-ћетки

auka blacksnaky јнтуан де —ент-Ёкзюпери ённа ћориц азбука александр башлачев александр бутузов александр грин александр житинский александр смогул алексей мышкин алексей романов алла кузнецова-д€дык алла пугачЄва ал€ кудр€шева андерсен андрей вознесенский андрей макаревич анна кулик антонов е. аюна аюна вера линькова вера полозкова вероника тушнова владимир высоцкий владимир ланцберг владимир ма€ковский габриель гарсиа маркес геннадий жуков гессе город граль григорий пожен€н давид самойлов две половинки дети джалал ад-дин мухаммад руми дождь евгений евтушенко евгений мартышев египетский мау екатерина султанова елена кась€н жак превер жорж брассенс зо€ €щенко игорь тальков иосиф бродский ирина богушевска€ карин бойе киплинг кирилл ковальджи колокол кот басЄ леонид енгибаров леонид филатов лина сальникова лори лу людвик ашкенази макс фрай максимилиан волошин мама марина цветаева михаил булгаков моЄ музыка мысли наталь€ садовска€ немировский к.е. николай гумилев отрывок пауло коэльо петер хандке письма в облака письмо рабиндранат тагор разговор с умом редь€рд киплинг ремарк ричард бах роберт рождественский рэй брэдбери сергей козлов сергей михалков сказка сказка от эльфики стихи счастье сэлинджер сэм макбратни тишина тургенев улыбка федерико гарсиа лорка шварц эдуард асадов элла скарулис юрий визбор юрий кукин юрий левитанский

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —олнечный_берег

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.12.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 393

—кажите, ¬ы сейчас любите?

ƒневник

—реда, 10 јвгуста 2016 г. 22:55 + в цитатник
јлександр ∆итинский о —ашЅаше.
»з книги Уѕутешествие рок-дилетантаФ.

Ќас познакомили в ƒ  УЌевскийФ весною 1986 г. во врем€ IV Ћенинградского рок-фестивал€...Ѕашлачев сразу расположил к себе Ц небольшого роста, с открытой улыбкой...

ћы договорились встретитьс€, но не конкретно - такого-то числа, в такое-то врем€, - а в принципе: Уƒавай как-нибудь посидим, поговорим, песни послушаемЕФ ≈го хотелось узнать, там было что узнавать.», конечно, не встретились, как это всегда бывает.....

» все же наша встреча состо€лась.  онечно, она тоже была случайной, но мы все же успели и посидеть, и поговорить. Ѕыло это у √ребенщикова после V рок- фестивал€. Ќе помню деталей разговора, помню ощущение: —аша открылс€ мне каким-то юным, доверчивым, нежным. ћожет быть, потому, что р€дом сидела его Ќаст€, и было видно, что он очень ее любит. ¬от тогда € и ощутил всю его хрупкость, и впервые какое-то опасение шевельнулось в душе.

ћы сидели, пили сухое вино, потом поехали на выставку к УмитькамФ, где Ѕорис и —аша пели дл€ УмитьковФ и всех, пришедших на выставку. Ќароду было не очень много, и здесь —аша чувствовал себ€ увереннее, чем в тыс€чном зале ƒворца молодежи.

ј после мы снова переместились к √ребенщикову, чтобы проводить —ашу и Ѕориса в ћоскву, куда оба уезжали в тот вечер. » снова мы разговаривали с —ашей о разном, не очень-то важном, как вдруг он подн€л на мен€ €сные глаза и спросил:

- —кажите, ¬ы сейчас любите?

» € как-то мгновенно пон€л, что вопрос этот продиктован не праздным любопытством, на него —аша не способен вовсе, а просто он был переполнен любовью, ему хотелось поделитьс€, найти единомышленника, что лиЕ » € смешалс€, ибо такой полноты любви мое раздвоенное сердце, боюсь, не достигало никогда.

Ѕольше € его не видел. “ак он и ушел с этим вопросом по Ќевскому проспекту, в прозрачную июньскую ночь, с гитарой на плече. » оставил этот вопрос нам.

ћетки:  

я, конечно, спою,... но хотелось-то Ц хором

ƒневник

„етверг, 01 январ€ 2015 г. 15:02 + в цитатник


Ќи славы, и ни коровы,
Ќи т€жкой короны земной -
ѕошли мне, √осподь, второго,
„тоб выт€нул петь со мной.
ѕрошу не любви ворованной,
Ќе милости на денек -
ѕошли мне, √осподь, второго,
„тоб не был так одинок;

„тоб было с кем пасоватьс€,
јукатьс€ через степь,
ƒл€ сердца - не дл€ оваций,-
Ќа два голоса спеть;
„тоб кто-нибудь мен€ пон€л,-
Ќе часто, но хоть разок,-
» с раненых губ моих подн€л
÷арапнутый пулей рожок.

» пусть мой напарник певчий,
«абыв, что мы сила вдвоем,
ћен€, побледнев от соперничества,
ѕрирежет за общим столом.
ѕрости ему - он до гроба
ќдиночеством окружен.
ѕошли ему, бог, второго -
“акого, как € и как он...

(јндрей ¬ознесенский)

***

≈сли баба трезва, если баба скучна,
ƒа может ей нелегко, т€жело да невесело с нами.
ј налей ей вина, а достань-ка до дна Ц
ќх, отсыплет зерна и отдаст тебе все,
„ем подн€ть в печке плам€.
ƒа налей-ка вина, да достань-ка до дна!
ќх, отдаст тебе все, чтоб подн€ть в печке плам€.

» оп€ть каравай собираешь по крохам.
» по капл€м оп€ть в кип€ток свою кровь.
∆изнь... она не простит только тем,
 то думал о ней слишком плохо.
Ѕаба мстит лишь за то, что не вз€л.
„то не прин€л любовь.

∆изнь... она не простит тем, кто думал о ней слишком плохо.
Ѕаба мстит лишь за то, что не вз€л, что не прин€л любовь.

“ак слови это —лово, чтобы разом начать все дела.
 ак положено, все еще раз положить на лопатки.
„тобы девочка-¬рем€ из сказок косу заплела.
„тобы ¬рем€-мальчишка пугал и стрел€л из рогатки.

„тобы девочка-¬рем€ из сказок косу заплела.
„тобы ¬рем€-мальчишка пугал и стрел€л из рогатки.

„тоб они не прощали, когда ты игру не поймешь,
 огда м€чик не ловишь и даже не плачешь в подушку.
≈сли ты не поймешь, не услышишь да не подпоешь,
«начит, вместо гитары еще раз возьмешь погремушку.

≈сли ты не поймешь, не услышишь да не подпоешь,
«начит, вместо гитары еще раз возьмешь погремушку.

ј погремушка гремит, да внутри вс€ пуста.
—кучно слушать сто раз! Ц надоест даже сказка.
“ак не ждал бы, пока досчитают до ста.
Ћучше семь раз услышать Ц один раз сказать
»ли спеть, да не сдвоить, а строить, сварить, доказать,
Ќо дл€ этого в сказке ты должен почу€ть подсказку.

„тобы туже в€зать, чтобы туже в€зать,
Ќужно чувствовать близость разв€зки.


***

 оле€ по воде... Ќо в страну всех чудес
Ќе проехать по ней, да еще налегке, да с пустым
разговором.
“ак не спрашивай в укор: Ц “ы зачем в воду лез?
я, конечно, спою, €, конечно, спою, но хотелось бы Ц
хором.

“ак не спрашивай в укор: Ц “ы зачем в воду лез?
я, конечно, спою, но хотелось-то Ц хором.

¬едь хорошо, если хор в верхней ноте подт€нет,
ѕодт€нетс€ вместе с тобою.
 то во что, но душевно и в корень,
» корни полад€т с душой.
ƒа разве что-то не так? ¬роде все, как всегда.
“о же небо оп€ть голубое.
ƒа, видно, что-то не так, если стало вдруг так хорошо.

ƒа только что тут гадать? ¬ысоко до небес.
ƒа рукою подать до земли, где месить тили-тесто.
≈сли ты ставишь крест на стране всех чудес,
«начит, ты дл€ креста выбрал самое верное место.

≈сли ты ставишь крест на стране всех чудес,
«начит, ты дл€ креста выбрал самое верное место.
ј наши мертвые нас не остав€т в беде.
ѕравда, наши павшие, как на часах часовые.
Ќо отражаетс€ небо во мне и в тебе,
» во »м€ »мен пусть живых не остав€т живые.

ƒа, в общем, места в земл€нке хватает на всех.
ј что просим Ц да мира и милости к нашему дому.
» несетс€ сквозь тучи забористый смех.
Ѕыть Ц не быть... ¬ чем вопрос, если быть не могло
по-другому.

» несетс€ сквозь тучи забористый смех.
Ѕыть Ц не быть? ¬ чем вопрос, если быть не могло
по-другому.

(јлександр ЅашлачЄв)

ћетки:  

ѕ»—№ћј √ќ—ѕќƒ»Ќј N √ќ—ѕќ∆≈  

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 21:48 + в цитатник
ќднажды, когда —ашЅаш училс€ на третьем курсе —вердловского университета, он договорилс€ с одной девочкой сочин€ть роман в письмах Ц просто так, о чем попало. ƒевочкины письма не сохранились, а —ашины Ц вот...
ѕисьмо господина N госпоже  , писанное им 9 €нвар€ нов. ст. 1-79 г. от рождества ’ристова.

«дравствуйте, сударын€!

я думаю, ¬ас не удивит получение сего письма, если ¬ы, впрочем, не забыли нашего недавнего уговора. ѕризнаюсь, ¬аше предложение показалось мне несколько странным, но, увер€ю ¬ас, только поначалу. ¬едь цель и вправду весьма значительна, если учесть, что наши отделени€ дл€ корреспонденции в университете имеют завидное по своему посто€нству обыкновение оставатьс€ дл€ нас пустыми Ц и дл€ ¬ас, насколько € пон€л, это тоже иногда бывает важно...

