-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ќина_“олста€

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 6) ћо€_кулинарна€_книга Ѕудь_вечно_молодой Camelot_Club “олько_дл€_женщин ѕрогулки_по_планете “ереза_“енг
„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.01.2014
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 14837

«аписи с меткой стихи - и.бродский - 9

(и еще 1 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

город париж жзл в.верещагин жзл е.шварц жзл и стихи ф.г.лорка жзл м.булгаков жзл м.зощенко жзл о.мандельштам жзл п.чайковский жзл художник в.серов живопись женский образ живопись красавица литература ф.кривин литература ф.кривин любовь люди ф.г.лорка музыка а.пугачЄва музыка а.пугачЄва/видео рассказы самые короткие стихи а.фет стихи б.заходер стихи и.тургенев стихи к.бальмонт стихи л.миллер стихи л.миллер - 2 стихи н.кравченко стихи н.кравченко ирони€ стихи н.некрасов художник camille pissarro художник а.венецианов художник в.поленов художник в.серов художник г.климт художник и.айвазовский художник и.грабарь художник и.левитан художник к.моне художник к.писсарро художник м.нестеров художник п.о.ренуар художник ру б.кустодиев/карандаш художник с.сорин художник €коб богдани цветы и птицы художники ру весна художница з.серебр€кова цитаты а.пушкин цитаты а.чехова цитаты а.эйнштейн цитаты вольтер цитаты л.н.толстой юмор стишки-пирожки юмор чЄрный стишки
 омментарии (0)

 ќ√ƒј “≈–я≈“ –ј¬Ќќ¬≈—»≈

ƒневник

ѕонедельник, 16 Ќо€бр€ 2015 г. 15:47 + в цитатник

 

 

»осиф Ѕродский

***

я сижу у окна. «а окном осина.
я любил немногих. ќднако - сильно.

 

 

ќƒ»——≈… “≈Ћ≈ћј ”

ћой Tелемак,
Tро€нска€ война
окончена.  то победил - не помню.
ƒолжно быть, греки: столько мертвецов
вне дома бросить могут только греки...
» все-таки ведуща€ домой
дорога оказалась слишком длинной,
как будто ѕосейдон, пока мы там
тер€ли врем€, раст€нул пространство.
ћне неизвестно, где € нахожусь,
что предо мной.  акой-то гр€зный остров,
кусты, постройки, хрюканье свиней,
заросший сад, кака€-то царица,
трава да камни... ћилый “елемак,
все острова похожи друг на друга,
когда так долго странствуешь; и мозг
уже сбиваетс€, счита€ волны,
глаз, засоренный горизонтом, плачет,
и вод€ное м€со застит слух.
Ќе помню €, чем кончилась война,
и сколько лет тебе сейчас, не помню.

 

–асти большой, мой “елемак, расти.
Ћишь боги знают, свидимс€ ли снова.
“ы и сейчас уже не тот младенец,
перед которым € сдержал быков.
 огда б не ѕаламед, мы жили вместе.
Ќо может быть и прав он: без мен€
ты от страстей Ёдиповых избавлен,
и сны твои, мой “елемак, безгрешны. 
1972

 

 

***

 огда тер€ет равновесие
твоЄ сознание усталое,
когда ступеньки этой лестницы
уход€т из под ног,
как палуба,
когда плюЄт на человечество
твоЄ ночное одиночество, -
ты можешь
размышл€ть о вечности
и сомневатьс€ в непорочности
идей, гипотез, воспри€ти€
произведени€ искусства,
и - кстати - самого зачати€
ћадонной сына »исуса.
Ќо лучше поклон€тьс€ данности
с глубокими еЄ могилами,
которые потом,
за давностью,
покажутс€ такими милыми.
ƒа.
Ћучше поклон€тьс€ данности
с короткими еЄ дорогами,
которые потом
до странности
покажутс€ тебе
широкими,
покажутс€ большими,
пыльными,
усе€нными компромиссами,
покажутс€ большими крыль€ми,
покажутс€ большими птицами.
ƒа. 
Ћучше поклон€тс€ данности
с убогими еЄ мерилами,
которые потом до крайности,
послужат дл€ теб€ перилами
(хот€ и не особо чистыми),
удерживающими в равновесии
твои хромающие истины
на этой выщербленной лестнице.

