-ћетки

auka blacksnaky јнтуан де —ент-Ёкзюпери ённа ћориц азбука александр башлачев александр бутузов александр грин александр житинский александр смогул алексей мышкин алексей романов алла кузнецова-д€дык алла пугачЄва ал€ кудр€шева андерсен андрей вознесенский андрей макаревич анна кулик антонов е. аюна аюна вера линькова вера полозкова вероника тушнова владимир высоцкий владимир ланцберг владимир ма€ковский габриель гарсиа маркес геннадий жуков гессе город граль григорий пожен€н давид самойлов две половинки дети джалал ад-дин мухаммад руми дождь евгений евтушенко евгений мартышев египетский мау екатерина султанова елена кась€н жак превер жорж брассенс зо€ €щенко игорь тальков иосиф бродский ирина богушевска€ карин бойе киплинг кирилл ковальджи колокол кот басЄ леонид енгибаров леонид филатов лина сальникова лори лу людвик ашкенази макс фрай максимилиан волошин мама марина цветаева михаил булгаков моЄ музыка мысли наталь€ садовска€ немировский к.е. николай гумилев отрывок пауло коэльо петер хандке письма в облака письмо рабиндранат тагор разговор с умом редь€рд киплинг ремарк ричард бах роберт рождественский рэй брэдбери сергей козлов сергей михалков сказка сказка от эльфики стихи счастье сэлинджер сэм макбратни тишина тургенев улыбка федерико гарсиа лорка шварц эдуард асадов элла скарулис юрий визбор юрий кукин юрий левитанский

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —олнечный_берег

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.12.2013
«аписей: 368
 омментариев: 0
Ќаписано: 394