»так, € к ¬ам пишу. Ќе знаю, с чего начать, ибо любое начало в этом хитросплетении нашего мира €вл€етс€ случайным.

Ќачну с извлечени€ на свет факта, содержанием которого €вл€етс€ следующее: € ¬ас совсем не знаю, как ¬ы не знаете мен€,наши считанные встречи носили характер случайный, и в силу этого перва€ глава классического повествовани€ не должна раскрывать образ главных действующих лиц, это начнетс€ со второй главы, в которой, надеюсь, ¬ы примете непосредственное участие. Ѕудет ли это поверхностным или глубоким изучением Ц рано судить, увы, мы не властны видеть оглавлени€, которое откроетс€ не раньше, чем будет перевернута последн€€ страница, захотите ли пон€ть мен€ ¬ы, захочу ли € пон€ть ¬ас Ц еще раз повтор€ю, рано судить.

Ќа каком €зыке говорите ¬ы, сударын€, окажетс€ ли нужным искать бесполезный словарь?

ј вообще мне, наверно, будет при€тно получать ¬аши письма, да, € буду ждать ответа, в коем не сомневаюсь, уверенный в ¬ашем бесконечном благородстве, что ¬ы успели мне внушить нар€ду с некоторыми другими умозаключени€ми на предмет ¬ашей прелестной особы. —ейчас, если мне не измен€ет пам€ть, ¬ы находитесь во временном отъезде, но как только колеса ¬ашей из€щной кареты останов€тс€ на брусчатке перед университетской колоннадой, как только ¬ы взбежите по ступен€м, войдете в залу Ц обратитесь к €щику и достанете оттуда мое письмо, € думаю, ¬ас оно тоже при€тно обрадует, Ц прошу ¬ас, не медлите, а самым безотлагательным образом возьмитесь за перо и не забудьте надушить бумагу ¬ашими духами, очень на это рассчитываю, не казните мен€ уделом тщетного ожидани€, пусть Ђпродолжение следуетї как можно скорее...

«а сим вечно к ¬ашим услугам г-н N.

P.S. ¬се имеет свою оборотную сторону. «десь € имею сообщить ¬ам на вс€кий случай свой почтовый псевдоним Ц письма следует опускать Ѕашлачеву јлександру (что касаетс€ имени Ц здесь возможны вариации).



«дравствуй!

ћаленька€ €зычница, мне казалось, что ты приедешь в карете, а ты трогала холодные ступени босыми ногами, и духи твои Ц роса? я услышал теб€, хот€ мой мир и враждебен тебе. ћой мир? ќн скучен и сер, и крахмальный воротничок больно врезаетс€ в шею. Ќо участь графа, согласись, не сама€ худша€ в этом мире, и поэтому € граф.

ƒа, забыл предварить свое послание важным, на мой взгл€д, советом: никогда не делай категорических выводов, возлюби многоточие. ’от€, впрочем, все мы считаем, что прекрасно разбираемс€ в люд€х Ц тем они, скорые выводы, возведение случайной, возможно, детали в некий ранг, и опасны. » как быть с невольными предубеждени€ми?

...¬ерю ли € в рок? ƒа € верю в рок, маленька€ €зычница, как склонен верить во все мистическое. это объ€снить несложно Ц одним из самых величайших мучений (не единственным, впрочем), что € вынужден выносить в этом мире Ц есть посто€нна€, хроническа€ ностальги€ по чуду, отсутствие чудес, и бога... и дь€вола...

» есть ли во мне хоть капл€ лжи? ”вер€ю теб€, того, что называетс€ ложью, в моих письмах нет. » не нужно видеть во мне врага, и защищатьс€ тоже не нужно...

≈сть и другой мир, маленька€ €зычница. ” мен€ в одной из задних комнат есть большой, громоздкий шкаф, и € иногда, без сожалени€ расставшись с сюртуком, цилиндром и штиблетами, сн€в со стены гобелен и завернувшись в него, ухожу через скрипучие двери гулкой фанерной пустоты Ц выхожу в исчезнувший город, на ощупь прокладываю себе дорогу, стара€сь не натыкатьс€ на невидимые фонари и деревь€, и наконец выхожу к горизонту...

¬от он, мой мир! ћир грустный, и веселый, мир ассоциативный, сейчас в нем почему-то вприпрыжку бежит ко мне веселый майский дождик, шлепает по т€желой и м€гкой траве Ц разве он грустный, дождик-то? он добрый и умный, как дворн€жка, он только иногда притвор€етс€ плачущим, а кто-то верит... ћир рождественской сказки, лунного полета, здесь даже метлы не нужно, мир часто сюрреалистический, где одним из законов мышлени€ €вл€етс€ абсурд, мир, который...

» все-таки это одинокий мир. я не встречал в нем людей. ѕравда, € все-таки догадываюсь, что это не только мой мир. »зредка € встречал там, на песке, человеческие следы, иногда находил исписанные разной рукой обрывки бумаги, исповеди без начала, без конца, часто рифмованные...  то эти люди? » когда они приходили сюда? вернутс€ ли они, и где они сейчас?

я слышу, как шумит где-то вдали водопад. ћаленька€ €зычница, а разве ты можешь распор€жатьс€ собой? „то же, в таком случае, заставл€ет теб€ приходить в холодный, серый и неуютный мир из твоего далекого храма?

ќтветь мне, но помни Ц тебе не пристало лгать.

...√де ты живешь Ц вот что мен€ интересует. ћожет быть, ты, в отличие от , мен€, только приходишь в то, что называетс€ действительностью Ц действительностью, и никуда от этого не денешьс€, как бы ни был велик аквариум, а жаль. я все же не могу оставатьс€ в своем мире надолго, чтобы не сдохнуть на берегу этого теплого, ласкового озера от остракизма...

—егодн€ полнолуние Ц и завтра на рассвете € все же отправлюсь в путь, и кем € вернусь в тот мир, и вернусь ли?

¬ыходи и ты в путь, маленька€ €зычница, авось, и встретимс€ где-нибудь... «ахвати с собой бумагу и пиши мне в дороге обо всем, что ты увидишь на своем пути. ћожешь наколоть свое письмо на ветку какого-нибудь дерева Ц ведь чудеса случаютс€ здесь чаще, чем там, или можешь положить свое письмо просто на песок, и не пугайс€ за его судьбу, когда его подхватит неожиданный ветер... Ёти дни € потратил на постройку плота. Ўирокоствольные дубы удивительно легко превращались в бревна, а гибка€ лоза крепко переплела их Ц готов мой плот, широкий и верный!

я плыву вниз по реке, у которой еще нет имени.  уда € плыву? –азве это имеет значение, особенно, когда можно направитьс€ в любую сторону?

ћои длинные волосы спутаны ветром, гобелен Ц мой парус: мимо плывут незнакомые берега, незнакомые цветы. ћогу раст€нутьс€, подставив тело солнцу и слуша€ в себе просто единственного на всей планете человека Ц это сладкое и грустное чувство, Ц могу опустить руку в быструю воду, которую слепит солнце... –оса? —лезы? —олнечные брызги в моей руке?  апли дожд€? ¬одопроводна€ вода?

Ёто небо исцел€ет все раны, это солнце делает прозрачными все маски... ¬се комплексы Ц на дне цилиндра, страх расползс€ по углам шкафа, здесь Ц свобода, нагота тела и слова, и одиночество, заставл€ющее, мучительно щур€сь, всматриватьс€ в берега...

ћаленька€ €зычница, по€вись за поворотом, войди по колено в прозрачную воду Ц помаши мне рукой! я возьму шест, подплыву к тебе Ц ты ступишь на теплые пахнущие смолой, бревна плота, по€вись, если ты не страшишьс€ возможного водопада... » не распни мен€ если...

„то нужно тебе, маленька€ €зычница? ѕо€вись, € никогда не видел твоих глаз...

ћерно журчаща€ вода баюкает мен€... перо вываливаетс€ из рук... я засыпаю, храм, фрески... река уносит мой плот все дальше и дальше... затер€нный комок перепутанных снов...

ћетки:  

ќ любви, душе, музыке, предназначении...

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 21:47 + в цитатник
јлександр ЅашлачЄв - »нтервью јлексею Ўипенко и Ѕорису ёханову 1986г.

Ѕё: ” теб€ есть чувство, долго тебе... ” теб€ есть чувство отпущенного времени?

јЅ: ќтпущенного мне времени?

Ѕё: “ебе, допустим.

јЅ: я бы сказал, что нужно туже в€зать нить времени, котора€ св€зывает каждого из нас со всеми и со своим временем. ≈сли ты ее потер€ешь, то всЄ. ј собственно, любой нечестный поступок, люба€ спекул€ци€ ведет к потере. я не говорю о том, чтобы сделать деньги, тут масса поводов дл€ спекул€ции, которой занимаетс€, на мой взгл€д, большинство тех, кто принимает участие в рок-музыке, кто выходит на сцены подвалов, школ... я считаю, что это Ц откровеннейша€ спекул€ци€.

Ѕё: ¬ чем содержание этой спекул€ции?

јЅ: —одержание этой спекул€ции в том, что люди не отвечают себе на вопрос Ђзачем?ї Ц они просто бегут от этого вопроса. ѕотому что стоит только поставить вопрос Ђзачем?ї Ц и все! ќказываетс€, что незачем. ѕора идти домой, задуматьс€.

Ѕё: ј это Ђзачем?ї св€зано у теб€...

јЅ: —в€зано с совершенно конкретным пон€тием.

Ѕё: ...¬ыговорить эту жизнь?

јЅ: Ќет.  ак выговорить эту жизнь?! ∆изнь так прекрасна, так велика, что ее никогда никто не выговорит.

Ѕё: Ќо разве искусство не бесцельно?