1958 г.

 

 

***
ѕора давно за все благодарить,
за все, что невозможно подарить
когда-нибудь, кому-нибудь из вас
и улыбнутьс€, словно в первый раз
в твоих двер€х, ушедша€ любовь,
но невозможно улыбнутьс€ вновь.
ѕрощай, прощай – шепчу € на ходу,
среди знакомых улиц вновь иду,
подрагивают стекла надо мной,
растет вдали привычный гул дневной,
а в подворотн€х гас€тс€ огни.
– ѕрощай, любовь, когда-нибудь звони.
“ак огл€нись когда-нибудь назад:
сто€т дома в прищуренных глазах,
и мимо них уже который год
по тротуарам шествие идет.

h-4092[1] (484x604, 73Kb)

 

Ўесть лет спуст€

 

ћ. Ѕ.       (ћарине Ѕасмановой)

 

“ак долго вместе прожили, что вновь
второе €нвар€ пришлось на вторник,
что удивленно подн€та€ бровь,
как со стекла автомобил€ -- дворник,
с лица сгон€ла смутную печаль,
незамутненной оставл€€ даль.

 

“ак долго вместе прожили, что снег
коль выпадет, то думалось -- навеки,
что, дабы не зажмуривать ей век,
€ прикрывал ладонью их, и веки,
не вер€, что их пробуют спасти,
метались там, как бабочки в горсти.

 

“ак чужды были вс€кой новизне,
что тесные объ€ти€ во сне
бесчестили любой психоанализ;
что губы, припадавшие к плечу,
с моими, задувавшими свечу,
не вид€ дел иных, соедин€лись.

 

“ак долго вместе прожили, что роз
семейство на обшарпанных обо€х
сменилось целой рощею берЇз,
и деньги по€вились у обоих,
и тридцать дней над морем, €зыкат,
грозил пожаром “урции закат.

 

“ак долго вместе прожили без книг,
без мебели, без утвари, на старом
диванчике, что -- прежде чем возник --
был треугольник перпендикул€ром,
восставленным знакомыми стойм€
над слившимис€ точками двум€.

 

“ак долго вместе прожили мы с ней,
что сделали из собственных теней
мы дверь себе -- работаешь ли, спишь ли,
но створки не распахивались врозь,
и мы прошли их, видимо, насквозь
и чЇрным ходом в будущее вышли.

 

1968

 

***

„то далее. ј далее - зима.
ѕока пишу, остывшие дома
на кухн€х заворачивают кран,
прокладывают вату между рам,
теперь ты домосед и звездочет,
окт€брьский воздух в форточку течет,
к зиме, к зиме все движетс€ в умах,
и € гл€жу, как за церковным садом
железо крыш на выцветших домах
волнуетс€, готов€сь к снегопадам.

»осиф Ѕродский

 

***

“олько пепел знает, что значит сгореть дотла.
Ќо € тоже скажу, близоруко взгл€нув вперЄд:
не всЄ уносимо ветром, не всЄ метла,
широко забира€ по двору, подберЄт.
ћы останемс€ см€тым окурком, плевком, в тени
под скамьЄй, куда угол проникнуть лучу не даст,
и слежимс€ в обнимку с гр€зью, счита€ дни,
в перегной, в осадок, в культурный пласт.
«амаравши совок, археолог разинет пасть
отрыгнуть; но его открытие прогремит
на весь мир, как зарыта€ в землю страсть,
как обратна€ верси€ пирамид.
"ѕадаль", выдохнет он, обхватив живот,
но окажетс€ дальше от нас, чем земл€ от птиц.
ѕотому что падаль - свобода от клеток, свобода от
целого: апофеоз частиц.

1986

 

***

ћне говор€т,что нужно уезжать.
ƒа-да.Ѕлагодарю.я собираюсь.
ƒа-да.я понимаю.ѕровожать
не следует.ƒа,€ не потер€юсь.