 аменное лицо

ƒневник

ѕонедельник, 23 ƒекабр€ 2013 г. 18:51 + в цитатник
Ќе так давно мне потребовалось сделать каменное лицо. ќбсто€тельства
сложились так, что мне совершенно необходимо было иметь каменное лицо
хот€ бы несколько часов в сутки. я просто мечтал о том, чтобы в эти часы
с моим лицом было все в пор€дке, части его не разбегались в стороны, и €
мог управл€ть ими с достоинством.
Ётого никак не получалось.
–аньше все происходило само собою. √лаза и брови жили в согласии, уши
не мешали щекам, губы двигались ритмично, а лоб находилс€ в состо€нии
поко€, изредка нарушаемом размышлени€ми. ¬ таком виде мое лицо было не
слишком привлекательным, но вполне человечным - во вс€ком случае, оно не
выдел€лось в толпе. — первого взгл€да становилось пон€тно, что его обла-
датель живет ординарной духовной жизнью, ни на что более не претенду€.
— некоторых пор, однако, произошли изменени€.
“еперь, когда € вхожу в автобус (трамвай, троллейбус, самолет, дири-
жабль), непременно находитс€ кто-то, не об€зательно знакомый, кто в ужа-
се восклицает:
- „то с вами?! Ќа вас лица нет!
Ётот невоспитанный человек просто первым обращал внимание на то, что
было видно остальным. ѕоначалу мен€ пугали подобные возгласы, € подбегал
к зеркалу (в автобусе, трамвае, троллейбусе, самолете, дирижабле) и
удостовер€лс€, что со мною не шут€т. Ћица не было! “о есть было нечто,
отдаленно напоминавшее разбегающуюс€ шайку преступников. ўеки прыгали
вразнобой, нос загл€дывал в левое ухо, а губы были перепутаны местами.
ѕричем, вс€ эта компани€ стремилась оттолкнутьс€ друг от друга как можно
дальше, переругива€сь, передергива€сь, производ€ неприличные жесты и об-
менива€сь оскорблени€ми. ћне жалко было смотреть на них.
¬ особенности неполадки с моим лицом становились заметны именно тог-
да, когда их опасно было обнаруживать, то есть в те часы и в тех местах,
где € заведомо должен был производить впечатление здорового, цветущего и
даже процветающего человека, которому не страшны никакие личные и об-
щественные неур€дицы. ƒовольно, довольно! ѕускай у других краснеют веки,
бледнеют щеки, зеленеют глаза! ѕускай, пускай у них зубы выстукивают
морз€нку, €зык проваливаетс€ в желудок, брови ломаютс€ от душевных мук.
ѕри чем тут €? я должен быть выше этого!
¬от почему € мечтал о каменном лице.
» главное - вокруг столько каменных лиц! ¬ключишь телевизор - камен-
ное лицо. ¬ойдешь в автобус (трамвай, троллейбус, самолет, дирижабль) -
полно каменных лиц! —идишь на собрании - каменные лица у всех, вплоть до
президиума и выступающих в прени€х.  ак им это удаетс€?
¬еро€тно, они знали особый секрет, неизвестный мне. "¬от, вот тебе
наказание за твой индивидуализм! - временами злорадно думал € о себе. -
¬от и воздалось, и аукнулось, и откликнулось! Ѕудешь знать, как быть
счастливчиком, попирателем моральных устоев, суперменом. Ћови теперь
свои дергающиес€ веки!"
¬следствие плохого поведени€ моего лица, мне перестали верить. ј мо-
жет быть, лицо стало таким, потому что € вышел из довери€. “ак или ина-
че, € стал физически чувствовать, как лгут губы, как притвор€ютс€ глаза,
как обманывают уши. ѕотер€в согласованность в движени€х, они стали
врать, как нестройный хор.  аждый звук в отдельности еще можно было слу-
шать, но в совместном звучании обнаруживалась нестерпима€ фальшь.
я решил прин€ть срочные меры, чтобы достигнуть каменного лица.
ѕо утрам € делал гимнастику, распева€ песни. ѕотом проводил аутоген-
ную тренировку, повтор€€ про себ€: "я им покажу... € им покажу... € им
покажу... каменное лицо!" «атем € ехал на работу, стара€сь миновать па-
м€тные места, где мое лицо сразу же выходило из повиновени€. Ќо таких
мест много было в городе, почти на каждом углу, в каждом скверике, в
каждой мороженице. ћое лицо убегало от мен€, € выскакивал из автобуса
(трамва€, троллейбуса, самолета, дирижабл€) и бежал за ним, размахива€
руками. —о стороны это выгл€дело так: впереди, рассека€ воздух, мчалс€
мой нос, по обе стороны от которого, наподобие эскорта, летели уши. „уть
ниже неслись губы и щеки - абстрактна€ африканска€ маска, совершающа€
плоскопараллельное движение. —зади, задыха€сь, бежал € - безобразный до
невозможности, безликий. “ак мы с лицом обходили опасные места, которых,
повтор€ю, было множество. Ќа нейтральной территории, не св€занной с по-
терей лица, € догон€л нос, ставил его на место, симметрично располагал
брови, щеки и уши, приводил в пор€док губы - они еще долго дрожали. ¬
таком виде € добиралс€ до работы, входил в комнату с сотрудниками, и тут
все части моего лица мгновенно испар€лись. „ерт знает что, сублимаци€
кака€-то! ќни просто исчезали, их не было смысла ловить.
“ак € проводил те несколько часов, в течение которых хотел иметь ка-
менное лицо.
 акое там каменное! ’оть бы тр€пичное, хоть бы стекл€нное, хоть бы
какое! Ќельз€ так унижатьс€.
я совершенно измучилс€ за какой-нибудь мес€ц. ћоим губам не верили. ¬
глаза не смотрели. ”ши мои, возвраща€сь на место, имели обыкновение ме-
н€ть размеры. ќни торчали над головой, как неуклюжие розовые крыль€,
уменьша€сь лишь к утру следующего дн€.
Ќаконец € не выдержал и обратилс€ за помощью к человеку, лицо которо-
го показалось мне наиболее каменным. я встретил его в молочной столовой.
ќн сидел за столиком и ел сметану,тщательно выгреба€ ее ложечкой из ста-
кана. я пон€л, почему он ел сметану. ≈го лицо было настолько каменным,
что даже жевать он не мог. ќн просовывал ложечку в рот и незаметно гло-
тал сметану. — большим трудом мне удалось привлечь его внимание. ƒл€
этого пришлось уронить поднос, на котором была манна€ каша и сливки.
ќн повернул лицо ко мне, и тут, жела€ застать его врасплох, € спро-
сил:
-  аким образом вы достигли такого лица?
ќн не удивилс€, выскреб остатки сметаны и проглотил. Ёто был нестарый
еще человек, при€тной наружности, с живыми глазами. ћне как раз понрави-
лось, что глаза у него живые, а лицо каменное. —делать каменное лицо при
мертвых глазах - дело плевое.
- ≈сть способ, - сказал он.
- Ќаучите, ради Ѕога, научите! - воскликнул €, чувству€, что лицо мое
оп€ть начинает разбегатьс€.
- ƒа, здорово вас отделали, - сказал он сочувственно.
- ћне плевать на это! я выше этого! - закричал €, отча€нно пыта€сь
вернуть губы на прежнее место.
- я вижу, - сказал он.
ќн подн€лс€ из-за стола, вытер салфеткой рот и сделал мне знак следо-
вать за ним. ћы вышли на улицу.
- я могу вам помочь, но не уверен, что вы обрадуетесь, - ровным голо-
сом произнес он. - —ам € избрал этот способ несколько лет назад. — тех
пор € живу... (он сделал паузу) нормально.
- я тоже хочу жить нормально! - воскликнул €.
- ѕридерживайте брови, - посоветовал он. - ќни собираютс€ улететь.
я прикрыл лицо ладон€ми.
- ¬ы похожи на человека, который ремонтирует фасад, когда в доме бу-
шует пожар, - заметил он.
- я ремонтирую пожар, - невесело пошутил €.
- ћожно и так. “ем самым вы даете огню пищу.
ћы прошли несколько кварталов, свернули в темный переулок и вошли в
подъезд. Ћестница была широка€, мраморна€, освещенна€ тусклой лампочкой.
ћы подн€лись на второй этаж - мой новый знакомый впереди, а € сзади. ќн
отпер дверь, и мы оказались в прихожей, отделанной под дуб. Ќа стене ви-
село зеркало в бронзовой раме.
- ѕосмотрите на себ€, - сказал он.
я взгл€нул в зеркало и увидел то же ненавистное мне, жалкое, растека-
ющеес€ лицо.
- ¬ы твердо хотите с ним расстатьс€?
-  ак можно скорее! - со злостью сказал €.
’оз€ин пригласил мен€ в комнату, где сто€ли м€гкие кресла и диван,
окружавшие журнальный столик. —тена была зан€та застекленными полками со
встроенными в них телевизором, магнитофоном и закрытыми шкафчиками. Ќа
одном из них, железном, была никелированна€ ручка.
- —адитесь и рассказывайте, - предложил он.
- „то?
- ¬се с самого начала, ничего не утаива€.
я начал говорить. √убы не слушались мен€. я поминутно щипал их, дер-
гал, тер щеки пальцами, разглаживал лоб. ћое лицо не желало становитьс€
каменным. ќно €ростно сопротивл€лось, пока € рассказывал до удивлени€
простую историю, произошедшую со мной.
»сторию о том, как € потер€л лицо.
’оз€ин слушал внимательно. ’олодна€ маска была обращена ко мне. Ћишь
один раз, когда € рассказывал о том, как горел тополиный пух, по его ка-
менному лицу пробежала судорога.
- ѕростите, - сказал он. - Ёто очень похоже.
» тут мне послышалось, что от книжных полок исходит глухой звук.
„то-то т€жело и мерно ворочалось там, у стены.
- Ѕольше мне нечего рассказывать, - сказал €.
- ¬ерю, - сказал он.
я почувствовал, что внутри у мен€ стало просторно, будто раздвинулась
грудна€ клетка и сердце летало в ней от стенки к стенке, глухо выбива€:
тук... тук... тук...
- —ейчас € вас освобожу, - сказал хоз€ин.
¬ его руке сверкнул ключик, которым он дотронулс€ до мен€, до моей
груди. „то-то щелкнуло, будто искра вонзилась в мен€, и € потер€л созна-
ние. ћедленно клон€сь на диван, € успел заметить, что хоз€ин приближает-
с€ к шкафчику с никелированной ручкой, а на его ладони горит красный шар
величиной с €блоко. ¬от он открывает бесшумную дверцу, подносит гор€щий
шар к темной впадине, вот...
 огда € очнулс€, передо мною сто€ла чашка черного кофе.
- ћы теперь брать€, - сказал хоз€ин строго. - ¬ы это запомните.
- „то вы со мной сделали? - спросил €.
- ѕосмотрите на себ€.
я вышел в прихожую и подошел к зеркалу. »з него взгл€нул на мен€ че-
ловек с каменным лицом. “олько глаза оставались живыми, и в них жила
боль.
- Ёто €, - прошептал € себе.
- Ёто €, - беззвучно повторил он губами.
я вернулс€ к хоз€ину, и мы выпили кофе в молчании. Ќи один мускул не
дрогнул на наших лицах. я поблагодарил и с трудом заставил себ€ улыб-
нутьс€.
- ¬се-таки интересно, в чем тут фокус? Ћекарство?
- ‘окус в том, - медленно произнес он, всем телом наклон€€сь ко мне,
- фокус в том, что ваше сердце спр€тано там, в сейфе... –€дом с моим.
¬от в чем фокус.
— тех пор у мен€ каменное лицо. я живу нормально. Ќикакие обсто€-
тельства, пам€тные места наших встреч и даже презрительные взгл€ды моей
бывшей возлюбленной не вывод€т мен€ из равновеси€. „то поделать, если
можно иметь либо сердце, либо лицо. ќтсутствие сердца не так заметно дл€
окружающих.

