжали жить…

¬ертинский действительно одно врем€ был в нее страстно влюблен … Ѕезответно. ќна конечно же высоко ценила его талант, ей лестно было внимание кумира тыс€ч и тыс€ч русских эмигрантов, но это не стало —удьбой…

«≈сли бы √осподь Ѕог не дал ¬ам ¬аших печальных глаз и ¬ашей ¬нешности – конечно, € бы никогда в жизни не обратил на ¬ас такого внимани€ и не наделал бы столько ошибок, сколько € наделал! – грустно восклицал ¬ертинский в одном из писем к Ћариссе, обнаруженном каким-то чудом в ее архиве, долгие годы она считала его пропавшим. – …¬ажно, что ¬ы – печальна€ девочка с изумительными глазами и руками, с тонкими бедрами и фигурой отрока – пишите такие стихи!»

Ћарисса јндерсен, даже столько лет спуст€, не решилась пока полностью опубликовать это письмо, дозволив сделать лишь небольшую цитату.

¬ блокнотных листочках с фирменным знаком отел€ «Cathay Mansions», покрытых размашистым почерком ¬ертинского, оказалось вложено отпечатанное на машинке его поэтическое «Ќенужное письмо»

 

Ќенужное письмо

ѕриезжайте. Ќе бойтесь.
ћы будем друзь€ми,
Ќам обоим пора от любви отдохнуть,
ѕотому что, увы, никакими словами,
Ќикакими слезами ее не вернуть.
Ѕудем плавать, сме€тьс€, ловить мандаринов,
¬ белой узенькой лодке уйдем за ма€к.
Ќа закате, когда будет вечер малинов,
Ѕудем книги читать о далеких кра€х.
ћы в гор€чих камн€х черепаху поймаем,
я ¬ам маленьких крабов в руках принесу.
ј любовь — похороним, любовь закопаем
¬ прошлогодние листь€ в зеленом лесу.
» когда тонкий мес€ц начнет серебритьс€
» лиловое море уйдет за косу,
¬ам покажетс€ белой серебр€ной птицей
јдмиральска€ €хта на желтом мысу.
Ѕудем слушать, как плачут фаготы и трубы
¬ танцевальном оркестре в большом казино,
» за ¬аши печальные детские губы
Ѕудем пить по ночам золотое вино.
ј любовь мы не будем тревожить словами
Ёто мертвое плам€ уже не раздуть,
ѕотому что, увы, никакими мечтами,
Ќикакими стихами любви не вернуть.

јлександр ¬ертинский.
Ћето 1938 ÷индао

 

***

ј.¬ертинский
Ћариссе јндерсен
•'★¸.•'★¸.•'★¸.•'★¸.•

¬ы мой пленник и гость, светло-сера€ дика€ птица,
¬ы летели на —евер. я вас подобрал на снегу
— перебитым крылом и слезой на замерзшей реснице
я вас подн€л, согрел и теперь до весны берегу…

 
 
 

 

***

я боюсь своей легкой походки,
» цветов, и стихов, и… вас
я боюсь нежданной находки
¬ такой неурочный час.
я боюсь ожидань€ чуда
» внезапных припадков слез.
Ќет, уж лучше € брать не буду
Ётих ваших влюбленных роз.

Ћ.јндерсон

 

***

Ћарисса јндерсен
јлександру ¬ертинскому
•'★¸.•'★¸.•'★¸.•'★¸.•

Ёто было давным-давно,
ћы сидели, пили вино.
Ќе шумели, не пели, нет —
”гасал предвечерний свет.
» така€ цвела весна,
„то пь€нила и без вина.
“емнота подошла тайком,
√олубе€ лунным цветком,
» укрыла краем крыла,
ј печаль все росла, росла,
ќставл€€ на много лет
ƒогорающий тихий след.
», € знаю, никто из нас
Ќе забыл тот прощальный час,
„то когда-то сгорел дотла…
“ак прекрасна печаль была,
“ак звенела в ночной тиши,
“ак светилась на дне души

 

***

Ќаконец-то, кошка, мы с тобой вдвоЄм.
ѕогрустим немножко, песенки споЄм…
Ѕудет синий вечер лезть в окно тайком.
я укрою плечи маминым платком.
я теб€ поглажу и пощекочу,
“ы же мне расскажешь всЄ, что € хочу:
» про ту сторожку в тишине лесной,
» про то, что, кошка, мы сбежим весной.
ћы с тобой такие, мы с тобой – одни,
ј они – другие, не поймут они.
Ќе поймут и скажут: – »шь ты, как горда!
”лыбнутьс€ даже стоит ей труда.
“о даЄтс€ в руки, то лишь хвост трубой!.. –
 ошка, ведь от скуки люб€т нас с тобой! –
Ћишь за то, что гладки, гибки да хитры,
«а красу повадки, за азарт игры…
«а уют, за сказки, за холодность глаз,
«а скупые ласки – когти про запас…
ј когда поверим – нас не захот€т,
¬ыброс€т за двери, как твоих кот€т.
Ќичего, мы сами. ћы одни – и пусть!
ѕусть томитс€ с нами ласкова€ грусть!
ѕусть ничем на свете нас не смогут вз€ть,
¬толковать все эти «можно» и «нельз€».