 

јх,что вы говорите - дальний путь.
 акой-нибудь ближайший полустанок.
јх,нет,не беспокойтесь. ак-нибудь.
я вовсе налегке.Ѕез чемоданов.

 

ƒа-да.ѕора идти.Ѕлагодарю.
ƒа-да.ѕора.» каждый понимает.
Ѕезрадостную зимнюю зарю
над родиной деревь€ поднимают.

 

¬се кончено.Ќе стану возражать.
Ћадони бы пожать - и до свидань€.
я выздоровел.Ќужно уезжать.
ƒа-да.Ѕлагодарю за расставанье.

 

¬ези мен€ по родине,такси.
 ак-будто бы € адрес забываю.
¬ умолкшие пол€ мен€ неси.
я,знаешь ли,с отчизны выбываю.

 

 ак-будто бы € адрес позабыл:
к окошку запотевшему приникну
и над рекой,которую любил,
€ расплачусь и лодочника крикну.

 

( ¬се кончено.“еперь € не спешу.
≈зжай назад спокойно,ради Ѕога.
я в небо погл€жу и подышу
холодным ветром берега другого.)

 

Ќу,вот и долгожданный переезд.
 ати назад,не чувству€ печали.
 огда войдешь на родине в подъезд,
€ к берегу пологому причалю.


1972г

 

 

***

¬ деревне Ѕог живет не по углам,
как думают насмешники, а всюду.
ќн осв€щает кровлю и посуду
и честно двери делит пополам.
¬ деревне ќн - в избытке. ¬ чугуне
ќн варит по субботам чечевицу,
припл€сывает сонно на огне,
подмигивает мне, как очевидцу.
ќн изгороди ставит. ¬ыдает
девицу за лесничего. » в шутку
устраивает вечный недолет
объездчику, стрел€ющему в утку.
¬озможность же все это наблюдать,
к осеннему прислушива€сь свисту,
единственна€, в общем, благодать,
доступна€ в деревне атеисту.

»осиф Ѕродский

 

’удожница Ќаталь€ √оворухина (ќсинцева) из ≈катеринбурга 

h-8216[1] (468x569, 49Kb)

 

—ергей √утковский

 ¬ декабре 1972 года Ѕродский пишет стихотворение "1972 год" с посв€щением ¬иктору √олышеву, в котором подводит итог своего полугодового пребывани€ в јмерике.

 

1972 год 

ѕтица уже не влетает в форточку.
ƒевица, как зверь, защищает кофточку.
ѕоскользнувшись о вишневую косточку,
€ не падаю: сила трени€
возрастает с паденьем скорости.
—ердце скачет, как белка, в хворосте
ребер. » горло поет о возрасте.
Ёто — уже старение.

—тарение! «дравствуй, мое старение!
 рови медленное струение.
Ќекогда стройное ног строение
мучает зрение. я заранее
область своих ощущений п€тую,
обувь скида€, спасаю ватою.
¬с€кий, кто мимо идет с лопатою,
ныне объект внимани€.

ѕравильно! “ело в страст€х раска€лось.
«р€ оно пело, рыдало, скалилось.
¬ полости рта не уступит кариес
√реции ƒревней, по меньшей мере.
—мрадно дыша и треща суставами,
пачкаю зеркало. –ечь о саване
еще не идет. Ќо уже те самые,
кто теб€ вынесет, вход€т в двери.

«дравствуй, младое и незнакомое
плем€! ∆ужжащее, как насекомое,
врем€ нашло наконец искомое
лакомство в твердом моем затылке.
¬ мысл€х разброд и разгром на темени.
“очно царица — »вана в тереме,
чую дыхание смертной темени
фибрами всеми и жмусь к подстилке.

Ѕо€зно! “о-то и есть, что бо€зно.
ƒаже когда все колеса поезда
прокат€тс€ с грохотом ниже по€са,
не замирает полет фантазии.
“очно рассе€нный взор отличника,
не отлича€ очки от лифчика,
боль близорука, и смерть расплывчата,
как очертань€ јзии.