1976 јлександр ∆итинский

ћетки:  

јлександр ∆итинский ‘јЌ“ј—“»„≈— »≈ ћ»Ќ»ј“ё–џ

ƒневник

ѕонедельник, 23 ƒекабр€ 2013 г. 18:50 + в цитатник
÷≈ЌЌќ—“»

я сидел дома и производил переоценку ценностей. ћне никто не мешал.

—лева плотной стопкой лежали ценности, которые срочно следовало переоценить. —права лежало несколько ценностей, которые € не собиралс€ переоценивать. — ними было все €сно.

я брал этикетку, зачеркивал крестом старую цену, а сверху ставил новую. “аким образом у мен€ получилась стопка старых ценностей с новой ценой. ќднако принципиально ничего не изменилось. ћне это не понравилось, и € сорвал этикетки. “еперь выходило, что ценности вообще не имели цены.

“огда € выбросил эти ценности в окно. ќни летели, как бумажные голуби, в самых разнообразных направлени€х. ѕрохожие их ловили и пр€тали за пазуху.

ћне так понравилось выбрасывать ценности, что € выкинул и все остальные тоже.

- “еперь € свободен от предрассудков! - сказал € удовлетворенно. - —вобода - величайша€ ценность.

» € тут же выбросил свободу в окошко. ќна упала на асфальт и больно ушиблась. ѕрохожие обходили ее молча, дела€ вид, что ничего особенного не произошло.