јЅ: Ќет, конечно. »скусство св€зано с любовью. “ы должен делать то, что ты любишь. я имею в виду не формы. ƒолжен делать не именно в тех формах, которые ты любишь... “ы должен любить не формы, а делать то, что ты любишь в этой жизни, и об этом петь. ≈сли ты любишь женщину, родину, поле, траву, небо, всЄ что угодно, ты должен об этом петь.
„естно получитс€ только тогда, когда ты поешь о том, что ты любишь. “ы не можешь врать в любви. Ћюбовь и ложь Ц это несовместимые вещи. ≈сли € люблю, € стараюсь находить те слова, которыми мне не стыдно говорить о своей любви.

Ѕё: ј рок разве на любви?.. “ам, где любовь, там же и ненависть.

јЅ: ƒа, но ненависть Ц это оскорбленна€ любовь.
Ћюбое чувство замешано на любви, тот же страх, например... Ћюбое чувство, так или иначе, представл€ет собой ту или иную...

Ѕё: »постась любви.

јЅ: ƒа. Ќенависть Ц это простейший вариант, любовь шиворот-навыворот.
» нужно петь о любви, о любви к жизни... »ли о нелюбви. Ќо то, что ты не любишь, Ц это то, что ты готов бы полюбить, да вот, к сожалению, пока не можешь. „то-то тебе не позвол€ет. “ебе совесть не позвол€ет любить те или иные вещи, пока они наход€тс€ в том виде, в котором они наход€тс€. ...¬от каким эзоповым €зыком мы заговорили.
Ќе стоит мутить воду в себе. “ы можешь ненавидеть, но не надо никогда писать жестокие песни. Ћюбовь Ц она может быть сколь угодно грубой, сколь угодно ненавистью, жесточайшей может быть ненавистью, но это не будет жестокостью. ∆естокость возникает только тогда, когда нет выхода.
“ы можешь ткнуть человека лицом в ту гр€зь, в которой он находитс€, вымазать его в том дерьме, в котором он сидит. Ќо ты должен потом вывернуть его голову вверх и показать выход, дать ему выход тот или иной. Ёто зависит от теб€, конечно, и от того, насколько он теб€ поймет. “ут оп€ть же некий соблазн увлечьс€ собственными изысками.
Ћюбой честный творческий акт должен быть пон€тен. ≈сли ты занимаешьс€ творчеством,- ты должен пон€ть зачем. ” теб€ есть цель. ÷ель, по сути дела, Ц повли€ть, так или иначе, на что-то. ƒл€ этого ты должен говорить так, чтобы теб€ пон€ли, в противном случае теб€ не поймут. ¬ этом ты наверн€ка что-то тер€ешь, но ты об€зан говорить так, чтобы теб€ пон€ли те, на кого ты собираешьс€ повли€ть. “ут надо сочетать сложность твоего содержани€ и... ƒействительно, Ђчтобы словам было тесно, а мысл€м Ц просторної. ’рестомати€.
“ы об€зан делать так, чтобы пон€ли твою любовь. “ы должен заразить своей любовью людей. “ы должен дать пон€ть плохим люд€м, что они тоже хорошие, только еще не знают об этом. “ы должен, если ты любишь эту жизнь. я говорю о себе, потому что € очень люблю жизнь, люблю страну, в которой живу, и не мыслю себе жизни без нее и без тех тыс€ч людей, которых € вижу. » даже тех, кого € ненавижу, € все равно люблю. я просто знаю, что они еще не настолько хорошие, чтобы пон€ть это. ≈два ли € смогу изменить их своими песн€ми, € отдаю себе отчет. Ќо ничего не проходит бесследно. ѕусть это будет капл€ в море, но это будет мо€ капл€ именно в море. я ее не выпью сам.
≈сли € брошу свое зерно, и оно даст всходы, и будет не одно зерно, а Ц сколько в колосе зерен, дес€ть или тридцать. я считаю, что прожил не зр€. ” мен€ есть цель. я пытаюсь, слуша€ свою душу, не глушить ее и петь так, как поетс€, не придумывать ничего.
Ёто мо€ беда, если есть цель, но не поетс€. “ак бывает, потому что не всегда хватает таланта сочин€ть музыку, стихи и заниматьс€ творчеством. Ќо это неверо€тно вредный предрассудок Ц св€зывать любовь и талант со сферой искусства. ¬се, что ни делаетс€ с любовью, все нужно жизни. «начит, ты просто не на своем месте, ” теб€ душа не на месте. “ы просто ошибаешьс€. “ебе кажетс€, что ты должен делать музыку, или снимать кино, или делать спектакли, а у теб€ это не получаетс€.
’орошо, если получаетс€. “ут не тебе судить. ∆изнь своим судом, так или иначе, даст тебе пон€ть, правильно ты делаешь или нет. Ќо если это не получаетс€, тут нечего плакать. ѕросто надо пон€ть, что это не твое место, и найти свое место. ћожет быть Ц у станка, может быть Ц в поле. Ќе знаю где, но там, где не хватает честных людей, а честных людей сейчас везде не хватает. “ак получилось. Ёто пройдет, это тоже Ц болезнь роста.
Ќо если ты чувствуешь в себе любовь, ты люби и рассказывай о ней. ≈сли ты что-то ненавидишь, а, как мы пон€ли, это тоже Ц любовь, рассказывай об этом. Ќо честно, слушай себ€! Ќе пытайс€ придумывать какие-то немыслимые образы, целлофановую культуру создавать. ∆изнь есть жизнь, и она не простит тех, кто думает о ней плохо. “олько тех она не простит. “олько тех, кто пытаетс€ ее подмен€ть представлени€ми о ней. ∆изнь свое возьмет. ∆изнь Ц это жизнь....
» поэтому мне не нужны те песни, которые € слышу чаще всего. “о, что € люблю, Ц это совсем другое. я не вижу любви в них. Ёто Ц пустые песни, даром убитое врем€, даром прожженна€ жизнь, холостые зар€ды. Ёто называетс€ Ђкоптить небої Ц сжечь себ€, сжечь свои запасы, свою энергию, свои дрова, но сжечь их впустую. Ќичего из этого не выходит, никого ты этим не накормишь, ничего у теб€ на плите не сто€ло, и ты просто прокоптилс€ весь. Ќебо коптить не надо, его цвет нас пока устраивает...

Ѕё: ¬ наших корн€х, в частушках, есть подчас и глум, и ерничество. ¬ наших корн€х не только любовь и не только ненависть. »ли только любовь?

јЅ: ѕросто мы каким-то образом пол€ризовали, выделили любовь в чистом, кристальном виде абсолюта. Ќе существует чистой любви во плоти. ¬сегда что-то примешиваетс€. Ќевозможно играть на одной ноте, скажем так. ≈сть нека€ доминанта и вокруг нее масса того, что представл€ет собой музыка.
Ћюбовь, скажем, как тональность. ≈сли задать тональность Ђлюбовьї, вз€ть некую ноту Ђлюбовьї, котора€ будет единственно верной и определ€ющей, то всЄ, что вокруг нее, и будет жизнь, как вокруг той самой ноты будет музыка. Ќо на одной ноте ничего не сыграть. “очно так же, как одной любовью совершенно невозможно жить. Ёто определ€юща€ сила, сама€ велика€ сила.
Ћюбовь к жизни в каждом из нас есть, но отличаемс€ мы друг от друга тем, что плюс к любви, какой замес в тебе, кроме любви, что в тебе еще есть...
ѕоэтому можно долго рассуждать: глум Ц это любовь или не любовь. Ёто уже замес, это уже зависит от того, какое в тебе тесто! “есто же бывает совершенно разное Ц дл€ того, чтобы испечь пирожок или блины, или белый хлеб, или черный. ¬се это нужно в жизни. Ќо все равно зерно в основе.
» любовь Ц это зерно, а все остальное зависит от того, какую задачу ты перед собой ставишь. » надо пон€ть, кака€ задача перед тобой стоит, кака€ дорога теб€ ведет, куда теб€ ведет дорога.
ќна же теб€ именно ведет. Ќадо пон€ть, что не ты идешь по дороге (хот€ это одновременно и так), а она ведет теб€. “очнее, не только ты идешь по этой дороге сам, ищешь ходы, но и дорога теб€ ведет за душу.  ак теб€ мама за руку ведет, так и дорога ведет теб€ за душу. » ты иди, шагай вперед.

Ѕё: “ы живешь так, как хочешь жить сейчас? “ы сейчас как зате€л свою жизнь?

јЅ: ƒа знаешь, € дышу и душу не душу. я стараюсь не врать ни в песн€х, ни в жизни, стараюсь не предать любовь. “о есть как Ђстараюсьї... я ее просто не предам.
—ама€ страшна€ потер€ Ц это потер€ любви: к миру, к себе, к люд€м, к жизни. я только обретаю это. я жил всю жизнь больным человеком, темным, слепым, глухим. я очень многого не понимал.
я понимаю тех людей, которые занимаютс€ музыкой. ќни не виноваты, в общем-то. ѕросто они себ€ не нашли. ѕрежде чем брать в руки перо, кинокамеру, гитару, всЄ что угодно, ты сначала попытайс€ найти себ€. —проси себ€: имеешь ли ты право этим заниматьс€?
Ёто Ц по большому счету, конечно. Ќу, а как же иначе?! ј по какому еще счету судить? Ќе бывает третьей свежести. Ѕывает только перва€, она и последн€€. “ут то же самое.

јЎ: “ы говоришь, что есть моральный критерий: Ђ»меешь ли ты право?ї ј встречались ли тебе гении-разрушители?  оторые на этот вопрос ответили бы: ЂЌет, не имею, но не могуї.
» допустим, разрушают они гениально. » может быть, в этом разрушении они открывают какую-то жизнь?