¬се, что € мог потер€ть, утрачено
начисто. Ќо и достиг € начерно
все, чего было достичь назначено.
ƒаже кукушки в ночи звучание
трогает мало — пусть жизнь оболгана
или оправдана им надолго, но
старение есть отрастанье органа
слуха, рассчитанного на молчание.

—тарение! ¬ теле все больше смертного.
“о есть ненужного жизни. — медного
лба исчезает си€нье местного
света. » черный прожектор в полдень
мне заливает глазные впадины.
—илы из мышц у мен€ украдены.
Ќо не ищу себе перекладины:
совестно братьс€ за труд √осподень.

¬прочем, дело, должно быть, в трусости.
¬ страхе. ¬ технической акта трудности.
Ёто — вли€нье гр€дущей трупности:
вс€кий распад начинаетс€ с воли,
минимум коей — основа статики.
“ак € учил, сид€ в школьном садике.
ќй, отойдите, друзь€-касатики!
ƒайте выйти во чисто поле!

я был как все. “о есть жил похожею
жизнью. — цветами входил в прихожую.
ѕил. ¬ал€л дурака под кожею.
Ѕрал, что давали. ƒуша не зарилась
на не свое. ќбладал опорою,
строил рычаг. » пространству впору €
звук извлекал, ду€ в дудку полую.
„то бы такое сказать под занавес?!

—лушай, дружина, враги и братие!
¬се, что творил €, творил не ради €
славы в эпоху кино и радио,
но ради речи родной, словесности.
«а каковое раченье-жречество
(сказано ж доктору: сам пусть лечитс€)
чаши лишившись в пиру ќтечества,
нынче стою в незнакомой местности.

¬етрено. —ыро, темно. » ветрено.
ѕолночь швыр€ет листву и ветви на
кровлю. ћожно сказать уверенно:
здесь и скончаю € дни, тер€€
волосы, зубы, глаголы, суффиксы,
черпа€ кепкой, что шлемом суздальским,
из океана волну, чтоб сузилс€,
хрупа€ рыбу, пускай сыра€.

—тарение! ¬озраст успеха. «нани€
правды. »знанки ее. »згнани€.
Ѕоли. Ќи против нее, ни за нее
€ ничего не имею.  оли ж
переборщит — возоплю: нелепица
сдерживать чувства. ѕокамест — терпитс€.
≈жели что-то во мне и теплитс€,
это не разум, а кровь всего лишь.

ƒанна€ песн€ — не вопль отча€нь€.
Ёто — следствие одичани€.
Ёто — точней — первый крик молчани€,
царствие чье представл€ю суммою
звуков, исторгнутых прежде мокрою,
затвердевающей ныне в мертвую
как бы натуру, гортанью твердою.
Ёто и к лучшему. “ак € думаю.

¬от оно — то, о чем € глаголаю:
о превращении тела в голую
вещь! Ќи горе не гл€жу, ни долу €,
но в пустоту — чем ее ни высветли.
Ёто и к лучшему. „увство ужаса
вещи не свойственно. “ак что лужица
подле вещи не обнаружитс€,
даже если вещица при смерти.

“очно “езей из пещеры ћиноса,
выйд€ на воздух и шкуру вынес€,
не горизонт вижу € — знак минуса
к прожитой жизни. ќстрей, чем меч его,
лезвие это, и им отрезана
лучша€ часть. “ак вино от трезвого
прочь убирают и соль — от пресного.
’очетс€ плакать. Ќо плакать нечего.

Ѕей в барабан о своем доверии
к ножницам, в коих судьба материи
скрыта. “олько размер потери и
делает смертного равным Ѕогу.
(Ёто суждение стоит галочки
даже в виду обнаженной парочки.)
Ѕей в барабан, пока держишь палочки,
с тенью своей марширу€ в ногу!