¬≈—Ќј

—амое непри€тное - это когда теб€ бросают головой вниз в водосточную трубу. » ты летишь, выт€нув руки по швам и наблюда€, как перед носом стремительно падает вверх бесконечна€ цилиндрическа€ поверхность.

ѕравда, она не совсем бесконечна€. »зредка попадаютс€ в трубе колена. »х предчувствуешь заранее и уже соображаешь, в каком направлении гнутьс€.

» все равно это больно.

¬ конце концов вылетаешь на мостовую с грохотом, как лед€ной снар€д, пуга€ прохожих и так и не успева€ выбросить вперед руки.

- ¬есна пришла! - говор€т прохожие, переступа€ через теб€. ј ты, разбитый на тыс€чу осколков, щуришьс€ на солнце, а потом таешь и струишьс€ по асфальту, нес€ на себе обгорелые спички и кораблики с бумажными парусами, за которыми бегут дети.


ќ∆»ƒјЌ»≈

≈сли ждать очень долго, непременно чего-нибудь дождешьс€. я сто€л на балконе и ждал любви. я решил дождатьс€ ее во что бы то ни стало.
—начала € дождалс€ темноты, потом дожд€, молнии и грома. я дождалс€ последних трамваев, пь€ной драки, тоски, €рости, нескольких опрометчивых решений, усталости и забвени€. я дождалс€ вдохновени€, признани€, успеха, попул€рности, славы, богатства и утренней зари. ѕотом € дождалс€ первых трамваев, триумфа, красивых женщин, детей, внуков и правнуков. я дождалс€ поко€, старости и даже смерти.
Ћюбви € так и не дождалс€.

—ќЅј ј

ћаленька€ собака, больше похожа€ на крысу, бежала за мной от трамвайной остановки.  огда € оборачивалс€, собака пр€тала глаза, чтобы не смущать мен€ своей назойливостью. ћне никак не удавалось встретитьс€ с ней взгл€дом.

“огда € схитрил. я достал небольшое зеркальце и посмотрел в него на собаку. ќна бежала, мелко перебира€ лапами и подн€в голову, а глаза у нее были голубыми.

 ак только собака заметила, что € обманул ее, она заплакала, перешла на шаг и стала постепенно отставать. ƒолго еще, пута€сь в чужих ногах, она шла за мной, а потом от нее остались только глаза, которые робко напоминали о себе вс€кий раз, когда € огл€дывалс€.

ƒ≈¬ќ„ ј

ƒевочка с белым бантом на макушке, похожа€ на маленький вертолет, бежала по улице. ќна бежала и плакала - маленький плачущий вертолет, управл€емый по радио.

Ѕыло видно невооруженным глазом, что вертолет перегружен обидой, котора€ не позвол€ет ему взлететь.  огда девочка поравн€лась со мной, € отобрал обиду. я скомкал ее, перев€зал шпагатом и засунул поглубже в свой портфель. “ам их было много. ќдна лишн€€ обида ничего не решает.

—амое удивительное, что девочка неохотно рассталась с обидой. ќна еще немного поплакала по причине прощани€ с ней, но потом все-таки взмахнула бантом и взлетела, обдав мен€ тугим и гор€чим воздухом из-под винта.

ј € пошел дальше с ее обидой, наблюда€, как девочка покачиваетс€ в небе, похожа€ уже на ромашку с бесшумно вращающимс€ венчиком.

»— ”Ў≈Ќ»≈

я распахнул балконную дверь. ѕлотный, морозный воздух надвинулс€ на мен€ и окутал с головы до ног. я хотел отступить назад, но заметил человека, пролетающего на уровне балкона, метрах в трех от мен€, по воздуху в сторону парка. Ћицо человека было сосредоточенным, а глаза слезились, видимо, от ветра. ќдет он был не по сезону.

- ѕолетаем, - позвал он мен€.

- ’олодно, - сказал € и поежилс€, чтобы показать ему, что мне и вправду холодно.

- ќденьтесь, - сказал он. - я подожду.

- я не умею, - призналс€ €. - Ќе умею летать.

- ј вы пробовали? - спросил человек, дела€ плавный поворот влево. ќн, по всей видимости, наслаждалс€ полетом.

- Ќет, не пробовал. Ќо мне кажетс€, что € не умею.

„еловек покачал головой, и все тело его при этом также покачивалось.

- ћне не хочетс€ вас убеждать, - сказал он. - ћаршрут у мен€ сегодн€ легкий. ћогли бы попробовать. ¬ы не представл€ете, как это хорошо!

- ѕредставл€ю, - сказал €. - Ёто, наверное, полезно?

- Ќет ничего более бесполезного! - за€вил человек.  ажетс€, он рассердилс€ и, чтобы успокоитьс€, сделал кувырок вперед.

- Ќу так что? - спросил он.

я колебалс€. Ћететь в рубашке было действительно холодно, а в пальто попросту неприлично.  то же летает в пальто?

- «начит, не хотите? - „еловек сложил руки над головой и взмыл метров на дес€ть выше. - ¬ы, право, чудак!