јЅ: Ћюбое разрушение естественно. »стина рождаетс€ как еретик, а умирает как предрассудок. » этот предрассудок нужно разрушать. ѕоэтому весь вопрос в том, что они разрушают.
я убежден, что, если человек считает, что имеет право на это дело, или даже если не имеет, он наверн€ка разрушает предрассудок. Ќи один нормальный человек не станет разрушать ту или иную истину, не станет топтать росток. ќн будет сухие деревь€ рубить, чтобы дать дорогу новым...

Ѕё: “ы мог бы вз€ть и выговорить мир, в котором ты существуешь?

јЅ: Ќа этот вопрос нужно отвечать всю жизнь. » человек, вз€вший в руки гитару, начал ответ, начал беседу с теми, кто р€дом с ним. “о есть он решил, что его душа вправе говорить в голос, бот, собственно, Ц Ђзачем?ї. «ачем? „тобы ответить на этот вопрос Ц Ђзачем?ї. «ачем человек занимаетс€ творчеством? «ачем позвол€ет своей душе говорить с другими, считает ее вправе говорить.
» поэтому € буду отвечать на него всю жизнь. » в каждой песне € пытаюсь ответить, и каждым своим поступком € пытаюсь ответить, каждой встречей. — утра до вечера, каждый день. Ёто работа души Ц ответ на вопрос: в каком мире ты живешь? » каким ты его хочешь видеть?
Ќу, и давай € отвечу так, например... ’от€ это, конечно, не исчерпывающий ответ и, может быть, неточный... я скажу, что живу в мире, в котором нет волшебной палочки... одной на всех. ќна у каждого сво€. » если бы все это пон€ли сегодн€, мы бы смогли его изменить. ћир бы стал дл€ каждого таким прекрасным, какой он и есть на самом деле. ѕросто многие не понимают, что волшебна€ палочка в руках у каждого. Ќо только когда мы все вместе поймем это, тогда она и по€витс€ в этом мире. Ёто утопи€, казалось бы, но за этим будущее. Ѕудущее именно таково...


јЅ: »стина никогда не лежит между двум€ противоположными точками зрени€, между ними лежит проблема. ј обе точки зрени€, они всегда истинны. Ќет одной истины, всегда существуют две противоположные друг другу истины и кажда€ из них абсолютно верна по-своему. “о, что истина лежит посредине, Ц это вздор. ћежду ними Ц проблема. » как только ты ее решаешь, эти две истины примир€ютс€ естественным образом (то есть Ц единство противоположностей). » к этой проблеме сразу возникает контрпроблема, и между ними оп€ть Ц не истина, а нова€ проблема.
”твержда€ то или иное положение, мы просто должны помнить, что существует контристина, котора€, безусловно, важна. » когда € говорю, что мы не должны форсировать намеренно, искать свои новые формы искусственным образом, это правильно, но также правильно и то, что мы должны вести посто€нный поиск, работать, слушать свою душу. » когда мы говорим, что мы должны на национальной основе что-то делать, это так же верно, как и то, что мы не должны.
ѕочему, например, €, русский человек, терпеть не могу слав€нофилов? ѕотому что любое Ђфильствої предполагает какую-то фобию. ј € не в состо€нии миритьс€ ни с какой фобией. ” мен€ нет никакой фобии, пожалуй.
Ќадо учитывать эти две истины и решать проблему, котора€ находитс€ между ними. ќчень просто найти эти формы, но нужно найти содержание сначала...

ѕочему € решил писать песни?

Ѕё: ƒа, вот как это случилось?
¬едь сейчас ты не живешь в „ереповце, а бродишь по –оссии каким-то образом. » это вообще св€зано с твоим образом жизни.
я вот спросил у одного человека: Ђ„то такое рок?ї ќн говорит: Ђ–ок Ц это образ жизниї.

јЅ: Ёто то же самое, что € говорю: надо прожить песню!
Ёти люди, эти группы, которые € вижу на сценах, Ц € им не верю. я знаю, что они другие! ќни в любом случае играют! » весь вопрос в том, кому нужна эта игра и нужна ли она вообще. «ачем играть в другого человека, когда ты можешь играть в себ€?! Ќо ты-то мелкий, а хочетс€ играть в крупного! ¬ себ€-то начнешь играть, а ты никому не нужен, у теб€ душа-то мелка€. ј ты, будь добр, пойди, поработай своей душой, пускай она вырастет, окрепнет.  огда она вырастет, тогда и шагай, и пой. ј раз ты мелкий, то нечего р€дитьс€ в чужие одежды. Ёто все равно ведь ни к чему не приведет. “акого же мелкого, как ты, ты не поднимешь. ј человеку, который крупнее, будет просто-напросто неинтересно видеть теб€. Ѕессмысленно! Ёто обречено!
ј почему человек начинает сочин€ть песни? я полагаю, только потому, что он живет, живет, и вдруг понимает, что ему хотелось бы слышать такие песни, которых нет. » он задумываетс€: Ђѕочему же нет таких песен, € хотел бы слышать...ї »ли видеть такие картины, или смотреть такой спектакль. » человек думает: Ђѕочему же никто до сих пор этого не сделал?!ї ј потом думает: Ђј почему бы мне этого не сделать? —могу € или нет?ї » пытаетс€ так или иначе.
Ќадо трезво понимать, можешь ты или нет. ≈сли не можешь Ц не делай, найди в себе силы, это гораздо сложнее. ¬от у теб€ душа вырастет в тот момент, когда ты поймешь, что тебе это еще просто не стоит делать, что тебе просто надо работать с собой.
я не говорю Ц читать книжки, дело совсем не в этом. Ќадо просто пон€ть, кем ты должен быть. Ќадо просто жить. Ѕыть хорошим, добрым человеком, честным по отношению ко всем своим близким, знакомым. Ќикого не ненавидеть, никого не судить, не лезть в драку первым, никого не толкать. Ёто Ц главное, это очень просто. “о есть, по сути дела, несколько заповедей понимать.
 огда ты любишь.... я говорю не о любви к конкретной женщине. ¬сем известно, что у человека возникают крыль€, когда он влюбл€етс€. ¬от он влюбилс€, и у него крыль€ выросли... на две, на три недели, а потом его быт заел.
Ќо если любишь посто€нно, с утра до вечера, каждую секунду любишь все, что вокруг теб€... »ли ненавидишь, это все равно Ц любовь, это Ц осознанное чувство. —овершенно осознанное, но не рациональное. Ёто просто то, что дает тебе счастье, дает тебе силы жить, дает тебе силы радоватьс€, видеть во всех друзей и быть нормальным, открытым, честным человеком. ¬ тебе есть все! Ёто единственна€ вещь, котора€ с тобой! “ебе должно быть стыдно делать дурные поступки, потому что любовь всегда с тобой, как ты можешь ее обманывать?!  ак же ты можешь водку пить, глушить в себе жизнь?!
ћожно, конечно, выпить с друзь€ми, € не о том говорю. я имею в виду, когда ты глушишь талант, глушишь то, что у теб€ болит, что теб€ беспокоит. “ы боишьс€ пон€ть то, что в тебе болит, боишьс€ это почувствовать. Ѕоишьс€ справитьс€ с собой.
ƒуша-то болит, душа-то тебе говорит: Ђƒавай, шагай! „то ты сидишь в своем окопе, все в атаку идут?!ї ƒуша чувствует, что она не на месте, что ей надо найти свое место. ј ты ее глушишь, не слышишь. ј она все равно от теб€ не уйдет, все равно, в конце концов, раскаешьс€. ƒай Ѕог, чтобы было не поздно, потому что это трагеди€, если ты воврем€ не услышишь свою душу. √лавное Ц услышать ее и пон€ть, что она тебе советует. » быть честным перед ней. ” теб€ Ц душа, любовь над тобой. ƒолжно быть стыдно просто! ∆ивешь стыдом!
я не могу делать дурных поступков. ћне иногда приходитс€, но это неча€нно, наверное, все-таки получаетс€ чаще всего. —ознательно мне стыдно делать те или иные вещи, которые € делал до сих пор. ѕросто стыдно должно быть. » если всем станет стыдно, то...

Ѕё: “ы как-то очень слышишь —вет. Ёто такое счастье, св€занное с тем...

јЅ: Ќо этого нужно добитьс€, это не даетс€ само! Ёто никому не даетс€ само!  ому-то, может быть, легче, кто-то быстрее проходит такой путь в своей жизни, кто-то Ц медленнее.

Ѕё: ј была ли или может ли быть в твоей жизни истори€, когда свет померкнет?

јЅ: Ќет, такого не может быть! ≈ще раз говорю: это только от мен€ зависит.

Ѕё: “ы уверен в том, что ты его удержишь?

јЅ:  онечно! я, естественно, его удержу в своих руках! ѕотому что € только этим и занимаюсь, и все мои песни, все мои поступки направлены только на то, чтобы удерживать его! » они с каждым днем должны быть всЄ более сильными, чтобы его удерживать. “ут не проедешь налегке да с пустым разговором.
я не верю тем люд€м, кто не страдал. » даже те, кто очень страдал... ¬есь вопрос в том, что кровь льетс€ либо напрасно, либо нет. » если даже собственна€ кровь льетс€ с теб€ как с гус€ вода, ты ничего не пон€л в жизни. “ы не извлек урока из этого, твои страдани€ бессмысленны. ј тем более Ц чужие страдани€...
¬сЄ только через страдание.  огда душа болит, значит, она работает. Ђќбъ€сни Ц € люблю оттого, что болит, или это болит, оттого, что люблюї Ц у мен€ есть така€ песн€. Ќевозможно объ€снить, потому что это одно и то же.
Ёто и есть работа души. ƒуша только таким образом и расшир€етс€, растет, становитс€ сильнее. “олько так.
ј музыка Ц это работа души, стихи Ц это работа души, и жизнь Ц это работа души. Ќадо просто это всегда понимать. Ќичего случайного в этом мире нет, и если ты, сознательно или бессознательно, на верном пути к цели, то ничего не пройдет зр€ и бесследно. Ќе важно, понимаешь ты то, что ты исповедуешь, ведаешь то, что исповедуешь, или не ведаешь, но все равно исповедуешь. Ёто не так важно. ¬сегда виден человек, у которого душа на месте, у которого душа работает. Ёто не об€зательно на рациональном уровне, не об€зательно он головой постигает то, что он делает.
Ќо у каждой цели есть великий соблазн. ќсновное свойство любой цели Ц превратитьс€ в самоцель. “огда цель превращаетс€ в средство дл€ достижени€ совершенно иной цели. Ёто и есть спекул€ци€.