 
 

***

ѕослесловие к басне 


"≈врейска€ птица ворона, 
зачем тебе сыра кусок? 
„тоб каркать во врем€ урона, 
терза€ продрогший лесок?" 
"Ќет! „уждый ольхе или вербе, 
чье главное свойство -- длина, 
сыр с мес€цем схож на ущербе. 
я в профиль его влюблена". 
"“очней, ты скорее астроном, 
ворона, чем жертва лисы. 
Ќо профиль, присущий воронам, 
пожалуй не меньшей красы". 
"я просто мечтала о браке, 
пока не столкнулась с лисой, 
пыта€сь помножить во мраке 
свой профиль на сыр со слезой". 


<1993>

***

я трубку сн€л и тут же услыхал:

 

- Ќе будет больше праздников дл€ вас 
не будет собутыльников и ваз

 

не будет вам на родине жиль€ 
не будет поцелуев и бель€

 

не будет именинных пирогов 
не будет вам жить€ от дураков

 

не будет вам поллюции во сны 
не будет вам ни лета ни весны

 

не будет вам ни хлеба ни пить€ 
не будет вам на родине жить€

 

не будет вам ладони на виски 
не будет очищающей тоски

 

не будет больше дерева из глаз 
не будет одиночества дл€ вас

 

не будет вам страдани€ и зла 
не будет сострадани€ тепла

 

не будет вам ни счасть€ ни беды 
не будет вам ни хлеба ни воды

 

не будет вам рыдани€ и слез 
не будет вам ни пам€ти ни грез

 

не будет вам надежного письма 
не будет больше прежнего ума.

 

—о временем утонете во тьме. 
ќслепнете. ”мрете вы в тюрьме.

 

Ѕылое оборотитс€ спиной, 
подернетс€ реальность пеленой. -

 

я трубку опустил на телефон, 
но говорил, разъединенный, он.

 

я галстук зав€зал и вышел вон.

 

(»з поэмы "«офь€")

 

***

я очень часто несу чепуху,
ѕишу плохие стихи,
Ќошу пальто на рыбьем меху,
’олодные сапоги.

“ер€ю друзей, наживаю врагов,
ѕлачу за газ и за свет,
ј кроме того, ищу любовь,
 оторой все нет и нет.

»осиф Ѕродский

 

***

»ќ—»‘ Ѕ–ќƒ— »…

–оттердамский дневник
I

ƒождь в –оттердаме. —умерки. —реда.
–аскрывши зонт, € поднимаю ворот.
„етыре дн€ они бомбили город,
и города не стало. √орода
не люди и не пр€чутс€ в подъезде
во врем€ ливн€. ”лицы, дома
не сход€т в этих случа€х с ума
и, пада€, не призывают к мести.

II

»юльский полдень.  апает из вафли
на брючину. ’ор детских голосов.
¬округ - громады новых корпусов.
”  орбюзье то общее с Ћюфтваффе,
что оба потрудились от души
над переменой облика ≈вропы.
„то позабудут в €рости циклопы,
то трезво завершат карандаши.

III

 ак врем€ ни целебно, но культ€,
не вид€ средств отличи€ от цели,
саднит. » тем сильней - от панацеи.
Ќочь. “ри дес€тилети€ спуст€
мы пьем вино при крупных летних звездах
в квартире на двадцатом этаже -
на уровне, достигнутом уже
взлетевшими здесь некогда на воздух.
июль 1973, –оттердам

***  Tatiana Gofurova —тихотворение «–оттердамский дневник» относитс€ к 1973 году. 

—тихотворение «–оттердамский дневник» относитс€ к 1973 году. —оздавалось оно в старинном голландском городе –оттердаме. ≈вгений –ейн в статье «ћой экземпл€р «”рании»», отмечал, что строки «…мы пьем вино при крупных летних звездах…» Ѕродский сопроводил следующим по€снением: «¬аско ѕопа и €». »з этого краткого комментари€ сделан вывод: «–оттердамский дневник» написан »осифом јлександровичем во врем€ пребывани€ на –оттердамском поэтическом форуме. »менно там Ѕродский мог познакомитьс€ с ¬аско ѕопа (1922-91) – сербским поэтом румынского происхождени€, не слишком известным российскому читателю.