- «акрой балкон! - раздалс€ из кухни голос жены. - ƒует!

я закрыл балкон и долго наблюдал за человеком, прижавшись лбом к стеклу. „еловек летел медленно, с наклоном вперед, и ничто ему не мешало. Ќоги были выт€нуты в струнку, как у гимнаста, а руками он подруливал.

ƒолжно быть, хороший человек.

Ќе знаю, нашел ли он попутчика. —текло запотело, и € его больше не видел.


—„ј—“№≈

я опустил монетку в прорезь и сн€л трубку с рычага. ¬место ожидаемого гудка из трубки полилась тиха€ серебр€на€ музыка, а потом женский голос произнес:
- ¬се хорошо, любимый. ¬се хорошо...
- „то хорошо? - спросил € грустно.
- ¬се хорошо. я люблю теб€, и теперь ты об этом знаешь. я буду любить теб€ всегда, каким бы ты ни был. ѕомни, пожалуйста, об этом. “ы непременно будешь счастлив, потому что € теб€ люблю. я не прошу ответа. “ы можешь любить, кого захочешь, или не любить никого. ѕомни только, что на «емле есть женщина, дл€ которой ты единственный, любимый. » ты всегда можешь ей позвонить... ј теперь повесь трубку. ¬се будет хорошо.
я повесил трубку, так и не вспомнив, кому собиралс€ звонить. ¬ кабину вошел другой человек и через минуту вышел оттуда с растер€нным детским лицом.
” всех телефонных будок сто€ли очереди мужчин. ћужчины сто€ли терпеливо и пр€тали глаза друг от друга. Ќикто не смотрел на проход€щих мимо женщин, никто даже не курил, готов€сь к этому короткому разговору, записанному где-то на магнитофонную ленту дл€ всех, кому нужна любовь.




ѕ–ќѕќ¬≈ƒ№

...„то же это делаетс€, любезные вы мои? ƒошли, как говоритс€, до ручки.
¬чера подходит ко мне один и спрашивает, в чем смысл жизни.
Ќет, надо же такое придумать! –аньше вообще запрещалось жить, если этого не знаешь. ј ему уже двадцать семь, не меньше. √де он училс€? ѕросто стыдно делаетс€ за людей. ” мен€ такое чувство, что приходитс€ метать бисер перед свинь€ми. ≈динственное, что мен€ утешает: этим занимались и другие. “олку, правда, никакого.
я хочу сказать, что они метали бисер.
 ак нужно метать бисер? »зготовив самосто€тельно или приобрет€ бисер, нужно встать на возвышение... ¬ы можете не слушать, у вас все равно бисера нет и не будет!
ћожно и без возвышени€.
“ак вот. ∆рем, спим, развратничаем, прости мен€ Ѕог, и все! ¬се! ј между прочим, не за горами конец света. ’а-ха-ха! ќчень смешно... ¬от вы, в третьем р€ду, выйдите вон! ѕочитайте букварь, потом возвращайтесь.
„естное слово, вс€ мо€ любовь к вам исчезла. Ћюбовь к себе тоже не стоит ни гроша. Ћюбите детей и животных, пока они есть. я кончаю, не дергайте мен€ за мантию!..
ƒоктор, у которого € лечилс€, сказал, что мне повезло. ќн ошибс€, этот доктор. ћне следовало родитьс€ на другой планете, слышите? ’от€ € глубоко уверен, что там не менее мерзко.
ћойте хот€ бы руки перед едой! —тарайтесь не делать друг другу гадостей! Ёто трудно, € понимаю, но вы же люди!
Ќе дергайте мен€ за мантию!..


»—“–≈Ѕ»“≈Ћ№ Ћ∆»

я поступил работать истребителем лжи. –абота неблагодарна€. » плат€т мало.

я подкрадывалс€ на цыпочках ко лжи, пока она отдыхала, и бил ее по затылку журналом "«доровье", сложенным вдвое. Ћожь недовольно морщилась и умирала. ¬прочем, умирала она ненадолго, на каких-нибудь полчаса. ѕотом ложь оживала и становилась еще жирнее.

“огда € переменил метод. я вывел искусственно парочку маленьких, но достаточно злых истин и натаскал их на ложь. ћои истины подскакивали ко лжи и перекусывали ей шею. Ћожь надежно умирала.

ѕостепенно мои истины расплодились и разжирели. —коро они уничтожили всю ложь, котора€ водилась вокруг. »м просто нечего стало делать. ќни путались под ногами, мешали движению, требовали пищи и за€вл€ли массу других претензий.

ѕришлось их потихоньку топить. Ќо тут вы€снилось, что утопить разжиревшую истину не так-то просто. »стины вели себ€ по-хамски.

ќни плавали на поверхности и ла€ли на мен€ как собаки.

Ћюди показывали на мен€ пальцами и кричали:

- ќн топит истины, мракобес!

ќни просто плохо знали историю вопроса. Ќа самом деле € был истребителем лжи.