јЎ: “ы говорил о двух истинах. ј свет и тьма Ц это не две истины?

јЅ: ƒа, две истины, пожалуй, конечно. ¬едь что такое свет и тьма? “ут очень легко можно разобратьс€. ¬сЄ, что впереди теб€, Ц это всегда свет. Ќо какую бы дорогу к свету ты себе ни наметил, она об€зательно будет состо€ть... —начала ты пройдешь половину пути через тьму, а потом ты получишь ровно столько же света. „еловек не расплачиваетс€ ни за что совершенно! Ќе бывает, чтобы человек получил что-то в дар, а потом ему приходитс€ за это рассчитыватьс€, отрабатывать! Ќичего подобного! “о, что человек получил, Ц это уже заработано. „еловек ничего не получает авансом, в долг! “ень Ц она всегда сзади. ≈сли ты обернешьс€, сзади всегда будет тьма, а впереди Ц свет. » вот, если ты дошел до этого места к свету...
“о место, по которому ты идешь, всегда Ц тьма. —вет всегда впереди, ты никогда не находишьс€ в свете. √раница проходит пр€мо по твоим ногам. ≈сли ты шагнул, ты шагнул во тьму, но одновременно ты ее и одолел, и болит у теб€. “ень всегда сзади, и главное Ц не оборачиватьс€.
ѕочему любой удар ты должен принимать как великий дар? »наче € не могу жить теперь, потому что если мен€ что-то ударило, € знаю, что это Ц удар судьбы, удар в спину. » важно его пон€ть. ¬ажно пон€ть, дл€ чего нужна эта жертва. ѕотер€ близкого человека, потер€ чего угодно, кроме самого главного Ц нитки, котора€ теб€ ведет к свету. Ќо ее ты не потер€ешь. ≈сли чувствуешь, то не потер€ешь. ѕока ты живешь, пока ты любишь, пока ты чувствуешь, пока душа работает, это невозможно потер€ть.
Ћюбой удар Ц тебе в спину, и не нужно оборачиватьс€, вы€сн€ть и сводить счеты, кто или что теб€ ударило. Ќе нужно! Ќе стоит! “ы обернешьс€, а там Ц тьма. » оп€ть ты вернулс€ к себе, к прежнему Ц любой отрезок пути, каким бы светлым он тебе ни казалс€, раз ты его прошел, он автоматически превращаетс€ в темный. “ы отбрасываешь тень назад. Ќужно просто пон€ть, зачем это тебе.
Ёто дар Ц любой удар. –аз теб€ бьет, значит, тебе даетс€ возможность дальше пройти, больше сил набратьс€. ¬переди будут все более и более крутые барьеры. ќни не будут становитьс€ меньше, но у теб€ же и сил больше!
ѕотом еще такой парадокс работает, что со сложной задачей всегда легче справитьс€, чем с легкой. ¬ключаютс€ какие-то... Ёто же парадоксальна€ вещь!
ј если ты не сделаешь, если ты собьешьс€ с курса, ты вернешьс€ по кругу на то же место.  ак только цель замыкаетс€ на самоцель, превращаетс€ в средство, ты сразу идешь не вперед, а вбок, куда угодно! ƒаже не назад, но вбок. “ы все равно сделаешь круг и вернешьс€ на это же самое место. ¬ другой ситуации, естественно, с другими, может быть, людьми... Ќо все равно будешь об€зательно пытатьс€ эту же задачу решить.
 акой-то барьер, порог перед тобой встал, и ты его не осилил. “ебе показалось, что удобнее будет свернуть. »ли просто ты не пон€л, что это Ц порог, не пон€л своего пути. Ќо вернешьс€ и будешь рулить вперед. Ёто Ц безусловно, потому что душа теб€ все равно ведет за руку. Ќо ты иногда не понимаешь, куда она теб€ ведет, и чуть сворачиваешь. Ёто ничего, можно сворачивать. “ут Ц милосердие. Ќикто теб€ не накажет больше, чем ты сам. ¬с€ темна€ сила Ц сзади...
 ака€ темна€ сила?! “емных сил вообще нет! ¬сЄ Ц в тебе! ≈сли ты струсил где-то, что-то обошел, ты все равно сюда вернешьс€, просто ты сам себ€ наказал. ƒругие-то вперед идут. “ы просто отстал от себ€, от того, где ты мог бы быть.
» так с каждым происходит. —мешно полагать, что кто-то идет по пр€мой дороженьке. ћожно петл€ть, но хоть назад не возвращатьс€! ѕотому что если ты вернешьс€ назад, тебе снова осваивать, а это очень трудно Ц идти второй раз по одному и тому же месту. ј третий? ј п€тый? —кучно очень.
 ак только человек начинает чувствовать в себе боль (когда он начинает сознательную жизнь), он сразу начинает бо€тьс€ этой боли. Ёто Ц талант, талант-то в нем режетс€, зубы-то в нем режутс€, душа-то в нем режетс€ дл€ того, чтобы прорватьс€ и ощутить себ€ частью целого! Ќе ощутить себ€ даже личностью Ц личностью почти каждый себ€ уже ощущает по сути. ћы уже прошли это. „еловечество единым гуртом дошло до этого рубежа. Ќо надо, чтобы из теб€ рванулось и ты вдруг пон€л, что ты Ц часть целого! „асть всего! ¬сего, что в этом мире есть! » всЄ это Ц ты. “о есть по формуле Ђя + всЄї.
 аждый Ц центр! Ќе то что ты слилс€, это Ц не Ђ—о-л€рисї.  аждый Ц центр, совершенно индивидуальный центр, совершенно неповторимый. ≈го душа! Ќе важно, как он выгл€дит, что он носит, и что там в нем нанесло: что от плоти, что от духа. ” каждого сво€ комбинаци€: чем больше в тебе души, тем меньше на теб€ будет плоть давить.
“ы ее не укрощаешь ни в коем случае, не смир€ешь, она просто превращаетс€ из врага в союзника.  ак и тво€ голова. ќна должна просто превратитьс€ в союзника.
√олова мешает пон€ть душу, но, когда душа все-таки обуздает ее, укротит ее, голова сразу так помогает! ј до тех пор Ц мешает. » поэтому человек начинает бухать, заниматьс€ черт знает чем, лишь бы эту боль заглушить, спр€татьс€ от нее, уйти куда угодно, уехать! Ќо почему от себ€ не убежишь? ѕотому что это всегда с тобой! ≈стественно! » это Ц не праздник, который всегда с тобой, до которого ты не доходишь...

Ѕё: ¬от ты сейчас рассказываешь движение, а в этом движении остаютс€ песни, они этим движением порождаютс€.

јЅ:  онечно. Ќо они не остаютс€, они цепл€ют, вход€т в чужие души. ≈сли человек пон€л эту песню, значит, у него душа расширилась.
¬от песн€ перед тобой. » если ты захочешь ее пон€ть, ты ее поймешь. ѕон€ть другого человека просто. ј раз ты пон€л ее, значит, тво€ душа захватила пространство и стала больше. “о есть душа растет.
ј вот потом, когда она рванет из тела, когда человек поймет, что он не просто индивидуальность, данность кака€-то на эту жизнь: такой вот формы; умру, и все умрет со мной... Ќичего подобного!  огда он поймет, что он Ц часть всего, он совершит еще один шаг в целой цепи шагов великих, которые он совершил вместе со всеми, может быть Ц чуть обгон€€ всех, может Ц чуть отстава€.
—ейчас еще не получитс€ так, чтобы отставать и пон€ть. —ейчас только обгон€ющие понимают, в общем-то... Ќо, так или иначе, ты поймешь, что ты Ц часть всего и что все будет хорошо. я, собственно, об этом пою и буду петь. “олько не вреди себе сам. ∆иви, работай, не думай, что проедешь налегке с этим делом, Ђна кондачкаї, что теб€ лифт довезет.
Ёто все Ц информаци€. ќб этом можно говорить совершенно спокойно. ≈сли ты это сам пережил, перестрадал тот или иной кусок своей души, то тогда поймешь, о чем идет речь. ј если не перестрадал, то можно прин€ть к сведению, решить, что ты что-то пон€л, но это будет просто информаци€. ƒаже если ты пон€л на самом деле всЄ.
ћожно даже рассказывать какие-то механизмы, но это будет только информаци€.  онечно, она помогает, чистит. Ёто просто чистит глаза. “ы не только чувствуешь свет, а просто видишь его €снее. Ќо все равно тебе надо идти, и ты должен топать. Ќи один лифт никогда никого никуда не довез. ¬се равно придетс€ пройти.
“ут вопрос стоит так: знаем ли мы истину, т€жкий путь познани€ которой нам предстоит пройти? ¬ принципе каждый из нас изначально знает эту истину. Ёту истину знает душа. ќна пытаетс€ сообщить ее тебе каждый день с утра до вечера. ј ты ее должен слушать. ≈сли будешь слушать, она тебе все скажет, все подскажет, все даст. ƒаст тебе все силы любовью. “воей же любовью. “ы будешь отдавать ей, и чем больше ты отдашь ей, тем больше тебе будет даватьс€ дл€ того, чтобы ты больше отдавал. Ёто естественно! ќна тебе пытаетс€ сообщить всеми пут€ми! ¬ том числе Ц через женщину.
„то такое женщина? ∆енщина Ц не человек! ¬ообще не человек! Ёто гораздо выше, чем человек! Ёто еще один из €зыков, на котором с нами говорит... Ќе будем называть... Ђћирова€ душаї нека€.