ѕерва€ часть стихотворени€ посв€щена одному из самых трагических событий в истории нидерландского города – масштабной бомбардировке. Ћюфтваффе совершили авиационный налет четырнадцатого ма€ 1940 года. ќн был этапом голландской операции. ¬ общей сложности немецко-фашистские войска скинули на –оттердам пор€дка ста тонн бомб. «начительное их количество попало на центр города, число погибших жителей – около тыс€чи. Ќападение на –оттердам стало завершающей частью голландской операции. ѕосле бомбардировки города нидерландские власти подписали акт о капитул€ции.

ƒл€ Ћюфтваффе Ѕродский подбирает необычное, но весьма точное сравнение. ƒе€тельность германских военно-воздушных сил во врем€ ¬торой мировой войны поэт сравнивает с плодами творчества Ће  орбюзье (1887-1965) – французского архитектора швейцарского происхождени€. ќбщее у них действительно есть: они кардинальным образом изменили облик европейских стран. Ћюфтваффе разрушали культурные пам€тники при бомбардировках, избавл€€сь от многовекового наследи€. Ће  орбюзье создавал новые дома с «прозрачными» фасадами, просматриваемыми насквозь, свободными пространствами этажей, плоскими крышами-террасами. ‘ирменные приемы архитектора уже давно считаютс€ неотъемлемыми част€ми современного строительства.

¬ финальной части стихотворени€ возникает примечательный мотив инвалидности:
 ак врем€ ни целебно, но культ€,
не вид€ средств отличи€ от цели,
саднит.
Ќекоторые исследователи творчества Ѕродского св€зывают эти строки с важным событием – в 1972 году поэт навсегда покинул —оветский —оюз по насто€нию властей. ¬ свете подобных рассуждений культ€ становитс€ символом отрезанной части жизни, порождающей ощущение пустоты в душе лирического геро€.

 

јнна-ћари€-јлександра Ѕродска€ на открытии бюста »осифа Ѕродского.

h-4871[1] (600x400, 54Kb)

 

***

я пил из этого фонтана
в ущелье –има.
“еперь, не замочив кафтана,
канаю мимо.
ћо€ подружка ћикелина
в пор€дке штрафа
мне предпочла кормить павлина
в именьи графа.
√раф, в сущности, совсем не мерзок:
он сед и строен.
я был с ним по-российски дерзок,
он был расстроен.
Ќо что трагеди€, измена
дл€ слав€нина,
то ерунда дл€ джентльмена
и двор€нина...
Ќе смешивает пахарь с пашней
плодов плачевных.
ѕотери, точно скот домашний,
блюдет кочевник.
„ем был бы –им иначе? гидом,
толпой музе€,
автобусом, отелем, видом
“ерм,  олизе€.
ј так он — место грусти, выи,
склоненной в баре,
и двери, запертой на виа
дельи ‘унари.
—идишь, обдумыва€ строчку,
и, пригорюн€сь,
гл€дишь в невидимую точку:
почти что юность...
... ѕусть ты последн€€ рванина,
пыль под забором,
на джентльмена, двор€нина
кладешь с прибором...
Ќет, € вам доложу, утрата,
завал, непруха
из вас твор€т аристократа
хот€ бы духа.
«абудем о дешевом графе!
«аломим брови!
ѕоддать мы в миг печали вправе
хоть с принцем крови!

я, пасынок державы дикой
с разбитой мордой,
другой, не менее великой
приемыш гордый, —
€ счастлив в этой колыбели
ћуз, ѕрава, √раций,
где Ќазо и ¬ергилий пели,
вещал √ораций.
... сорвись все звезды с небосвода,
исчезни местность,
все ж не оставлена свобода,
чь€ дочь — словесность.
ќна, пока есть в горле влага,
не без приюта.
—крипи, перо. „ерней, бумага.
Ћети, минута.

ѕь€цца ћаттеи.
1981 г.

–убрики:  ѕќЁ«»я  Ћј——» ќ¬

ћетки:  

 —траницы: [1]