ћ» –ќЅ

я посмотрел в микроскоп и увидел на другом конце трубы толстого, пушистого микроба, похожего на плюшевого медвед€. — минуту

мы молча смотрели друг на друга, опаса€сь инфекции.

- “ы какой? - наконец крикнул € в трубу.

- ’олерный, - просто ответил микроб. - ј ты какой ?

- Ќациональность, что ли? -не пон€л €.

- ƒа нет. ¬ообще...

- Ќу, живой. - неуверенно сказал €.

- я тоже живой, - сказал микроб. - ј конкретнее?

я задумалс€, но так и не нашелс€, что ответить.

- ¬от видишь, - назидательно сказал микроб. - ј лезешь мне в душу со своим микроскопом. “ы с собою сначала разберись.

» он был абсолютно прав.


ƒ¬≈–»

ƒвери были как двери, но за ними все было не так. “ам оп€ть были двери. Ќа рассто€нии полуметра, створчатые, такие же, как и первые.

я распахнул их, но там снова были двери и больше ничего. Ќикаких предметов или надписей на стене. Ќе было шкафа, стола и стульев. я пошел дальше, но все повторилось сначала. ѕромежутки между двер€ми были узкие, там ничего не могло поместитьс€ - ни кровати, ни телевизора. ƒвери открывались легко, и это вводило в заблуждение.

√лавное - ни одного человека.

Ёто был сплошной слоеный пирог из дверей, поставленный к тому же вертикально. я уже устал их открывать, но чувствовал, что это должно когда-нибудь кончитьс€.

Ќаконец € распахнул последние створки.

«а ними вообще ничего не было. Ќи дверей, ничего...

—≈ƒ№ћќ≈ »«ћ≈–≈Ќ»≈

я уже давно живу в седьмом измерении. Ќекоторые полагают, что € это делаю из гордости или стремлени€ пооригинальничать. ј мне здесь просто удобно, и все.

¬о-первых, отсюда хорошо видно, куда проваливаютс€ мысли. ќни оседают в п€том измерении, в то врем€ как их ищут днем с огнем там, где все пахано и перепахано тыс€чу раз. ¬ п€том измерении, например, сид€т без дела несколько мыслей, благополучно ускользнувших от Ёйнштейна, и режутс€ в покер.

¬о-вторых, здесь нет таких сквозн€ков, как в первых трех измерени€х. “ак как думать здесь приходитс€ кожей, то отсутствие сквозн€ков позвол€ет хорошо сосредоточитьс€. я особенно люблю, когда мысли покалывают в кончиках пальцев. √оловой здесь думать просто опасно.

—ижу и наблюдаю. ћногие в евклидовом пространстве, интеллигенци€ в четвертом измерении, да и то не вс€, пропавшие мысли в п€том, психи в шестом, а € в седьмом. —амое интересное - следить, как психи воруют провалившиес€ мысли в п€том измерении. ќни тискают их, как кот€т, и, наигравшись вдоволь, оставл€ют. “огда € осторожно переношу эти мысли к себе, в седьмое измерение, и здесь благополучно публикую.

“олько вот жаль, что читать некому.

ј¬“ќ– јлександр ∆итинский

ћетки:  

"√лаза голубой собаки"

ƒневник

„етверг, 19 ƒекабр€ 2013 г. 22:32 + в цитатник

Lara Fabian - Adagio

"—обака"

ћаленька€ собака, больше похожа€ на крысу, бежала за мной от трамвайной остановки.  огда € оборачивалс€, собака пр€тала глаза, чтобы не смущать мен€ своей назойливостью. ћне никак не удавалось встретитьс€ с ней взгл€дом.
“огда € схитрил. я достал небольшое зеркальце и посмотрел в него на собаку. ќна бежала, мелко перебира€ лапами и подн€в голову, а глаза у нее были голубыми.
 ак только собака заметила, что € обманул ее, она заплакала, перешла на шаг и стала постепенно отставать. ƒолго еще, пута€сь в чужих ногах, она шла за мной, а потом от нее остались только глаза, которые робко напоминали о себе вс€кий раз, когда € огл€дывалс€.

јвтор јлександр ∆итинский


"√лаза голубой собаки"