Ѕё: √осподь?

јЅ: Ќу, √осподь Ѕог, да. Ёто просто Ц €зык. ќдин из самых важных ≈го €зыков.
ќн с нами говорит вс€кими разными приметами, всЄ сообщает, и ничего лишнего. –исунок на этой пачке сигарет кому-то наверн€ка очень нужен и дл€ кого-то он наверн€ка сыграет роль.
 ажда€ вещь она просто настолько многофункциональна... —идишь ты вечером и слушаешь песню ЂBeatl.esї. » вдруг ты врубаешьс€, что эта песн€ написана именно дл€ этого вечера! Ќе просто, чтобы фоном быть, а она именно об этом вечере! ќ том, как складываютс€ твои отношени€ с тем или иным человеком.
“ы разговариваешь с человеком, идет у вас беседа, и песн€ совершенно точно попадает в нерв вашей беседы, сюжет вашей беседы. » надо пон€ть, что это действительно так, и надо послушать эту песню. ћожно даже не разговаривать, а послушать, какие там будут дальше песни, чтобы пон€ть, чем у вас все кончитс€, если доверитьс€ этому.
Ќо когда ЂBeatl.esї писали ее, они, естественно, не предполагали ни теб€, ни его. Ёто просто Ц многофункциональность. Ёто просто потенциал, который еще раз перевел себ€ в кинетику, стал реальным действом. “ак все, что мы делаем.
≈сть иде€, содержание. ≈сть форма, не оплодотворенна€, не одухотворенна€ этим духом. » мы просто переводим это дело из потенциала в кинетику. »з века в век, из года в год, изо дн€ в день общую мировую идею мы переводим в форму за счет таланта. “алант Ц это способ перевода.
≈сли говорить о программе... «апрограммировано или нет? ƒетерминировано или нет? Ќет, конечно.  огда люди сад€тс€ играть в шахматы, всем €сно, что игра, так или иначе, закончитс€ матом.
≈сли, допустим, ты с€дешь играть с  аспаровым, €сно, что он у теб€ выиграет. Ёто Ц детерминированный, казалось бы, исход. Ќо действительно остаютс€ подробности.
“ы же сам уже решаешь, и он решает, какой пешечкой походить.
ј дл€ того, чтобы игра состо€лась, чтобы перевести потенциал, Ц есть шахматы, есть коробка, и вы должны сыграть. ѕеревели вы всЄ это в форму Ц реализовали тот или иной кусок потенциала.
Ќо дл€ того, чтобы игра шла, кто-то должен играть белыми, а кто-то Ц черными. »наче все перепутаетс€.  ак же играть? » поэтому мы виноваты перед тем, кто вынужден быть плохим.
¬от €, допустим, хороший. ƒа, € считаю себ€ хорошим, Ђдобрым, честным, умным вроде  укаї. Ќо кто-то ведь должен быть плохим в таком случае. »наче как, если все будут хорошими? “ак будет когда-нибудь, и это довольно страшна€ вещь.
ћы виноваты перед ними, они виноваты перед нами. ѕотому и возникает пон€тие общей вины.  онечно, только поэтому. “ы хороший, ты хороший, € хороший, они плохие. ћы должны с ними играть... » играть сильнее. „ем более сильным будет поступок...
ѕросто каждому нужно работать. я не говорю Ђпроизводитьї, хот€ и это тоже. ¬се что угодно производить и работать душой. ƒуша производит какие-то вещи: песни, металл, зерно, но главное, что она сама растет. ’от€ тут все главное... ¬се разумное действительно, все действительное разумно. ¬се правильно, так мы и живем.
» поэтому мен€ очень бесит, когда люди, которым дана возможность... куда-то всЄ это... в такую муру, в какие-то песенки о роботах...  ака€-то бессмысленность! Ѕесстыжа€ спекул€ци€! ќни не понимают, что они буксуют на месте! ќни себ€ тормоз€т!  ак они потом будут в этом раскаиватьс€! ћне жаль их! я на них не злюсь, мне жалко!
Ќадо пон€ть... ј дл€ этого надо переболеть. Ёто же не так просто Ц сел: дай-ка € пойму, чем мне надо заниматьс€, какую мне надо музыку играть и играть ли ее вообще. ѕосидел два вечера, почесал в затылке Ц пон€л. Ќичего не пон€л! Ќадо перестрадать это дело, выносить, пон€ть, на своем ты месте или нет.
¬от не можешь ты не писать песни! ѕусть они даже плохие у теб€ получаютс€. “огда Ц пиши. » пусть будут плохие, и успеха у теб€ никакого не будет, но ради успеха ли ты это делаешь?! “ы пойми, ради чего ты это делаешь? –ади баб? –ади успеха? –ади денег, что ли? –ади чего? ѕусть будут плохие. ѕосле плохих пойдут хорошие.
Ќадо добитьс€ права, чтобы душа смогла говорить со всеми, чтобы душа тебе то же... чтобы тебе что-то было дано. Ќадо показать, что у теб€ чистые руки, чтобы тебе что-то вложить. »наче тебе никто ничего не вложит. “во€ же душа откажетс€! ќна теб€ будет сначала заставл€ть вымыть руки, и только потом она тебе что-то в них даст.
ј ты всЄ пытаешьс€ цапнуть! ќна не дает Ц значит, ты цапаешь чужое, раз она тебе свое не дает. Ёто естественно. «начит, ты берешь чужое. ј чужое в твоих руках никогда не будет живым, оно сразу мертвеет. ѕотому что ты только часть своей собственной души можешь нести в своих руках живым. ∆ива€ вода. ј все остальное будет мертва€ вода, что ты из чужих рук будешь где-то там черпать.
ƒуша теб€ сначала научит вымыть эти руки, чтобы ты был готовым к тому, что она тебе должна дать в этот раз, к тому, что ты должен пронести, что ты должен отработать, реализовать в себе.
» только через страдание! Ёто же очень мучительно: осознать вдруг, что вроде как € Ц гитарист, у мен€ ансамбль, банда, мы играем, у нас название есть, и нам свист€т, хлопают. ј потом пон€ть, что ты на самом деле просто дерьмо, в общем-то, еще.
ѕон€ть это не обидно! Ёто ни в коем случае не обидно! Ёто велика€ честь дл€ человека: пон€ть, что он Ц дерьмо. ¬от только после этого...

ћетки:  

 олокольный звон

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 21:41 + в цитатник
ƒолго шли
зноем и морозами.
¬се снесли
и остались вольными.
∆рали снег
» росли
с кашею березовой
вровень с колокольн€ми.

≈сли плач Ц не жалели соли мы.
≈сли пир Ц сахарного пр€ника.
«вонари черными мозол€ми
–вали нерв медного динамика.
Ќо с каждым днем времена мен€ютс€.
 упола растер€ли золото.
«вонари по миру слон€ютс€.
 олокола сбиты и расколоты.

„то ж теперь
ходим круг-да-около
Ќа своем поле,
как подпольщики?
≈сли нам
не отлили колокол,
«начит, здесь
врем€ колокольчиков.

«азвенит сердце под рубашкою.
¬тороп€х врассыпную вороны.
Ёй, выводи коренных с прист€жкою
» рванем на четыре стороны.

Ќо сколько лет
лошади не кованы.
Ќи одно колесо не мазано,
ѕлетки нет.
—едла разворованы.
» давно все узлы разв€заны.

ј на дожде Ц все дороги радугой.
Ѕыть беде. Ќынче нам Ц до смеха ли
Ќо если есть колокольчик под дугой,
«начит, все. «ар€жай, поехали!

«агремим, засвистим, защелкаем!
ѕроберет до костей до кончиков.
Ёй, братва, чуете печенками
√розный смех
русских колокольчиков?

¬ек жуем
матюги с молитвами.
¬ек живем
хоть шары-нам-выколи.
—пим да пьем
сутками и литрами.
Ќе поем.
ѕеть уже отвыкли.

∆дали. ∆дем. ¬се ходили гр€зные
ќттого сделались похожие.
ј под дождем оказались разные.
Ѕольшинство Ц честные, хорошие.

» пусть разбит батюшка ÷арь-колокол,
ћы пришли с черными гитарами.
¬едь биг-бит, блюз и рок-н-ролл
ќколдовали нас первыми ударами.

» в груди Ц искры электричества.
Ўапки в снег.
» рваните звонче-ка
–ок-н-ролл Ц славное €зычество
я люблю
врем€ колокольчиков.

(јлександр Ѕашлачев)

∆аль не выбираем мы эпохи
√де рождаемс€, тоскуем и живем.
ћне б родитьс€ при ÷аре √орохе,
Ѕыл бы € отличным звонарем.

я бы перед каждым колокольным боем
ƒухом собиралс€, как у алтар€.
¬оскреси хорошее, погаси плохое,
ƒруг мой, медный колокол, в сердце у мен€.

ƒруг мой, медный колокол, нету мне поко€,
Ќа «емле так многим одиноко жить.
Ќам сыграть суметь бы что-нибудь такое,
„тобы нашим звоном всех объединить.

„тоб сто€ть могла в бескрайнем русском поле колокольн€ как ма€к,
„тоб людские души плакали и пели, также как поет мо€!

 олокол, а вот бы нам до неба дозвонитьс€!
¬от бы всю вселенную звоном обогреть.
ћожет быть, за это что-нибудь проститс€,
ћожет, сами ангелы захот€т подпеть?