Ћарисса јндерсен

 
 

h-9581[1] (700x470, 119Kb)

 

***

я думаю, что стихи – это как молитва у монахов: если молитьс€ посто€нно – то и выходит, а если нет – наступает «сухость» души. » стихи не звучат. ј как хорошо, когда они звучат! —ловно вот тут-то оно и есть то, дл€ чего живешь…

Ћарисса јндерсон

h-9582[1] (640x417, 39Kb)

 

***

¬етер весенний поет
ѕо большим и пустынным дорогам…
—олнце, прота€вший лед —
Ёто так много, так много!
 ак мне об этом сказать?
 ак бы пропеть мне об этом?
Ќадо, чтоб стали глаза
Ѕрызгами €ркого света.
–азве глаза у людей
ћогут казатьс€ такими?
Ѕелое платье надеть?
¬ыдумать новое им€?
» закричать, зазвенеть
¬етру, дороге и полю…
—лов человеческих нет
Ётому счастью и боли!

Ћарисса јндерсен

 

***

ћне было дес€ть лет, когда € попросила: "–асскажите мне что-нибудь о любви". Ѕыть может, тогда € впервые почувствовала, что в человеке есть что-то гораздо большее, чем то, чем он осужден быть…
» еще об одном € любила спрашивать: "ƒл€ чего мы живем?"
Ёто спрашивалось всегда перед сном, и на это отвечалось: "—пи!"
Ќо пришел такой вечер, когда € не смогла спать.
ƒл€ чего мы живем?..
», не дождавшись рассвета, выпрыгнула через окно в серозеленые влажные сумерки, и убежала в лес. ѕо узкой тропинке — в сырую туманную темь. Ћес… Ћес… ћимо — маленька€ березка, удивительно доброе существо. ћимо сердитый дуб. я уже не играю с деревь€ми. я ищу волшебное дерево, на котором висит ключ к неразгаданному. Ѕыстрей, быстрей…
ћелкий бисер тумана повисает на пр€д€х волос… Ѕольша€, настороженна€ тишина выходит ко мне из глубины леса. я останавливаюсь. “ишина обступает мен€, обступает вплотную… ƒотрагиваетс€ до мен€… ƒышит…
—ейчас будет чудо!..
“ихий хруст — упала суха€ ветка…
“ишина вздрогнула, заметалась. ћне показалось, что тишина зашумела.
Ќа мокрой траве — маленька€ длиннохвоста€ птичка. ” нее умненька€ головка, и она сбоку погл€дывает на мен€.

– “ы кто? — спрашиваю €.
„ерненький глазок смотрит. я делаю шаг вперед… ѕтичка вспархивает и садитс€ немного дальше. ”мненька€ головка снова поворачиваетс€ ко мне.
“ы указываешь мне путь? — спрашиваю € и иду за ней все дальше и дальше. ¬ сырую, пахнущую прелью темь.
¬олшебное дерево?
Ќо разве не был сказкой мой путь в этом лесу, где все деревь€ оказались волшебными?
ќна снова ступает по теплой весенней земле, эта странна€ девочка в длинных коричневых чулочках. ќна оп€ть возвращаетс€. ¬ ее руках уже много, много фиалок, но глаза ее тоскуют по–прежнему…
ѕрохладной детской рукой, полной царапин и ссадин, она прикасаетс€ к моей.
– ƒл€ чего мы живем?
– „тобы пройти по весенней земле и собрать много цветов.
– Ќо ведь это не цель?
– Ќет? Ќо тогда и не надо цели…

 

Ћарисса јндерсен

 

—есиль ћэри Ѕаркер, Cicely Mary Barker (1895 – 1973) – английска€ художница-иллюстратор, автор знаменитых ÷веточных ‘ей - детишек в виде сказочных фей и эльфов среди цветов.

1387004711_cicely-barker-04[1] (524x700, 161Kb)
–убрики:  ѕќЁ«»я - 2

ћетки:  

 —траницы: [1]