ќна пристально смотрела на мен€, а € все не мог пон€ть, где прежде €
видел эту девушку. ≈е влажный тревожный взгл€д заблестел в неровном свете
керосиновой лампы, и € вспомнил - мне каждую ночь снитс€ эта комната и
лампа, и каждую ночь € встречаю здесь девушку с тревожными глазами. ƒа-да,
именно ее € вижу каждый раз, переступа€ зыбкую грань сновидений, грань €ви и
сна. я отыскал сигареты и закурил, откинувшись на спинку стула и балансиру€
на его задних ножках, - терпкий кисловатый дым заструилс€ кольцами. ћы
молчали. я - покачива€сь на стуле, она - гре€ тонкие белые пальцы над
стекл€нным колпаком лампы. “ени дрожали на ее веках. ћне показалось, €
должен что-то сказать, и € произнес наугад: "√лаза голубой собаки", - и она
отзвалась печально: "ƒа. “еперь мы никогда этого не забудем". ќна вышла из
свет€щегос€ круга лампы и повторила: "√лаза голубой собаки. я написала это
повсюду",
ќна повернулась и отошла к туалетному столику. ¬ круглой луне зеркала
по€вилось ее лицо - отражение лица, его оптический образ, двойник, готовый
растворитьс€ в трепетном свете лампы. √рустные глаза цвета остывшей золы
печально посмотрели на мен€ и опустились, она открыла перламутровую
пудреницу и коснулась пуховкой носа и лба. "я так боюсь, - сказала она, -
что эта комната приснитс€ кому-нибудь еще, и он все здесь перепутает." ќна
щелкнула замочком пудреницы, подн€лась и вернулась к лампе. "“ебе не бывает
холодно?" - спросила она. "»ногда бывает..." - ответил € . ќна раскрыла
оз€бшие руки над лампой, и тень от пальцев легла на ее лицо. "я, наверно,
простужусь, - пожаловалась она. - “ы живешь в лед€ном городе".
 ерасиновый огонек делал ее кожу медно-красной и гл€нцевой. "” теб€
бронзова€ кожа, - сказал €. - »ногда мне кажетс€, что в насто€щей жизни ты
должна быть бронзовой статуэткой в углу какого-нибудь музе€". "Ќет, -
сказала она. - Ќо порой мне и самой кажетс€, что € металлическа€ - когда €
сплю на левом боку и сердце гулко бьетс€ у мен€ в груди". - "ћне всегда
хотелось услышать, как бьетс€ твое сердце". - "≈сли мы встретимс€ на€ву, ты
сможешь приложить ухо к моей груди и услышишь". -"≈сли мы встретимс€
на€ву..." ќна положила руки на стекл€нный колпак и промолвила: "√лаза
голубой собаки. я всюду повтор€ю эти слова".
√лаза голубой собаки. — помощью этой фразы она искала мен€ в реальной
жизни, слова эти были паролем, по которому мы должны были узнать друг друга
на€ву. ќна ходила по улицам и повтор€ла как бы невзначай: "√лаза голубой
собаки". » в ресторанах, сделав заказ, она шептала молодым официантам:
"√лаза голубой собаки". » на запотевших стеклах, на окнах отелей и вокзалов
выводила она пальцем: "√лаза голубой собаки". Ћюди вокруг лишь недоуменно
пожимали плечами, а официанты клан€лись с вежливым равнодушием.  ак-то в
аптеке ей почудилс€ запах, знакомый по снам, и она сказала аптекарю: "≈сть
юноша, которого € вижу во сне. ќн всегда повтор€ет: "√лаза голубой собаки".
ћожет быть вы знаете его?" јптекарь в ответ рассме€лс€ непри€зненно и отошел
к другому концу прилавка. ј она смотрела на новый кафельный пол аптеки, и
знакомый запах все мучил и мучил ее. Ќе выдержав, она опустилась на колени и
губной помадой написала на белых плитках: "√лаза голубой собаки". јптекарь
бросилс€ к ней: "—еньорита, вы испортили мне пол. ¬озьмите тр€пку и сотрите
немедленно!" » весь вечер она ползала на колен€х, стира€ буквы и повтор€€
сквозь слезы: "√лаза голубой собаки. √лаза голубой собаки". ј в двер€х
гоготали зеваки, собравшиес€ посмотреть на сумасшедшую.
ќна умолкла, а € все сидел, покачива€сь на стуле. " аждое утро, -
сказал €, - € пытаюсь вспомнить фразу, по которой должен найти теб€. ¬о сне
мне кажетс€, что € хорошо заучил ее, но проснувшись, € не могу вспомнить ни
слова". - "Ќо ты же сам придумал их!" - "ƒа. ќни пришли мне в голову потому,
что у теб€ пепельные глаза. Ќо днем € не могу вспомнить даже твоего лица".
ќна стиснула в отча€нии пальцы: "јх, если бы нам знать по крайней мере
название моего города!"
√орькие складки легли в уголках ее губ. "я хочу до теб€ дотронутьс€", -
сказал €. ќна вскинула глаза, € €зычки пламени запл€сали в ее зрачках. "“ы
никогда не говорил этого", - заметила она. "ј теперь говорю". ќна опустила
глаза и попросила сигарету. "ѕочему же, - повторила она, - мне никак не
вспомнить название своего города?" - "ј мне - наши заветные слова", - сказал
€. ќна грустно улыбнулась: "Ёта комната снитс€ мне так же, как и тебе". я
подн€лс€ и направилс€ к лампе, а она в испуге отступила назад, опаса€сь, что
€ случайно заступлю за невидимую черту, пролегающую между нами. ¬з€в
прот€нутую сигарету, она склонилась к огоньку лампы. "ј ведь в каком-то
городе мира все стены исписаны словами "глаза голубой собаки", - сказал €. -
≈сли € вспомню эти слова, € отправлюсь утром искать теб€ по всему свету". ≈е
лицо осветилось красноватым огоньком сигареты, она глубоко зат€нулась и,
покручива€ сигарету в тонких пальцах сказала: "—лава богу. я, кажетс€,
начинаю согреватьс€", - и проговорила нараспев, будто повтор€€ за пишущим
пером: "я... начинаю... - она задвигала пальцами, будто сворачива€ в
трубочку невидимый листок бумаги по мере того, как € прочитывал написанные
на нем слова, - согреватьс€..." - бумажка кончилась и упала на пол -
сморщенна€, крохотна€, превративша€с€ в пыль золы. "Ёто хорошо, - сказал €.
- ћне всегда страшно, когда ты мерзнешь".