(»горь –астер€ев)

 онь багр€ный вошел. » смутилась душа...
ѕлавный слиток металла и томное око...
» смутилась душа. » душе одиноко.

 онь багр€ный вошел - и смутилась душа...
—только меди певучей! » чудитс€ - тронь,
» откликнетс€ тело пугливое - конь!
—ловно маленький колокол - конь!

...„то за дело мне в медной усмешке с жемчужным оскалом?
„то мне горн серебристый, заплавленный в горло? Ќо тронь -
» смутитс€ душа.
» наполнитс€ певчим металлом.
» заноет задумчиво : " онь..."

я вложу удила в эти медные теплые губы,
» накину узду. » на спину литую взойду.
¬станет конь на дыбы. —еребристые звонкие трубы,
—ловно раструб радара, окликнут над полем звезду.
ћне опустит звезда голубую холодную ленту.
» на тонком луче, оплетенный холодным лучом,
–аскачаетс€ колокол вместе с хмельным звонарем!
–аскачаетс€ колокол в небе с хмельным звонарем!

...—колько круглых, пустых околесиц катал € по свету -
ѕрежде чем огласить эту степь колокольным конем!

(√еннадий ∆уков)

—он или стон бесконечный тревожный невольный.
ќн, словно ливень, проходит родной стороной.
«вон надо мной, надо мной, надо мной колокольный.
 онь подо мной вороной, вороной, вороной.
«вон надо мной, надо мной, надо мной колокольный
 онь подо мной вороной, вороной.

—пи мо€ рать, пропади, пропади в преисподней.
¬стань хоть на врем€ бездумной кровавой копной.
“ам, где мужик с топором и с похмель€ в исподнем.
“ам, где несЄтс€ мой конь вороной, вороной.
“ам, где мужик с топором и с похмель€ в исподнем.
“ам, где несЄтс€ мой конь вороной.

ћать защити, сохрани, подойди к колыбели.
”слышь, как рыдает сынок твой седой за стеной.
ћы колокольную речь уберечь не сумели
» затер€лс€ в неволе мой конь вороной.
ћы колокольную речь уберечь не сумели
» затер€лс€ в неволе мой конь вороной.

«ахомутали кон€, запр€гли, запороли,
» по душе и по сердцу стальной бороной.
Ёй, звонари, разбудите всех сп€щих в неволе.
Ёй, воротись же мой конь вороной, вороной.
Ёй, звонари, разбудите всех сп€щих в неволе.
Ёй, воротись же мой конь вороной.

—он или стон бесконечный тревожный невольный.
ќн, словно ливень, проходит родной стороной.
«вон надо мной, надо мной, надо мной колокольный.
 онь подо мной вороной, вороной, вороной.
«вон надо мной, надо мной, надо мной колокольный
 онь подо мной вороной, вороной.

(јлександр ћихайлов)

ћетки:  

ќт винта! ¬се от винта!

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 18:13 + в цитатник
–ука на плече. ѕечать на крыле.
¬ казарме проблем Ц банный день.
ѕромокла тетрадь.
я знаю, зачем иду по земле.
ћне будет легко улетать.

Ѕез трех минут Ц бал восковых фигур.
Ѕез четверти Ц смерть.
— семи драных шкур Ц шерсти клок.
 ак хочетс€ жить... Ќе меньше, чем петь.
—в€жи мою нить в узелок.

’олодный апрель. √ор€чие сны.
» вирусы новых нот в крови.
» кажда€ цель ближайшей войны
—меЄтс€ и ждЄт любви.

Ќам лечащий врач согреет солнечный шприц.
» иглы лучей оп€ть найдут нашу кровь.
Ќе надо, не плачь... —иди и смотри,
 ак горлом идЄт любовь.

Ћови еЄ ртом. —таканы тесны.
“орпедный аккорд Ц до дна!..
–екламный плакат последней весны
 ачает квадрат окна.

Ёй, дыр€вый висок! —лепа€ орда...
ѕойми Ц никогда не поздно снимать броню.
÷елу€ кусок трофейного льда,
я молча пришел к огню.

ћы Ц выродки крыс. ћы Ц пасынки птиц.
» каждый на треть Ц патрон.
Ћежи и смотри, как €дерный принц
ЌесЄт свою плеть на трон.

Ќе плачь, не жалей...  ого нам жалеть?
¬едь ты, как и € Ц сирота.
Ќу, что ты? —мелей! Ќам нужно лететь...
ј ну от винта!
¬се от винта!

јпрель 1985

ћетки:  

 огда мы вдвоЄм

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 17:58 + в цитатник
 огда мы вдвоем,
я не помню, не помню, не помню о том, на каком
мы находимс€ свете.
¬с€к на своем. Ќо € не боюсь изменитьс€ в лице,
»зменитьс€ в твоем бесконечно прекрасном лице.
ћы редко поем.
ћы редко поем, но когда мы поем, подымаетс€ ветер
» дразнит крылом. я уже на крыльце.

’оть смерть мен€ смерь,
ƒа хоть держись мен€ жизнь,
я позвал сюда √ром Ц вышли смута, апрель и гроза.
“ы только поверь.
≈сли нам т€жело Ц не могло быть иначе,
“огда почему, почему кто-то плачет?
ќставь воду цветам. ¬озьми мои глаза.

ѕоверь Ц и поймешь,
 ак мне трудно раздетьс€,
 огда теб€ нет, когда некуда, некуда, некуда детьс€.
ѕоверь Ц и поймешь.
“о, что € никогда,
Ќикогда уже не смогу нагл€детьс€ туда,
√де мы, где мы могли бы согретьс€,
 огда будет осень,
» осень гвозд€ми вколотит нас в дрожь.

ѕойми Ц ты простишь,
≈сли ветреной ночью € снова сорвусь с ума,
ѕобегу по бумаге €.
Ётот путь длиною в строку, да строка коротка.
—трока коротка.
“ы же любишь сама,
 огда губы огнем лижет маги€,
 огда губы огнем лижет маги€ €зыка.

ѕрости Ц и возьмешь,
» возьмешь на ладонь мой огонь
» все то, в чем € странно замешан.
«амешано густо. –аз так, € как раз и люблю.
¬ольно кобелю.
ƒа рубил бы € сук,
я рубил бы всех сук, на которых повешен.
Ќо чем больше срублю, тем сильней зат€ну петлю.
я прокл€т собой.
ќсиновым клином Ц в живое. ∆ивое, живое восстало
в груди,
¬се в царапинах да в бубенцах.
»меющий душу Ц да дышит. √ори Ц не губи.
—ожженной губой € шепчу,
„то, мол, € сгор€ча, € в сердцах,
¬ сердцах Ц € да весь в сердцах,
» каждое бьетс€ об лед, но поет Ц так любое бери
и люби.
Ѕери и люби.

Ќе держись, мо€ жизнь,
—мертью после измеришь.
» € пропаду ни за грош
ѕотому, что и мне ближе к телу сума.
“ак проще знать честь.
» мне пора,
ћне пора уходить следом песни, которой ты веришь.
”видимс€ утром. “огда ты поймешь все сама.

ћетки:  

ѕам€ти јлександра Ѕашлачева (27.05.1960-17.02.1988)

ƒневник

—уббота, 04 январ€ 2014 г. 17:37 + в цитатник
—€дем р€дом, с€дем ближе,
ƒа прижмемс€ белыми заплатами к дыр€вому мешку.
—трогим ладом Ц тише, тише Ц
ћы переберем все струны да по зернышку.

ѕерегудом, перебором...
ƒа € за разговорами не разберусь, где –усь, где грусть.
Ќас забудут, да не скоро.
ј когда забудут, € оп€ть вернусь.

Ѕудет врем€, € напомню,
 ак все было скроено, да все оп€ть перекрою.
“олько верь мне, только пой мне,
“олько пой мне, мила€, Ц € подпою.

Ќить, как волос. ∆ить, как колос.
–азмолотит колос в дух и прах один цепной удар.
ƒа € все знаю. ƒай мне голос Ц
» € любой удар приму, как твой великий дар.

“от, кто рубит сам дорогу Ц
Ќе кузнец, не плотник ты, да все одно Ц поэт.
“от, кто любит, да не к сроку Ц
“от, кто исповедует, да сам того не ведает.

Ќо € в ударе. ∆мут ладони.
¬се хлопочут бедные, да где ж им удержать зерно в горст€х.
Ќа гитаре, на гармони.
Ќа полене сучьем, на своих кост€х.

«лом да лаской, да грехами
–аст€ни мен€ ты, раст€ни, как буйные меха!
ѕропадаю с потрохами,
ј куда мне, к лешему, потроха...

Ќо завтра Ц утро. ¬се сначала...
«аплетать на тонких п€льцах недотрогу-нить...
„тоб кому-то, кому-то полегчало,
ƒа разреши, пожалуй, € сумел бы все на пальцах объ€снить Ц

“ем, кто м”кой Ц да не мукќю Ц
¬се приметы засыпает, засыпает на ходу
—лезы с луком. ¬едь подать рукою Ц
» погладишь в небе свою заново рожденную звезду.

“у, что р€дом, ту, что выше,
„ем на колокольне звонкой звон, да где он Ц все темно.
ясным взгл€дом Ц ближе, ближе...
√л€нь в окно Ц да вот оно рассыпано, твое зерно.

¬ыше окон, выше крыши,
Ќу, чего ты ждешь? »ди смелей, иди еще, еще!
„то, высоко? Ѕлиже, ближе.
Ќу вот еще теплей... “ы чувствуешь, как гор€чо?

ƒекабрь 1985

***

 огда зла€ стужа снедужила душу
» люта метель отметелила тело.
 огда опустела казна,
» сны наизнанку, и пах нараспашку Ц
ƒа дыши во весь дух и т€ни там, где т€жко Ц
¬орветс€ в зат€жку весна.

«има жмет земное. ¬се вести Ц весною.
—екундой Ц по векам, по пыльным сусекам Ц
’мельной ветер верной любви.
“ут дело не ново Ц словить это —лово,
“ы снова, и снова, и снова Ц лови.
“ут дело простое Ц нет тех, кто не стоит,
Ќет тех, кто не стоит любви.

ƒа как же любить их Ц таких неумытых,
ƒа бытом пробитых, да потом пропитых?
ƒа ладно там Ц друга, начальство, коллегу,
Ќу ладно, случайно утешить калеку,
ƒать всем, кто рискнул попросить.
ј как всю округу Ц чужих, неизвестных,
ƒа так Ц как подругу, как дочь, как невесту,
ƒа как же, позвольте спросить?

“ут дело простое Ц найти себе место
ѕовыше, покруче. ѕролить темну тучу
ƒо капли грозою Ц горючей слезою Ц
√л€нь, небо какое!
—орвать с неба звезды пречистой рукою,
—молоть их мукою
» тесто дл€ всех замесить.

ј дальше Ц известно. ћеси свое тесто
ƒа неси свое тесто на злобное место Ц
ѕускай подрастет на вожжах.
—ухими дровами Ц своими словами,
—воими словами держи в печке плам€,
ƒа дракой, да поркой Ц чтоб м€киш стал коркой,
 раюхой на острых ножах.

» вот когда с пылу, и вот когда с жару Ц
ƒа где брал он силы, когда убежал он?! Ц
ѕо торной дороге и малой тропинке
–аскатитс€ крик  олобка,
Ќа самом краю овражины-оврага,
” самого гроба казенной утробы,
 ак пар от парного, гор€чего слова,
√л€ди, не гл€ди Ц не заметите оба Ц
ѕодхватит любовь и успеет во благо,
¬о благо облечь в облака.

Ќо все впереди, а пока еще рано,
» сердце в груди не нашло свою рану,
„тоб в исповеди быть с любовью на равных
» дар русской речи беречь.
“ак значит жить и ловить это —лово упр€мо,
ƒушой не кривить перед каждою €мой,
» гнать себ€ дальше Ц все пр€мо да пр€мо,
ƒа пр€мо Ц в великую печь!

ƒа что тебе стужа Ц гони свою душу
“уда, где все окна не внутрь, а наружу.
ѕусть врем€ пройдетс€ метлою по телу.
ѕосмотрим, чего в рукава налетело.
„его только не нанесло!
ƒа не спр€чешь души Ц беспокойное шило.
“ак живи Ц не тужи, да т€ни свою жилу,
“уда, где пирог только с жару и с пылу,
√де каждому, каждому станет светло...

январь 1986

***

 ак ветра осенние подметали плаху.
—олнце шло сторонкою да врем€ Ц стороной.
» хотел € жить, и умирал Ц да сослепу, со страху,
ѕотому, что € не знал, что “ы со мной.

 ак ветра осенние заметали небо,
ѕлакали, тревожили облака.
я не знал, как жить Ц ведь € еще не выпек хлеба,
ј на губах не сохла капл€ молока.

 ак ветра осенние да подули ближе,
«акружили голову, и ну давай кружить!
ќй-ей-ей, да € сумел бы выжить,
≈сли бы не было такой простой работы Ц жить.

 ак ветры осенние жали Ц не жалели рожь.
¬едь теб€ посе€ли, чтоб ты пригодилс€.
¬едь совсем неважно, от чего помрешь.
¬едь куда важнее, дл€ чего родилс€.

 ак ветра осенние унос€т мое сем€,
Ћисть€ воскресени€ да с весточки Ц весны.
я хочу дожить, хочу увидеть врем€,
 огда эти песни станут не нужны.

ƒекабрь 1985

***

 ак ходил ¬анюша бережком вдоль синей речки,
 ак водил ¬анюша солнышко на золотой уздечке.

ƒуша гул€ла,
ƒуша летела,
ƒуша гул€ла
¬ рубашке белой
ƒа в чистом поле
¬се пр€мо - пр€мо,
» колокольчик
Ѕыл выше храма
ƒа в чистом поле
ƒа с песней звонкой,

Ќо капл€ крови на нитке тонкой
”же си€ла, уже блестела,
—паса€ душу,
¬резалась в тело.
√ул€л ¬анюша вдоль синей речки

» над обрывом
–аскинул руки
“о ли дл€ объ€ти€
“о ли дл€ расп€ти€

 ак несло ¬анюху солнце на серебр€ных подковах
» от каждого копыта по дороге разбегалось
двадцать
п€ть
рублей
целковых.

ƒуша гул€ет. ƒуша гул€ет.

ƒа что есть духу пока не л€жешь,
√ул€й, ¬анюха! »дешь ты, пл€шешь!

√ул€й, собака, живой покуда!
»з песни Ц в драку! ќт драки Ц к чуду!

 то жив, тот знает Ц такое дело!
ƒуша гул€ет и носит тело.

¬одись с любовью! Ћюбовь, ¬анюха,
Ќе перевод€т единым духом.

¬озьмет за горло Ц и пой, как можешь,
 ак сам на душу свою положишь.

ќна приносит огн€ и хлеба,
 огда ты рубишь дорогу к небу.

Ўальное сердце руби в окрошку!
–ассыпь, гармошка!
—кользи, дорожка!
–ассыпь, гармошка!


ќно в охотку. √ори, работа!
ƒа будет водка горька от пота!

 то жив, тот знает. “акое дело.
ƒуша гул€ет... ƒуша гул€ет.
ƒуша гул€ет и носит тело.

ƒа к пл€су ноги! ј кровь играет!
ƒуша дороги не разбирает.

„ерез сугробы, через ухабы...
ћолитесь, девки. Ћожитесь, бабы.

Ћожись, кобылы! ”мри, старуха!
¬ ¬анюхе силы! √ул€й, ¬анюха!

“анцуй от печки! ’оди в прис€дку!
–вани уздечки! » душу Ц в п€тку.

 то жив, тот знает. “акое дело.
ƒуша гул€ет Ц заносит тело.

“ы, ¬анюша, пей да слушай Ц
ќднова теперь живем.

Ќепрописанную душу
ќдним махом оторвем.

’ошь в ад, хошь Ц в рай,
 уда хочешь Ц выбирай.

ƒа нету ра€, нету ада,
Ќикуда теперь не надо.

¬от так штука, вот так номер!
ƒата, подпись и печать,
» живи пока не помер Ц
ѕо закону отвечать.

ћы с душою нынче врозь.
ѕережиток, в опчем.
ќторви ее да брось Ц
Ќожками потопчем.

Ќету мотива без коллектива.
ј какой коллектив,
“акой выходит и мотив.

ќх, держи, а то помру
¬ остроте момента!
¬ церкву едут по утру
¬се интеллигенты.

Ѕыли Ц к дь€кону, к попу ли,
»нтересовалис€.
—ине небо вниз т€нули.
“ьфу ты! Ќадорвалис€...

ƒушу брось да растопчи.
ћы слюною плюнем.
ј заместо той свечи
 очергу засунем.

ј ¬анюше припасла
—нега на закуску €.
—орок градусов тепла
√реют душу русскую.

Ќе сестра да не жена,
ƒа верна€ отдушина...
Ќе сестра да не жена.
ƒа верна€ отдушина.

 ак весь вечер дожидалос€ »вана у трактира красно солнце,
 олотило снег копытом, и летели во все стороны червонцы,

ƒуша в загуле.
ƒа вс€ узлами.
ƒа вы ж задули
—в€тое плам€!

 ака€ темень.

“ут где-то вроде душа гул€ет
ƒа кровью бродит, умом петл€ет.

„его-то душно. „его-то тошно.
„его-то скучно. » всем тревожно.

ќно тревожно и страшно, братцы!
ƒа невозможно приподыматьс€.
ƒа, может, ¬анька чего свал€ет?
ј ну-ка, ¬анька! ƒуша гул€ет!

–вани, ¬анюша! „его не в духе?
 акие лужи? ѕричем тут мухи?

Ц Ќе лезьте в душу!  атитесь к черту!
Ц √л€ди-ка, гордый! ј кто по счету?

— вас аккуратом... ќх, темнотища!
— вас аккуратом выходит тыща!

ј он рукою за телогрейку...
ј за душою Ц да ни копейки!

¬от то-то вони из гр€зной плоти:
Ц ќн в водке тонет, а сам не плотит!

» навалились, и рвут рубаху,
» рвут рубаху, и бьют с размаху.

» воют глухо. Ћитые плечи.
ƒержись, ¬анюха, они калечат!

Ц –азбили рожу мою хмельную Ц
”бейте душу мою больную!

¬от вы сопели, вертели клювом,
ƒа вы не спели. ј € спою вам!

...ј как ходил ¬анюша бережком
вдоль синей речки!
...ј как водил ¬анюша солнышко
на золотой уздечке!

ƒа захлебнулс€. ѕошла отрава.
ѕодн€ли тело. —несли в канаву.
— утра обида. » кашель с кровью.
» панихида у изголовь€.

» мне на ухо шепнули:
Ц —лышал?
√ул€л ¬анюха...
’одил ¬анюха, да весь и вышел.

Ѕез шапки к двери.
Ц ƒа что ты, ¬анька?
ƒа € не верю!
Ёй, ¬анька, встань-ка!

» тихо встанет печаль нема€,
Ќе вид€ звезды гор€т, костры ли.
» отр€хнетс€, не понима€.
Ќе понима€, зачем зарыли.
ѕройдет вдоль речки
ƒа темным лесом
ƒа темным лесом
ѕоковыл€ет,
»з лесу выйдет
» там увидит,
 ак в чистом поле
ƒуша гул€ет,
 ак в лунном поле
ƒуша гул€ет,
 ак в снежном поле
ƒуша гул€ет...

январь 1986

ћетки:  

 —траницы: [1]