“ак мы и встречаемс€ с ней, вот уже несколько лет. ѕорою в тот момент,
когда мы находим друг друга в лабиринте снов, кто-то там, снаружи, рон€ет на
пол ложечку, и мы просыпаемс€. ћало-помалу мы смирились с печальной истиной
- наша дружба находитс€ в зависимости от очень прозаических вещей.
 ака€-нибудь ложечка на рассвете может положить конец нашей короткой
встрече.
ќна стоит за лампой и смотрит на мен€. —мотрит так же, как в первую
ночь, когда € очутилс€ среди сна в странной комнате с лампой и зеркалом и
увидел перед собой девушку с пепельными глазами. я спросил: " то вы?" ј она
сказала: "Ќе помню..." - "Ќо мы, кажетс€, уже встречались?" - "ћожет быть.
¬ы могли снитьс€ мне, в этой самой комнате".- "“очно! - сказал €. - я видел
вас во сне". - " ак забавно, - улыбнулась она. - «начит, мы с вами
встречаемс€ в сновидени€х?"
ќна зат€нулась, сосредоточенно гл€д€ на огонек сигареты. » мне оп€ть
показалось, что она - из меди, но не холодной и твердой, а из теплой и
податливой. "я хочу дотронутьс€ до теб€", - повторил €. "“ы все погубишь, -
испугалась она. - ѕрикосновение разбудит нас, и мы больше не встретимс€". -
"¬р€д ли, - сказал €. - Ќужно только положить голову на подушку, и мы
увидимс€ вновь". я прот€нул руку, но она не пошевелилась. "“ы все
погубишь... - прошептала она. - ≈сли переступить черту и зайти за лампу, мы
проснемс€ заброшенные в разные части света".- "» все же", - настаивал €. Ќо
она лишь опустила ресницы: "Ёти встречи - наш последний шанс. “ы же не
помнишь ничего наутро". » € отступил. ј она положила руки на лампу и
пожаловалась: "я никогда не могу заснуть после наших встреч. я просыпаюсь
среди ночи и больше не могу сомкнуть глаз - подушка жжет лицо, и € все
твержу: "√лаза голубой собаки. √лаза голубой собаки".
"—коро рассвет, - заметил €. - ѕоследний раз € просыпалс€ в два часа, и
с тех пор прошло много времени". я подошел к двери и вз€лс€ за ручку.
"ќсторожнее, - предупредила она. - «а дверью живут т€желые сны". - "ќткуда
ты знаешь?" - "—овсем недавно € выходила туда и с трудом вернулась назад. ј
проснувшись, заметила, что лежу на сердце". - Ќо € все же приоткрыл дверь.
—творка подалась, и легкий ветерок принес снаружи запах плодородной земли и
возделанной пашни. я повернул к ней голову и сказал: "“ут нет коридора. я
чувствую запах пол€". - "“ам, за дверью, - сказала она, - спит женщина,
котора€ видит поле во сне. ќна всегда мечтала жить в деревне, но так никогда
и не выбралась из города". «а дверью светало, и люди повсюду уже начали
просыпатьс€. "ћен€, наверное, ждут к завтраку", - сказал €.
¬етер с пол€ стал слабее, а потом стих. ¬место него послышалось ровное
дыхание сп€щего, который только что перевернулс€ в постели на другой бок.
—тих ветерок, а с ним умерли и запахи.
"«автра мы непременно узнаем друг друга, - сказал €. - я буду искать
женщину, котора€ пишет на стенах: "√лаза голубой собаки". ќна улыбнулась
грустно и положила руки на остывающий колпак лампы: "“ы ничего не помнишь
днем". ≈е печальный силуэт уже начал та€ть в предутреннем свете. "“ы
удивительный человек, - сказала она. - “ы никогда не помнишь своих снов".

√абриель √арсиа ћаркес 1950 г.


ќ тебе узнал € во вчерашнем странном сне
¬сЄ что € увидел будет вечно жить во мне
≈сли ты захочешь обо всЄм мне рассказать
¬етер знает где мен€ искать

√олос твой на небе шепчет нежные слова
я в одном уверен только ты всегда права
≈сли ты захочешь обо всЄм мне рассказать
¬етер знает где мен€ искать

¬есенний день ворвалс€ в это небо
я вспомнил где € не был о чЄм мечтал
ќстановитьс€ мне бы
Ќо € всю ночь летал

Ќарисуй мне небо в голубом си€нье дн€
Ќапиши стихи а лучше песни дл€ мен€
≈сли ты решишь что можешь всЄ мне рассказать
¬етер знает где мен€ искать...

ћетки:  

 —траницы: [1]